Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni d'uso
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU
Használati útmutató
PL
Instrukcja użytkowania
CS
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SL
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
RO
Instrucţiuni de folosinţă
BG
Упътване за употреба
UK
Посібник з експлуатації
RU
Руководство по эксплуатации
PondoTronic UVC 18/24

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Pontec PondoTronic UVC 18

  • Página 1 Instruções de uso Istruzioni d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati útmutató Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Instrucţiuni de folosinţă Упътване за употреба Посібник з експлуатації Руководство по эксплуатации PondoTronic UVC 18/24...
  • Página 2 -  - VTC0041 VTC0043 VTC0042 VTC0049...
  • Página 3 -  - VTC0048 VTC0046 VTC0045 VTC0044...
  • Página 4 - DE - - DE - WARNUNG Original-Anleitung. Die Anleitung gehört zum Gerät und muss bei Weitergabe des Geräts stets mitgegeben werden. WARNUNG  Trennen Sie alle elektrischen Geräte im Wasser vom Stromnetz, bevor Sie ins Wasser greifen. Andernfalls drohen schwere Verlet- zungen oder Tod durch Stromschlag.
  • Página 5 • Nicht zur Sterilisation von Trinkwasser oder anderen Flüssigkeiten verwenden. • Nicht in Verbindung mit Chemikalien, Lebensmitteln, leicht brennbaren oder explosiven Stoffen einsetzen. Produktbeschreibung Lieferumfang  A PondoTronic UVC 18/24 Gerätekopf Gehäuse Transparente Stufenschlauchtülle mit Überwurfmutter und Flachdichtung • Für Schlauchdurchmesser 19 … 38 mm UVC-Lampe Schlauchschelle 20 …...
  • Página 6 - DE - Aufstellen und Anschließen Voraussetzung • Der Gerätekopf ist abgenommen. (→ Gerätekopf ausbauen) Gerät aufstellen So gehen Sie vor:  B, C • Stellen Sie das Gerät mindestens 2 m vom Teichrand entfernt auf. • Stellen Sie das Gerät nur in den erlaubten Positionen auf. Dadurch ist der fehlerfreie Betrieb gewährleistet. •...
  • Página 7 - DE - Gerätekopf ausbauen VORSICHT Ultraviolette Strahlung der UVC-Lampe kann die Augen und Haut schädigen.  Betreiben Sie die UVC-Lampe niemals außerhalb des Gehäuses oder in einem beschädigten Gehäuse.  Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie mit den Wartungsarbeiten beginnen oder bevor Sie die UVC- Lampe ersetzen.
  • Página 8 Durchflussleistung zu hoch Pumpenleistung reduzieren UVC-Lampe leuchtet nicht Netzstecker nicht angeschlossen Netzstecker anschließen UVC-Lampe defekt UVC-Lampe austauschen Anschluss defekt Elektrischen Anschluss überprüfen Technische Daten Beschreibung PondoTronic UVC 18 PondoTronic UVC 24 Anschlussspannung V AC 220-240 220-240 Netzfrequenz 50/60 50/60 Leistungsaufnahme Länge Netzkabel...
  • Página 9 - EN - - EN - WARNING Original manual. This manual belongs with the unit and must always be passed on together with the unit. WARNING  Disconnect all electrical devices in the water from the power sup- ply before reaching into the water. Otherwise there is a risk of se- vere injuries or death by electrocution.
  • Página 10 • Not to be used for sterilising drinking water or other fluids. • Do not use in conjunction with chemicals, foodstuff, easily flammable or explosive substances. Product Description Scope of delivery  A PondoTronic UVC 18/24 Unit head Casing Transparent stepped hose adapter with union nut and flat seal •...
  • Página 11 - EN - Installation and connection Prerequisite • The unit head is removed. (→ Dismantling the unit head) Installing the unit How to proceed:  B, C • Install the unit at least 2 m from the edge of the pond. •...
  • Página 12 - EN - Dismantling the unit head CAUTION The ultra-violet radiation of the UVC lamp can damage your eyes and skin.  Never operate the UVC lamp outside its housing.  Disconnect the unit from the mains before starting maintenance or before replacing the UVC lamp. CAUTION The quartz glass and UVC lamp could break and result in cuts.
