Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
NB, NBG, MTB
Installation and operating instructions
NB NBG MTB
Installation and operating instructions
(all available languages)
http://net.grundfos.com/qr/i/QR96483177

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos NB

  • Página 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS NB, NBG, MTB Installation and operating instructions NB NBG MTB Installation and operating instructions (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/QR96483177...
  • Página 3 NB, NBG, MTB English (GB) Installation and operating instructions ........5 Български...
  • Página 4 Shqip (SQ) Udhëzimet e instalimit dhe funksionimit ......1205 NB, NBG, MTB...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    1. Información general Posiciones de instalación ..Cimentación de las bombas NB, NBG y Lea este documento antes de instalar el MTB sin bancada ... . .
  • Página 6: Notas

    Grundfos pueden 2.1.1 Líquidos bombeados de las bombas NB y contener los siguientes símbolos y notas. Las bombas NB y NBG son aptas para el bombeo de líquidos finos, no explosivos y limpios, que no Respete estas instrucciones para contengan partículas sólidas ni fibras.
  • Página 7: Identificación

    Ejemplo de placa de características de una bomba Leyenda Pos. Descripción Denominación de tipo Código de identificación (tomando como ejemplo la placa de características de una bomba NB o NBG) Modelo de servicio 96704505 Referencia Código de la planta de fabricación Año y semana de...
  • Página 8: Nomenclatura De Una Bomba Nb O Nbg

    2.2.2 Nomenclatura de una bomba NB o NBG Ejemplo 1: NBE 100-160/160-142BSASF1AESBAQERW1 Ejemplo 2: NBGE 200-150-315.2/317ACAEF3KFSDAQFYW1 Ejemplo 3: NBG 100-65-200/219SAAEF2KESBQQEKX4 Ejemplo 4: NB 80-200/222VAXEF1BESBQQEWX2 Pos. 10 11 12 13 14 16 17 18 Ejemplo 1 -160 /160-142 BAQE R W 1 Ejemplo 2 NBGE 200 -150 -315.2...
  • Página 9 Pos. Explicación Código de las conexiones para tuberías E: Brida, tabla E F: Brida DIN G: Brida ANSI J: Brida JIS Presión nominal de la brida (PN, presión nominal) 1: 10 bar 2: 16 bar 3: 25 bar 4: 40 bar 5: Otros valores de presión nominal Código de los materiales Carcasa de la...
  • Página 10 Pos. Explicación Piezas de caucho de la bomba E: EPDM ® F: FXM (Fluoraz ® K: FFKM (Kalrez M: FEPS (junta tórica de PTFE revestido de silicona) O: HNBR ® V: FKM (Viton Tipo de cierre mecánico S: Cierre sencillo Cierre mecánico en la bomba Código alfabético del cierre mecánico y las piezas de caucho del cierre.
  • Página 11 200-150-315.2/317ACAEF3KFSDAQFYW1 Unidos, 4 polos, 60 Hz. representa una bomba NBGE 200-150-315.2 con las siguientes características Ejemplo 4: NB 80-200/222VAXEF1BESBQQEWX2 representa una bomba NB 80-200 con las • impulsor cerrado de 317 mm (ajuste cilíndrico); siguientes características: • versión hidráulica A;...
  • Página 12 Para una descripción más detallada de los tipos de Bomba a eje cierres mecánicos y materiales, consulte el catálogo libre “NB, NBG, NK, NKG, NBE, NBGE, NKE, NKGE - Bombas personalizadas según EN 733 e ISO 2858”. > 200 > 150 El valor entre paréntesis corresponde al tamaño de...
  • Página 13: Descripción

    200 hp Pos. 17 en el ejemplo de nomenclatura para bombas (150 kW) y no está regulada por la norma relativa a NB y NBG. las bombas del Departamento de Energía (DOE) de Estados Unidos.
  • Página 14: Nomenclatura De Una Bomba Mtb

