Technické Údaje; Uvedení Do Provozu - REMS MSG 25 EE Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para MSG 25 EE:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
ces
Značka shody CE
1. Technické údaje
1.1. Čísla položek
MSG 25 EE
Přístroj pro polyfúzní
svařování plastových
256020
Odkládací stojan
250040
Držák na pracovní stůl 250041
Kufřík z
ocelového plechu
256042
Topná hrdla, topné objímky, upevňovací šrouby z nerez oceli
Ø 16 mm
Ø 17 mm
Ø 18 mm
Ø 19 mm
Ø 20 mm
Ø 25 mm
Ø 32 mm
Ø 40 mm
Ø 50 mm
Ø 63 mm
Ø 75 mm
Ø 90 mm
Ø 110 mm
Ø 125 mm
Odřezávač plastových trubek REMS RAS P 10 – 40
Odřezávač plastových trubek REMS RAS P 10 – 63
Odřezávač plastových trubek REMS RAS P 50 – 110
Odřezávač plastových trubek REMS RAS P 110 – 160
Nůžky na plastové trubky REMS ROS P 35
Nůžky na plastové trubky REMS ROS P 35A
Nůžky na plastové trubky REMS ROS P 42
Nůžky na plastové trubky REMS ROS P 42 P
Nůžky na plastové trubky REMS ROS P 63 P
Nůžky na plastové trubky REMS ROS P 75
Akumulátorové nůžky na trubky REMS Akku-ROS P 40
Přístroje na srážení hran REMS RAG P 16 – 110
Přístroje na srážení hran REMS RAG P 32 – 250
Přístroj na dělení trubek a srážení hran REMS Cut 110 P Set
1.2. Pracovní oblast
MSG 25 EE
Průměr trubky
16 – 25 mm 16 – 63 mm 16 – 63 mm 16 – 125 mm
Všechny svařitelné plasty se svařovací teplotou 180 – 290°C
1.3. Elektrické údaje
Jmenovité napětí
(napětí sítě)
230 V
Jmenovitý výkon
500 W
Jemovitá frekvence
50 Hz
Třída ochrany
1
1.4. Rozměry
Délka
350 mm
Šířka
120 mm
Výška
50 mm
1.5. Hmotnosti
Přístroj
1,2 kg
Odkládací stojan/
Držák na pracovní stůl 0,4 kg
1.6. Informace o hladině hluku
Emisní hodnota vztahující se k
pracovnímu místu
70 dB(A)
1.7. Vibrace
Hmotnostní efektivní
hodnota zrychlení
2,5 m/s²
Udávaná hodnota emisní hodnota kmitání byla změřena na základě normova-
ných zkušebních postupů a může být použita pro porovnání s jiným přístrojem.
Udávaná hodnota emisní hodnoty kmitání může být aké použit k úvodnmu
odhadu přerušení chodu.
UPOZORNĚNÍ
Emisní hodnota kmitání se může během skutečného použití přístroje od jmeno-
vitých hodnot odlišovat, a to v závislosti na druhu a způsobu, jakým bude přístroj
používán. V závislosti na skutečných podmínkách použití (přerušovaný chod)
může být žádoucí, stanovit pro ochranu obsluhy bezpečnostní opatření.
2. Uvedení do provozu
2.1. Připojení na síť
VAROVÁNÍ
Topný článek – Přístroj pro polyfuzní svařování přeplátováním musí být připojen
MSG 63 EE
MSG 63 FM MSG 125 EE
256220
256211
256320
250040
256252
250040
250041
256252
250041
256242
256342
256400
256410
256420
256430
256440
256450
256460
256470
256480
256490
256500
256510
256520
256530
290050
290000
290100
290200
291200
291220
291250
291000
291270
291100
291310
292110
292210
290400
MSG 63 EE
MSG 63 FM MSG 125 EE
230 V
230 V
230 V
800 W
800 W
1400 W
50 Hz
50 Hz
50 Hz
1
IP 54
1
370 mm
380 mm
530 mm
180 mm
130 mm
180 mm
50 mm
50 mm
85 mm
1,7 kg
1,0 kg
3,0 kg
0,4 kg
0,63 kg
0,4 kg
70 dB(A)
70 dB(A)
70 dB(A)
2,5 m/s²
2,5 m/s²
2,5 m/s²
k zásuvce s ochranným uzemněním (ochranným vodičem). Dbejte na správné
napětí v síti! Před zapojením přístroje zkontrolujte, zda napětí uvedené na
štítku výkonu odpovídá napětí v síti.
2.2. Odkládání svařovacího přístroje pro polyfůzní svařování EE
Přístroj je dodáván s odkládacím stojanem (1), vyobrazeno na obr. č.1. Odklá-
dací stojan slouží během svařovaní jako držák příp. jako odkládací zařízení.
Jako příslušenství je dodáván držák na pracovní stůl (obr. 2 (2)), v němž může
být přístroj upevněn v horizontální nebo vertikální poloze.
Odkládání svařovacího přístroje pro polyfůzní svařování FM
Přístroj odložte na odkládací stojan (1) nebo jej připevněte držákem (2) na
pracovní stůl.