  • Página 13 Power plug not connected Connect the power plug. The UVC lamp is defective Replace the UVC lamp. Connection defective Check the electrical connection Technical data Description PondoTronic UVC 18 PondoTronic UVC 24 Connection voltage V AC 220-240 220-240 Mains frequency 50/60...
  • Página 14 - FR - - FR - AVERTISSEMENT Traduction de la notice d'emploi d'origine. La notice d’emploi fait partie de l'appareil et doit par conséquent lui être tou- jours jointe lorsqu’il est transféré. AVERTISSEMENT  Débrancher tous les appareils électriques immergés avant de pé- nétrer dans l'eau afin de prévenir tout risque de blessures ou un danger de mort par électrocution.
  • Página 15 • Ne pas utiliser en relation avec des produits chimiques, des produits alimentaires, des matériaux facilement inflam- mables ou explosifs. Description du produit Fourniture  A PondoTronic UVC 18/24 Tête d'appareil Boîtier Embout à olive étagé transparent avec écrou raccord et joint plat •...
  • Página 16 - FR - Mise en place et raccordement Condition préalable : • La tête de l'appareil est enlevée. (→ Démontage de la tête d'appareil) Mise en place de l'appareil Voici comment procéder :  B, C • Placez l’appareil à une distance d’au moins 2 m du bord du bassin. •...
  • Página 17 - FR - Démontage de la tête d'appareil PRUDENCE Le rayonnement ultraviolet de la lampe UVC peut provoquer des lésions oculaires et cutanées.  Ne jamais utiliser la lampe UVC en dehors du boîtier ou dans un boîtier défectueux.  Avant d’entamer les travaux de maintenance ou de remplacer la lampe UVC, débrancher l'appareil du réseau élec- trique.
  • Página 18 Brancher la prise de secteur La lampe UVC est défectueuse Remplacer la lampe UVC Raccordement défectueux Vérifier le raccordement électrique Caractéristiques techniques Description PondoTronic UVC 18 PondoTronic UVC 24 Tension de raccordement V CA 220-240 220-240 Fréquence du réseau 50/60 50/60 Puissance absorbée...
  • Página 19 - NL - - NL - WAAR SCHUWING Originele handleiding. De handleiding behoort bij het apparaat en moet bij doorgeven van het apparaat steeds meege- geven worden. WAARSCHUWING  Ontkoppel alle elektrische apparaten in het water van het voe- dingsnet, voordat u in het water grijpt. Anders bestaat gevaar voor ernstig of dodelijk letsel door elektrische schokken.
  • Página 20 • Niet gebruiken voor de sterilisatie van drinkwater of andere vloeistoffen. • Niet gebruiken in combinatie met chemicaliën, levensmiddelen, licht brandbare of explosieve stoffen. Productbeschrijving Leveringsomvang  A PondoTronic UVC 18/24 Kop van het apparaat Behuizing Transparant getrapte slangaansluiting met wartelmoer en vlakke afdichting •...
  • Página 21 - NL - Plaatsen en aansluiten Voorwaarde • De apparaatkop is verwijderd. (→ Apparaatkop demonteren) Apparaat opstellen Zo gaat u te werk:  B, C • Stel het apparaat ten minste 2 m van de vijverrand op. • Stel het apparaat alleen in de toegestane posities op. Hierdoor is een foutloos bedrijf gewaarborgd. •...
  • Página 22 - NL - Apparaatkop demonteren VOORZICHTIG Ultraviolette straling van de UVC-lamp kan ogen en huid beschadigen.  Gebruik de UVC-lamp nooit buiten de behuizing of in een beschadigde behuizing.  Koppel het apparaat los van de stroomvoorziening, voordat u met de onderhoudswerkzaamheden begint of voordat u de UVC-lamp vervangt.
  • Página 23 De uv C-lamp brandt niet Netstekker niet aangesloten Netstekker aansluiten Uv C-lamp defect Uv C-lamp vervangen Aansluiting defect Elektrische aansluiting controleren Technische gegevens Omschrijving PondoTronic UVC 18 PondoTronic UVC 24 Aansluitspanning V AC 220-240 220-240 Netfrequentie 50/60 50/60 Opgenomen vermogen...
  • Página 24 - ES - - ES - ADVERTENC IA Instrucciones originales. Las instrucciones pertenecen al equipo y siempre se tienen que entregar junto con el equipo a la otra persona. ADVERTENCIA  Separe todos los equipos eléctricos que se encuentran en el agua de la red de corriente antes de tocar el agua.
