Descargar Imprimir esta página

KPC CDD15R-II Manual De Uso Y Funcionamiento

Apilador eléctrico

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO
APILADOR ELÉCTRICO
CDD15R-II / CDD15R-S

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KPC CDD15R-II

  • Página 1 MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO APILADOR ELÉCTRICO CDD15R-II / CDD15R-S...
  • Página 2 1. INTRODUCCIÓN ..........1.1. Declaración de conformidad CE ....... 1.2. Placa del fabricante y diagramas de carga ... 1.3. Descripción de la máquina ......2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ........3. INSTRUCCIONES DE USO Y OPERACIÓN ......3.1. Antes de la operación ....... 3.2.
  • Página 3 6.4. La inspección y mantenimiento después de 50 horas (semanal) ........... 6.5. La inspección y mantenimiento después de 200 horas (mensual) ........... 6.6. Mantenimiento por 600 h (cada 3 meses) ....6.7. Mantenimiento por 1.200 h (cada 6 meses) .... 6.8.
  • Página 4 PREFACIO Dirección del fabricante y datos de contacto RIBE ENERGY MACHINERY S.L. Calle Sant Maurici 2-6 17740. Vilafant. Gerona. España RIBE ENERGY, fundamenta su fi losofía en la consecución de productos inno- vadores y de nuevas tecnología teniendo en cuenta como principios básicos y fundamentales, nuestra constancia, compromiso y capacidad de gestión. En RIBE ENERGY, nos esforzamos día a día en mantener una constante y fl...
  • Página 5 VENTAJAS | CDD15R-II Modelo provisto con elevación inicial con diseño de palet doble. Sistema de control AC avanzado y sistema de freno regenerativo inteligente. Pantalla multifunción con BDI (indicador nivel de batería), cuenta-horas, etc. Dispositivo de inversión de emergencia y desconexión de la alimentación de emergencia.
  • Página 6 VENTAJAS | CDD15R-S Modelo provisto de elevación inicial con diseño de palet doble y de elevación libre. Sistema de control AC avanzado y sistema de freno regenerativo inteligente. Pantalla multifunción con BDI (indicador nivel de batería), cuenta-horas, etc. Dispositivo de inversión de emergencia y desconexión de la alimentación de emergencia. El sistema de desaceleración automática utiliza frenada regenerativa.
  • Página 7 1. INTRODUCCIÓN Este manual tiene por objetivo informar al usuario fi nal de las normas fundamentales y modo de empleo que se deberán seguir para la correcta utilización de los APILADORES ELÉCTRICOS así como las indicaciones para la realización de un correcto mantenimiento de las mismas. El contenido de este manual debe ser leído y correctamente entendido antes de la pues- ta en funcionamiento de la apiladora eléctrica.
  • Página 8 Telf: 972 546 811 DECLARAMOS bajo nuestra única responsabilidad que el equipo: MARCA MODELO CDD15R-II / CDD15R-S NºSERIE AÑO FABRICACIÓN Es conforme a los requisitos esenciales de la(s) Directivas(s): Directiva 2006/42/CE del parlamento europeo y del consejo de 17 de mayo de 2006 relativa a las máquinas y por lo que se modifi ca la Directiva 95/16/CE.
  • Página 9 1.2. PLACA DEL FABRICANTE Y DIAGRAMAS DE CARGA 1.000 Kg 800 Kg 600 Kg 2.500 Kg 3.000 Kg 3.300 Kg 3.500 Kg 400 Kg 4.000 Kg 200 Kg 1.000 1.0T CAPACIDAD DE CARGA MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 10 1.400 Kg 1.200 Kg 1.000 Kg 800 Kg 600 Kg 2.500 Kg 3.000 Kg 3.300 Kg 400 Kg 3.500 Kg 4.500 Kg 5.000 Kg 200 Kg 5.600 Kg 100 Kg 1.000 500 600 1.5T CAPACIDAD DE CARGA 2.000 Kg 1.800 Kg 1.600 Kg 1.400 Kg 1.200 Kg...
  • Página 11 1.3. DESCRIPCIÓN DEL APILADOR El apilador eléctrico CDD15R-II incluye una batería como fuente de ener- gía y un motor CA como fuerza motriz que transmite el movimiento a través de los engranajes. La elevación de la horquilla depende del motor CD y del sistema de transmisión hidráulico.
  • Página 12 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CDD15R-II MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 13 MODELO CDD15R-II Carga nominal Q (Kg) 1.500 Distancia del centro de carga c (mm) Voladizo delantero x (mm) Huella Y (mm) 1.383 Tara 1.170/1.195/1.210/1.220 Carga del Eje, delantero/trasero, cargado 1.440/1.280 Carga del Eje, delantero/trasero, descargado 870/350 Dimensiones de la rueda frontal Φ 250 x 70...
  • Página 14 CDD15R-S MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 15 CDD15R-S Carga nominal Q (Kg) 1.500 Distancia del centro de carga c (mm) Voladizo delantero x (mm) Huella Y (mm) 1.465 Tara 1.205 Carga del Eje, delantero/trasero, cargado 1.470/1.310 Carga del Eje, delantero/trasero, descargado 900/380 Dimensiones de la rueda frontal Φ 250 x 70 Dimensiones de la rueda trasera Φ 80 x 70...
  • Página 16 3. INSTRUCCIONES DE USO Y OPERACIÓN El apilador eléctrico CDD15R-II incluye una batería que funciona como alimentador de energía para manipular y apilar unidades de carga a cor- ta distancia. Si utiliza el apilador de forma correcta, le será de gran utilidad;...
  • Página 17 BATERÍA COMPLETA MÍNIMO DE CARGA BATERÍA CONEXIÓN DE LA Blocage CUADRO ALIMENTACIÓN ELÉCTRICO DESCONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 18 PULSADOR PARADA DE EMERGENCIA BOTÓN DE Elevación/DESCENSO TORTUGA CONTROL DE VELOCIDAD DE Elevación Mueva el timón de control hacia la zona A o zona C como indica en la Figura II y presione el botón para subir/bajar en el timón de control para ver si la elevación y el descenso de la horquilla son normales.
  • Página 19 3.2. DURANTE LA OPERACIÓN Pomo del acelerador: el pomo del acelerador se utilizar para controlar la dirección de desplazamiento y la velocidad del apilador. Cuando se trata de la operación de desplazamiento, gire la palanca de operación hacia el área B indicada en el diagrama anterior. Cuando el asa está...
  • Página 20 En ese caso, el apilador puede Levantar mercancías. Cuando Levante mer- cancías, el apilador no puede desplazarse. Como se indica en la Figura II, cuando el timón de operación esté en la zona A o la zona C, el api- lador solo podrá...
  • Página 21 3.3. OPERACIONES DE CONDUCCIÓN Y APILAMIENTO Por favor, compruebe los siguientes elementos antes de operar el apilador: Asegúrese de que no haya objetos caídos y productos dañados en el área de carga y descarga. Asegúrese de que no haya bienes u objetos que impidan la seguridad.
  • Página 22 El mecanismo de conducción del apilador está instalado en la parte delantera. Debido a esta diferencia con respecto a los vehículo comunes, la parte delantera de los apiladores oscila relativamente rápido al girar. Por esta razón, para evitar colisiones con otros obje- tos cerca de la parte delantera del apilador conduzca o gire lentamente.
  • Página 23 3.5. SITUACIÓN DE CONDUCCIÓN ANORMAL DURANTE LA OPERACIÓN Al presionar el botón de elevación, las horquillas pueden eLevarse pero si al soltar el botón de elevación, las horquillas siguen subiendo, el api- lador se encuentra en una situación de pérdida de control. En este caso, apague el interruptor general de la fuente de alimentación para cortar toda la fuente de alimentación.
  • Página 24 3.6. MÉTODOS DE AJUSTE DE LA PRESIÓN DE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD La presión de las válvulas de seguridad ha sido ajustada antes de sa- lir de fábrica. Los usuarios no deben ajustar la presión por su propia voluntad, de lo contrario, representará un peligro para el sistema hidráulico y la seguridad del apilador.
  • Página 25 4. USO, MANTENIMIENTO Y CARGA DE LAS BATERÍAS DE ALMACENAMIENTO Métodos de operación de carga: este apilador está equipado con un car- gador incorporado y otro opcional. Cuando el cargador fi jo se use para cargar, primero abra la puerta lateral para extraer el conector del zócalo e insertarlo en la unión del zócalo del cargador fi jo. Luego inserte el enchufe del cargador fi jo en la alimentación CA de dos fases. Finalmente, el cargador comenzará...
  • Página 26 4.1.CARGA INICIAL 1. Deberá cargar primero la batería nueva (carga inicial). Antes de efec- tuar la carga, deberá limpiar la superfi cie de la batería y comprobar que está en perfectas condiciones. Los tornillos deberán estar bien ajustados para que la conexión sea segura. 2. Abra la tapa de la batería. 3.
  • Página 27 5. Limpie el electrolito de la superfi cie de la batería y conecte los ter- minales positivos y negativos del grupo de baterías respectivamente con los cables positivo y negativo de la fuente de alimentación DC (carga- dor). Conecte el suministro eléctrico. Realice primero la carga con 30 A (primera fase). Cuando la tensión sea de 28,8V (12 x 2,4V = 28,8V), pase a la segunda fase y aplique una carga de 15 A.
  • Página 28 4.2. USO Y MANTENIMIENTO Para garantizar al vida útil de las baterías, las baterías en uso deben estar completamente cargadas. No se deben usar baterías con carga insu- fi ciente. Durante el proceso de uso, se debe prestar mucha atención a al extensión de la sobrecarga. La descarga excesiva está prohibida. Las baterías en uso normal deben evitar una sobrecarga, pero la sobre- carga debe realizarse adecuadamente para las baterías en las siguientes situaciones, es decir, la carga de ecualización:...
  • Página 29 4.3. ALMACENAMIENTO Las baterías deben almacenarse en un almacén limpio, seco y bien ventilado con una temperatura entre 5ºC - 40ºC. La vida útil válida es de 2 años. Las baterías deben mantenerse de acuerdo a los siguientes requisitos du- rante el almacenamiento: A.
  • Página 30 4.5. FUNCIÓN DEL ELECTROLITO DE LA BATERÍA CONTROL DE LA DENSIDAD El densímetro se utiliza para comprobar la densidad. Cuando utilice el densímetro tenga cuidado en no derramar el electrolito y utilice el equipo de protección adecuado. Al realizar o comprobar la mezcla, consulte con un experto. PÉRDIDA DE ELECTROLITO Si la batería pierde líquido electrolítico, deberá...
  • Página 31 5. INSPECCIONES 5.1. INSPECCIONAR ANTES DE LA OPERACIÓN. Puntos de verifi cación y verifi cación del contenido Nº1 Punto de verifi cación Verifi cación del contenido Sistema de Cuando se gira el timón de frenado Timón de operación operación, con el timón cam- biando entre las zonas A y B, hay un ruido en el freno La distancia entre frenos...
  • Página 32 Nº1 Punto de verifi cación Verifi cación del contenido Batería de Confi rme el estado de ACTUA- almacena- Cargar LIZACIÓN de la capacidad de miento la batería. El nivel de solución y la Electrolito densidad del electrolito. La línea de conexión y el zó- Línea de conexión calo deben ser fi rmes.
  • Página 33 6.MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REPARACIÓN El control exhaustivo del apilador puede evitar el mal funcionamiento y garantizar la vida útil. Las horas enumeradas en los procedimientos de mantenimiento se basan en los casos en que el apilador funciona du- rante 8 horas por día y 200 horas por mes. Por motivos de seguridad, el mantenimiento debe lLevarse a cabo de acuerdo con el procedimiento de mantenimiento.
  • Página 34 Lugares para el mantenimiento Los lugares para el mantenimiento deben ser designados y pueden propor- cionar otros servicios tales como instalaciones de elevación y protección de seguridad, etc. Los lugares deberán tener un terreno nivelado y buena ventilación. Los lugares deberán estar equipados con dispositivos de extinción de incendios.
  • Página 35 6.2. INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO PREVIO AL USO DE UN NUEVO APILADOR Para seguir las regulaciones relacionadas con la industria y garantizar la seguridad absoluta del apilador en el transporte, para un apilador nuevo de fábrica, es posible que no haya electrolito dentro de la batería de almacenamiento antes del primer uso (excepto la venta en el intérieur).
  • Página 36 6.4. LA INSPECCIÓN Y EL MANTENIMIENTO DESPUÉS DE 50 HORAS (SEMANAL) Cuando se gire el timón de operación, con el timón de dirección cambiando entre las áreas A y B, se oye un ruido en el freno. Sistema de fre- La suciedad y el polvo del aceite en la rueda de nado engranaje de giro deben limpiarse.
  • Página 37 6.5. LA INSPECCIÓN Y EL MANTENIMIENTO DESPUÉS DE 200 HORAS (MENSUALES) Nº PUNTO DE VERIFICACIÓN VERIFICACIONES DEL CONTENIDO Estado total Apilador Anormal o no Claxon entero Sonido Cuando se gira el timón de opera- ción, con el timón cambiado entre Timón de operación las áreas A y B, hay un ruido en el freno.
  • Página 38 Nº PUNTO DE VERIFICACIÓN VERIFICACIÓN DEL CONTENIDO Interruptor de marcha Función lenta Controlador Función Estado de uso del cepillo de Motor de conducción carbón y el rectifi cador de se- lenio. Estado de uso del cepillo de Motor de elevación carbón y el rectifi cador de se- lenio. Estado de uso del cepillo de Motor de dirección carbón y el rectifi cador de se-...
  • Página 39 AJUSTE DE LA HOLGURA DEL FRENO 1. tornillo ahuecado 2. tornillo de ajuste 3. muelle 4. Armazón. 5. Eje del motor. 6. Carcasa de ranura 7. Placa de fricción. 8. Claxon electromagnético. 9. Montaje de la placa de cubierta. 10. tornillo de fi jación. La estructura del freno se muestra como la fi gura. Después de un período de uso,el rendimiento del freno disminuirá...
  • Página 40 6.6. MANTENIMIENTO POR 600 HORAS (CADA TRES MESES) Durante el mantenimiento, cada tres meses se repetirá el proceso de mantenimiento mensual. Cuando las partes se deben ajustar y reemplazar, póngase en contacto con el personal de mantenimiento de nuestra empresa. Contacto Frotar la superfi cie gruesa de los contactos con pa- pel de lija.
  • Página 41 6.7. MANTENIMIENTO POR 1.200 HORAS (CADA SEIS MESES) Frotar la superfi cie gruesa de los contactos con pa- pel de lija. Contacto Reemplácelo según su estado cuando la función no esté bien. Estado de uso del cepillo de carbón y el rectifi cador Motor de selenio. Caja de transmisión Reemplace el aceite del engranaje. Filtro de aceite Límpielo Limpie la suciedad y el polvo en las placas de fric- Freno...
  • Página 42 6.8. MEDIO DE TRABAJO RECOMENDADO (1) Aceite hidráulico: Cuando se cargue normalmente, le recomendamos: Aceite hidráulico: LHOISOVG46, de acuerdo con la norma DIN51524T.2, la temperatura promedio sostenida debe estar entre 40 - 60 grados. Cuando esté sobrecargado, le recomendamos: Aceite hidráulico: LHPISOVG68, de acuerdo con la norma DIN51524T.2, la temperatura sostenida promedio es superior a 60 grados.