    Cód. -200 /199 A F A BQQV la bomba para asegurar que cumple con los requisitos de las normas pertinentes. Grundfos dispone de los certificados de las pruebas. Pos. Descripción 3.2 Transporte del producto Tipo de bomba Diámetro nominal del puerto de descarga...
  • Página 15: Instalación Del Producto

    4. Instalación del producto • M24: 200 ±40 N·m. 4.1 Montaje de motores en bombas con eje descubierto 4.1.1 Montaje de motores en bombas con carcasa sin patas Las bombas se suministran con un soporte de transporte que protege el cierre mecánico durante el transporte.
  • Página 16: Montaje De Motores En Bombas Con Carcasa Con Patas

    6. Retire la tubería roscada. 4.1.2 Montaje de motores en bombas con carcasa con patas Las bombas se suministran con un soporte de 7. Aplique Loctite 243 a las roscas de los tornillos de transporte que protege el cierre mecánico durante el ajuste.
  • Página 17 2. Coloque la bomba en el extremo del motor y presione para encajar ambas piezas. 5. Presione la tubería roscada hacia abajo para garantizar que el eje esté en la posición inferior. 3. Enrosque y apriete los tornillos del motor aplicando el par de apriete correcto.
  • Página 18: Lugar De Instalación

    La bomba debe situarse en una ubicación con buena ventilación, pero protegida de las heladas. 4.2.1 Instalación vertical de una bomba NB o NBG Debe existir espacio suficiente para desmontar la bomba o el motor con fines de inspección y reparación.
  • Página 19: Espacio Libre Mínimo De Una Bomba Mtb

    4.2.2 Instalación horizontal de una bomba NB o 4.2.3 Espacio libre mínimo de una bomba MTB Debe existir espacio suficiente para Debe existir espacio suficiente para desmontar la bomba o el motor con fines desmontar la bomba o el motor con fines de inspección y reparación.
  • Página 20: Instalación Mecánica

    5. Instalación mecánica La bomba debe instalarse conforme a la reglamentación y la normativa en materia de agua vigente a nivel nacional. 5.1 Izado del producto Los motores a partir de 4 kW se suministran con cáncamos que no deben utilizarse para izar el conjunto completo de la bomba.
  • Página 21: Posiciones De Instalación

    • La altura mínima de la plataforma (indicada por ) se puede calcular empleando la siguiente 5.3 Cimentación de las bombas NB, NBG y fórmula: MTB sin bancada m pump × 1.5 h f = L f ×...
  • Página 22: Plataforma Para Bombas Nb Y Nbg Con Bancada

    Debe aplicar un método antiaflojamiento como, por ejemplo, la instalación de arandelas de seguridad. 5.4 Plataforma para bombas NB y NBG con bancada Esta sección es aplicable únicamente a bombas de 50 Hz, puesto que no se suministran bancadas para bombas de 60 Hz.
  • Página 23 Los anclajes de lechado están soldados a la bancada. • En las bombas NB y NBG con motores de 2 polos y potencia equivalente o superior a 55 kW, el lechado de la bancada es obligatorio a fin de evitar que avance la energía de la vibración del motor giratorio y el caudal de líquido.
  • Página 24 6. Permita que el perno atraviese en una longitud Nivelado de la bancada suficiente la lechada, los calzos, la parte inferior Siga los pasos descritos a continuación para nivelar de la bancada, las tuercas y las arandelas. la bancada: Consulte la figura siguiente. 1.
  • Página 25 2. Introduzca barras de acero reforzado en la plataforma mediante una cola adhesiva de anclaje 2K. 3. El número de barras de acero depende del tamaño de la bancada, pero se aconseja distribuir uniformemente, al menos, 20 barras por toda el área de la bancada.
  • Página 26: Tuberías

    5.5 Tuberías 12. Aproximadamente dos semanas después de haber vertido la lechada o cuando la lechada se 5.5.1 Instalación de las tuberías haya secado totalmente, aplique una pintura con base de aceite a los bordes expuestos de la Al instalar las tuberías, debe comprobarse que no lechada para impedir que el aire y la humedad ejerzan tensiones sobre la carcasa de la bomba.
  • Página 27: Montaje Directo En Tuberías

