Descargar Imprimir esta página

Haag-Streit OCTOPUS 900 Instrucciones De Uso página 10

Ocultar thumbs Ver también para OCTOPUS 900:

Publicidad

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
3.8 Cœpula
La cúpula del Octopus 900 tiene un diámetro de 600 mm y cumple así la norma
Goldmann.
3.9 Apoyo de la frente
Un apoyo de la frente ancho y ergonómico permite al paciente una posición cómoda
durante la exploración.
3.10 Mentonera
Con los cuatro botones del panel de mando se ajusta la mentonera, y por tanto tam-
bién la posición de la cabeza. El ajuste fino se puede realizar también en la unidad
de control (PC) mediante el ratón. Los sensores de la mentonera avisan de la posi-
ción correcta de la cabeza del paciente. Para la exploración de niños hay una pieza
adicional para la mentonera (consulte el capítulo «Apéndice»).
3.11 Unidad giratoria
Una unidad giratoria automática permite el giro hacia dentro y hacia fuera del sopor-
te de las lentes correctoras durante la exploración sin cambiar la posición del pa-
ciente. Esta unidad giratoria se puede activar con el panel de mando y también con
la unidad de control con un clic de ratón. Si el soporte de las lentes correctoras está
girado hacia dentro se puede ajustar a la distancia correcta al ojo explorado con el
ajuste fino.
ÁINDICACIîN!
Utilice siempre los botones en el panel de mando del dispositivo o en el
PC para girar hacia dentro o hacia fuera el soporte de las lentes correc-
toras. No intente mover manualmente el soporte de las lentes correcto-
ras.
10
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
3.12 Soporte de las lentes correctoras
En exploraciones de menos de 30° de excentricidad se pueden usar lentes correc-
toras. Antes de la exploración se montan las lentes correspondientes. El soporte de
las lentes correctoras se puede inclinar hacia delante unos 25° para cambiar cómo-
damente las lentes correctoras.
3.13 Bot—n de respuesta del paciente
El botón de respuesta del paciente se conecta en la parte inferior del reposacabe-
zas (conexión de clavija RJ11).
3.14 Conexi—n de red
El puerto Ethernet está en la parte posterior del dispositivo. Utilice un cable protegi-
do de la categoría 5e que permita transferencias de 100 MHz sin interferencias. Es-
ta conexión de red tiene un aislamiento galvánico y ofrece, según la norma EN
60601-1, una rigidez dieléctrica de 4 kV.
3.15 Fuentes luminosas
El equipo lleva incorporados LEDs para la iluminación del entorno, ayudas de fija-
ción y estímulos. Los LED desprenden muy poco calor, por lo que no se necesita
una refrigeración activa.
3.16 Intensidades lum'nicas
La intensidad luminosa del estímulo y del entorno se mide con fotosensores inde-
pendientes y se ajusta a los valores teóricos indicados cada vez que se enciende el
perímetro.
NEDERLANDS
SVENSKA
© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS‑Doc. no. 1500.7220343‑04110 – 2022 – 10

Publicidad

loading

Productos relacionados para Haag-Streit OCTOPUS 900