  • Página 43 6.9. DIAGRAMAS ESQUEMA PRINCIPAL DEL SISTEMA HIDRÁULICO (ESTÁNDAR) MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 44 ESQUEMA PRINCIPAL DEL SISTEMA HIDRÁULICO (ALTA CALIDAD) MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 45 APILADOR ELÉCTRICO ESTÁNDAR MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 46 APILADOR ELÉCTRICO ALTA CALIDAD MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 47 6.10. PERÍODO DE MANTENIMIENTO DE LOS CONSUMIBLES Y PARTES PARCIALES ARTÍCULO CONTENIDO DE PERÍODO DE OBSERVACIONES MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Rodamiento de rue- Reemplazo 1.200 horas da de horquilla rueda de horquilla Reemplazo 1.200 horas Reemplácelo si Precintos Reemplazo 1.200 horas está dañado Reemplazar Caja de cambios 1.000 horas...
  • Página 48 6.11. FALLOS COMUNES Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Nº FALLOS CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El fusible del circuito de con- Reemplácelo trol está quemado El interruptor de alimentación Repárelo o reemplácelo. El apilador tiene una mala conexión o está no se puede dañado ponerse en El fusible del circuito princi-...
  • Página 49 Nº FALLOS CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El apilador El contactor tiene una mala Repárelo o reemplácelo solo puede conexión o está apagado. avanzar o Hay un mal funcionamiento en la Repárela o reemplácelo retroceder placa del circuito El apilador Hay un contacto roto.
  • Página 50 Nº FALLOS CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Las hor- Sobrecarga Reduzca la carga quillas no La presión de la válvula de Ajústela a su presión más se pueden reboso es demasiado baja. alta eLevar Fugas internas anormales en el Reemplace los precintos cilindro de aceite de elevación Insufi ciente aceite hidráulico Agregue la cantidad apro-...
  • Página 51 Nº FALLOS CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Voltaje fi nal Daño de la batería individual. Repárelo o reemplácelo reducido de la batería Bajo nivel de solución elec- Añada solución electrolí- de almace- trolítica tica namiento (después de Hay materias extrañas en la Reemplace la solución la carga) solución electrolítica...
  • Página 52 6.12. SEÑALES DE FALLOS COMUNES Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6.12.1. Menú solucionador de problemas controlador 1230 y diagnóstico. Nº PANTALLA PROGRAMADOR CÓDIGO FALLO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La señal del sensor de 1. Cableado de sensor de velocidad incorrecto Codifi cador velocidad del velocidad no puede ser o inefi caz motor...
  • Página 53 Nº PANTALLA PROGRAMADOR CÓDIGO FALLO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. El acelerador está averiado. Tensión baja del ace- 2.4. La tensión del acelerador es 2. El tipo de acelerador no es el adecuado. lerador demasiada baja Fallo multiplexor 3.1. 1. Multiplixer defectuoso. Funcionamiento defectuoso del Multiplexer 1.
  • Página 54 Nº PANTALLA PROGRAMADOR CÓDIGO FALLO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. La potencia del controlador es baja. EL disipador térmico del Descenso de la tempe- 2. Excesiva carga en el vehículo durante dema- 4.3. controlador es demasiado ratura siado tiempo. caliente o demasiado frío. 3.
  • Página 55 Nº CÓDIGO VISUALIZACIÓN SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Sobreintensidad controlador. 1. Cortocircuito en las conexiones del motor U,V Sobreintensidad controlador contacto o W. principal, el freno electromagnético y el 2. Error de ajuste parámetro motor. motor no funcionan). 3. Fallo controlador. Fallo del sensor de corriente. 1.
  • Página 56 Nº CÓDIGO VISUALIZACIÓN SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. Error en el ajuste del parámetro de la tensión de la batería. Sobretensión (el contactor principal, el 2. La resistencia de la batería es demasiado eLe- freno electromagnético y el regulador no vada en el frenado de recuperación. funcionan;...
  • Página 57 Nº CÓDIGO VISUALIZACIÓN SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. El voltaje de la corriente de frenado de recupe- ración es eLevada e indica error que afecta a los parámetros de sobretensión del controlador. 2. Error en el ajuste del parámetro de la tensión Reducción sobrevoltaje (el par de acciona- de la batería.
  • Página 58 Nº CÓDIGO VISUALIZACIÓN SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. El sensor de temperatura del motor no está co- Fallo del sensor de temperatura del motor nectado adecuadamente. Fallo del sensor de temperatura del motor 2. Si no se usa un termistor, desactivar la compen- (limitando su funcionamiento)<...
  • Página 59 Nº CÓDIGO VISUALIZACIÓN SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PD abierto en cortocircuito. 1. Carga conectada abierta o en cortocircuito. Bobina válvula proporcional abierta o en 2. Los terminales de conexión están sucios. cortocircuito (La válvula proporciona no 3. El arnés está dañado o error de conexión. funciona) 1. Fallo del codifi cador del motor.
  • Página 60 Nº CÓDIGO VISUALIZACIÓN SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Potencia del freno demasiado baja 1. La potencia del freno medido en el potencióme- Lectura de la potencia del freno medida en tro es demasiado baja. el potenciómetro es demasiado baja (Frena- 2. tornilloualizar parámetros potenciómetro. da total) Potenciómetro - sobreintensidad baja 1.
  • Página 61 Nº CÓDIGO VISUALIZACIÓN SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Alimentación extrema fuera de alcance 1. La conexión a la corriente de entrada 5V y 12V Entrada externa fuera de alcance es demasiado grande o demasiado pequeña 2. Menú ajuste parámetro máximo y mínimo corriente de entrada no es correcto.
  • Página 62 Nº CÓDIGO VISUALIZACIÓN SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. Tras la señal de freno, el vehículo sigue cir- Freno de emergencia - fallo freno electro- culando. magnético 2. El freno electromagnético no soporta el motor de rotación. 1. Tanto si existe un fallo de codifi cación (código 36) o el detector de parada tiene un error (có- Estrategia operativa restringida (LOS), ope- digo 73), se activa el modo control de operación ración límite (MOdo de funcionamiento res-...
  • Página 63 7. LISTADO DE ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO 7.1. LISTA DE ACCESORIOS, PIEZAS DE REPUESTO (sin elevación libre) TIPO Y ESPE- NÚM. NOMBRE POSICIÓN COMENTARIOS CANT. CIFICACIONES Llave de la desbloqueo de la ce- cerradura rradura eléctrica eléctrica Enchufe de Corresponde Sin carga- carga y con-...
  • Página 64 7.2. LISTA DE ACCESORIOS, PIEZAS DE REPUESTO (con elevación libre) TIPO Y ESPE- NÚM NOMBRE POSICIÓN CANT. COMENTARIOS CIFICACIONES Llave de la desbloqueo de la ce- cerradura rradura eléctrica eléctrica Enchufe de Corresponde Sin carga- carga y con- cargador juego dor para el nector integrado...
  • Página 65 Lista de embalaje del apilador eléctrico CDD15R-II No Nombre Cant. Peso neto (Kg) Dimensiones Observacion Apilador eléctrico Un juego completo Caja de accesorios Documentos técnicos, accesorios y recambios Lista de embalaje del apilador eléctrico CDD15R-S No Nombre Cant. Peso neto (Kg) Dimensiones Observacion Apilador eléctrico...
  • Página 66 8. MEDIDAS PREVENTIVAS El uso de apiladoras eléctricas sólo estará permitido al personal debidamente formado y autorizado por la empresa. Conozca y respeta las normas de seguridad establecidas en cada zona de trabajo. Circula por suelos y vías en buen estado y pasillos lo sufi cientemente anchos. Respeta y utiliza las protecciones y dispositivos de seguridad del apilador. En ningún caso sobrepases la carga máxima establecida por el fabricante.
  • Página 67 9. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN ANTES DE COMENZAR, SE COMPROBARÁN LOS SIGUIENTES ELEMENTOS: Barra de dirección Bocina Sistema de frenado Mando de subida y bajada de horquilla Mando de control de velocidad y selección del sentido de circulación Inexistencias de fugas de aceite Comprobación de carga y conexión de batería PARA LA CONDUCCIÓN Y EL MANEJO: Comprobar que el peso de la carga a Levantar no excede la capacidad de carga...
  • Página 68 Adecuar la velocidad a las características del espacio de trabajo, carga y la destreza del operario. No realizar movimiento bruscos. Comprobar la au- sencia de personas. No manejar el apilador con las manos, y/o el calzado húmedo o con residuos de sustancias, que puedan ser causa de caídas por deslizamiento.
  • Página 69 10. TRANSPORTE DE CARGAS TRANSPORTE DE PALÉS O DE OTROS CONTENEDORES Como norma general, las unidades de carga de- ben transportarse de una en una. Sólo se au- toriza transportar más de una unidad de carga al mismo tiempo: cuando se cumplen las condiciones pretor- nillotas de seguridad.
  • Página 70 RECOGIDA DE UNA CARGA Acérquese a la carga con atención. Baje los brazos de carga para que puedan colocarse con facilidad en el palet. Insertar los brazos de carga bajo la carga. Si la carga es más corta que los brazos de carga, colóquela de tal manera que el extremo de la carga sobresalga unos centímetros de los extremos de los brazos de cara, para evitar que se enganchen en la carga que tienen enfrente.
  • Página 71 11. ALMACENAMIENTO Y PUESTA FUERA DE SERVICIO ALMACENAMIENTO DEL APILADOR Se deben tomar precauciones si el apilador no se va a usar durante un período de tiempo considerablemente prolongado. Las operaciones dependen del plazo de tiempo durante el que no se va a usar. ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO DEL APILADOR El trabajo siguiente se debe lLevar a cabo en el apilador para prevenir la corro- sión si es necesario almacenarla durante un espacio de tiempo prolongado.
  • Página 72 PUESTA EN SERVICIO DESPUÉS DEL ALMACENAMIENTO Si el apilador ha estado guardada durante más de seis meses, debe comprobarse de forma cuidadosa antes de volver a ponerse en servicio. Esta comprobación es similar a la inspección de prevención de accidentes en el puesto de trabajo. Por lo tanto, es necesario verifi car todos los puntos y los sistemas que son importantes para la seguridad del apilador.
  • Página 73 RETIRADA DEL SERVICIO DEFINITIVA DEL APILADOR (DESTRUCCIÓN) Al desechar el apilador, es necesario: Desmontar y extraer los distintos componentes y piezas de del apilador (cu- biertas, batería, Chaînes, motores, etc) Clasifi car los componentes por tipo; tubos, componentes en caoutchouc , lubri- cantes, piezas de aluminio, hierro etc. Antes de desechar el apilador, atornilloe por escrito a las autoridades com- petentes.
  • Página 74 10. ADHESIVOS INFORMATIVOS Y SEGURIDAD MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 75 MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 76 En el apilador se han incorporado dos adhesivos de diferente tamaño con el marcado CE correspondiente. MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 77 11. DESPIECE DEL APILADOR APILADOR CDD15R-II (LISTA DE PIEZAS DE DESGASTE) MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 78 Nº partes Nombre Cant. 0908520002 tornillo M5X25 120703028 Cubierta posterior 0904230002 Conector 0908520004 tornillo M5X12 0904990165 Rueda de cierre 51010106101 Puerta lateral 120703036 Separador 31060301398 Ensamblaje engranajes de dirección 31060301445 Ensamblaje engranajes de dirección 31060301399 Ensamblaje engranajes de dirección 31060301446 Ensamblaje engranajes de dirección 120703025 Cubierta izquierda...
  • Página 79 Nº partes Nombre Cant. 0908420187 tornillo M12X35 0908030019 Perno M12 31051011003 Placa fi ja 0908350024 Arandela 14 0908370017 Arandela 14 0908240201 tornillo M14X60 5103010106003 Placa fi ja 0908030013 Perno M8 0908350013 Arandela 8 090837011 Arandela 8 0904170022 Almohadilla anti vibración 1 0904170023 Almohadilla anti vibración 2 0908360008...
  • Página 80 Nº partes Nombre Cant. 120703027 Placa de batería 31060301261 Ensamblaje mástil 31060301262 Ensamblaje mástil 31060301263 Ensamblaje mástil 31060301264 Ensamblaje mástil 31060301265 Ensamblaje mástil 31060301266 Ensamblaje mástil 31060301267 Ensamblaje mástil 31060301268 Ensamblaje mástil 31060301269 Ensamblaje mástil 31060301270 Ensamblaje mástil 31060301271 Ensamblaje mástil 31060301272 Ensamblaje mástil 31060301273...
  • Página 81 ENSAMBLAJE rueda ESTABILIZADORA MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 82 Nº partes Nombre Cant. 0908420335 tornillo M12X100 0908030019 Tuerca M12 0909080007 Tapa anti-polvo 0903170015 Anillo de seguridad 0908010023 Tuerca M24X2 31051004006 Arandela 50X24.5X2.5 0902050183 Anillo 46.2X2.65 0907020002 Cojinete 30205 31051004007 Posición cojinete 0907020014 Cojinete 51112 0902050196 Anillo 92.5X5.3 5103010106004 Ensamblaje mesa giratoria 5103010106014 Ensamblaje rueda de transporte 0907040054...
  • Página 83 ENSAMBLAJE rueda DE HORQUILLA Nº partes Nombre Cant. 0907020155 Cojinete 6204-2RS-P6 0905020110 Rueda 0908320018 Anillo de seguridad para ejes 0906210035 Perno 31051004062 Rueda de transporte MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 84 Assemblage roulement Nº partes Nombre Cant. 0908320006 Anillo de seguridad para ejes 12 0907020040 Cojinete 6201-2RS 0906210011 0909990023 Rodillo MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 85 ENSAMBLAJE PIN FIJO Nº partes Nombre Cant. 31051001001 Tirador 0903170001 muelle 0906210033 Tirador principal MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 86 ENSAMBLAJE TIMÓN DE DIRECCIÓN (0+SW) Nº partes Nombre Cant. 060704219 Cubierta superior 060704218 Cubierta inferior 060704220 Ensamblaje botón velocidad reducida 060704221 Botón para de emergencia 060704222 Botón del claxon 060704033 Acelerador 060704224 Mando rotatorio 060704228 Tecla 060704225 Conmutador 060704226 Cables conectores 060704255 Micro-conmutador T80/T840C4 MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 87 ENSAMBLE TIMÓN DE DIRECCIÓN RYTN2 MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 88 Nº partes Nombre Cant. 0904990119 Botón bocina 0908300001 tornillo ST2.9X6.5 0904990063 Inserción Micro-interruptor 0903990103 muelle 52010100211 Micro-interruptor 2 120701102 Ensamblaje tapa superior 0909040049 Chapa metálica 0904990117 Botón reverso de emergencia 31060201037 Ensamblaje botón derecho 31060201038 Ensamblaje botón izquierdo 0908280065 Tonillo M3X12 0908380005 Arandela 3 0904990136...
  • Página 89 ENSAMBLAJE TIMÓN DE DIRECCIÓN (0+AG) Nº partes Nombre Cant. 060704219 Cubierta superior 060704218 Cubierta inferior 060704220 Ensamblaje botón velocidad reducida 060704221 Botón para de emergencia 060704222 Botón del claxon 060704033 Acelerador 060704224 Mando rotatorio 060704228 Tecla 060704225 Conmutador 060704226 Cables conectores 060704255 Micro-conmutador T80/T840C4 MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 90 ENSAMBLAJE BOTÓN Nº partes Nombre Cant. 0904990122 Tecla izquierda 0904990137 Tecla derecha 0904990123 Perno 0903990103 muelle 0904990124 Espacio botón izquierdo 0904990138 Espacio botón derecho 52010100213 Micro-interruptor 3 0908290032 tornillo ST2.2X12 MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 91 ENSAMBLAJE ACELERADOR CURTIS Nº partes Nombre Cant. 0908240009 tornillo M5X8 0908370005 Arandela 5 0908350009 Arandela 5 0908030009 Perno 3 0908370002 Arandela 3 0908350060 Arandela 3 52010100214 Micro-interruptor 1 31010503024 Fijación Micro-interruptor 0908280006 tornillo M3X16 060704234 Acelerador ET-166MCU MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 92 CIRCUITO PRINCIPAL (CONFIGURACIÓN ALTA) Nº partes Nombre Cant. 0908280070 tornillo M5X12 0908370005 Arandela 5 0908350009 Arandela 5 0606115 Cargador 0908240045 tornillo M8X16 0908370011 Arandela 8 0908350013 Arandela 8 52010100056 Ensamblaje controlador NULL Cuadro cuadro de control NULL Cuadro circuito principal 31060501061 Timón (0+AG) 090801006...