UPOZORNĚNÍ
U horkého přístroje sahejte pouze na jeho držák (3)! Nikdy se nedotýkejte
topných článků (4), topných objímek (5) nebo kovových dílů mezi držákem
(3) a topným článkem! Nebezpečí popálení!
2.3. Volba topných nástrojů EE
Podle velikosti trubek je potřeba zvolit vhodné topné objímky a hrdla (obr. 3).
Tyto je potřeba, jak vyobrazeno na obr.č.1 (5), namontovat za pomoci šesti-
hranného klíče, který je součástí dodávky, na topný článek. Čepem, který
dodávka rovněž obshuje, může být hrdlo radiálně připevněno. Podle potřeby
a přístroje může být na topný článek montováno cíce topných nástrojů (hrdel
či objímek).
Volba topných nástrojů FM
Topné nástroje (5), topná hrdla a topné objímky, zvolte tak, aby odpovídaly
velikosti trubky. Tyto namontujte na topný článek (4) za pomoci šestihranného
klíče, dodávaného spolu s přístrojem. Na topném článku mohou být namon-
továny také dva topné nástroje zároveň.
2.4. Elektronická regulace teploty EE
Jak DIN 15960 tak i DVS 2208 část 1 předepisují, že nastavení teploty má být
jemně odstupňované. Aby bylo možné zajistit žádanou konstantní teplotu jsou
přístroje vybaveny regulací teploty (termostatem). DVS 2208 část 1 předepisuje,
že kolísání teploty v rámci nastavení teploty smí činit maximálně 3 stupně C.
Této regulační přesnosti lze dosáhnout pouze elektronickou regulací teploty.
Topné články-Přístroje pro polyfuzní svařování přeplátováním s pevně nasta-
venou teplotou, příp. s mechanickou regulací teploty nemohou být proto
nasazovány při svařování podle DVS 2207.
U všech REMS topných článků-přístroj pro polyfuzní svařování přeplátováním
EE je teplota nastavitelná. Jsou dodávany s eletronickou regulací teploty. Topné
články – Přístroj pro polyfuzní svařování přeplátováním jsou na štítku výkonu
označeny následovně:
např. REMS MSG 63 EE: Nastavitelná teplota (E), elektronická regulace teploty,
reguluje nastavenou teplotu s tolerancí 1 stupeň C, tzn. nastavená teplota 260
stupňů C (teplota svařování PP) bude kolísat mezi 259 a 261 stupněm C.
Mechanická regulace teploty (termostat) FM
Pracovní teplota 260 ± 10°C je pevně nastavena. Dbejte přitom informací
výrobce trubek a tvarovek! Před začátkem svařovacích prací přezkoušejte
teplotu na funkčních plochách topných nástrojů.
2.5. Předehřátí svařovacího přístroje pro polyfůzní svařování EE
Zapojí-li se přípojné vedení topného článku-MSG na síť, začne se přístroj
ohřívat. Svítí šervená sítová kontrolka (6) a zelená kontrolka teploty (7). K
zahřátí potřebuje přístroj ca. 10 min. Je-li dosažena pžadovaná teplota, odpojí
v přístroji zabudovaný regulátor teploty (termostat) přívod proudu k topnému
článku. Červená síťová kontrolka svítí dál. Zelená kontrolka teploty bliká a
signalizuje tím neustálé zapojování a vypojování přívodu proudu. Po dalších
10 min čekací doby (DVS 2207 část 1) je možné se svařováním.
Předehřátí svařovacího přístroje pro polyfůzní svařování FM
Pokud připojíte svařovací přístroj pro polyfůzní svařování přípojným vedením
k síti, začne se tento přístroj nahřívat. Rozsvítí se zelená síťová kontrolka (6)
a červená kontrolka teploty (7). Přístroj potřebuje ca.10 min k nahřátí. Je-li
požadované teploty dosaženo, vypne v přístroji zabudovaný regulátor teploty
(termostat) přívod proudu do topného článku. Červená kontrolka teploty zhasne.
Svítí li červená kontrolka, nesmí být svařováno.
2.6. Volba svařovací teploty EE
Teplota topného článku-MSG je předem nastavena na střední svařovací teplotu
pro PP-trubky (260 stupňů C). V závislosti na použitém materiálu trubky je
možné, že bude potřeba provést korekturu této svařovací teploty. Je potřeba
dbát na informace výrobců trubek, příp. tvarovek! Proto by měla být kontrolována
teplota topného nářadí (topných hrdel a topných objímek) např. elektrickým
měřícím přístrojem na měření teploty povrchu. Případně může bbýt teplota
korigována otočením šroubu pro nastavení teploty (8). Pakliže byla teplota
korigována, je potřeba dbát na to, že topný článek může být použit až 10 min
po dosažení požadované teploty.
3. Provoz
3.1. Popis postupu
U polyfúzního svařování přeplátováním se trubky a tvarovky svařují přepláto-
váním. Konec trubky a tvarovky přivedeme pomocí topného hrdla a topné
objímky na svařovací teplotu a následně je spojíme. Konec trubky a topná
objímka resp. tvarovka a topné hrdlo jsou uzpůsobeny tak, že při spojení vzniká
ces

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Msg 63 eeMsg 63 fmMsg 125 ee

Tabla de contenido