  • Página 25 • No emplee el equipo en combinación con productos químicos, alimentos y sustancias fácilmente inflamables o ex- plosivas. Descripción del producto Volumen de suministro  A PondoTronic UVC 18/24 Cabeza del equipo Carcasa Boquilla de manguera escalonada transparente con tuerca racor y junta plana •...
  • Página 26 - ES - Emplazamiento y conexión Condición previa • La cabeza del equipo está desmontada. (→ Desmontaje de la cabeza del equipo) Emplazamiento del equipo Proceda de la forma siguiente:  B, C • Emplace el equipo con una distancia mínima de 2 m al estanque. •...
  • Página 27 - ES - Desmontaje de la cabeza del equipo CUIDADO La radiación ultravioleta de la lámpara UVC puede dañar los ojos y la piel.  Nunca opere la lámpara UVC fuera de la caja ni en una caja dañada.  Separe el equipo de la red de corriente antes de comenzar los trabajos de mantenimiento o antes de sustituir la lámpara UVC.
  • Página 28 Conecte la clavija a la red. La lámpara UVC está defectuosa. Sustituya la lámpara UVC. La conexión está defectuosa. Compruebe la conexión eléctrica Datos técnicos Descripción PondoTronic UVC 18 PondoTronic UVC 24 Tensión de conexión V CA 220-240 220-240 Frecuencia de red...
  • Página 29 - PT - - PT - AVISO Instruções de utilização originais As instruções fazem parte do aparelho e deverão ser entregues a eventual outro utili- zador/adquirente. AVISO  Antes de meter a mão na água, desconetar a ficha elétrica de to- dos os aparelhos e que se encontram na água.
  • Página 30 • Não pode ser utilizada para esterilizar água potável ou outros líquidos. • Não utilizar em contacto com produtos químicos, géneros alimentícios, combustíveis ou substâncias explosivas. Descrição do produto Volume de entrega  A PondoTronic UVC 18/24 Cabeça Carcaça Bocal escalonado transparente com porca de capa e vedação plana •...
  • Página 31 - PT - Posicionar e conectar Condição prévia • A cabeça do aparelho está retirada. (→ Desmontar a cabeça do aparelho) Posicionar o aparelho Proceder conforme descrito abaixo:  B, C • Posicione o aparelho com distância não inferior a 2 m à beira do tanque. •...
  • Página 32 - PT - Desmontar a cabeça do aparelho CUIDADO! A radiação ultravioleta da lâmpada UVC pode lesar os olhos e a pele.  Não opere nunca a lâmpada UVC fora da carcaça ou com uma carcaça defeituosa  Corte a comunicação entre o aparelho e a rede elétrica antes de dar início aos trabalhos de manutenção ou substi- tuir a lâmpada UVC.
  • Página 33 A ficha de alimentação não está conectada Conectar a ficha de alimentação Lâmpada UVC falhou Substituir a lâmpada UVC Conexão eléctrica falhou Verificar a conexão eléctrica Dados técnicos Descrição PondoTronic UVC 18 PondoTronic UVC 24 Tensão de conexão V AC 220-240 220-240 Frequência 50/60...
  • Página 34 - IT - - IT - AVVISO Istruzioni originali Le istruzioni fanno parte dell'apparecchio e devono essere sempre consegnate ad altri utilizzatori insieme a esso. AVVERTENZA  Scollegare dalla tensione elettrica tutti gli apparecchi prima di im- mergere le mani nell'acqua. In caso contrario sussiste il pericolo di morte o di gravi lesioni per folgorazione.
  • Página 35 • Non utilizzarlo unitamente a prodotti chimici, generi alimentari, sostanze facilmente infiammabili o esplosive. Descrizione del prodotto Volume di fornitura  A PondoTronic UVC 18/24 Testa dell'apparecchio Involucro Boccola a gradini trasparente del tubo flessibile con dado a cappello e guarnizione piatta •...
  • Página 36 - IT - Installazione e allacciamento Condizione • La testa dell'apparecchio è stata rimossa. (→ Smontaggio della testa dell'apparecchio) Installare l'apparecchio Procedere nel modo seguente:  B, C • Installate l'apparecchio ad almeno 2 m di distanza dal laghetto. • Installare l'apparecchio solo nelle posizioni consentite. Questo assicura un funzionamento senza guasti. •...