  • Página 93 Nº partes Nombre Cant. 5205010037 Accesorio freno 52010100041 Accesorio freno 0603462 Motor AC 0603478 Motor AC 060907022 Micro-interruptor TM-1704 060901022 Micro-interruptor TZ-7141 0904990144 Protector casquillo 0908420370 tornillo M4X30 0908370003 Arandela 4 0908350008 Arandela 4 0908280034 tornillo M4X25 0908370003 Arandela 4 0908350008 Arandela 4 060907022...
  • Página 94 ENSAMBLAJE CONTROLADOR (CONFIGURACIÓN ALTA) Nº partes Nombre Cant. 31051004109 Placa base 31051004093 Tarjeta de linea 0908280066 tornillo M4X6 0908370003 Arandela 4 0908350008 Arandela 4 52030100040 Controlador AC 0908240018 tornillo M6X10 0908370007 Arandela 6 0908350011 Arandela 6 51010106106 Porta carretes 0908240022 tornillo M6X16 52010100046 Controlador...
  • Página 95 Nº partes Nombre Cant. 090837005 Arandela 5 060805038 Fusible 060907008 Paro de emergencia tipo seta JD12-01C 0908280070 tornillo M5X16 060907006 Interruptor DC ZDK31/250A 060703110 Contactor 060806021 Fusible 0908280059 tornillo M4X12 060806030 Posición fusible 52010003 Circuito protector LBJ-01/24V 0908240045 tornillo M8X16 0908370011 Arandela 8 0908350013...
  • Página 96 CUADRO CIRCUITO PRINCIPAL Nº partes Nombre Cant. 52040100143 Cable conector P+ 52040100151 Cable conector B+ 52040100142 Cable conector A+ 52040100141 Cable conector M+ 52040100152 Cable conector F+ 52040100153 Cable conector M- 52040100154 Cable conector B- 52040100155 Cable conector U 52040100156 Cable conector V 52040100157 Cable conector W...
  • Página 97 CUADRO CABLES DE CONTROL Nº partes Nombre Cant. 52050100036 Cuadro grupo de cables MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 98 MOTOR AC Nº partes Nombre Cant. NULL Motor AC 060710319 Encoder Nº partes Nombre Cant. NULL Motor AC 060710321 Encoder MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 99 SISTEMA ELÉCTRICO Nº partes Nombre Cant. 0908240045 tornillo M8 x 16 0908370011 Arandela 8 0908350013 Arandela 8 52010100058 Ensamblaje controlador NULL Cuadro circuito de control NULL Cuadro circuito principal MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 100 Nº partes Nombre Cant. 31060501062 Timón (sw1+ag) 0908010006 Tuerca M6 0908420168 tornillo M6 x 40 060810032 Bocina 5205010037 Accesorio freno 52010100041 Accesorio freno 0603462 AC Motor 0603478 AC Motor 060907022 Micro-interruptor TM-1704 060901022 Micro-interruptor TZ-7141 0904990144 Manguito protector 0908420370 tornillo M4 x 30 0908370003 Arandela 4 0908350008...
  • Página 101 SISTEMA HIDRÁULICO (Mástil de dos etapas, sin elevación libre) Nº partes Nombre Cant. 31060801157 Ensamblaje tanque de aceite 0602505 Ensamblaje tanque de aceite 0908420359 tornillo M5X12 0908420346 tornillo M6X12 0908240031 tornillo M6X40 0908370005 Arandela 5 0908370007 Arandela 6 MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 102 Nº partes Nombre Cant. 0908350009 Arandela 5 0908350011 Arandela 6 0908030034 Tuerca M6 061317833 Manguera 061312068 Manguera 061317812 Manguera 0902010019 Arandela 16..5 0902010022 Arandela 22 0902010006 Arandela 14 061309079 Junta 061309358 Junta 061309065 Junta 0602309 Bomba hidráulica 0602803 Bomba hidráulica 0602108 Bomba hidráulica 0602008...
  • Página 103 SISTEMA HIDRÁULICO (Mástil de dos etapas, con elevación libre) Nº partes Nombre Cant. 31060801157 Ensamblaje tanque de aceite 0602505 Ensamblaje tanque de aceite 0908420359 tornillo M5X12 0908420346 tornillo M6X12 0908240031 tornillo M6X40 0908370005 Arandela 5 0908370007 Arandela 6 MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 104 Nº partes Nombre Cant. 0908350009 Arandela 5 0908350011 Arandela 6 0908030034 Tuerca M6 061317833 Manguera 061312068 Manguera 061317812 Manguera 0902010019 Arandela 16.5 0902010022 Arandela 22 0902010006 Arandela 14 061309079 Junta 061309358 Junta 061309065 Junta 0602309 Bomba hidráulica 3KW/2.5CC 0602803 Bomba hidráulica 3.2KW/5CC 0602108 Bomba hidráulica 3KW/3.2CC 0602008...
  • Página 105 Nº partes Nombre Cant. 061309091 Junta 310604066 Ensamblaje cilindro aceite 2.5 m 310304067 Ensamblaje cilindro aceite 3 m 310304068 Ensamblaje cilindro aceite 3.3 m 310304069 Ensamblaje cilindro aceite 3.5 m 3026010 Válvula limitadora 061317856 Tubo rígido 061317810 Tubo rígido 061317834 Tubo rígido 061317811 Tubo rígido...
  • Página 106 SISTEMA HIDRÁULICO (Mástil de dos etapas, doble palet,con elevación libre) Nº partes Nombre Cant. 31060801157 Ensamblaje tanque de aceite 0908420346 tornillo M6 x 12 0908420359 tornillo M5 x 12 0908370007 Arandela 6 0908370005 Arandela 5 0908350011 Arandela 6 0908350009 Arandela 5 MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 107 Nº partes Nombre Cant. 0602803 Bomba hidráulica 3.2 KW/5 CC 0602312 Bomba hidráulica 3 KW/2.5 CC 061309358 Junta 061309079 Junta 0902010022 Arandela 22 0902010019 Arandela 16.5 061312068 Manguito 061317833 Manguito 061309091 Junta 0902010007 Arandela 16 060708021 Válvula de variación ADC3E01CM001 0908350013 Arandela 8 0908370011...
  • Página 108 Nº partes Nombre Cant. 310304066 Ensamblaje cilindro aceite 2.5 m 310304067 Ensamblaje cilindro aceite 3 m 310304068 Ensamblaje cilindro aceite 3.3 m 310304069 Ensamblaje cilindro aceite 3.5 m 061312033 Tubo rígido (elevación 2.5 m) 061312034 Tubo rígido (elevación 3 m) 061312035 Tubo rígido (elevación 3.3 m) 061312036...
  • Página 109 SISTEMA HIDRÁULICO (Mástil de tres etapas, con elevación libre) Nº partes Nombre Cant. 31060801157 Ensamblaje tanque de aceite (confi guración normal) 0602505 Ensamblaje tanque de aceite (refrigeración) 0908420359 tornillo M5 x 12 (Confi guración normal) 0908420346 tornillo M6 x 12 (estándar alto) 0908240031 tornillo M6 x 40 (refrigeración) 0908370005 Arandela 5 (Confi guración normal) 0908370007...
  • Página 110 Nº partes Nombre Cant. 0908350009 Arandela 5 (Confi guración normal) 0908350011 Arandela 6 (estándar alto) 0908030034 Tuerca M6 (refrigeración 061317833 Cubierta 061312068 Cubierta 061317812 Cubierta 0902010019 Arandela 16.5 0902010022 Arandela 22 0902010006 Arandela 14 061309079 Junta 061309358 Junta 061309065 Junta 0602309 Bomba hidráulica 3KW/2.5CC 0602803 Bomba hidráulica 3.2KW/5CC 0602108...
  • Página 111 Nº partes Nombre Cant. 061309219 Junta 3026010 Válvula limitadora 3.1051E+10 Junta 2 310304100 Ensamblaje cilindro de aceite 3.5 m 310304038 Ensamblaje cilindro de aceite 4.5 m 310304039 Ensamblaje cilindro de aceite 5 m 310304055 Ensamblaje cilindro de aceite 5.6 m 061004056 Cinturón 061317831...
  • Página 112 ENSAMBLAJE CILINDRO DE ACEITE (Mástil de dos etapas Nº1, sin elevación libre) MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 113 Nº partes Nombre Cant. 0902040023 Anillo antipolvo DHS38-46-5/6.5 0902030171 Anillo de acero USI38-48-6 0908320026 tornillo M6X8 0907010007 Bola de acero 4 31051004059 Cubierta 0902050084 Anillo 45X2.65 31060501088 Guía BST5809-10-2.5 0901170035 Vástago del pistón 0901010277 Vástago del pistón 0901170028 Vástago del pistón 0901010276 Vástago del pistón 51010106021...
  • Página 114 ENSAMBLAJE CILINDRO DE ACEITE (Mástil de dos etapas Nº1, con elevación libre) MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 115 Nº partes Nombre Cant. 0902040046 Anillo antipolvo DHS58-66-5/6.5 0902030124 Anillo obturador UHS58-68-6 0908170008 tornillo M6 x 8 0907010007 Bola de acero 4 31051004106 Cubierta 0902050106 Anillo 65 x 2.65 3106501072 Tapa guiada BST5809-10-2.5 0908330028 Anillo de seguridad para eje 80 0901170074 Vástago del pistón 2.5 m 0901010273...
  • Página 116 ENSAMBLAJE CILINDRO DE ACEITE (Mástil de dos etapas Nº2, con elevación libre) MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 117 Nº partes Nombre Cant. 0902040003 Anillo anitpolvo SHS27-35-4.5/6 0902030131 Anillo obturador UHS27-35-5 0908170008 tornillo M6 x 8 0907010007 Bola de acero 4 31051004031 Cubierta 0902050084 Anillo 45 x 2.65 3.1061E+10 Tapa guiada BST5809-10-2.5 Φ27 0901170072 Vástago del pistón 2.5 m 0901170016 Vástago del pistón 3 m 0901170026 Vástago del pistón 3.3 m 0901170015...
  • Página 118 ENSAMBLAJE CILINDRO DE ACEITE (Mástil de dos etapas Nº3, con elevación libre) MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 119 Nº partes Nombre Cant. 0902040003 Anillo anitpolvo SHS27-35-4.5/6 0902030131 Anillo obturador UHS27-35-5 0908170008 tornillo M6 x 8 0907010007 Bola de acero 4 31051004031 Cubierta 0902050084 Anillo 45 x 2.65 3.1061E+10 Tapa guiada BST5809-10-2.5 Φ27 0901170073 Vástago del pistón 2.5 m 0901170014 Vástago del pistón 3 m 0901170025 Vástago del pistón 3.3 m 0901170013...
  • Página 120 ENSAMBLAJE CILINDRO DE ACEITE (Mástil de tres etapas Nº1, con elevación libre) MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 121 Nº partes Nombre Cant. 0902040046 Anillo anitpolvo SHS27-35-4.5/6 0902030124 Anillo obturador UHS27-35-5 0908170008 tornillo M6 x 8 0907010007 Bola de acero 4 31051004106 Cubierta 0902050106 Anillo 65 x 2.65 31060501072 Tapa guiada BST5809-10-2.5 Φ58 0908330028 Anillo para seguridad de ejes 80 0901170094 Vástago del pistón 3.5 m 0901170062 Vástago del pistón 4.5 m 0901170063...
  • Página 122 ENSAMBLAJE CILINDRO DE ACEITE (Mástil de tres etapas Nº2, con elevación libre) MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 123 Nº partes Nombre Cant. 0902040025 Anillo anitpolvo SHS27-35-4.5/6 0902030034 Anillo obturador UHS27-35-5 0908170008 tornillo M6 x 8 0907010007 Bola de acero 4 0902050168 Anillo 47 x 2.65 3.106E+10 Tapa guiada BST5809-10-2.5 Φ35 0901170093 Vástago del pistón 3.5 m 0901170060 Vástago del pistón 4.5 m 0901170061 Vástago del pistón 5 m 0901170031...
  • Página 124 ENSAMBLAJE CILINDRO DERECHO DE ACEITE (Mástil de dos etapas,doble palet,con elevación libre) MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 125 Nº partes Nombre Cant. 0908250015 tornillo M4 x 10 3.1051E+10 Anillo 0907020101 Manguito GE20ES 0908030076 Tuerca M20 x 1.5 31051009003 Cubierta 0902040017 Anillo antipolvo DHS30-38-6.5 0902050084 Anillo 45 x 2.65 31060501091 Tapa guiada BST5806-6-2.5 Φ30 0902030019 Anillo obturador UHS30-40-6 51030507209 Ensamblaje cilindro de aceite izquierdo 0901170019 Vástago pistón 31051009004...
  • Página 126 ENSAMBLAJE CILINDRO IZQUIERDO DE ACEITE (Mástil de dos etapas,doble palet,con elevación libre) MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 127 Nº partes Nombre Cant. 0908250015 tornillo M4 x 10 3.1051E+10 Anillo 0907020101 Manguito GE20ES 0908030076 Tuerca M20 x 1.5 31051009003 Cubierta 0902040017 Anillo antipolvo DHS30-38-6.5 0902050084 Anillo 45 x 2.65 31060501091 Tapa guiada BST5806-6-2.5 Φ30 0902030019 Anillo obturador UHS30-40-6 51030507209 Ensamblaje cilindro de aceite derecho 0901170019 Vástago pistón 31051009004...
  • Página 128 ENSAMBLAJE ENGRANAJES DE DIRECCIÓN (Timón TME0200) MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 129 Nº partes Nombre Cant. 31051004002 Ensamblaje del timón 0909160090 tornillo 0904230022 Tapa de extremo 061411044 muelle de gas (265) 31051004003 tornillo 0908320004 Anillo de seguridad para ejes 10 31051004009 Leva 5103010106006 Ensamblaje chapa fi ja de soldadura 51010106079 Ensamblaje chapa fi ja de soldadura 0908240022 tornillo M6 x 16 0908370007 Arandela 6 0909160044...
  • Página 130 ENSAMBLAJE RUEDA DE DIRECCIÓN (Timón TME0200) MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 131 Nº partes Nombre Cant. 31051001009 Kit de montaje 0908350013 Arandela 8 0908370011 Arandela 8 0908240234 tornillo M8 x 80 0907020092 Ensamblaje giradisco 0902050128 Anillo 150 x 2.65 3.1051E+10 Sellado cubierta 0908240022 tornillo M6 x 16 3.1051E+10 Caja de engranajes 061409122 Engranaje 1.25M23 0908460083 Llave plana 5 x 5 x 15...
  • Página 132 Nº partes Nombre Cant. 0902050129 Anillo 150 x 3.55 0907020128 Cojinete 30205-P5 0908460053 Llave plana 6 x 6 x 14 0614090121 Engranaje 1.25M89 0908030057 Tuerca M16 x 1.5 0909160050 Posición espiráculo 0907010004 Bola de acero 3 0903990088 muelle 0909160049 Tapón espiráculo 0902050116 Anillo 75 x 2.65 0908460076...
