Página 1
Bike Carrier Solution 40259 Volkswagen/ Cupra ● ID-3 06/2020 -> ● Born 11/2021 -> This Fitting Instruction is dated 15-07-2022. Always scan for the latest and most complete fitting instructions.
Página 2
* Der Einbau in ein HV Elektrofahrzeug/ Hybrid * Indbygningen i et HV elektrisk køretøj eller darf nur von qualifiziertem Personal hybridkøretøj må kun gennemføres af kvalifi ceret personale. durchgeführt werden. * Die erforderlichen Qualifi kationen variieren ja * De krævede kvalifikationer varierer afhængigt nach Region.
Página 3
wykonany wyłącznie przez wykwalifikowany * Nedodržování těchto pokynů může mít za personel. následek vážné úrazy a smrt. * Wymagane kwalifikacje mogą różnić się zależnie od regionu, w którym dokonywany jest montaż. * A beépítést egy nagyfeszültségű villamos * Wymagane jest przestrzeganie lokalnych gépjárműbe vagy egy hibrid gépjárműbe csak przepisów prawnych i dyrektyw dotyczących megfelelő...
Página 7
Torque 1. M10x35 (10.9) *******M* E: 45 Nm *******M* P: 45 Nm 2. M12x22 (100) *******M* E: 160 Nm *******M* P: 150 Nm 3. M6x20 (10.9) Before you start the fitting you must check the type plate to determine *******M* E: 20 Nm *******M* P: 20 Nm which sketch, in the fitting instruction, is applicable.
* Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg is Montage handleiding van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte gereedschappen en het gebruik van andere dan de voorgeschreven Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken montagewijze en middelen, dan wel onjuiste interpretatie van dit welke schets in de handleiding van toepassing is.
Página 9
fitting the towbar. * Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) “”des Fahrzeugs”“ ist der * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect Händler zu Rate zu ziehen. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assembly * Im Bereich der Anlageflächen muß...
6. Monter la partie barre A sur les points B en serrant à la main. 7. Monter le Brink Connector C et compris la prise rabattable D avec collier E 1. Demontera skyddskåporna av plast.
Página 11
6. Coloque la sección viga A apretada a mano en los puntos B. 9. Sav ifølge figur 3 & 4 de markerede dele ud. 7. Montar la Brink connector C incluida la placa de enchufe batiente D y 10. Anbring de to PE-skumblokke som afdækning i chassisvangerne.
6. Fissare manualmente la traversa A in corrispondenza dei punti B. 1. Zdemontować kołpaki zabezpieczające wykonane z tworzywa sztucznego. 7. Montare lo Brink Connector C comprensiva il portapresa a scomparsa D e 2. Zdemontować z pojazdu zderzak wraz ze belką zderzakową. Belka staffa E in corrispondenza dei punti F e G.
Página 13
* Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalujen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai Asennusohjeet välineiden käytöstä...
6. Namontujte nosník A a dotáhněte rukou v bodech B. 4. Távolítsa el az összes címkét az érintkezési pontok helyén. 7. Nasaďte Brink Connector C včetně držáku zásuvky D a držáku E k bodům F 5. Helyezze az A rúdelemet az alvázhoz.
Página 15
линии тормозной цепи и подачи горючего. 6. Закрепить брус A в точках B, слегка затянув болты. * Удалите (если они имеются) пластмассовые затычки из приваренных 7. Установить Brink Connector C вместе с отводной штепсельной D гаек. кронштейном E в точках F и G.