FIG. 1
EN
(p. 6-7)
1.
1A - Cylinder pressure regulator with fl ow manometer
1B - Cylinder pressure regulator with fl owmeter
2.
Shut-off valve
3.
Inlet gas saver GS40 connection according to EN 560
4.
Adjusting screw
5.
Outlet connection according to EN 560
FR
(p. 10-11)
1.
1A – Détendeur avec manomètre indiquant le débit
pour bouteilles
1B – Détendeur avec débitmètre intégré pour bou-
teilles
2.
Robinet d'arrêt
3.
Raccord d'entrée de l'économiseur de gaz GS40 selon
la norme EN 560
4.
Volant de réglage
5.
Raccord de sortie selon la norme EN 560
PT
(p. 14-15)
1.
1A - Regulador de pressão com manómetro de fl uxo
1B - Regulador de pressão com medidor de fl uxo
2.
Válvula de fecho
3.
Conexão de entrada do economizador de gás GS40 de
acordo com a norma EN 560
4.
Parafuso regulador
5.
Conexão de saída de acordo com a norma EN 560
DE
(s. 8-9)
1.
1A - Flaschendruckminderer mit Manometer-Mengen-
anzeige
1B - Flaschendruckminderer mit Flowmeter-Mengen-
anzeige
2.
Absperrventil
3.
Eingangsstutzen des Gassparers GS40 gemäß der
Norm EN 560
4.
Einstellschraube
5.
Abgangsstutzen gemäß der Norm EN 560
ES
(p. 12-13)
1.
1A – Válvula reductora del cilindro con manómetro de
fl ujo
1B – Válvula reductora con medidor de fl ujo
2.
Válvula de corte
3.
Conexión de entrada del ahorrador de gas GS40 según
la norma EN 560
4.
Tornillo de regulación
5.
Conexión de salida según la norma EN 560
IT
(p. 16-17)
1.
1A – Riduttore di pressione con manometro di fl usso
1B – Riduttore di pressione con fl ussometro
2.
Valvola di chiusura
3.
Raccordo d´entrata dell´economizzatore di gas GS40
conformemente alla norma EN 560
4.
Vite regolatrice
5.
Raccordo d´uscita conformemente alla norma EN 560
2/40