  • Página 133 ENSAMBLAJE RUEDA DE DIRECCIÓN (Timón RYTN2) MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 134 Nº partes Nombre Cant. 31051004002 Ensamblaje del timón 0909160090 tornillo 0904230022 Tapa de extremo 061411044 muelle de gas (265) 31051004003 tornillo 0908320004 Anillo de seguridad para ejes 10 31051004009 Leva 5103010106006 Ensamblaje chapa fi ja de soldadura 51010106079 Ensamblaje chapa fi ja de soldadura 0908240022 tornillo M6 x 16 0908370007 Arandela 6 0909160044...
  • Página 135 ENSAMBLAJE MÁSTIL (Mástil de dos tramos, sin elevación libre) MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 136 Nº partes Nombre Cant. 31051011004 tornillo 0908350058 Arandela 0904210011 Placa protectora (2.5 m) 0904210012 Placa protectora (3 m) 0904210013 Placa protectora (3.3 m) 0904210014 Placa protectora (3.5 m) 0908240104 tornillo M12 x 40 008030019 Tuerca M12 0904230013 Almohadilla 0907050071 Ensamblaje de las ruedas de rodillo 31050904001 Ajuste almohadilla 061407051...
  • Página 137 Nº partes Nombre Cant. 31051004053 Cubierta 51010107090 Ensamblaje mástil interior (2.5 m) 51010107091 Ensamblaje mástil interior (3 m) 51010107092 Ensamblaje mástil interior (3.3 m) 51010107093 Ensamblaje mástil interior (3.5 m) 31051004080 tornillo 0908240141 tornillo M16 x 1.5 x 50 0908370019 Arandela 16 0909070008 Bloqueo superior M39 x 1.5 x 64...
  • Página 138 ENSAMBLAJE CADENA (Mástil de dos tramos, sin elevación libre) Nº partes Nombre Cant. 0908030023 Tuerca M16 x 1.5 0909190010 Junta 061405087 Perno 0908490003 Perno 2 x 16 061405061 Cadena LH0846 (121 secciones) 061405091 Cadena LH0846 (141 secciones) 061405069 Cadena LH0846 (153 secciones) 061405071 Cadena LH0846 (161 secciones) 0909190011...
  • Página 139 ENSAMBLAJE MÁSTIL (Mástil de dos tramos, con elevación libre) MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 140 Nº partes Nombre Cant. 31051011004 tornillo 0908350058 Arandela 0904210011 Placa protectora (2.5 m) 0904210012 Placa protectora (3 m) 0904210013 Placa protectora (3.3 m) 0904210014 Placa protectora (3.5 m) 0908240104 tornillo M12 x 40 008030019 Tuerca M12 0904230013 Almohadilla 0907050071 Ensamblaje de las ruedas de rodillo 31050904001 Ajuste almohadilla 061407051...
  • Página 141 Nº partes Nombre Cant. 51010107101 Ensamblaje mástil interior (2.5 m) 51010107102 Ensamblaje mástil interior (3 m) 51010107103 Ensamblaje mástil interior (3.3 m) 51010107104 Ensamblaje mástil interior (3.5 m) 0908240022 tornillo M6 x 16 31051004053 Cubierta 3.1051E+10 tornillo 0908240141 tornillo M16 x 1.5 x 50 0908370019 Arandela 16 0909070008...
  • Página 142 ENSAMBLAJE RUEDA DENTADA (Mástil de dos tramos, con elevación libre) Nº partes Nombre Cant. 5103010106015 Ensamblaje cadena 31051004063 Rueda dentada 0909040046 Arandela 0906210020 0907020044 Cojinete 6206-2RS 0908320026 Anillo de seguridad para eje 30 MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 143 ENSAMBLAJE CADENA (Mástil de dos tramos, con elevación libre) Nº partes Nombre Cant. 0908030023 Tuerca M16 x 1.5 0909190010 Junta 061405087 Perno 0908490003 Perno 2 x 16 091302018 Cadena LH1234 (61 secciones) 061405024 Cadena LH1234 (63 secciones) 061405012 Cadena LH1234 (69 secciones) 061405186 Cadena LH1234 (71 secciones) 061405106...
  • Página 144 ENSAMBLAJE MÁSTIL (Mástil de tres tramos, con elevación libre) MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 145 Nº partes Nombre Cant. 31051011004 tornillo 0908350058 Arandela 0904210018 Placa protectora (3.5 m) 0904210005 Placa protectora (4.5 m) 0904210006 Placa protectora (5 m) 0904210007 Placa protectora (5.6 m) 0908240031 tornillo M6 x 40 0908370007 Arandela 6 0908350011 Arandela 6 0908240052 tornillo M8 x 40 061407044 Almohadilla antivibración...
  • Página 146 Nº partes Nombre Cant. 0904230013 Almohadilla 061412033 Ajuste almohadilla 0908240141 tornillo M16 x 1.5 x 50 0908370019 Arandela 16 0909070008 Bloqueo superior 0908250002 tornillo M8 x 16 0908420328 tornillo M12 x 50 0908370015 Arandela 12 0908350021 Arandela 12 0908310016 Anillo de seguridad agujero 47 0907020005 Cojinete 6204-2RS 0909120028...
  • Página 147 Nº partes Nombre Cant. 0908030013 Tuerca M8 31051013001 Cubierta 0908240072 tornillo M10 x 25 0908370014 Arandela 10 0908350016 Arandela 10 31060701058 Ensamblaje cadena (61 secciones, 3.5 m) 31060701059 Ensamblaje cadena (69 secciones, 4.5 m) 31060301139 Ensamblaje cadena (73 secciones, 5 m) 31060401092 Ensamblaje cadena (79 secciones, 5.6 m) 0908190005...
  • Página 148 ENSAMBLAJE CADENA (Mástil de tres tramos, con elevación libre) Nº partes Nombre Cant. 0908030023 Tuerca M16 x 1.5 0909190023 Junta 061405087 Perno 0908490003 Perno 2 X 16 061405061 Cadena LH0846 121 secciones 061405068 Cadena LH0846 147 secciones 061405090 Cadena LH0846 159 secciones 061405075 Cadena LH0846 175 secciones 061405122...
  • Página 149 ENSAMBLAJE MÁSTIL (Mástil de dos tramos,doble palet, con elevación libre) MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 150 Nº partes Nombre Cant. 31051011004 tornillo M8 x 16 0908350058 Arandela 0904210001 Placa protectora 2.5 m 0904210002 Placa protectora 3 m 0904210003 Placa protectora 3.3 m 0904210004 Placa protectora 3.5 m 0908220051 tornillo M12 x 12 51010106141 Ensamblaje mástil exterior 2.5 m 51010106142 Ensamblaje mástil exterior 3 m 51010106143...
  • Página 151 Nº partes Nombre Cant. 3026020 Ensamblaje biela y ruedas de transporte 0906210050 Perno 0908500043 Perno 6 x 50 0908220054 tornillo M8 x 20 0908030013 Perno M8 51010106145 Ensamblaje mástil interior 2.5 m 51010106146 Ensamblaje mástil interior 3 m 51010106147 Ensamblaje mástil interior 3.3 m 51010106148 Ensamblaje mástil interior 3.5 m 31051004040...
  • Página 152 ENSAMBLAJE BIELA Y RUEDAS DE TRANSPORTE (Mástil de dos tramos,doble palet, con elevación libre) Nº partes Nombre Cant. 31051003006 Rueda dependiente 0907040105 Cojinete SF-1F-250.165 31051009006 Balancín 0906210032 Perno 0908500092 Perno 6 x 45 3026021 Ensamblaje biela 0906210024 Perno 0908500093 Perno 6 x 55 31051009007 Rueda de transporte 3026013...
  • Página 153 ENSAMBLAJE HORQUILLA DE RUEDAS (Mástil de dos tramos,doble palet, con elevación libre) Nº partes Nombre Cant. 0907020155 Cojinete 6204-2RS-P6 0905020122 Rueda 0908320018 Anillo de seguridad para eje 20 0906200005 Perno 31050214005 Rueda de transporte MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 154 ENSAMBLAJE CADENA (Mástil de dos tramos,doble palet, con elevación libre) Nº partes Nombre Cant. 0908030023 Perno M16 x 1.5 0909190017 Junta 061405086 Perno 0908490003 Perno 2 x 16 061405026 Cadena LH1234 (65 secciones) 061405186 Cadena LH1234 (71 secciones) 061405095 Cadena LH1234 (75 secciones) 061405187 Cadena LH1234 (77 secciones) 061405189...
  • Página 155 ENSAMBLAJE MÁSTIL (Mástil de tres tramos,doble palet, con elevación libre) MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 156 Nº partes Nombre Cant. 31051011004 tornillo M8 x 16 0908350058 Arandela 0904210015 Placa protectora 4.5 m 0904210016 Placa protectora 5 m 0904210017 Placa protectora 5.6 m 0908220063 tornillo M10 x 35 0908010006 Tuerca M6 0908030015 Tuerca M10 0909070008 Bloqueo superior 0908370019 Arandela 16 0908240141...
  • Página 157 Nº partes Nombre Cant. 3026020 Ensamblaje biela ruedas de transporte 0906210050 Perno 0908500043 Perno 6 x 50 51010110027 Ensamblaje cuadro horquilla 570 x 1150 51010110023 Ensamblaje cuadro horquilla 570 x 1070 51010110029 Ensamblaje cuadro horquilla 650 x 1150 51010110028 Ensamblaje cuadro horquilla 650 x 1070 0908420327 tornillo M10 x 16 1199710005...
  • Página 158 Nº partes Nombre Cant. 0908310016 Anillo de seguridad agujero 47 0908350021 Arandela 12 0908420328 tornillo M12 x 50 51010106152 Ensamblaje mástil intermedio 4.5 m 51010106153 Ensamblaje mástil intermedio 5 m 51010106154 Ensamblaje mástil intermedio 5.6 m 0907020005 Cojinete 6204-2RS-P0 0907020044 Cojinete 6204-2RS-P0 0908370007 Arandela 6...
  • Página 159 ENSAMBLAJE CADENA (Mástil de tres tramos,doble palet, con elevación libre) Nº partes Nombre Cant. 0908030023 Tuerca M16 x 1.5 0909190010 Junta 061405087 Perno 0908490003 Perno 2 x 16 061405201 Cadena LH0846 139 secciones 061405069 Cadena LH0846 153 secciones 061405073 Cadena LH0846 169 secciones 061405122 Perno 31051101056...
  • Página 160 ENSAMBLAJE MÁSTIL (Mástil de dos tramos, sin elevación libre) MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 161 Nº partes Nombre Cant. 310510511004 tornillo 0908350058 Arandela 0904210011 Placa protectora 2.5 m 0904210012 Placa protectora 3 m 0904210013 Placa protectora 3.3 m 0904210014 Placa protectora 3.5 m 0908240104 tornillo M12 x 40 0908030019 Tuerca M12 0904230013 Almohadilla 0907050071 Ensamblaje rodillo 31050904001 Ajuste almohadilla 061407051...
  • Página 162 Nº partes Nombre Cant. 31051201036 Cubierta 51010107117 Ensamblaje mástil interior 2.5 m 51010107118 Ensamblaje mástil interior 3 m 51010107119 Ensamblaje mástil interior 3.3 m 51010107120 Ensamblaje mástil interior 3.5 m 31051004080 tornillo 0908240141 tornillo M16 x 1.5 x 50 0908370019 Arandela 16 0909070008 Bloqueo superior...
  • Página 163 ENSAMBLAJE CADENA (Mástil de dos tramos, sin elevación libre) Nº partes Nombre Cant. 0908030023 Tuerca M16 x 1.5 0909190047 Junta 061405122 Perno 0908490003 Perno 2 x 16 091306016 Cadena LH0866 121 secciones 091314003 Cadena LH0866 141 secciones 091314005 Cadena LH0866 153 secciones 091314007 Cadena LH0866 161 secciones 0909190048...
  • Página 164 APILADOR CDD15R-S (ENSAMBLAJE GENERAL) MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 165 Nº partes Nombre Cant. Observaciones CDD15RZ-15 Cubierta posterior 120703028 CDD15RZ-09 Cubierta de batería 120703027 NULL Batería 4VBS300H (alta calidad) / 240 (estándar) 0605143/0605136 - 1.5-2T NULL 3D-200 - 1T 0605046 NULL Ensamblaje mástil CDDRS CDD15A.03-00 Unidad base de batería 0605098 CDD15A.03.01-03 Mango de fi jación 31051001001...
  • Página 166 Nº partes Nombre Cant. Observaciones GB/T819.1-2000 Tornillo de cabeza avellanada en cruz M6X20 0908270011 CDDRS.01-00 Bastidor 5103010108001 720B-06 Perno abisagrado 3/8’’ 061309079 JB982-77 Junta 18 0902010008 CDDRM-02 Entrada de aceite I 061317852 1QL-16 Conector de ángulo recto M16X1.5/M16X1.5 061309091 JB982-77 Junta 16 0902010007 ADC3E01CM001...
  • Página 167 ENSAMBLAJE DEL MÁSTIL CDD15R-S (CDDRS.02-00) MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 168 Nº partes Nombre Cant. Observaciones CDD15H-06 Perno anticaída M8X16 31051011004 CDDRS.02-01 Placa de protección 2.5m 0904210001 Placa de protección 3.0m 0904210002 Placa de protección 3.3m 0904210003 Placa de protección 3.5m 0904210004 CDD15RZ.06-00 Conjunto cilindro lateral II 2.5m 310304066 Conjunto cilindro lateral II 3.0m 310304067 Conjunto cilindro lateral II 3.3m 310304068...
  • Página 169 Nº partes Nombre Cant. Observaciones GB/T 70.1-2000 Tornillo Allen M6X16 0908240022 CDDRS.02.03-00 Palanca de elevación 5103010108002 GB/T 5783-2000 Perno hexagonal M10X16 0908420047 CDD15KS.04.01-00 Barra de soporte de rueda CDD15C-06 Pasador 25X145 0906210025 GB/T 879.1-2000 Vástago cilíndrico elástico 6X50 0908500043 GB/T 77-2000 Conjunto de tornillos M8X20 0908220054 GB/T 41-2002...
  • Página 170 Nº partes Nombre Cant. Observaciones CDD15RZ.05-02 Eje de piñón 0906210020 CDD15RZ.05.01-00 Ensamblaje para cadena 5103010106015 GB/T 276-94 Cojinete 6206 0907020044 CDD15RZ.05-01 Rueda de cadena 31051004063 GB/T 70.1-2000 Tornillo Allen M16X55 0908240258 GB/T 93-1987 Arandela elástica 16 0908370019 CTD1545.01-03 Bloqueo superior cilindro de aceite 0909070008 PHS15.7B-01 Placa fi ja cilindro hidr. intermedio...
  • Página 171 ENSAMBLAJE CILINDRO HIDRÁULICO ELEVADOR CDD15R-S (CDDRS.05-00) MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 172 Nº partes Nombre Cant. Observaciones CDDKS.05-03 Conjunto base del cilindro GB/T 93-1987 Arandela elástica 10 0908370014 GB/T 70.1-2000 Tornillo Allen M10X40 0908240077 GB/T 894.1-1986 Anillo de ajuste para eje 20 0908320018 AF-06 Cuenco cilíndrico 0909210001 AF-05 Semi anillo 0909210005 BST5909 Tapa guiada 10X2.5 0902080005 UHS35...
  • Página 173 14. NOTAS MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 174 MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT GERBEUR ÉLECTRIQUE CDD15R-II / CDD15R-S...
  • Página 175 1. INTRODUCTION ..........1.1. Déclaration de conformité CE ....... 1.2. Plaque du fabricant et diagrammes de charge ..1.3. Description de la machine ......2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ........3. INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET OPÉRATION ...... 3.1. Avant l’opération ........3.2. Durant l’opération ......... 3.3.