    5.6 Amortiguación de vibraciones 5.5.2 Montaje directo en tuberías 5.6.1 Eliminación de ruidos y vibraciones Para conseguir un funcionamiento silencioso, las tuberías deben sujetarse Para disfrutar de un rendimiento óptimo y niveles con los soportes adecuados. mínimos de ruido y vibración, considere la posibilidad de amortiguar las vibraciones de la bomba.
  • Página 28: Amortiguadores De Vibraciones

    5.6.2 Amortiguadores de vibraciones Se recomienda aislar la plataforma de la bomba de los elementos estructurales empleando amortiguadores de vibraciones con objeto de impedir la transmisión de vibraciones a los edificios. Esta decisión debe ser tomada por el cliente o el diseñador o consultor de la instalación.
  • Página 29: Instrumentos De Medida

    Motores con cubierta de condensación Junta de expansión con fuelle metálico y varillas limitadoras Debido al riesgo de rotura de los fuelles de caucho, las juntas de expansión con fuelle metálico son preferibles para temperaturas que superen los +100 °C combinadas con presiones altas. 5.8 Instrumentos de medida 5.8.1 Manómetro y vacuómetro Para garantizar un control continuo del...
  • Página 30: Conexión Eléctrica

    Todos los motores Grundfos MG y MMG a partir de 3 PELIGRO kW incorporan un termistor. Consulte las Entorno explosivo instrucciones en la caja de conexiones del motor.
  • Página 31: Motores Síncronos

    CUE para configurarlo junto con el motor síncrono. Si se requiere o especifica otra marca de variador de frecuencia que no sea CUE, póngase en contacto con Grundfos. T/C: CUE203 P1M2T5E20H1BXCXXXSXXXXAXBXCXXXXDX Prod. no: 12345678 S/N: 123456G234 1.5 kW (400V)
  • Página 32: Funcionamiento Con Convertidor De Frecuencia

    37 kW y motores de Póngase en contacto con 6 polos desde Grundfos. 30 kW Instale un filtro de salida entre el motor y el variador de Aplicaciones frecuencia. Dicho dispositivo sensibles al ruido reduce los picos de tensión y,...
  • Página 33: Puesta En Marcha Del Producto

    7. Puesta en marcha del producto ADVERTENCIA Escape de líquido Riesgo de muerte o lesión personal No arranque la bomba hasta que esté grave llena de líquido y haya sido purgada. ‐ Observe la orientación del orificio de cebado para asegurarse de que los escapes de líquido no causen 7.1 Lavado de la red de tuberías lesiones a personas ni daños al...
  • Página 34: Cebado Del Producto En El Funcionamiento De Aspiración Con Válvula De Retención

    7.2.2 Cebado del producto en el funcionamiento 7.2.3 Cebado del producto en sistemas abiertos de aspiración con válvula de retención en los que el nivel de líquido se halle por debajo de la aspiración de la bomba La tubería de aspiración y la bomba deben llenarse de líquido y purgarse antes de arrancar la bomba.
  • Página 35: Puesta En Marcha De La Bomba

    7.4 Puesta en marcha de la bomba 4. Cuando las tuberías estén llenas de líquido, abra lentamente la válvula de corte del lado de 1. Abra por completo la válvula de corte del lado de descarga hasta que esté completamente abierta. aspiración de la bomba y deje la válvula de corte del lado de descarga casi cerrada.
  • Página 36: Número De Arranques Y Paradas Del Motor

    7.6 Número de arranques y paradas del 8. Almacenamiento del producto motor 1. El contratista debe inspeccionar el equipo a la entrega y procurar que se almacene de manera adecuada para evitar corrosión y daños. Número máximo de arranques del motor por hora 2.
  • Página 37: Mantenimiento Y Revisión Del Producto

    Si se solicita a Grundfos que lleve a cabo el No supere las limitaciones de temperatura mantenimiento o la revisión del producto, deberán o presión del cierre mecánico en uso.
  • Página 38: Aplicación De Sellador A Los Tapones