  • Página 37 - IT - Smontaggio della testa dell'apparecchio ATTENZIONE Le radiazioni ultraviolette della lampada UVC possono danneggiare gli occhi e la pelle.  Non impiegare mai la lampada UVC all'esterno dell'alloggiamento o all'interno di un alloggiamento difettoso.  Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica prima di procedere ai lavori di manutenzione o prima di sostituire la lam- pada UVC.
  • Página 38 Spina elettrica non collegata Collegare la spina elettrica Lampada UVC difettosa Sostituire la lampada UVC Collegamento difettoso Controllare il collegamento elettrico Dati tecnici Descrizione PondoTronic UVC 18 PondoTronic UVC 24 Tensione di attacco V CA 220-240 220-240 Frequenza di rete 50/60...
  • Página 39 - DA - - DA - ADVARSEL Original vejledning Den er bestanddel af apparatet og skal derfor også videregives, hvis apparatat gives videre. ADVARSEL  Afbryd forbindelsen mellem alle elektriske apparater i vandet og elnettet, før du stikker hånden ned i vandet. Ellers er der fare for svære kvæstelser og dødsfald pga.
  • Página 40 • Må ikke bruges til at sterilisere drikkevand eller andre væsker. • Må ikke sættes i forbindelse med kemikalier, levnedsmidler, let brændbare eller eksplosive stoffer. Produktbeskrivelse Leveringsomfang  A PondoTronic UVC 18/24 Apparathoved Tilslut den gennemsigtige trinvise slangestuds med omløbermøtrik og fladpakning • Til slangediameter 19 … 38 mm UVC-pære...
  • Página 41 - DA - Opstilling og tilslutning Forudsætning • Apparathovedet er taget af. (→ Afmontering af apparathoved) Opstilling af apparatet Sådan gør du:  B, C • Opstil apparatet mindst 2 m fra bassinets kant. • Opstil kun apparatet, hvor det er tilladt. Det sikrer fejlfri drift. •...
  • Página 42 - DA - Afmontering af apparathoved FORSIGTIG Ultraviolet stråling fra UVC-pæren kan medføre skader på øjne eller hud.  Brug aldrig UVC-pæren udenfor huset eller i et defekt hus.  Afbryd strømmen til apparatet, før du påbegynder vedligeholdelsesarbejde, eller før du udskifter UVC-lampen. FORSIGTIG Kvartsglas og UVC-pære kan gå...
  • Página 43 Reducér pumpeeffekten UVC-pæren lyser ikke Netstikket er ikke tilsluttet Tilslut netstikket UVC-pæren er defekt Udskift UVC-pæren Tilslutningen er defekt Kontroller den elektriske tilslutning Tekniske data Beskrivelse PondoTronic UVC 18 PondoTronic UVC 24 Tilslutningsspænding V AC 220-240 220-240 Netfrekvens 50/60 50/60 Effektforbrug Længde på...
  • Página 44 - NO - - NO - ADVARSEL Original veiledning. Anvisningen er en bestanddel av apparatet og må alltid følge med ved videreformidling av appara- tet. ADVARSEL  Koble alle elektriske apparater som er i vannet fra strømnettet, før du berører vannet. Ellers kan det føre til alvorlige personskader el- ler død som følge av elektrisk støt.
  • Página 45 • Må ikke brukes til sterilisering av drikkevann eller andre væsker. • Skal ikke brukes i forbindelse med kjemikalier, næringsmidler, lett brennbare eller eksplosive stoffer. Produktbeskrivelse Leveringsomfang  A PondoTronic UVC 18/24 Apparathode Transparent trinnslangemunnstykke med overfalsmutter og flatpakning • For slangediameter 19 … 38 mm UVC-lampe Slangeklemme 20 …...
  • Página 46 - NO - Installasjon og tilkobling Forutsetning • Apparathodet er tatt ut. (→ Ta av apparathodet) Montering av apparatet Slik går du frem:  B, C • Plasser apparatet minst 2 m fra dammen. • Apparatet må kun plasseres i tillatte posisjoner. . Gjennom dette er en feilfri drift sikret. •...
