Página 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS Instrucciones de instalación y funcionamiento...
Página 3
English (GB) Installation and operating instructions ............4 Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung .
Página 4
Descripción del producto ..... 36 de mantenimiento de Grundfos pueden contener los siguientes Identificación ......36 símbolos e indicaciones de peligro.
Página 5
El motor tiene dos placas de características: Estas instrucciones de instalación y funcionamiento se aplican a los • placa de características con datos eléctricos (50 y 60 Hz); siguientes motores Grundfos MG: • placa de características con datos mecánicos (independientemente de la frecuencia).
Página 6
340 kg (3,4 kN) Los tamaños de bastidor 71 y 80 no tienen cáncamos. 3.2.2 Almacenamiento Hasta la instalación, los motores Grundfos deben almacenarse en el embalaje en el que se suministraron. Almacene los motores en una habitación cerrada, seca y bien ventilada.
Página 7
4.2 Orificios de drenaje 4.3 Cojinetes del motor Los motores MG tienen de serie orificios de drenaje en el lado de El tipo de cojinete del motor se indica en la placa de características. acople del alojamiento del estator. 4.3.1 Motores con engrasadores Si el motor se instala en un entorno húmedo o en zonas con una Los motores con tamaño de bastidor 160 y 180 tienen elevada humedad atmosférica, abra el orificio de drenaje inferior.
Página 8
Los motores Grundfos están diseñados para el funcionamiento a 5.2.1 Aislamiento entre fases temperaturas de hasta 40 °C. Los motores Grundfos MG pueden funcionar de forma continua a temperaturas ambiente de hasta MG 71 y 80 60 °C, sujetos, no obstante, a una vida útil de los cojinetes más...
Página 9
Información relacionada En principio, los motores MG no son adecuados para el 4.2 Orificios de drenaje funcionamiento supersíncrono. Contacte con Grundfos si es necesario un funcionamiento supersíncrono. El funcionamiento supersíncrono significa que el motor funciona a una frecuencia superior a 60 Hz. Esto se puede lograr utilizando un...
Página 10
6.4 Cimentación ‐ Desconecte el suministro eléctrico antes de comenzar Grundfos recomienda instalar el motor y la bomba sobre una a trabajar con el producto. Asegúrese de que el sumi- plataforma suficientemente pesada para proporcionar un apoyo nistro eléctrico no se pueda conectar accidentalmente.
Página 11
7.2 Conexión eléctrica 8. Puesta en marcha del producto La instalación eléctrica debe ser llevada a cabo por personal 8.1 Medida de la resistencia del aislamiento autorizado de acuerdo con la normativa local. El esquema de conexiones se incluye en la tapa de la caja de Mida la resistencia del aislamiento antes del arranque y en caso de conexiones.
Página 12
La documentación de mantenimiento y revisión se encuentra está en uno no polvoriento. disponible en www.grundfos.com > Grundfos Product Center > En los motores estándar, el agua condensada no se puede Service.
Página 13
12.3 Planos dimensionales La siguiente tabla contempla las averías más frecuentes. Contacte Consulte el A.1. Appendix. con Grundfos si la tabla no contempla una avería específica. 12.4 Nivel de presión sonora Avería Causa Acceda al Grundfos Product Center. El suministro eléctrico está desco- nectado.
Página 14
Appendix A A.1. Appendix Maximum number of starts per hour 2-pole motors 4-pole motors Maximum number of Maximum number of Type designation Type designation starts per hour starts per hour MG 71A2 MG 71A4 MG 71B2 MG 71B4 MG 80A2 MG 80A4 MG 80B2 MG 80B4...
Página 15
Dimensional sketches Foot-mounted motor, IM B 3 B’ Foot-mounted motor with free-hole flange, IM B 35 Motor with free-hole flange, IM B5/V1 Foot-mounted motor with tapped-hole flange, IM B 34 Motor with tapped-hole flange, IM B14/V18...
Página 18
GR: Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι produits MG/ML, auxquels se réfère cette déclaration, sont τα προϊόντα MG/ML, στα οποία αναφέρεται η παρακάτω δήλωση, conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement συμμορφώνονται...
Página 19
These motors must not be put into service until the machinery into which they are to be incorporated has been declared in conformity with the relevant directives. This EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions (publication numbers 98079951 (MG) and 99381720 (ML)) or safety instructions (publication number 98079934).
Página 20
Declaration of conformity GB: Moroccan declaration of conformity FR: Déclaration de conformité marocaine We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité que les products to which the declaration below relates, are in conformity produits auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux...
Página 21
Declaration of conformity UK declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products to which the declaration below relates, are in conformity with UK regulations, standards and specifications to which conformity is declared, as listed below:...
Página 22
Declaration of conformity GB: Ukrainian declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products to which the declaration below relates, are in conformity with Ukrainian resolutions, standards and specifications to which conformity is declared, as listed below:...
Página 23
Tel.: +387 33 592 480 Centre Turkey Fax: +387 33 590 465 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam GRUNDFOS Pumper A/S GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. www.ba.grundfos.com Street, Cheung Sha Wan Strømsveien 344 Gebze Organize Sanayi Bölgesi E-mail: grundfos@bih.net.ba...