    11. Puesta del producto fuera de • clase NLGI 2 o 3; • viscosidad del aceite básico: 70 a 150 cSt, a +40 servicio °C; • rango de temperatura: -30 °C a +140 °C durante 11.1 Protección de la bomba durante funcionamiento continuo.
  • Página 39: Localización De Averías Del Producto

    12. Localización de averías del PRECAUCIÓN producto Superficie caliente o fría Lesión personal leve o moderada ‐ PELIGRO Cuando se bombeen líquidos calientes Descarga eléctrica o fríos, asegúrese de que nadie pueda Muerte o lesión grave entrar en contacto accidentalmente con las superficies calientes o frías.
  • Página 40 Avería Causa Solución a) La conexión eléctrica no se ha llevado a cabo correctamente Compruebe la conexión eléctrica y (puede que se hayan soluciónelo si es necesario. intercambiado dos fases). Intercambie dos de las fases de la b) El sentido de giro es incorrecto. fuente de alimentación.
  • Página 41 Avería Causa Solución Incremente el nivel de líquido en el lado de aspiración. Abra la válvula a) La presión de aspiración es de corte en la tubería de aspiración. demasiado baja (la bomba cavita). Asegúrese de que se cumplan todas las condiciones de la sección Tuberías.
  • Página 42 Avería Causa Solución a) Hay aire en la tubería de Purgue la tubería de aspiración o la aspiración o la bomba. bomba y vuelva a llenarla. Incremente el nivel de líquido en el lado de aspiración. Abra la válvula b) La presión de aspiración es de corte en la tubería de aspiración.
  • Página 43: Datos Técnicos

    13. Datos técnicos bomba está instalada a 4750 m por encima del nivel del mar y a una temperatura ambiente de 75 °C, el motor no debe trabajar por encima de 88 % × 78 % = 13.1 Condiciones de funcionamiento 68,6 % de la potencia nominal.
  • Página 44: Caudal Mínimo

    El funcionamiento contra una válvula cerrada proporciona la presión de funcionamiento más alta. Las bombas NB cumplen con la norma IEC 60335-2-51 si la presión máxima de entrada es igual o inferior a 1,2 MPa (12 bar).
  • Página 45: Datos Eléctricos

    13.1.8 Cierres mecánicos No se recomienda el funcionamiento de la Se describe el intervalo de funcionamiento de los bomba a la temperatura máxima y la cierres para dos aplicaciones principales: bombeo de presión máxima al mismo tiempo, ya que agua o bombeo de refrigerantes. la vida útil del cierre se reducirá...
  • Página 46: Nivel De Ruido

    13.3 Nivel de ruido Nivel máximo de presión sonora. Los datos que contiene esta tabla son válidos para [dB(A)] - ISO 3743 Motor [kW] bombas con motor MG, MMG y Siemens. Motores trifásicos Los valores indicados representan niveles máximos 2 polos 4 polos 6 polos de presión sonora.
  • Página 47: Eliminación Del Producto

    2. Si ello no fuese posible, póngase en contacto con el distribuidor o taller de mantenimiento de Grundfos más cercano. El símbolo con el contenedor tachado que aparece en el producto significa que este no debe eliminarse junto con la basura doméstica.
  • Página 48 Argentina China Greece Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Ruta Panamericana km. 37.500industin 10F The Hub, No. 33 Suhong Road 20th km. Athinon-Markopoulou Av. 1619 - Garín Pcia. de B.A. Minhang District P.O. Box 71 Tel.: +54-3327 414 444...
  • Página 49 Fax: +66-2-725 8998 Fax: + 370 52 395 431 Москва, RU-109544, Russia Turkey Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 Malaysia GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Факс (+7) 495 564 8811 GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Sti. E-mail grundfos.moscow@grundfos.com 7 Jalan Peguam U1/25 Gebze Organize Sanayi Bölgesi...
  • Página 50 96483177 04.2021 ECM: 1310103...

Este manual también es adecuado para:

NbgMtbNk serieNkg serie

Tabla de contenido