  • Página 176 6.4. L’inspection et la maintenance après 50 heures (hebdomadaire) ........6.5. L’inspection et la maintenance après 200 heures (mensuel) .......... 6.6. Maintenance au bout de 600 h (tous les 3 mois) ..6.7. Maintenance au bout de 1.200 h (tous les 6 mois) ... 6.8.
  • Página 177 PRÉFACE Adresse du fabricant et coordonnées RIBE ENERGY MACHINERY S.L. Calle Sant Maurici 2-6 17740. Vilafant. Gerona. España RIBE ENERGY fonde sa philosophie sur la réalisation de produits innovants et de nouvelles technologies en prenant en compte comme principes de base et fondamentaux la constance, l’engagement et la capacité...
  • Página 178 AVANTAGES | CDD15R-II Modèle fourni avec levage initial avec design de palette double et avec levage libre. Système de contrôle AC avancé et système de freinage régénératif intelligent. Écran multifonction avec BDI (indicateur de niveau de batterie), compteur d’heures... Dispositif d’inversion d’urgence et déconnexion de l’alimentation d’urgence.
  • Página 179 AVANTAGES | CDD15R-S Modèle fourni avec levage initial avec design de palette double et avec levage libre. Système de contrôle AC avancé et système de freinage régénératif intelligent. Écran multifonction avec BDI (indicateur de niveau de batterie), compteur d’heures... Dispositif d’inversion d’urgence et déconnexion de l’alimentation d’urgence. Le système de ralentissement automatique utilise le freinage régénératif.
  • Página 180 INTRODUCTION Ce manuel a pour objectif d’informer l’utilisateur fi nal sur les normes fondamentales et le mode d’emploi qu’il faudra suivre pour une utili- sation correcte des GERBEURS ÉLECTRIQUES ainsi que les indications pour la réalisation d’une maintenance correcte des dits gerbeurs. Le contenu de ce manuel doit être lu et compris dans sa totalité avant la mise en fonctionnement du gerbeur électrique.
  • Página 181 Telf: 972 546 811 NOUS DÉCLARONS sous notre seule responsabilité que l’équipement: MARQUE MODÈLE CDD15R-II / CDD15R-S Nº SÉRIE ANNÉ DE FABRICATION Est conforme aux exigences fondamentales de la/des Directive (s): Directive 2006/42 CE du Parlement européen et du conseil du 17 mai 2006 relative aux machi- nes et modifi ant la directive 95/16/CE (refonte).
  • Página 182 1.1. PLAQUE DU FABRICANT ET DIAGRAMME DE CHARGE 1.000 Kg 800 Kg 600 Kg 2.500 Kg 3.000 Kg 3.300 Kg 3.500 Kg 400 Kg 4.000 Kg 200 Kg 1.000 1.0T CAPACITÉ DE CHARGE MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 183 1.400 Kg 1.200 Kg 1.000 Kg 800 Kg 600 Kg 2.500 Kg 3.000 Kg 3.300 Kg 400 Kg 3.500 Kg 4.500 Kg 5.000 Kg 200 Kg 5.600 Kg 100 Kg 1.000 500 600 1.5T CAPACITÉ DE CHARGE 2.000 Kg 1.800 Kg 1.600 Kg 1.400 Kg 1.200 Kg...
  • Página 184 1.3. DESCRIPTION DU GERBEUR Le gerbeur électrique CDD15R-II adopte des batteries de stockage comme source dynamique et un moteur CA comme force motrice à travers la trans- mission d’engrenages. Le levage de la fourche est basé dans le moteur CD et le système de transmission hydraulique.
  • Página 185 2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES CDD15R-II MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 186 Charge nominale Q (Kg) 1.500 Distance du centre de charge c (mm) Voie avant x (mm) Voie Y (mm) 1.383 Tare 1.170/1.195/1.210/1.220 Charge de l’axe, avant/arrière, chargé 1.440/1.280 Charge de l’axe, avant/arrière, déchargé 870/350 Dimensions de la roue avant Φ 250 x 70 Dimensions de la roue arrière Φ 80 x 84 Roue additionnelle...
  • Página 187 CDD15R-S MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 188 Charge nominale Q (Kg) 1.500 Distance du centre de charge c (mm) Voie avant x (mm) Voie Y (mm) 1.465 Tare 1.205 Charge de l’axe, avant/arrière, chargé 1.470/1.310 Charge de l’axe, avant/arrière, déchargé 900/380 Dimensions de la roue avant Φ 250 x 70 Dimensions de la roue arrière Φ 80 x 70 Roue additionnelle...
  • Página 189 3. INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET OPÉRATION Le gerbeur électrique CDD15R-II adopte une batterie qui fonctionne com- me source dynamique d’énergie pour manipuler et empiler des unités de charge à courte distance. Une utilisation et un fonctionnement correct vont fournir un grand confort de travail, mais une utilisation inco- rrecte peut mettre en danger la sécurité...
  • Página 190 BATTERIE COMPLÈTE MINIMUM DE CHARGE COMPLÈTE CONNEXION DE BLOCAGE TABLEAU L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DÉCONNEXION DE L’ALIMENTATION MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 191 BOUTON POUSSOIR D’ARRÊT D’URGENCE BOUTON DE LEVAGE/DESCENTE TORTUE CONTRÔLE DE VITESSE DE LEVAGE Déplacez le levier de contrôle vers la zone A ou zone C comme l’indique l’image II et appuyez sur le bouton pour monter/descendre afi n de vérifi er si le Levage et la descente de la fourche sont normaux. Ensuite, tournez le levier de contrôle vers la zone B comme le montre L’image II, démarrez lentement le gerbeur et appuyez sur le levier vers la position horizon- tale pour vérifi er si le gerbeur peut se déplacer et freiner normalement.
  • Página 192 3.2. DURANT L’OPÉRATION Levier de l’accélérateur: Le levier de l’accélérateur s’utilise pour contrôler la direction de déplacement et la vitesse du gerbeur. Quand il s’agit de l’opération de déplacement, tournez le levier d’opération vers la zone B indiquée dans le diagramme précédant. Quand le levier est dans la zone A ou C, le gerbeur est arrêté...
  • Página 193 Dans ce cas là, le gerbeur peut lever des marchandises. Quand le gerbeur lève les marchandises, il ne peut pas se déplacer. Comme le montre l’image II, quand le levier d’opération est dans la zone A ou C, le gerbeur peut uniquement lever ou descendre, mais ne peur pas se déplacer.
  • Página 194 3.3. OPÉRATIONS DE CONDUITE ET EMPILEMENT S’il-vous-plaît, vérifi ez les éléments ci-dessous avant d’utiliser le gerbeur : Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’objets tombés sur le sol ou de produits endommagés dans la zone de charge et décharge. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de biens ou d’objets qui empêchent la sécurité.
  • Página 195 circulez et vous devez vérifi ez qu’il n’y ait pas d’obstacles autour quand vous tournez, vous devez diminuer la vitesse. Le mécanisme de conduite du gerbeur est installé dans la partie avant. Cette différence par rapport aux véhi- cules communs fait que la partie avant des gerbeurs bascule rapidement lorsque vous tournez. Pour cette raison, afi n d’éviter des collisions avec d’autres ob- jets près de la partie avant du gerbeur, conduisez ou tournez lentement.
  • Página 196 3.5. SITUATION DE CONDUITE ANORMALE DURANT L’OPÉRATION Quand vous appuyez sur le bouton de Levage, les fourches se lèvent ; Cependant, si elles continuent à monter alors que vous avez libéré le bouton, le gerbeur se trouve dans une situation hors contrôle. Dans ce cas là, arrêtez immédiatement l’interrupteur général de la source d’ali- mentation pour couper toute la source d’alimentation.
  • Página 197 3.6. MÉTHODES D’AJUSTEMENT DE LA PRESSION DE LA VALVE DE SÉCURITÉ La pression des valves de sécurité a été ajustée avant de sortir de l’usi- ne. L’utilisateur du gerbeur ne doit pas ajuster la pression lui-même, sinon il risque de mettre en danger le système hydraulique et la sécurité du véhicule.
  • Página 198 4. UTILISATION, MAINTENANCE ET CHARGE DES BATTERIES DE STOCKAGE Méthodes d’opération de charge: ce gerbeur est équipé d’un chargeur in- corporé, et d’un autre optionnel. Quand le chargeur fi xe s’utilise pour charger, tout d’abord, ouvrez la porte latérale pour extraire le connec- teur du support et l’insérer dans le chargeur fi xe. Ensuite, insérez la prise du chargeur fi xe dans l’alimentation CA de deux phases. Finalement, le chargeur commencera à...
  • Página 199 4.1.CHARGE INITIALE 1. D’abord, vous devez charger la nouvelle batterie (charge initiale). Avant d’effectuer la charge, vous devez nettoyer la surface de la batte- rie et vérifi er qu’elle se trouve en parfaites conditions. Les vis doivent être bien ajustées pour une bonne connexion. 2. Ouvrez le couvercle de la batterie. 3.
  • Página 200 5. Nettoyez l’électrolyte de la surface de la batterie et connectez les terminaux positifs et négatifs du groupe de batteries respectivement avec les câbles positif et négatif de la source d’alimentation DC (chargeur). Connectez la distribution électrique. D’abord, effectuez la charge avec 30 A (première phase).
  • Página 201 4.2. UTILISATION ET MAINTENANCE Afi n de garantir la vie utile des batteries, elles doivent être complète- ment chargées. Il est interdit d’utiliser une batterie avec une charge insuffi sante. Durant le processus d’utilisation, vous devez prêter atten- tion à l’extension de la surcharge. La décharge excessive est interdite. Les batteries doivent éviter la surcharge, mais la surcharge doit être effectuée correctement pour les batteries dans la situation de charge d’équilibre.
  • Página 202 4.3. STOCKAGE La batterie de stockage doit être rangée dans un endroit propre, libre d’humidité et bien aéré et avec une température comprise entre 5 et 40 ºC. La période utile valable est de 2 ans. Vous devez respecter les con- ditions ci-dessous : A.
  • Página 203 4.5. FONCTION DE L’ÉLECTROLYTE DE LA BATTERIE CONTRÔLE DE LA DENSITÉ Le densimètre s’utilise pour vérifi er la densité. Durant l’opération, évitez de renverser l’électrolyte et utilisez un appareil de protection approprié. Lors de la fabrication ou de la vérifi cation du mélange, consultez un expert.
  • Página 204 5. INSPECTIONS 5.1. VÉRIFIER AVANT L’OPÉRATION Points de vérifi cation et vérifi cation du contenu Nº1 Point de vérifi cation Vérifi cation du contenu Système de Quand on tourne le guidon freinage Guidon d’opération d’opération entre les zones A et B, il y a un bruit de frein.
  • Página 205 Nº1 Point de vérifi cation Vérifi cation du contenu Batterie de Vérifi ez l’état de visuali- stockage Charge sation de la capacité de la batterie. Le niveau de solution et la Électrolyte densité de l’électrolyte. La ligne de connexion et le Ligne de connexion support doivent être fermes.
  • Página 206 6. MAINTENANCE PÉRIODIQUE ET RÉPARATION Le contrôle exhaustif du gerbeur peut éviter le mauvais fonctionnement et garantir la vie utile. Les heures indiquées dans les procédés de mainte- nance sont basées dans les cas où le gerbeur fonctionne 8 heures par jour et 200 heures par mois.
  • Página 207 Endroits pour effectuer la maintenance Les endroits pour effectuer la maintenance doivent être désignés et peu- vent fournir d’autres services tels que les installations de Levage et protection de sécurité…Ces endroits doivent avoir un sol nivelé et une bonne aération. Ils doivent également être équipés de dispositifs d’ex- tinction d’incendies. Précautions avant les réparations et la maintenance : Interdit de fumer Organiser le travail d’autoprotection.
  • Página 208 6.2. INSPECTION ET MAINTENANCE AVANT L’UTILISATION D’UN NOUVEAU GERBEUR Pour suivre les réglementations de l’industrie et afi n de garantir la sécurité absolue du gerbeur durant le transport, il est possible que l’électrolyte ne soit pas dans la batterie de stockage avant la première utilisation.
  • Página 209 6.4. L’INSPECTION ET LA MAINTENANCE APRÈS 50 HEURES (HEBDOMADAIRE) Quand on tourne le guidon d’opération entre les zo- nes A et B, il y a un bruit de frein. Système de La saleté et la poussière de l’huile de l’engrenage freinage de tour doivent se nettoyer.
  • Página 210 6.5. LA INSPECCIÓN Y EL MANTENIMIENTO DESPUÉS DE 200 HORAS (MENSUALES) Nº POINT DE VÉRIFICATION VÉRIFICATIONS DU CONTENU État total Gerbeur com- Vérifi er s’il n’y a aucune ano- plet malie. Klaxon Son. Quand on tourne le guidon d’opé- ration entre les zones A et B, il Guidon d’opération y a un bruit de frein.
  • Página 211 Nº POINT DE VÉRIFICATION VÉRIFICATIONS DU CONTENU Batterie de Interrupteur de mar- Fonction stockage, che lente Contrôleur Fonction chargeur et système Moteur de conduite État d’utilisation de la bros- électrique se de carbone et le rectifi ca- teur de sélénium. Moteur de Levage État d’utilisation de la bros- se de carbone et le rectifi ca-...
  • Página 212 AJUSTEMENT DE L’ESPACEMENT DU FREIN 1. Vis creuse 2. Vis d’ajustement 3. Ressort 4. Châssis 5. Axe du moteur. 6. Carcasse de rainure 7. Plaque de friction. 8. Klaxon électromagnétique. 9. Montage de la plaque de couvercle. 10. Vis de fi xation. Vous pouvez observer la structure du frein dans l’image.
  • Página 213 6.6. MAINTENANCE AU BOUT DE 600 HEURES (TOUS LES 3 MOIS) Il faudra répéter tous les trois mois le procédé de maintenance mensue- lle. Quand les parties doivent s’ajuster et se remplacer, contactez le personnel de maintenance de votre fournisseur. Contact Frotter la surface épaisse des contacts avec du pa- pier de verre...
  • Página 214 6.7. MAINTENANCE AU BOUT DE 1.200 HEURES (TOUS LES 6 MOIS) Frottez la surface épaisse du contacteur avec du papier de verre. Contact Remplacez selon l’état État d’utilisation de la brosse de carbone et le Moteur rectifi cateur de sélénium. boîte de transfert Remplacez l’huile de l’engrenage.
  • Página 215 6.8. MOYEN DE TRAVAIL RECOMMANDÉ (1) Huile hydraulique: Quand on fait la charge normalement, on vous recommande: Huile hydraulique: LHOISOVG46, conformément à la norme DIN51524T.2, la température moyenne doit être comprise entre 40 et 60 degrés. Quand la batterie se surcharge, nous vous recommandons: Huile hydraulique: LHPISOVG68, conformément à...
  • Página 216 6.9. DIAGRAMMES SCHÉMA PRINCIPAL DU SYSTÈME HYDRAULIQUE MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 217 SCHÉMA PRINCIPAL DU SYSTÈME HYDRAULIQUE (HAUTE QUALITÉ) MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 218 GERBEUR ÉLECTRIQUE 1230 MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 219 GERBEUR ÉLECTRIQUE 1230 (HAUTE QUALITÉ) MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 220 6.10. PÉRIODE DE MAINTENANCE DES CONSOMMABLES ET PARTIES PARTIELLES ARTICLE CONTENU DE LA PÉRIODE DE OBSERVATIONS MAINTENANCE MAINTENANCE Roulement de roue Remplacement 1.200 heures de fourche Roue de fourche Remplacement 1.200 heures Remplacer s’ils Joints Remplacement 1.200 heures sont endommagés Remplacer Boîte à...
