Garantie; Garantia - Caffini ORANGE Manual De Uso Y Manutención

Atomizadores arrastrados
Tabla de contenido

Publicidad

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
USO E MANUTENZIONE • OPERATING AND SERVICE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
EMPLOI ET ENTRETIEN • VERWENDUNG UND WARTUNG
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
USO Y MANTENIMIENTO • USO E MANUTENÇÃO
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8

GARANTIE

DE
Der Hersteller garantiert ein Jahr nach
der Lieferung, daß seine Produkte bei
normalem Gebrauch und regelmäßiger
Wartung keine Defekte im Material und
keine Fabrikationsfehler haben.
Die aus dieser Garantie abstammende
Haftung ist auf die Ersetzung und/oder
Reparatur der Teile beschränkt, die von
uns als fehlerhaft im Material oder
Fertigung festgestellt werden, unter der
Bedingung, daß solche Fehler nicht auf
Änderung, Mißbrauch, Nachläßigkeit oder
Unfall zurückzuführen sind. Die Kosten
für eventuelle von der Firma CAFFINI
durchgeführten Inspektionen, die
Transport-und Verpackungs-kosten der
zu reparierenden und zu ersetzenden
Teile und die Montagekosten werden
vom Käufer getragen. Eine Garantie, die
von einer Person anders als dem
Hersteller gegeben wird, wird als ungültig
und nicht bindend betrachtet.
Der Hersteller behält sich vor, jederzeit
etwaige Änderungen an seinen Produk-
ten ohne Voranzeige durchzuführen.
Im Falle einer Änderung ist der Hersteller
nicht
verpflichtet,
auch
produzierte Maschinen zu ändern.
Bei der Lieferung soll man das Sprühgerät
nach etwaigen Transportschäden und nach
der vollständingen Maschinen-ausstattung
prüfen.
Eventuelle Reklamationen müssen
schriftlich innerhalb von 6 Tagen ab
Lieferdatum eingereicht werden.
Der Käufer kann seine Garantie-
ansprüche geltend machen, wenn er
die im Kaufvertrag angegebenen
Garantiebedingunen eingehalten
hat.
CERTIFICATO DI GARANZIA - CERTIFICATE OF WARRANTY - CERTIFICAT DE GARANTIE
CERTIFICATO DI GARANZIA - CERTIFICATE OF WARRANTY - CERTIFICAT DE GARANTIE
GARANTIESCHEIN - CERTIFICADO DE GARANTÍA - CERTIFICADO DE GARANTIA
GARANTIESCHEIN - CERTIFICADO DE GARANTÍA - CERTIFICADO DE GARANTIA
Ai sensi del decreto Lgs. n° 196 del 30/06/2003 si informa che i
Ai sensi del decreto Lgs. n° 196 del 30/06/2003 si informa che i
dati personali in nostro possesso sono solo quelli necessari ai fini
dati personali in nostro possesso sono solo quelli necessari ai fini
contabili e fiscali e saranno utilizzati solo per obblighi legali e
contabili e fiscali e saranno utilizzati solo per obblighi legali e
controversie derivanti da rapporti di fornitura.
controversie derivanti da rapporti di fornitura.
In accordance with L.D No. 196 of 30/06/2003 this is to inform you
In accordance with L.D No. 196 of 30/06/2003 this is to inform you
that the personal data in our possession is only that required for
that the personal data in our possession is only that required for
accounting and fiscal purposes and will only be used for legal
accounting and fiscal purposes and will only be used for legal
obligations and disputes deriving from supply relationships.
obligations and disputes deriving from supply relationships.
Selon le D.L. n° 196 du 30/06/2003 on informe que les données
Selon le D.L. n° 196 du 30/06/2003 on informe que les données
personnelles en notre possession sont uniquement celles qui sont
personnelles en notre possession sont uniquement celles qui sont
nécessaires à des fins comptables et fiscales et elles seront utilisées
nécessaires à des fins comptables et fiscales et elles seront utilisées
seulement pour des obligations légales et des litiges dérivant de
seulement pour des obligations légales et des litiges dérivant de
