Página 1
INSTRUCCIONES GRUNDFOS MAGNA1 Model A and B Instrucciones de seguridad e información importante Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/98091804...
Español (ES) Instrucciones de seguridad Traducción de la versión original en inglés Estas instrucciones de seguridad permiten familiarizarse rápidamente con las medidas de seguridad que deben tomarse al llevar a cabo cualquier tarea relacionada con este producto. Respete estas instrucciones de seguridad durante la manipulación, la instalación, el funcionamiento, el mantenimiento, la revi- sión y la reparación de este producto.
Avisos generales Antes de proceder con la instalación, lea este documento y la guía rápida. La instalación y el funcionamiento deben tener lugar de acuerdo con los reglamentos locales en vigor y los códigos aceptados de prácticas reco- mendadas. Este equipo es apto para el uso por niños a partir de 8 años y personas parcialmente incapacitadas física, sensorial o mentalmente, o bien...
Página 4
Nomenclatura Código Ejemplo (D) 32 -40 (F) (N) 220 Gama MAGNA1 Bomba sencilla Bomba doble Diámetro nominal (DN) de los puertos de aspiración y descarga [mm] Altura máxima [dm] Conexión a tubería Rosca Brida Material de la carcasa de la bomba Fundición...
Izado de la bomba Respete los límites de izado manual o manipulación especificados en las normativas locales. Instalación del producto PRECAUCIÓN Sistema presurizado Lesión personal leve o moderada - Preste especial atención a los esca- pes de vapor al aflojar la abraza- dera.
Enrosque y apriete el tornillo que man- tiene sujeta la abrazadera, aplicando un par de apriete de 8 N·m ± 1 N·m. No aplique un par de apriete superior al indicado, incluso aunque gotee agua de la abrazadera. Probable- mente, el agua condensada proceda del orificio de drenaje situado bajo la abrazadera.
Página 7
ADVERTENCIA Descarga eléctrica Muerte o lesión personal grave - La bomba debe conectarse a un interruptor principal externo con una separación de contacto mínima de 3 mm en todos los polos. - El uso de una conexión a tierra o un dispositivo de neutralización es admisible como medio de protec- ción frente al contacto indirecto.
Asegúrese de que el fusible posea capacidad suficiente, de acuerdo con los datos indicados en la placa de características y los requisitos estable- cidos por las normativas locales. Conecte todos los cables de acuerdo con lo establecido por las normativas locales.
Uso del producto PRECAUCIÓN Superficie caliente Lesión personal leve o moderada - Toque sólo el panel de control para evitar quemaduras. Búsqueda de averías del producto PRECAUCIÓN Sistema presurizado Lesión personal leve o moderada - Antes de desmontar la bomba, drene el sistema o cierre las válvu- las de corte instaladas a ambos lados de la misma.
Página 10
ADVERTENCIA Descarga eléctrica Muerte o lesión personal grave - Desconecte el suministro eléctrico, al menos, 3 minutos antes de comenzar a trabajar con el pro- ducto. Bloquee el interruptor princi- pal en la posición 0. El tipo y los requisitos del bloqueo se definen en la norma EN 60204-1, apartado 5.3.2.
Página 11
Si el cable de suministro eléctrico resulta dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, la empresa autori- zada por el fabricante para la presta- ción de este tipo de servicios o perso- nal igualmente autorizado. Datos técnicos Temperatura ambiente 0 a 40 °C. Temperatura del líquido Constantemente: -10 a +110 °C.
Presión del sistema La suma de la presión de entrada real y la presión de la bomba contra una válvula cerrada debe ser inferior a la presión máxima permitida del sistema. La presión máxima permitida del sistema figura en la placa de características de la bomba: PN 6: 6 bar o 0,6 MPa.
Página 13
Los siguientes valores de eliminación pro- mediados son válidos para todas las versio- nes de las bombas MAGNA1: • reciclaje: 85 %; • incineración: 10 %; • depósito: 5 %.
Declaración de conformidad GB: EU declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product MAGNA1, to which the declara- tion below relates, is in conformity with the Council Directives listed below on the approximation of the laws of the EU member states.
Página 15
PT: Declaração de conformidade UE A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que o produto MAGNA1, ao qual diz respeito a declaração abaixo, está em conformidade com as Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da UE.
Página 16
SK: ES vyhlásenie o zhode My, spoločnosť Grundfos, vyhlasujeme na svoju plnú zodpovednosť, že produkt MAGNA1, na ktorý sa vyhlásenie uvedené nižšie vzťahuje, je v súlade s ustanoveniami nižšie uvedených smerníc Rady pre zblíženie právnych predpisov členských štátov EÚ. TR: AB uygunluk bildirgesi Grundfos olarak, aşağıdaki bildirim konusu olan MAGNA1 ürünlerinin, AB üye ülkelerinin direktiflerinin...
Página 17
Applies only to circulators marked with the energy efficiency index EEI. See the pump nameplate. Standards used: EN 16297-1:2012 and EN 16297-2:2012. This EC declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos safety instruc- tions (publication number 99233377).