Página 1
Towbar 40139 Renault/ Mercedes ● Kangoo III 05/2021 -> ● Citan 10/2021 -> This Fitting Instruction is dated 10-03-2022. Always scan for the latest and most complete fitting instructions.
Página 2
* Der Einbau in ein HV Elektrofahrzeug/ Hybrid * Indbygningen i et HV elektrisk køretøj eller darf nur von qualifiziertem Personal hybridkøretøj må kun gennemføres af kvalifi ceret personale. durchgeführt werden. * Die erforderlichen Qualifi kationen variieren ja * De krævede kvalifikationer varierer afhængigt nach Region.
Página 3
wykonany wyłącznie przez wykwalifikowany * Nedodržování těchto pokynů může mít za personel. následek vážné úrazy a smrt. * Wymagane kwalifikacje mogą różnić się zależnie od regionu, w którym dokonywany jest montaż. * A beépítést egy nagyfeszültségű villamos * Wymagane jest przestrzeganie lokalnych gépjárműbe vagy egy hibrid gépjárműbe csak przepisów prawnych i dyrektyw dotyczących megfelelő...
Página 7
Torque 1. M12x40 (10.9) *******M* E: 75 Nm *******M* P: 75 Nm 2. M12x40 (10.9) *******M* E: 120 Nm *******M* P: 105 Nm 3. M8x40 (10.9) Before you start the fitting you must check the type plate to determine *******M* E: 25 Nm *******M* P: 25 Nm which sketch, in the fitting instruction, is applicable.
* Deze handleiding dient na montage bij de voertuigpapieren gevoegd te Montage handleiding worden. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg is Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte welke schets in de handleiding van toepassing is.
Página 9
fitting the towbar. * Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkonser * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assembly * Vor dem Bohren prüfen, daß...
övriga dokument. directement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y compris * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av l’utilisation d’outils inappropriés et l’utilisation d’un mode d’emploi et de felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra moyens autres que ceux prescrits, ou bien résulter d’une interprétation...
Página 11
* Fjern plasticpropperne “”om de findes”“ fra de punktsvejsede m¢trikker. * Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la presión * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget af de la bola admitida de su vehículo.
* Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamente, * Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elettrici, i por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inadecuadas, cavi del freno e i condotti del carburante.
* Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej. ajoneuvoa koskevien papereiden kanssa. * Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan bezpieczeństwo, niezawodność i sprawność naszego wyrobu przez cały okres aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalujen jego użytkowania.
* A felszerelés után az útmutatót OErizzük a gépjármı papírjaival együtt. útmutató alapján melyik ábra alkalmazandó. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megfelelő 1. Távolítsa el a hátsó világítótesteket. Távolítsa el a járműről az ütközőt és az szerszámok használatára, a leírtaktól eltérő...
Página 15
комплекте с технической документацией автомобиля. 9. Выпилить обозначенные части, как указано на рис. 4. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или 10. Поставить на место детали, снятые во время шага 1 и 2. косвенным следствием неправильного монтажа, в том числе...