rapports de fourniture.
rapports de fourniture.
SERIE/SERIES _______________________ TIPO/TYPE/TYP/TIPO ___________________________
SERIE/SERIES _______________________ TIPO/TYPE/TYP/TIPO ___________________________
MATRICOLA/SERIAL/MATRICULE/MATRÍCULA N° __________________________________________
MATRICOLA/SERIAL/MATRICULE/MATRÍCULA N° __________________________________________
DATA/DATE/DATUM/FECHA ____________ NOME/NAME ___________________________________
DATA/DATE/DATUM/FECHA ____________ NOME/NAME ___________________________________
DOMICILIO/ADDRESS/DOMICILE/VOLLSTÄNDIGE/ENDEREÇO _________________________________
DOMICILIO/ADDRESS/DOMICILE/VOLLSTÄNDIGE/ENDEREÇO _________________________________
_________________ CITTÀ/CITY ________________ PAESE/COUNTRY/LAND ________________
_________________ CITTÀ/CITY ________________ PAESE/COUNTRY/LAND ________________
Firma di accettazione delle clausole di garanzia di pagina 17-18.
Firma di accettazione delle clausole di garanzia di pagina 17-18.
La garanzia non è valida se non è firmata per accettazione dal Cliente.
La garanzia non è valida se non è firmata per accettazione dal Cliente.
Signature approving the warranty clauses of page 17-18.
Signature approving the warranty clauses of page 17-18.
The warranty is only valid when signed in approval by the Customer.
The warranty is only valid when signed in approval by the Customer.
18
GARANTÍA
ES
El fabricante garantiza que sus productos
están desprovistos de defectos en el
material y en la elaboración por un periodo
de un año a partir de la fecha de entrega,
en condiciones normales de uso y
mantenimiento. La obligación que deriva
de esta garantía se limita a la sustitución
y/o reparación de la pieza o piezas que tras
nuestra inspección resultasen defectuosas
en el material o en la elaboración y que no
hayan sufrido alteraciones o se hayan
sometido a uso erróneo, negligencia o ac-
cidente. Los gastos de posibles
inspecciones, realizadas por la sociedad
CAFFINI, los gastos de transporte y
embalaje de las piezas sujetas a reparación
o sustitución, además de la mano de obra
para el montaje de las mismas correrán a
cargo del comprador. No se considerará
válida ni vinculante cualquier garantía de
mano de cualquier persona que no sea el
fabricante. El Fabricante se reserva el
derecho de aportar modificaciones a sus
productos en cualquier momento sin
previo aviso. Cuando se efectúen dichos
cambios, el Fabricante no asumirá ninguna
vorher
obligación de efectuar estas modifica-ciones
en los productos fabricados precedente-
mente. A la entrega, controle que el
atomizador no haya sufrido daños duran-
te el transporte y que cuente con los
accesorios correspondientes.
Los eventuales reclamos deben
presentarse por escrito dentro de 6
días desde la fecha de entrega.
El comprador podrá hacer valer sus
derechos sobre la garantía sólo cuando
haya respetado las condiciones de
garantía presentes en el contrato de
suministro.
Im Sinne des Gesetzesdekrets Nr. 196 vom 30/06/2003 wird Bescheid gegeben daß
Im Sinne des Gesetzesdekrets Nr. 196 vom 30/06/2003 wird Bescheid gegeben daß
die persönlichen Daten in unserem Besitz nur diejenigen welche zu Buchhaltungs-
die persönlichen Daten in unserem Besitz nur diejenigen welche zu Buchhaltungs-
und Steuerzwecken notwendig sind und sie werden nur für rechtliche Verpflichtungen
und Steuerzwecken notwendig sind und sie werden nur für rechtliche Verpflichtungen
und Streitigkeiten die auf Lieferungsverhältnisse zurückzuführen sind gebraucht.
und Streitigkeiten die auf Lieferungsverhältnisse zurückzuführen sind gebraucht.
En cumplimiento de lo dispuesto en el por el Decreto Leg. n° 196 del