  • Página 47 - NO - Ta av apparathodet FORSIKTIG Ultrafiolett stråling fra UVC-lampen kan skade øynene og huden.  Du må aldri bruke UVC-lampen uten lampehus eller i et skadet lampehus.  Koble apparatet fra strømforsyningen før du begynner med vedlikeholdsarbeider eller før du skifter ut UVC-lampen. FORSIKTIG Kvartsglass og UVC-lampen kan ødelegges og føre til kuttskader.
  • Página 48 Redusere pumpekapasiteten UVC-lampe lyser ikke Nettstøpselet er ikke satt inn Plugg inn nettstøpselet UVC-lampe defekt Bytt UVC-lampe Tilkobling defekt Kontroller elektriske tilkoblinger Tekniske data Beskrivelse PondoTronic UVC 18 PondoTronic UVC 24 Nettspenning V AC 220-240 220-240 Nettfrekvens 50/60 50/60 Effektforbruk...
  • Página 49 - SV - - SV - VARNIN G Översättning av bruksanvisningen. Denna bruksanvisning hör till apparaten och måste därför medfölja om apparaten byter ägare. VARNING  Om elektriska apparater ligger i vatten ska de kopplas loss från el- nätet innan du griper ned i vattnet. I annat fall föreligger risk för all- varliga personskador eller dödsolyckor av elektriskt slag.
  • Página 50 • Använd inte för sterilisering av dricksvatten eller andra vätskor. • Använd inte kombination med kemikalier, livsmedel eller lättantändliga eller explosiva ämnen. Produktbeskrivning Leveransomfattning  A PondoTronic UVC 18/24 Apparathuvud Kåpa Transparent konisk slangkoppling med överfallsmutter och flat packning •...
  • Página 51 - SV - Installation och anslutning Förutsättning • Enhetens ovandel har tagits av. (→ Demontera apparatens ovandel) Installera apparaten Gör så här:  B, C • Ställ apparaten minst 2 m från dammens kant. • Ställ endast apparaten i en av de tillåtna positionerna. Detta garanterar en störningsfri drift. •...
  • Página 52 - SV - Demontera apparatens ovandel Det finns risk för att ultraviolett strålning från UVC-lampan skadar ögonen och huden.  Använd aldrig UVC-lampan utanför sitt fodral eller i ett skadat fodral.  Koppla bort apparaten från elnätet innan underhållsarbeten påbörjas eller du byter UVC-lampan. Det finns risk för att kvartsglaset och UVC-lampan spricker och orsakar skärskador.
  • Página 53 Minska pumpkapaciteten UVC-lampan lyser inte Stickkontakten har inte anslutits Anslut stickkontakten UVC-lampan är defekt Byt ut UVC-lampan Anslutningen är defekt Kontrollera elanslutningen Tekniska data Beskrivning PondoTronic UVC 18 PondoTronic UVC 24 Anslutningsspänning V AC 220-240 220-240 Nätfrekvens 50/60 50/60 Effektförbrukning Längd strömkabel...
  • Página 54 - FI - - FI - VAR OITU S Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. Tämä käyttöohje kuuluu laitteeseen ja se on aina luovutettava laitteen mukana uusille omistajille. VAROITUS  Irrota kaikki vedessä olevat sähkölaitteet sähköverkosta ennen kuin kosketat veteen. Muutoin sähköisku voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman.
  • Página 55 • Ei saa käyttää juomaveden tai muiden nesteiden sterilointiin. • Ei käyttöön kemikaalien, elintarvikkeiden, helposti palavien tai räjähtävien aineiden yhteydessä. Tuotekuvaus Toimituksen sisältö  A PondoTronic UVC 18/24 Laitepää Kotelo Läpinäkyvä porrastettu letkuholkki liitosmutterilla ja lattatiivisteellä • Letkuläpimitalle 19 … 38 mm UVC-lamppu Letkusinkilä...
  • Página 56 - FI - Paikoilleen asettaminen ja yhdistäminen Edellytys • Laitepää on poistettu. (→ Laitepään irrotus) Laitteen asennus Toimit näin:  B, C • Aseta laite vähintään 2 metrin etäisyydelle lammen reunasta. • Aseta laite vain sallittuihin paikkoihin. Näin virheetön käyttö on varmistettu. •...