  • Página 221 6.11. ERREURS COMMUNES ET SOLUTION DE PROBLÈMES Nº ERREUR CAUSES POSSIBLES SOLUTION DE PROBLÈMES Le fusible du circuit de con- Remplacer trôle est grillé. L’interrupteur d’alimentation Réparer ou remplacer Le gerbeur a une mauvaise connexion ou il ne démarre est endommagé. pas (le con- Le fusible du circuit principal Remplacer...
  • Página 222 Nº ERREUR CAUSES POSSIBLES SOLUTION DE PROBLÈMES Le gerbeur Le contacteur a une mauvaise Réparer ou remplacer peut unique- connexion ou il est arrêté. ment avancer Il y a un mauvais fonctionne- Réparer ou remplacer ou reculer ment dans la plaque du circuit. Le gerbeur Il y a un contact endommagé.
  • Página 223 Nº ERREUR CAUSES POSSIBLES SOLUTION DE PROBLÈMES Les fourches Surcharge Réduisez la charge ne peuvent La pression de la soupape de Ajustez-la à la pression pas se lever trop-plein est très basse. la plus élevée. Fuites internes anormales dans Remplacez les joints le cylindre d’huile de Levage.
  • Página 224 Nº ERREUR CAUSES POSSIBLES SOLUTION DE PROBLÈMES Voltage Dommage de la batterie indivi- Réparez-le ou rempla- fi nal de la duelle. cez-le. batterie de Bas niveau de solution élec- Ajoutez de la solution stockage ré- trolytique électrolytique duit (après la charge) Il y a des corps étrangers dans Remplacez la solution la solution électrolytique.
  • Página 225 6.12. SIGNAUX D’ERREURS COMMUNES ET SOLUTION DE PROBLÈMES 6.12.1. Menu solutions de problèmes contrôleur 1230 et diagnostique Nº ÉCRAN PROGRAMMEUR CODE ERREUR SOLUTION DE PROBLÈMES Le signal du senseur 1. Câblage du senseur de vitesse incorrect ou Codeur vitesse du de vitesse ne peut ineffi cace.
  • Página 226 Nº ÉCRAN PROGRAMMEUR CODE ERREUR SOLUTION DE PROBLÈMES 1. L’accélérateur est endommagé. Basse tension de 2.4. La tension de l’accélé- type d’accélérateur n’est l’accélérateur rateur est très basse l’approprié. Erreur multiplexer 3.1. 1. Multiplier défectueux. Fonctionnement défec- tueux du Multiplexer 1.
  • Página 227 Nº ÉCRAN PROGRAMMEUR CODE ERREUR SOLUTION DE PROBLÈMES 1. La puissance du contrôleur est faible. Le dissipateur thermique Baisse de la tempé- 2. Charge excessive dans le véhicule pen- 4.3. du contrôleur est très rature dant très longtemps. chaud ou très froid. 3.
  • Página 228 Nº CODE VISUALISATION SOLUTION DE PROBLÈMES 1. Court-circuit aux connexions moteur U, V ou W. Surintensité du contrôleur. 2. Erreur de réglage des paramètres du moteur. Surintensité du contrôleur (le contact prin- 3. Panne du contrôleur. cipal, le frein électromagnétique et le mo- teur ne fonctionnent pas).
  • Página 229 Nº CODE VISUALISATION SOLUTION DE PROBLÈMES 1. Erreur lors du réglage du paramètre de tension de la batterie. Surtension (contacteur principal, frein 2. La résistance de la batterie est trop élevée électromagnétique et régulateur ne fonction- lors du freinage de récupération. nent pas;...
  • Página 230 Nº CODE VISUALISATION SOLUTION DE PROBLÈMES 1. La tension du courant de freinage de reprise est éle- vée et indique une erreur qui affecte les paramètres de surtension du contrôleur. 2. Erreur lors du réglage du paramètre de tension de Réduction de surtension (diminution du couple la batterie.
  • Página 231 Nº CODE VISUALISATION SOLUTION DE PROBLÈMES Bobine 1. Contrôleur ouvert / en court-cir- 1. Charge connectée ouverte ou en court-circuit. cuit. 2. Les bornes de connexion sont sales. Une charge connectée est ouverte / en 3. Le harnais est endommagé ou une erreur de connexion. court-circuit (sans contrôleur de sortie 1) Bobine contacteur...
  • Página 232 Nº CODE VISUALISATION SOLUTION DE PROBLÈMES PD ouvert en court-circuit. 1. Charge connectée ouverte ou en court-circuit. Bobine de vanne proportionnelle ouverte ou 2. Les bornes de connexion sont sales. en court-circuit (la vanne ne fonctionne 3. Le harnais est endommagé ou une erreur de connexion. pas) 1.
  • Página 233 Nº CODE VISUALISATION SOLUTION DE PROBLÈMES Puissance de freinage trop faible. 1. La puissance de freinage mesurée sur le poten- La lecture de la puissance de freinage me- tiomètre est trop faible. surée sur le potentiomètre est trop basse 2. Affi cher les paramètres du potentiomètre. (freinage total).
  • Página 234 Nº CODE VISUALISATION SOLUTION DE PROBLÈMES Alimentation extrême hors de portée. 1. La connexion au courant d’entrée 5V et 12V est Entrée externe hors de portée. trop grande ou trop petite 2. Le paramètre de réglage du menu, le courant d’entrée maximum et minimum n’est pas correct.
  • Página 235 Nº CODE VISUALISATION SOLUTION DE PROBLÈMES 1. Après le signal de freinage, le véhicule con- Frein d’urgence - défaillance du frein élec- tinue à circuler. tromagnétique. 2. Le frein électromagnétique ne supporte pas le moteur de rotation. 1. Qu’il y ait un défaut de codage (code 36) ou si le détecteur d’arrêt a une erreur (code 73), Stratégie opérationnelle restreinte (LOS), le mode de contrôle de fonctionnement restreint...
  • Página 236 7. LISTE D’ACCESSOIRES ET PIÈCES DÉTACHÉES 7.1. LISTE D’ACCESSOIRES, PIÈCES DÉTACHÉES (SANS LEVAGE LIBRE) TYPE ET SPÉ- Nº PIÈCE POSITION OBERVATIONS QUANT. CIFICATIONS Clé de la ferme- Déblocage de la ferme- ture électrique ture électrique. Prise de charge Il correspond avec le 1 set Sans char- et connecteur...
  • Página 237 7.2. LISTE D’ACCESSOIRES, PIÈCES DÉTACHÉES (AVEC LEVAGE LIBRE) TYPE ET SPÉ- Nº PIÈCE POSITION OBERVATIONS QUANT. CIFICATIONS Clé de la ferme- Déblocage de la ferme- ture électrique ture électrique. Prise de charge Il correspond avec le 1 set Sans char- et connecteur chargeur geur pour le...
  • Página 238 Liste d’emballage du gerbeur électrique CDD15R-II Nº Nom Quant. Poids net (Kg) Dimensions Observations Gerbeur électrique Un set complet Boîte d’accessoires Documents techniques, accessoires et pièces détachées Liste d’emballage du gerbeur électrique CDD15R-S Nº Nom Quant. Poids net (Kg) Dimensions Observations Gerbeur électrique...
  • Página 239 8. MESURES DE PRÉVENTION L’utilisation de gerbeurs électriques est uniquement autorisée par le personnel dûment formé et autorisé par la société. Prenez connaissance et respectez les normes de sécurité établies dans chaque zone de travail. Circulez sur des sols et des voies en bon état et des couloirs suffi samment amples. Respectez et utilisez les protections et les dispositifs de sécurité du gerbeur. En aucun cas, ne dépassez la charge maximale établie par le fabriquant.
  • Página 240 9. CONDITIONS D’UTILISATION AVANT DE COMMENCER, VOUS DEVREZ VÉRIFIER LES ÉLÉMENTS SUIVANTS: Barre de direction Klaxon Système de freinage Levier de Levage et de descente de la fourche. Levier de contrôle de vitesses et sélection du sens de la circulation Inexistences de fuites d’huile Vérifi cation de charge et connexion de la batterie POUR LA CONDUITE ET LA MANIPULATION:...
  • Página 241 Adaptez la vitesse aux caractéristiques de l’espace de travail, de charge et de l’habileté de l’opérateur. N’effectuez pas de mouvements brusques. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de personnes autour. Ne manipulez pas le gerbeur avec les mains, et/ou les chaussures humides ou avec des résidus de substances qui puissent provoquer des chutes à...
  • Página 242 10. TRANSPORT DE CHARGES TRANSPORT DE PALETTES OU D’AUTRES CONTENEURS En règle générale, les unités de charge doi- vent être transportées une par une. On autori- se transporter plus d’une charge en même temps dans les conditions suivantes: Quand on respecte les conditions prévues de sécurité.
  • Página 243 PRISE D’UNE CHARGE S’approcher de la charge avec at- tention. Baisser les bras de charge afi n de les placer facilement dans la palette. Insérer les bras de charge sous la charge. Si la charge est plus courte que les bras de charge, placez-la de telle sorte que l’extrémité...
  • Página 244 11. EMMAGASINAGE ET MISE HORS SERVICE EMMAGASINAGE DU GERBEUR Vous devez prendre des précautions si le gerbeur ne va pas être utilisé pendant une période de temps prolongée. Les opérations dépendent de la période de temps durant laquelle il ne va pas s’utiliser. EMMAGASINAGE À...
  • Página 245 MISE EN SERVICE APRÈS L’EMMAGASINAGE Si le gerbeur a été emmagasiné pendant plus de 6 mois, vous devez le vérifi er attentivement avant de le mettre en service. Cette vérifi cation est similaire à l’inspection de prévention d’accidents dans le poste de travail. Par conséquent, il est nécessaire de vérifi er tous les points et les systèmes importants pour la sécurité...
  • Página 246 RETRAIT DÉFINITIF DU SERVICE DU GERBEUR (DESTRUCTION) Si vous souhaitez éliminer le gerbeur, il faut : Démonter et extraire les différents composants et pièces du gerbeur (couvercles, batterie, chaînes, moteurs, etc.) Classifi er les composants par type; tuyaux, composants en caoutchouc, lubrifi ants, pièces en aluminium, fer, etc. Avant d’éliminer le gerbeur, vous devez avertir par écrit les autorités compé- tentes.
  • Página 247 12. ADHÉSIFS INFORMATIFS ET SÉCURITÉ MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 248 MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 249 Dans le gerbeur, on a incorporé 2 adhésifs de taille différente avec le marquage CE correspondant. MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 250 PIÈCES DÉTACHÉES DU GERBEUR GERBEUR CDD15R-II (LISTE DES PIÈCES D’USURE) MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 251 Nº parties Quant. 0908520002 Vis M5X25 120703028 Couvercle postérieur 0904230002 Connecteur 0908520004 Vis M5X12 0904990165 Roue de fermeture 51010106101 Porte latérale 120703036 Séparateur 31060301398 Assemblage d’engrenages de direction 31060301445 Assemblage d’engrenages de direction 31060301399 Assemblage d’engrenages de direction 31060301446 Assemblage d’engrenages de direction 120703025 Couvercle gauche 0908240073...
  • Página 252 Nº parties Quant. 0908420187 Vis M12X35 0908030019 Boulon M12 31051011003 Plaque fi xe 0908350024 Rondelle 14 0908370017 Rondelle 14 0908240201 Vis M14X60 5103010106003 Placa fi ja 0908030013 Boulon M8 0908350013 Rondelle 8 090837011 Rondelle 8 0904170022 Coussinet anti-vibration 1 0904170023 Coussinet anti-vibration 2 0908360008 Rondelle 8...
  • Página 253 Nº parties Quant. 120703027 Plaque de la batterie 31060301261 Assemblage mât 31060301262 Assemblage mât 31060301263 Assemblage mât 31060301264 Assemblage mât 31060301265 Assemblage mât 31060301266 Assemblage mât 31060301267 Assemblage mât 31060301268 Assemblage mât 31060301269 Assemblage mât 31060301270 Assemblage mât 31060301271 Assemblage mât 31060301272 Assemblage mât 31060301273...
  • Página 254 ASSEMBLAGE ROUE STABILISATRICE MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 255 Nº parties Quant. 0908420335 Vis M12X100 0908030019 Écrou M12 0909080007 Couvercle anti-poussière 0903170015 Anneau de sécurité 0908010023 Écrou M24X2 31051004006 Rondelle 50X24.5X2.5 0902050183 Anneau 46.2X2.65 0907020002 Coussinet 30205 31051004007 Position coussinet 0907020014 Coussinet 51112 0902050196 Anneau 92.5X5.3 5103010106004 Assemblage table giratoire 5103010106014 Assemblage roue de transport 0907040054...
  • Página 256 ASSEMBLAGE ROUE DE FOURCHE Nº parties Quant. 0907020155 Coussinet 6204-2RS-P6 0905020110 Roue 0908320018 Anneau de sécurité pour axes 0906210035 Boulon 31051004062 Roue de transport MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 257 ASSEMBLAGE ROULEMENT Nº parties Quant. 0908320006 Anneau de sécurité pour axes 12 0907020040 Coussinet 6201-2RS 0906210011 0909990023 Roulement MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 258 ASSEMBLAGE PIN FIXE Nº parties Quant. 31051001001 0903170001 Ressort 0906210033 Axe principal MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 259 ASSEMBLAGE TIMON DE DIRECTION (0+SW) Nº parties Quant. 060704219 Couvercle supérieur 060704218 Couvercle inférieur 060704220 Assemblage bouton vitesse réduite 060704221 Bouton arrêt d’urgence 060704222 Bouton du klaxon 060704033 Accélérateur 060704224 Commande rotative 060704228 Touche 060704225 Commutateur 060704226 Câbles connecteurs 060704255 Micro-commutateur T80/T840C4 MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 260 ASSEMBLAGE TIMON DE DIRECTION RYTN2 MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 261 Nº parties Quant. 0904990119 Bouton klaxon 0908300001 Vis ST2.9X6.5 0904990063 Insertion Micro-interrupteur 0903990103 Ressort 52010100211 Micro-interrupteur 2 120701102 Assemblage couvercle supérieur 0909040049 Plaque métallique 0904990117 Bouton inversion d’urgence 31060201037 Assemblage bouton droit 31060201038 Assemblage bouton gauche 0908280065 Vis M3X12 0908380005 Rondelle 3 0904990136 Bouton giratoire droit...
  • Página 262 ASSEMBLAGE TIMON DE DIRECTION (0+ag) Nº parties Quant. 060704219 Couvercle supérieur 060704218 Couvercle inférieur 060704220 Assemblage bouton vitesse réduite 060704221 Bouton d’arrêt d’urgence 060704222 Bouton du klaxon 060704033 Accélérateur 060704224 Commande rotative 060704228 Touche 060704225 Commutateur 060704226 Câbles connecteurs 060704255 Micro-commutateur T80/T840C4 MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 263 ASSEMBLAGE BOUTON Nº parties Quant. 0904990122 Touche gauche 0904990137 Touche droite 0904990123 Boulon 0903990103 Ressort 0904990124 Espacement bouton gauche 0904990138 Espacement bouton droit 52010100213 Micro-interrupteur 3 0908290032 Vis ST2.2X12 MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 264 ASSEMBLAGE ACCÉLÉRATEUR CURTIS Nº parties Quant. 0908240009 Vis M5X8 0908370005 Rondelle 5 0908350009 Rondelle 5 0908030009 Boulon 3 0908370002 Rondelle 3 0908350060 Rondelle 3 52010100214 Micro-interrupteur 1 31010503024 Fixation Micro-interrupteur 0908280006 Vis M3X16 060704234 Accélérateur ET-166MCU MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 265 CIRCUIT PRINCIPAL (HAUTE CONFIGURATION) Nº parties Quant. 0908280070 Vis M5X12 0908370005 Rondelle 5 0908350009 Rondelle 5 0606115 Chargeur 0908240045 Vis M8X16 0908370011 Rondelle 8 0908350013 Rondelle 8 52010100056 Assemblage contrôleur NULL Tableau de contrôle NULL Tableau circuit principal 31060501061 Timon (0+AG) 090801006 Écrou M6 0908420168...