En cumplimiento de lo dispuesto en el por el Decreto Leg. n° 196 del
30/06/2003, le comunicamos que los datos relativos a su identificación
30/06/2003, le comunicamos que los datos relativos a su identificación
son unicamente aquellos necesarios a los trámites fiscales y de
son unicamente aquellos necesarios a los trámites fiscales y de
contabilidad y se utilizarán sólo para obligaciones legales y
contabilidad y se utilizarán sólo para obligaciones legales y
controversias derivantes de relaciones comerciales.
controversias derivantes de relaciones comerciales.
Nos termos do decreto legislativo n° 196 de 30/06/2003 informase
Nos termos do decreto legislativo n° 196 de 30/06/2003 informase
que os dados pessoais em nossa posse são somente os necessários
que os dados pessoais em nossa posse são somente os necessários
para fins contáveis e fiscais e serão utilizados somente para obrigações
para fins contáveis e fiscais e serão utilizados somente para obrigações
legais e contestações derivadas das relações de fornecimento.
legais e contestações derivadas das relações de fornecimento.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
TREND
TREND
TREND & & & & & TREND
TREND
TREND
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
PT
O construtor garante que os seus
produtos são ausentes de defeitos nos
materiais e na fabricação, por um periodo
de um ano a partir da data de entrega, nas
condições normais de uso e de
manutenção. A obrigação derivante desta
garantia, é limitada à substituição e/ou à
reparação daquela parte ou partes que
depois de uma nossa inspecção se
verificassem defeituosas no material ou
na fabricação e que não tenham sido
modificadas em algum modo ou que não
foram sujeitas a um uso impróprio, negli-
gente ou acidental. As despesas relativas
às eventuais transferências, efectuadas
pela empresa CAFFINI, as despesas de
transporte e de embalagem das partes a
serem reparadas ou substituídas, como
também a mão de obra para a montagem
das mesmas, são por conta do adquirinte.
Nenhuma garantia feita por pessoa diver-
sa do construtor será considerada valida e
vinculante. O construtor se reserva o
direito de modificar os seus produtos em
qualquer momento sem algum préaviso.
No caso em que venham efectuadas
modificações, o construtor não se assumirá
alguma obrigação, de efectuar as mesmas
nos produtos fabricados anteriormente.
No acto da entrega, controlar que o
actomizador não tenha sido danificado du-
rante o transporte e que sejam em perfei-
tas condições os eventuais acessórios.
Eventuais reclamações deverão ser
apresentadas por escrito, no prazo de
6 dias a partir da data da entrega.
O adquirinte poderá fazer valer os
seus direitos sobre a garantia desde
o momento em que tenha respeitado
as condições da mesma pertencentes
ao contracto de fornecimento.
Firma/Firme
Firma/Firme
...................................
...................................
TREND
TREND
TREND
TREND
PLUS REVERSE
PLUS REVERSE
PLUS REVERSE
PLUS REVERSE
PLUS REVERSE

GARANTIA

Die Postkarte vollständig
ausfüllen, ablösen und
per Post oder Fax oder
e-mail
innerhalb
(nr.: 045/6070422)
(e-mail: service@caffini.com)
von 8 Tagen nach
Lieferung einschicken!
Rellenar todos los
apartados del impreso,
separarlo y
enviarlo por
correo o, si lo prefieren
por fax o e-mail en un
plazo de 8 días desde la
fecha de entrega.
(n°: 045/6070422)
(e-mail: service@caffini.com)
Preencher o cartão postal
em todas as suas partes,
destacarlo e expedirlo
pelo correio ou, para
quem preferir, via fax ou
e-mail dentro de 8 dias
da data de entrega.
(n°: 045/6070422)
(e-mail: service@caffini.com)
Rev. 07 - 09/2017

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

TrendTrend plus reverse

Tabla de contenido