  • Página 57 - FI - Laitepään irrotus HUOMIO UVC-lampun ultraviolettisäteily voi vahingoittaa silmiä ja ihoa.  Älä koskaan käytä UVC-lamppua kotelon ulkopuolella tai jos kotelo on vaurioitunut.  Irrota laite virtaverkosta ennen kuin aloitat huoltotyöt tai ennen kuin vaihdat UVC-lampun. HUOMIO Kvartsilasi ja UVC-lamppu voivat rikkoutua ja aiheuttaa viiltohaavoja. ...
  • Página 58 Vähennä pumpun tehoa UVC-lamppu ei pala Verkkopistoketta ei ole liitetty Liitä verkkopistoke UVC-lamppu on viallinen Vaihda UVC-lamppu Liitäntä viallinen Tarkasta sähköliitäntä Tekniset tiedot Kuvaus PondoTronic UVC 18 PondoTronic UVC 24 Liitäntäjännite V AC 220-240 220-240 Verkkotaajuus 50/60 50/60 Tehonotto Verkkojohdon pituus...
  • Página 59 - HU - - HU - FIGYELMEZT ET ÉS Eredeti útmutató. Az útmutató a készülékhez tartozik, és a készülék továbbadásakor szintén mindig tovább kell vele adni. FIGYELMEZTETÉS  Mielőtt a vízbe nyúlnak, feszültségmentesítse a vízben található összes elektromos készüléket. Ellenkező esetben áramütés oko- zta halálos vagy súlyos sérülések veszélye áll fenn.
  • Página 60 • Nem szabad ivóvíz vagy egyéb más folyadékok sterilizálásához használni. • Nem szabad vegyszerekkel, élelmiszerekkel, gyúlékony vagy robbanékony anyagokkal együtt alkalmazni. Termékleírás Szállítási terjedelem  A PondoTronic UVC 18/24 Készülékfej Ház Átlátszó lépcsős tömlőcsatlakozó hollandi anyával és lapos tömítéssel •...
  • Página 61 - HU - Felállítás és csatlakoztatás Feltétel • A készülékfejet leszerelték. (→ A csatlakozások kialakítása) A készülék felállítása Ez az alábbiak szerint végezhető el:  B, C • A készüléket legalább 2 m-re helyezze el a tó peremétől. • Csak a megengedett helyzetekben állítsa fel a készüléket. Ezáltal biztosított a hibamentes működést. •...
  • Página 62 - HU - A készülékfej kiszerelése VIGYÁZAT Az UVC lámpa ultraibolya sugárzása károsíthatja a szemet vagy a bőrt.  Soha ne üzemeltesse az UVC-lámpát a házán kívül vagy sérült házban.  A karbantartási munkálatok megkezdése vagy az UVC-lámpa cseréje előtt válassza le a készüléket a hálózatról. VIGYÁZAT A kvarcüveg és az UVC-lámpa széttörhet, és vágási sérüléseket okozhat.
  • Página 63 Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugaszt. tatva. Az UVC-lámpa meghibásodott Az UVC lámpát ki kell cserélni A csatlakozó hibás Ellenőrizze az elektromos csatlakozást. Műszaki adatok Leírás PondoTronic UVC 18 PondoTronic UVC 24 Csatlakoztatási feszültség V AC 220-240 220-240 Hálózati frekvencia 50/60 50/60 Teljesítményfelvétel...
  • Página 64 - PL - - PL - OSTRZ EŻEN IE Oryginalna instrukcja. Instrukcja przynależy do urządzenia i wraz z nim musi zostać przekazana kolejnym użytkowni- kom. OSTRZEŻENIE  Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć od sieci prądowej wszystkie urządzenia elektryczne znajdujące się w wodzie. W przeciwnym razie grożą...
  • Página 65 • Nie używać jej do sterylizacji wody pitnej lub innych cieczy. • Nie użytkować połączeniu z chemikaliami, artykułami spożywczymi, substancjami łatwopalnymi lub wybuchowymi. Opis produktu Skład zestawu  A PondoTronic UVC 18/24 Głowica urządzenia Obudowa Przezroczysta stopniowana końcówka węża z nakrętką łączącą i uszczelką płaską •...
  • Página 66 - PL - Ustawienie i podłączenie Warunek • Głowica urządzenia jest zdjęta. (→ Wymontowanie głowicy urządzenia) Umiejscowienie urządzenia Należy postępować w sposób następujący:  B, C • Ustawić urządzenie w odległości przynajmniej 2 m od krawędzi stawu. • Ustawiać urządzenie tylko w dozwolonych pozycjach. Zapewnia to bezbłędną pracę. •...