  • Página 266 Nº parties Quant. 5205010037 Accessoire frein 52010100041 Accessoire frein 0603462 Moteur AC 0603478 Moteur AC 060907022 Micro-interrupteur TM-1704 060901022 Micro-interrupteur TZ-7141 0904990144 Protection douille 0908420370 Vis M4X30 0908370003 Rondelle 4 0908350008 Rondelle 4 0908280034 Vis M4X25 0908370003 Rondelle 4 0908350008 Rondelle 4 060907022 Interrupteur TM-1704...
  • Página 267 ASSEMBLAGE CONTRÔLEUR (HAUTE CONFIGURATION) Nº parties Quant. 31051004109 Plaque base 31051004093 Carte de ligne 0908280066 Vis M4X6 0908370003 Rondelle 4 0908350008 Rondelle 4 52030100040 Contrôleur AC 0908240018 Vis M6X10 0908370007 Rondelle 6 0908350011 Rondelle 6 51010106106 Support 0908240022 Vis M6X16 52010100046 Contrôleur 0908280056...
  • Página 268 Nº parties Quant. 090837005 Rondelle 5 060805038 Fusible 060907008 Arrêt d’urgence JD12-01C 0908280070 Vis M5X16 060907006 Interrupteur DC ZDK31/250A 060703110 Contacteur 060806021 Fusible 0908280059 Vis M4X12 060806030 Position fusible 52010003 Circuit de protection LBJ-01/24V 0908240045 Vis M8X16 0908370011 Rondelle 8 0908350013 Rondelle 8 0908030013...
  • Página 269 TABLEAU CIRCUIT PRINCIPAL Nº parties Quant. 52040100143 Câble connecteur P+ 52040100151 Câble connecteur B+ 52040100142 Câble connecteur A+ 52040100141 Câble connecteur M+ 52040100152 Câble connecteur F+ 52040100153 Câble connecteur M- 52040100154 Câble connecteur B- 52040100155 Câble connecteur U 52040100156 Câble connecteur V 52040100157 Câble connecteur W 52040100158...
  • Página 270 TABLEAU CÂBLES DE CONTRÔLE Nº parties Quant. 52050100036 Tableau groupe de câbles MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 271 MOTEUR AC Nº parties Quant. NULL Moteur AC 060710319 Encoder Nº partes Nombre Cant. NULL Moteur AC 060710321 Encoder MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 272 SYSTÈME ÉLECTRIQUE Nº parties Quant. 0908240045 Vis M8 x 16 0908370011 Rondelle 8 0908350013 Rondelle 8 52010100058 Assemblage contrôleur NULL Tableau câbles de contrôle NULL Tableau circuit principal MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 273 Nº parties Quant. 31060501062 Timon (sw1+ag) 0908010006 Écrou M6 0908420168 Vis M6 x 40 060810032 Klaxon 5205010037 Accessoire frein 52010100041 Accessoire frein 0603462 Moteur AC 0603478 Moteur AC 060907022 Micro-interrupteur TM-1704 060901022 Micro-interrupteur TZ-7141 0904990144 Protection douille 0908420370 Vis M4 x 30 0908370003 Rondelle 4 0908350008...
  • Página 274 SYSTÈME HYDRAULIQUE (MÂT DE DEUX ÉTAPES, SANS LEVAGE LIBRE) Nº parties Quant. 31060801157 Assemblage réservoir d’huile 0602505 Assemblage réservoir d’huile 0908420359 Vis M5X12 0908420346 Vis M6X12 0908240031 Vis M6X40 0908370005 Rondelle 5 0908370007 Rondelle 6 MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 275 Nº parties Quant. 0908350009 Rondelle 5 0908350011 Rondelle 6 0908030034 Écrou M6 061317833 Tube 061312068 Tube 061317812 Tube 0902010019 Rondelle 16..5 0902010022 Rondelle 22 0902010006 Rondelle 14 061309079 Joint 061309358 Joint 061309065 Joint 0602309 Pompe hydraulique 0602803 Pompe hydraulique 0602108 Pompe hydraulique 0602008 Pompe hydraulique...
  • Página 276 SYSTÈME HYDRAULIQUE (MÂT DE DEUX ÉTAPES, AVEC LEVAGE LIBRE) Nº parties Quant. 31060801157 Assemblage réservoir d’huile 0602505 Assemblage réservoir d’huile 0908420359 Vis M5X12 0908420346 Vis M6X12 0908240031 Vis M6X40 0908370005 Rondelle 5 0908370007 Rondelle 6 MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 277 Nº parties Quant. 0908350009 Rondelle 5 0908350011 Rondelle 6 0908030034 Écrou M6 061317833 Tube 061312068 Tube 061317812 Tube 0902010019 Rondelle 16.5 0902010022 Rondelle 22 0902010006 Rondelle 14 061309079 Joint 061309358 Joint 061309065 Joint 0602309 Pompe hydraulique 3KW/2.5CC 0602803 Pompe hydraulique 3.2KW/5CC 0602108 Pompe hydraulique 3KW/3.2CC 0602008...
  • Página 278 Nº parties Quant. 061309091 Joint 310604066 Assemblage cylindre d’huile 2.5 m 310304067 Assemblage cylindre d’huile 3 m 310304068 Assemblage cylindre d’huile 3.3 m 310304069 Assemblage cylindre d’huile 3.5 m 3026010 Soupape de limitation 061317856 Tube rigide 061317810 Tube rigide 061317834 Tube rigide 061317811 Tube rigide...
  • Página 279 SYSTÈME HYDRAULIQUE (MÂT DE 2 ÉTAPES, DOUBLE PALET, AVEC LEVAGE LIBRE) Nº parties Quant. 31060801157 Assemblage réservoir d’huile 0908420346 Vis M6 x 12 0908420359 Vis M5 x 12 0908370007 Rondelle 6 0908370005 Rondelle 5 0908350011 Rondelle 6 0908350009 Rondelle 5 MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 280 Nº parties Quant. 0602803 Pompe hydraulique 3.2 KW/5 CC 0602312 Pompe hydraulique 3 KW/2.5 CC 061309358 Joint 061309079 Joint 0902010022 Rondelle 22 0902010019 Rondelle 16.5 061312068 Douille 061317833 Douille 061309091 Joint 0902010007 Rondelle 16 060708021 Soupape de variation ADC3E01CM001 0908350013 Rondelle 8 0908370011 Rondelle 8...
  • Página 281 Nº parties Quant. 310304066 Assemblage cylindre d’huile 2.5 m 310304067 Assemblage cylindre d’huile 3 m 310304068 Assemblage cylindre d’huile 3.3 m 310304069 Assemblage cylindre d’huile 3.5 m 061312033 Tube rigide (Levage 2.5 m) 061312034 Tube rigide (Levage 3 m) 061312035 Tube rigide (Levage 3.3 m) 061312036 Tube rigide (Levage 3.5 m)
  • Página 282 SYSTÈME HYDRAULIQUE (MÂT DE TROIS ÉTAPES, AVEC LEVAGE LIBRE) Nº parties Quant. 31060801157 Assemblage réservoir d’huile (confi guration stan- dard) 0602505 Assemblage réservoir d’huile (refroidissement) 0908420359 Vis M5 x 12 (confi guration standard) 0908420346 Vis M6 x 12 (haut standard) 0908240031 Vis M6 x 40 (refroidissement) 0908370005 Rondelle 5 (confi guration standard) 0908370007 Rondelle 6 (haut standard) MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 283 Nº parties Quant. 0908350009 Rondelle 5 (confi guration standard) 0908350011 Rondelle 6 (haut standard) 0908030034 Vis M6 (refroidissement) 061317833 Couvercle 061312068 Couvercle 061317812 Couvercle 0902010019 Rondelle 16.5 0902010022 Rondelle 22 0902010006 Rondelle 14 061309079 Joint 061309358 Joint 061309065 Joint 0602309 Pompe hydraulique 3KW/2.5CC 0602803 Pompe hydraulique 3.2KW/5CC 0602108...
  • Página 284 Nº parties Quant. 061309219 Joint 3026010 Soupape de limitation 3.1051E+10 Joint 2 310304100 Assemblage cylindre d’huile 3.5 m 310304038 Assemblage cylindre d’huile 4.5 m 310304039 Assemblage cylindre d’huile 5 m 310304055 Assemblage cylindre d’huile 5.6 m 061004056 Ceinturon 061317831 Couvercle 061312049 Couvercle 3.5 m 061317850...
  • Página 285 ASSEMBLAGE CYLINDRE D’HUILE (MÂT DE DEUX ÉTAPES Nº1, SANS LEVAGE LIBRE) MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 286 Nº parties Quant. 0902040023 Anneau anti-poussière DHS38-46-5/6.5 0902030171 Anneau d’acier USI38-48-6 0908320026 Vis M6X8 0907010007 Bille en acier 4 31051004059 Couvercle 0902050084 Anneau 45X2.65 31060501088 Guide BST5809-10-2.5 0901170035 Tige du piston 0901010277 Tige du piston 0901170028 Tige du piston 0901010276 Tige du piston 51010106021 Assemblage cylindre d’huile...
  • Página 287 ASSEMBLAGE CYLINDRE D’HUILE (MÂT DE DEUX ÉTAPES Nº1, AVEC LEVAGE LIBRE) MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 288 Nº parties Quant. 0902040046 Anneau anti-poussière DHS58-66-5/6.5 0902030124 Anneau obturateur UHS58-68-6 0908170008 Vis M6 x 8 0907010007 Bille en acier 4 31051004106 Couvercle 0902050106 Anneau 65 x 2.65 3106501072 Plaque guidé BST5809-10-2.5 0908330028 Anneau de sécurité pour axe 80 0901170074 Tige du piston 2.5 m 0901010273 Tige du piston 3 m...
  • Página 289 ASSEMBLAGE CYLINDRE D’HUILE (MÂT DE DEUX ÉTAPES Nº2, AVEC LEVAGE LIBRE) MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 290 Nº parties Quant. 0902040003 Anneau anti-poussière SHS27-35-4.5/6 0902030131 Anneau obturateur UHS27-35-5 0908170008 Vis M6 x 8 0907010007 Bille en acier 4 31051004031 Couvercle 0902050084 Anneau 45 x 2.65 3.1061E+10 Plaque guidé BST5809-10-2.5 Φ27 0901170072 Tige du piston 2.5 m 0901170016 Tige du piston 3 m 0901170026 Tige du piston 3.3 m 0901170015...
  • Página 291 ASSEMBLAGE CYLINDRE D’HUILE (MÂT DE DEUX ÉTAPES Nº3, AVEC LEVAGE LIBRE) MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 292 Nº parties Quant. 0902040003 Anneau anti-poussière SHS27-35-4.5/6 0902030131 Anneau obturateur UHS27-35-5 0908170008 Vis M6 x 8 0907010007 Bille en acier 4 31051004031 Couvercle 0902050084 Anneau 45 x 2.65 3.1061E+10 Plaque guidé BST5809-10-2.5 Φ27 0901170073 Tige du piston 2.5 m 0901170014 Tige du piston 3 m 0901170025 Tige du piston 3.3 m 0901170013...
  • Página 293 ASSEMBLAGE CYLINDRE D’HUILE (MÂT DE TROIS ÉTAPES Nº1, AVEC LEVAGE LIBRE) MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 294 Nº parties Quant. 0902040046 Anneau anti-poussière SHS27-35-4.5/6 0902030124 Anneau obturateur UHS27-35-5 0908170008 Vis M6 x 8 0907010007 Bille en acier 4 31051004106 Couvercle 0902050106 Anneau 65 x 2.65 31060501072 Plaque guidé BST5809-10-2.5 Φ58 0908330028 Anneau de sécurité pour axes 80 0901170094 Tige du piston 3.5 m 0901170062 Tige du piston 4.5 m 0901170063...
  • Página 295 ASSEMBLAGE CYLINDRE D’HUILE (MÂT DE TROIS ÉTAPES Nº2, AVEC LEVAGE LIBRE) MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 296 Nº parties Quant. 0902040025 Anneau anti-poussière SHS27-35-4.5/6 0902030034 Anneau obturateur UHS27-35-5 0908170008 Vis M6 x 8 0907010007 Bille en acier 4 0902050168 Anneau 47 x 2.65 3.106E+10 Plaque guidé BST5809-10-2.5 Φ35 0901170093 Tige du piston 3.5 m 0901170060 Tige du piston 4.5 m 0901170061 Tige du piston 5 m 0901170031...
  • Página 297 ASSEMBLAGE DE CYLINDRE D’HUILE DROIT (MÂT DE DEUX ÉTAPES, DOUBLE PALLET, AVEC LEVAGE LIBRE) MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 298 Nº parties Quant. 0908250015 Vis M4 x 10 3.1051E+10 Anneau 0907020101 Douille GE20ES 0908030076 Écrou M20 x 1.5 31051009003 Couvercle 0902040017 Anneau anti-poussière DHS30-38-6.5 0902050084 Anneau 45 x 2.65 31060501091 Plaque guidé BST5806-6-2.5 Φ30 0902030019 Anneau obturateur UHS30-40-6 51030507209 Assemblage cylindre d’huile gauche 0901170019 Tige du piston 31051009004...
  • Página 299 ASSEMBLAGE DE CYLINDRE D’HUILE GAUCHE (MÂT DE DEUX ÉTAPES,DOUBLE PALLET,AVEC LEVAGE LIBRE) MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 300 Nº parties Quant. 0908250015 Vis M4 x 10 3.1051E+10 Anneau 0907020101 Douille GE20ES 0908030076 Écrou M20 x 1.5 31051009003 Couvercle 0902040017 Anneau anti-poussière DHS30-38-6.5 0902050084 Anneau 45 x 2.65 31060501091 Plaque guidé BST5806-6-2.5 Φ30 0902030019 Anneau obturateur UHS30-40-6 51030507209 Assemblage cylindre d’huile droit 0901170019 Tige du piston 31051009004...
  • Página 301 ASSEMBLAGE ENGRENAGES DE DIRECTION (Timon TME0200) MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 302 Nº parties Quant. 31051004002 Assemblage du timon 0909160090 0904230022 Couvercle 061411044 Ressort de gaz (265) 31051004003 0908320004 Anneau de sécurité pour axes 10 31051004009 Lève 5103010106006 Assemblage plaque fi xe de soudure 51010106079 Assemblage plaque fi xe de soudure 0908240022 Vis M6 x 16 0908370007 Rondelle 6 0909160044 Vis M16 x 1.5 0907040137...
  • Página 303 ASSEMBLAGE ROUE DE DIRECTION (Timon TME0200) MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 304 Nº parties Quant. 31051001009 Kit de montage 0908350013 Rondelle 8 0908370011 Rondelle 8 0908240234 Vis M8 x 80 0907020092 Assemblage tourne-disque 0902050128 Anneau 150 x 2.65 3.1051E+10 Scellage couvercle 0908240022 Vis M6 x 16 3.1051E+10 Boîte d’engrenages 061409122 Engrenage 1.25M23 0908460083 Clé...
  • Página 305 Nº parties Quant. 0902050129 Anneau 150 x 3.55 0907020128 Coussinet 30205-P5 0908460053 Clé plate 6 x 6 x 14 0614090121 Engrenage 1.25M89 0908030057 Écrou M16 x 1.5 0909160050 Posición espiráculo 0907010004 Bille en acier 3 0903990088 Ressort 0909160049 Bouchon 0902050116 Anneau 75 x 2.65 0908460076 Clé...
