Descargar Imprimir esta página

KBT 570.203 Modo De Empleo página 13

Publicidad

ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE
MONTAGGIO - MONTAŻ
Ia
Ancoraggio al pavimento:
1. Avvitare le gambe (C)/(M) al dispositivo (A)/(B) usando i raccordi (G), (H), (I). Le connessioni fi lettate devono essere
protette con la colla per fi lettature.
ATTENZIONE!
Canale: serrare saldamente prima di incollare (2a).
Canale diviso - prima di incollare, assicurarsi che il collegamento sia ancora mobile (2b).
2. Collocare il dispositivo nella posizione desiderata e segnare i punti per i fori.
3. Realizzare i fori per l'ancoraggio (profondità minima: 90 mm).
4. Rimuovere la polvere dai fori realizzati.
5. Nei fori realizzati fi ssare le barre (D) con l'ancora chimica. Ancorare nella fondazione, seguendo alla lettera le indicazio-
ni del produttore dell'ancora chimica. Procedere con cura e tenere conto dei dati di montaggio, quali tra l'altro la pro-
fondità e il diametro di foratura, i tempi di indurimento. La superfi cie superiore dell'ancoraggio non deve sporgere oltre
il pavimento per più di 20 mm. Opzionalmente è possibile usare l'ancora meccanica M12 (non in dotazione). L'ancora
deve essere installata seguendo le istruzioni del produttore. Le estremità delle ancore e i dadi che sporgono sopra il
pavimento devono essere messi in sicurezza per evitare gli incidenti.
6. Dopo che l'ancoraggio si sia indurito, collocare il dispositivo sulle ancore e avvitare al pavimento, come da fi gura. Le
connessioni fi lettate devono essere protette con la colla per fi lettature. I dispositivi sono progettati in modo tale che le
loro inclinazioni siano comprese tra 1% - 1,5% verso il defl usso dell'acqua. Ciò garantisce un drenaggio gratuito
dell'acqua.
Ib
Ancoraggio al suolo:
1. Montare le gambe (J)/(N): negli appositi fori del tubo della gamba montare le barre fi lettate (K) e avvitare i dadi (L).
2. Avvitare le gambe (J)/(N) al dispositivo (A)/(B) usando i raccordi (G), (H), (I). Le connessioni fi lettate devono essere
protette con la colla per fi lettature.
ATTENZIONE!
Canale: serrare saldamente prima di incollare (2a).
Canale diviso - prima di incollare, assicurarsi che il collegamento sia ancora mobile (2b).
3. Scavare le buche con il diametro di 300 mm alla profondità di 850 mm. La distanza tra le buche è stata riportata nel
layout. Livellare il fondo delle buche e compattare la terra. Mettere sul fondo e compattare ca. 50 mm di pietrisco.
4. Collocare il dispositivo montato nelle buche scavate in modo tale che l'indicazione del livello del suolo sulle gambe del
dispositivo corrisponda al livello previsto della superfi cie del parco giochi. Fissare preliminarmente le gambe per
esempio con un mattone o una pietra e assicurarsi che le distanze e le misure siano come da disegno. I dispositivi sono
progettati in modo tale che le loro inclinazioni siano comprese tra 1% - 1,5% verso il defl usso dell'acqua. Ciò garantisce
un drenaggio gratuito dell'acqua.
5. La parte superfi ciale del dispositivo deve essere protetta dal calcestruzzo. Mescolare la calcestruzzo in quantità tale da
riempire le buche. Seguire alla parola le indicazioni del produttore del parco giochi. Versare il calcestruzzo nella buca
(la superfi cie superiore della fondazione in calcestruzzo deve essere ad almeno 400 mm sotto la superfi cie del suolo).