  • Página 306 ASSEMBLAGE ROUE DE DIRECTION (Timon RYTN2) MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 307 Nº parties Quant. 31051004002 Assemblage du timon 0909160090 0904230022 Couvercle 061411044 Ressort de gaz (265) 31051004003 0908320004 Anneau de sécurité pour axes 10 31051004009 Lève 5103010106006 Assemblage plaque fi xe de soudure 51010106079 Assemblage plaque fi xe de soudure 0908240022 Vis M6 x 16 0908370007 Rondelle 6 0909160044 Vis M16 x 1.5 0907040137...
  • Página 308 ASSEMBLAGE MÂT (DOUBLE MÂT, SANS LEVAGE LIBRE) MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 309 Nº parties Quant. 31051011004 0908350058 Rondelle 0904210011 Grille de protection (2.5 m) 0904210012 Grille de protection (3 m) 0904210013 Grille de protection (3.3 m) 0904210014 Grille de protection (3.5 m) 0908240104 Vis M12 x 40 008030019 Écrou M12 0904230013 Coussinet 0907050071 Assemblage roues à...
  • Página 310 Nº parties Quant. 31051004053 Couvercle 51010107090 Assemblage mât intérieur (2.5 m) 51010107091 Assemblage mât intérieur (3 m) 51010107092 Assemblage mât intérieur (3.3 m) 51010107093 Assemblage mât intérieur (3.5 m) 31051004080 0908240141 Vis M16 x 1.5 x 50 0908370019 Rondelle 16 0909070008 Blocage supérieur M39 x 1.5 x 64 0908250002...
  • Página 311 Assemblage chaîne (Double mât, sans Levage libre) Nº parties Quant. 0908030023 Écrou M16 x 1.5 0909190010 Joint 061405087 Boulon 0908490003 Boulon 2 x 16 061405061 Chaîne LH0846 (121 sections) 061405091 Chaîne LH0846 (141 sections) 061405069 Chaîne LH0846 (153 sections) 061405071 Chaîne LH0846 (161 sections) 0909190011 Joint...
  • Página 312 ASSEMBLAGE MÂT (DOUBLE MÂT, AVEC LEVAGE LIBRE) MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 313 Nº parties Quant. 31051011004 0908350058 Rondelle 0904210011 Grille de protection (2.5 m) 0904210012 Grille de protection (3 m) 0904210013 Grille de protection (3.3 m) 0904210014 Grille de protection (3.5 m) 0908240104 Vis M12 x 40 008030019 Écrou M12 0904230013 Coussinet 0907050071 Assemblage roues à...
  • Página 314 Nº parties Quant. 51010107101 Assemblage mât intérieur (2.5 m) 51010107102 Assemblage mât intérieur (3 m) 51010107103 Assemblage mât intérieur (3.3 m) 51010107104 Assemblage mât intérieur (3.5 m) 0908240022 Vis M6 x 16 31051004053 Couvercle 3.1051E+10 0908240141 Vis M16 x 1.5 x 50 0908370019 Rondelle 16 0909070008...
  • Página 315 ASSEMBLAGE ROUE DENTÉE (DOUBLE MÂT, AVEC LEVAGE LIBRE) Nº parties Quant. 5103010106015 Assemblage chaîne 31051004063 Roue dentée 0909040046 Rondelle 0906210020 0907020044 Coussinet 6206-2RS 0908320026 Anneau de sécurité pour axe 30 MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 316 ASSEMBLAGE CHAÎNE (DOUBLE MÂT, AVEC LEVAGE LIBRE) Nº parties Quant. 0908030023 Écrou M16 x 1.5 0909190010 Joint 061405087 Boulon 0908490003 Boulon 2 x 16 091302018 Chaîne LH1234 (61 sections) 061405024 Chaîne LH1234 (63 sections) 061405012 Chaîne LH1234 (69 sections) 061405186 Chaîne LH1234 (71 sections) 061405106 Chaîne LH1234 (73 sections) 061405187 Chaîne LH1234 (77 sections) 061405189...
  • Página 317 ASSEMBLAGE MÂT (TRIPLE MÂT, AVEC LEVAGE LIBRE) MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 318 Nº parties Quant. 31051011004 0908350058 Rondelle 0904210018 Grille de protection (3.5 m) 0904210005 Grille de protection (4.5 m) 0904210006 Grille de protection (5 m) 0904210007 Grille de protection (5.6 m) 0908240031 Vis M6 x 40 0908370007 Rondelle 6 0908350011 Rondelle 6 0908240052 Vis M8 x 40 061407044...
  • Página 319 Nº parties Quant. 0904230013 Coussinet 061412033 Coussinet ajustement 0908240141 Vis M16 x 1.5 x 50 0908370019 Rondelle 16 0909070008 Blocage supérieur 0908250002 Vis M8 x 16 0908420328 Vis M12 x 50 0908370015 Rondelle 12 0908350021 Rondelle 12 0908310016 Anneau de sécurité pour trou 47 0907020005 Coussinet 6204-2RS 0909120028...
  • Página 320 Nº parties Quant. 0908030013 Écrou M8 31051013001 Couvercle 0908240072 Vis M10 x 25 0908370014 Rondelle 10 0908350016 Rondelle 10 31060701058 Assemblage chaîne (61 sections, 3.5 m) 31060701059 Assemblage chaîne (69 sections, 4.5 m) 31060301139 Assemblage chaîne (73 sections, 5 m) 31060401092 Assemblage chaîne (79 sections, 5.6 m) 0908190005...
  • Página 321 ASSEMBLAGE CHAÎNE (TRIPLE MÂT, AVEC LEVAGE LIBRE) Nº parties Quant. 0908030023 Écrou M16 x 1.5 0909190023 Joint 061405087 Boulon 0908490003 Boulon 2 X 16 061405061 Chaîne LH0846 121 sections 061405068 Chaîne LH0846 147 sections 061405090 Chaîne LH0846 159 sections 061405075 Chaîne LH0846 175 sections 061405122 Boulon 31051101056 Couvercle 0908490002...
  • Página 322 ASSEMBLAGE MÂT (DOUBLE MÂT,DOUBLE PALLET, AVEC LEVAGE LIBRE) MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 323 Nº parties Quant. 31051011004 Vis M8 x 16 0908350058 Rondelle 0904210001 Grille de protection 2.5 m 0904210002 Grille de protection 3 m 0904210003 Grille de protection 3.3 m 0904210004 Grille de protection 3.5 m 0908220051 Vis M12 x 12 51010106141 Assemblage mât extérieur 2.5 m 51010106142 Assemblage mât extérieur 3 m...
  • Página 324 Nº parties Quant. 3026020 Assemblage bielle et roues de transport 0906210050 Boulon 0908500043 Boulon 6 x 50 0908220054 Vis M8 x 20 0908030013 Boulon M8 51010106145 Assemblage mât intérieur 2.5 m 51010106146 Assemblage mât intérieur 3 m 51010106147 Assemblage mât intérieur 3.3 m 51010106148 Assemblage mât intérieur 3.5 m 31051004040...
  • Página 325 ASSEMBLAGE BIELLE ET ROUES DE TRANSPORT (DOUBLE MÂT,DOUBLE PALLET, AVEC LEVAGE LIBRE) Nº parties Quant. 31051003006 Roue dépendant 0907040105 Coussinet SF-1F-250.165 31051009006 Balancelle 0906210032 Boulon 0908500092 Boulon 6 x 45 3026021 Assemblage bielle 0906210024 Boulon 0908500093 Boulon 6 x 55 31051009007 Roue de transport 3026013 Assemblage roue de fourche 0906210036 Boulon MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 326 ASSEMBLAGE ROUE DE FOURCHE (DOUBLE MÂT,DOUBLE PALLET, AVEC LEVAGE LIBRE) Nº parties Quant. 0907020155 Coussinet 6204-2RS-P6 0905020122 Roue 0908320018 Anneau de sécurité pour axe 20 0906200005 Boulon 31050214005 Roue de transporte MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 327 ASSEMBLAGE CHAÎNE (DOUBLE MÂT,DOUBLE PALLET, AVEC LEVAGE LIBRE) Nº parties Quant. 0908030023 Écrou M16 x 1.5 0909190017 Joint 061405086 Boulon 0908490003 Boulon 2 x 16 061405026 Chaîne LH1234 (65 sections) 061405186 Chaîne LH1234 (71 sections) 061405095 Chaîne LH1234 (75 sections) 061405187 Chaîne LH1234 (77 sections) 061405189 Chaîne LH1234 (79 sections) 061405192 Chaîne LH1234 (81 sections) 0909190018...
  • Página 328 ASSEMBLAGE MÂT (TRIPLE MÂT,DOUBLE PALLET, AVEC LEVAGE LIBRE) MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 329 Nº parties Quant. 31051011004 Vis M8 x 16 0908350058 Rondelle 0904210015 Grille de protection 4.5 m 0904210016 Grille de protection 5 m 0904210017 Grille de protection 5.6 m 0908220063 Vis M10 x 35 0908010006 Écrou M6 0908030015 Écrou M10 0909070008 Blocage supérieur 0908370019 Rondelle 16...
  • Página 330 Nº parties Quant. 3026020 Assemblage bielle et Porte-roues 0906210050 Boulon 0908500043 Boulon 6 x 50 51010110027 Assemblage cadre de fourche 570 x 1150 51010110023 Assemblage cadre de fourche 570 x 1070 51010110029 Assemblage cadre de fourche 650 x 1150 51010110028 Assemblage cadre de fourche 650 x 1070 0908420327 Vis M10 x 16...
  • Página 331 Nº parties Quant. 0908310016 Anneau de sécurité pour trou 47 0908350021 Rondelle 12 0908420328 Vis M12 x 50 51010106152 Assemblage mât intermédiaire 4.5 m 51010106153 Assemblage mât intermédiaire 5 m 51010106154 Assemblage mât intermédiaire 5.6 m 0907020005 Coussinet 6204-2RS-P0 0907020044 Coussinet 6204-2RS-P0 0908370007 Rondelle 6...
  • Página 332 ASSEMBLAGE CHAÎNE (TRIPLE MÂT,DOUBLE PALLET, AVEC LEVAGE LIBRE) Nº parties Quant. 0908030023 Écrou M16 x 1.5 0909190010 Joint 061405087 Boulon 0908490003 Boulon 2 x 16 061405201 Chaîne LH0846 139 sections 061405069 Chaîne LH0846 153 sections 061405073 Chaîne LH0846 169 sections 061405122 Boulon 31051101056 Couvercle 0908490002 Boulon 2.5 x 30 MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 333 ASSEMBLAGE MÂT (DOUBLE MÂT, SANS LEVAGE LIBRE) MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 334 Nº parties Quant. 310510511004 0908350058 Rondelle 0904210011 Grille de protection 2.5 m 0904210012 Grille de protection 3 m 0904210013 Grille de protection 3.3 m 0904210014 Grille de protection 3.5 m 0908240104 Vis M12 x 40 0908030019 Écrou M12 0904230013 Coussinet 0907050071 Assemblage roulement 31050904001...
  • Página 335 Nº parties Quant. 31051201036 Couvercle 51010107117 Assemblage mât intérieur 2.5 m 51010107118 Assemblage mât intérieur 3 m 51010107119 Assemblage mât intérieur 3.3 m 51010107120 Assemblage mât intérieur 3.5 m 31051004080 0908240141 Vis M16 x 1.5 x 50 0908370019 Rondelle 16 0909070008 Blocage supérieur 0908250002...
  • Página 336 ASSEMBLAGE CHAÎNE (DOUBLE MÂT, SANS LEVAGE LIBRE) Nº parties Quant. 0908030023 Écrou M16 x 1.5 0909190047 Joint 061405122 Boulon 0908490003 Boulon 2 x 16 091306016 Chaîne LH0866 121 sections 091314003 Chaîne LH0866 141 sections 091314005 Chaîne LH0866 153 sections 091314007 Chaîne LH0866 161 sections 0909190048 Joint 0908490003 Boulon 2.5 x 30 MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 337 GERBEUR CDD15R-S (ASSEMBLAGE GÉNÉRAL) MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 338 Nº parties Quant. Observations CDD15RZ-15 Couvercle arrière 120703028 CDD15RZ-09 Couvercle batterie 120703027 NULL Batterie 4VBS300H (haute qualité) / 240 (stan- 0605143/0605136 dard) - 1.5-2T NULL 3D-200 - 1T 0605046 NULL Assemblage mât CDDRS CDD15A.03-00 Base batterie 0605098 CDD15A.03.01-03 Poignée de fi xation 31051001001 CDD15A.03.01-01 Goupille de fi xation...
  • Página 339 Nº parties Quant. Observations GB/T819.1-2000 Vis à tête fraisée cruciforme M6X20 0908270011 CDDRS.01-00 Châssis 5103010108001 720B-06 Axe à charnière 3/8’’ 061309079 JB982-77 Joint 18 0902010008 CDDRM-02 Entrée d’huile I 061317852 1QL-16 Connecteur à angle droit M16X1.5/M16X1.5 061309091 JB982-77 Joint 16 0902010007 ADC3E01CM001 Électrovanne directionnelle ADC3E01CM001...
  • Página 340 ASSEMBLAGE DU MÂT CDD15R-S (CDDRS.02-00) MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 341 Nº parties Quant. Observations CDD15H-06 Boulon anti-bascule M8X16 31051011004 CDDRS.02-01 Plaque de protection 2.5m 0904210001 Plaque de protection 3.0m 0904210002 Plaque de protection 3.3m 0904210003 Plaque de protection 3.5m 0904210004 CDD15RZ.06-00 Ensemble cylindre latéral II 2.5m 310304066 Ensemble cylindre latéral II 3.0m 310304067 Ensemble cylindre latéral II 3.3m 310304068...
  • Página 342 Nº parties Quant. Observations GB/T 70.1-2000 Vis Allen M6X16 0908240022 CDDRS.02.03-00 Levier de levage 5103010108002 GB/T 5783-2000 Boulon hexagonal M10X16 0908420047 CDD15KS.04.01-00 Tige de support roue CDD15C-06 Goupille 25X145 0906210025 GB/T 879.1-2000 Tige ronde élastique 6X50 0908500043 GB/T 77-2000 Ensemble vis M8X20 0908220054 GB/T 41-2002 Boulon hexagonal M8...
  • Página 343 Nº parties Quant. Observations CDD15RZ.05-02 Axe du pignon 0906210020 CDD15RZ.05.01-00 Assemblage opur chaîne 5103010106015 GB/T 276-94 Coussinet 6206 0907020044 CDD15RZ.05-01 Roue à chaîne 31051004063 GB/T 70.1-2000 Vis Allen M16X55 0908240258 GB/T 93-1987 Rondelle élastique 16 0908370019 CTD1545.01-03 Blocage supérieure cylindre d’huile 0909070008 PHS15.7B-01 Plaque fi xe cylindre hydraulique moyen...
  • Página 344 ASSEMBLAGE CYLINDRE HYDRAULIQUE CDD15R-S (CDDRS.05-00) MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 345 Nº parties Quant. Observations CDDKS.05-03 Assemblage cylindre d’huile GB/T 93-1987 Rondelle élastique 10 0908370014 GB/T 70.1-2000 Vis Allen M10X40 0908240077 GB/T 894.1-1986 Anneau de réglage pour axe 20 0908320018 AF-06 Bol cylindrique 0909210001 AF-05 Semi anneau 0909210005 BST5909 Plaque guidé 10X2.5 0902080005 UHS35 Anneau obturateur 35X45X6...
  • Página 346 14. NOTES MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...

Este manual también es adecuado para:

Cdd15r-s