Assicurarsi che tutte le dimensioni di montaggio del dispositivo sono state rispettate. Tali orientamenti sono solo le rac-
comandazioni – l'ancora in calcestruzzo non deve essere pericolosa e deve essere realizzata secondo la norma EN-1176-
1:2017.
6. Prima di procedere, lasciare legare il calcestruzzo. Tempo consigliato: almeno 10 ore.
7. Ricoprire il calcestruzzo visibile di terra in modo da livellare la superfi cie. Assicurarsi che la superfi cie sia sicura e con-
forme alla norma EN 1176-1:2017.
20
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ
IT
22 - 24
25 - 28
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE
MONTAGGIO - MONTAŻ
PART LIST - ONDERDELEN - LISTE DES PIÈCES - UNTERTEILE
LISTA DE PARTES - ELENCO DEGLI ELEMENTI - LISTA CZĘŚCI
threaded bar M12x110
washer M8
D
H
draadstang M12x110
vlakke sluitring M8
tige fi letée M12x110
rondelle platte M8
Gewindestange M12x110
Unterlegscheibe M8
barra roscada M12x110
arandela M8
vite passante M12x110
rondella piatta M8
pręt gwintowany M12x110
podkładka M8
washer M12
hexagon self-locking domed cap nut M8
E
I
vlakke sluitring M12
dopmoer M8
rondelle platte M12
coupelle à écrou à six pans creux M8
Unterlegscheibe M12
Hexagon Hutmutter M8
arandela M12
tuerca ciega hexagonal M8
rondella piatta M12
dado cieco esagonale M8
podkładka M12
nakrętka sześciokątna samohamowna kołpakowa M8
hexagon self-locking domed cap nut M12
F
dopmoer M12
coupelle à écrou à six pans creux M12
Hexagon Hutmutter M12
tuerca ciega hexagonal M12
dado cieco esagonale M12
nakrętka sześciokątna samohamowna kołpakowa M12
hexagon socket button head screw M8x60
G
inbusschroef met bolle kop M8x60
boulon à tête sphérique sis pans M8x60
Innensechskantschraube M8x60
tornillo de cabeza hueca hexagonal M8x60
vite esagonale con testa a sfera M8x60
śruba z łbem kulistym z gniazdem sześciokątnym M8x60
hexagon socket button head screw M8x60
G
inbusschroef met bolle kop M8x60
boulon à tête sphérique sis pans M8x60
Innensechskantschraube M8x60
tornillo de cabeza hueca hexagonal M8x60
vite esagonale con testa a sfera M8x60
śruba z łbem kulistym z gniazdem sześciokątnym M8x60
washer M8
H
vlakke sluitring M8
rondelle platte M8
Unterlegscheibe M8
arandela M8
rondella piatta M8
podkładka M8
hexagon self-locking domed cap nut M8
I
dopmoer M8
coupelle à écrou à six pans creux M8
Hexagon Hutmutter M8
tuerca ciega hexagonal M8
dado cieco esagonale M8
nakrętka sześciokątna samohamowna kołpakowa M8
threaded bar M12x200
K
draadstang M12x200
tige fi letée M12x200
Gewindestange M12x200
barra roscada M12x200
vite passante M12x200
pręt gwintowany M12x200
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ
Instructions for use - M570.203.01 - channel / split channel
leg type B-2 (fl at anchor)
M
poot type B-2 (platte anker)
pied type B-2 (ancre plate)
Fuß Typ B-2 (Flachanker)
pata tipo B-2 (anclaje plano)
gamba di tipo B-2 (ancora piatta)
noga typ B-2 (kotwa płaska)
hexagon nut M12
L
moer M12
écrou hexagonal M12
Sechskantmutter M12
tuerca hexagonal M12
dado esagonale M12
nakrętka sześciokątna M12
leg type B-2 (concrete anchor)
N
poot type B-2 (betonanker)
pied type B-2 (ancre béton)
Fuß Typ B-2 (Betonanker)
pata tipo B-2 (anclaje para hormigón)
gamba di tipo B-2 (ancora per calces-
truzzo)
13

Publicidad

loading