  • Página 67 - PL - Wymontowanie głowicy urządzenia OSTROŻNIE Promieniowanie ultrafioletowe lampy UV-C może spowodować uszkodzenie oczu i skóry.  Nigdy nie użytkować lampy ultrafioletowej UVC poza obudową ani w uszkodzonej obudowie.  Przed przystąpieniem do czynności serwisowych albo do wymiany lampy ultrafioletowej UVC należy odłączyć urządzenie od sieci prądowej.
  • Página 68 Lampa ultrafioletowa UVC nie świeci się Wtyczka sieciowa nie jest podłączona. Włożyć wtyczkę sieciową. Wadliwa świetlówka UVC Wymiana świetlówki UVC Wadliwe przyłącze Sprawdzić przyłącze elektryczne Dane techniczne Opis PondoTronic UVC 18 PondoTronic UVC 24 Napięcie przyłącza V AC 220-240 220-240 Częstotliwość sieci 50/60 50/60 Pobór mocy...
  • Página 69 - CS - - CS - VAR OVÁNÍ Původní návod. Návod je součástí přístroje a musí být předán případnému dalšímu uživateli společně s přístrojem. VAROVÁNÍ  Dříve než sáhnete do vody, odpojte všechny elektrické přístroje od elektrického proudu. V opačném případě hrozí vážné nebo smr- telné...
  • Página 70 • Nepoužívejte ke sterilizaci pitné vody nebo jiných tekutin. • Nepoužívat ve spojení s chemikáliemi, potravinami, lehce zápalnými nebo výbušnými látkami. Popis výrobku Rozsah dodávky  A PondoTronic UVC 18/24 Hlavice přístroje Kryt Průhledná odstupňovaná průchodka hadice s převlečnou maticí a plochým těsněním •...
  • Página 71 - CS - Instalace a připojení Předpoklad • Je sejmutá hlava přístroje. (→ Vymontování hlavy přístroje) Instalace přístroje Postupujte následovně:  B, C • Umístěte zařízení minimálně 2 m od okraje jezírka. • Přístroj instalujte pouze v povolených polohách. Tím je zaručen bezchybný provoz. •...
  • Página 72 - CS - Vymontování hlavy přístroje POZOR Ultrafialové záření lampy UVC může poškodit zrak a pokožku.  Nikdy nepoužívejte UVC zářivku mimo kryt nebo v poškozeném krytu.  Před zahájením údržby nebo před výměnou UVC zářivky odpojte zařízení od elektrické sítě. POZOR Křemíkové...
  • Página 73 UVC zářivka nesvítí Není zapojená zástrčka Zapojte zástrčku UVC zářivka je defektní Vyměňte UVC zářivku Přípojka je defektní Zkontrolujte přípojku elektrického proudu Technické údaje Popis PondoTronic UVC 18 PondoTronic UVC 24 Připojovací napětí V AC 220-240 220-240 Frekvence sítě 50/60 50/60 Příkon...
  • Página 74 - SK - - SK - VÝSTRAH A Originálny návod. Návod patrí k prístroju a musí sa odovzdať ďalej spolu s ním. VÝSTRAHA  Odpojte všetky elektrické prístroje vo vode od elektrickej siete, skôr ako siahnete do vody. V opačnom prípade hrozia ťažké zranenia alebo smrť...
  • Página 75 • Nepoužívajte k sterilizácii pitnej vody alebo iných tekutín. • Nepoužívať v spojení s chemikáliami, potravinami, ľahko zápalnými alebo výbušnými látkami. Popis výrobku Rozsah dodávky  A PondoTronic UVC 18/24 Hlava prístroja Kryt Priehľadné stupňovité hadicové hrdlo s prevlečnou maticou a plochým tesnením •...
  • Página 76 - SK - Inštalácia a pripojenie Predpoklad • Hlava prístroja je odobratá. (→ Demontáž hlavy prístroja) Inštalácia prístroja Postupujte nasledovne:  B, C • Prístroj nainštalujte vo vzdialenosti minimálne 2 m od okraja jazierka. • Prístroj nainštalujte len v povolených polohách. Tým sa zaručí bezchybná prevádzka. •...
  • Página 77 - SK - Demontáž hlavy prístroja POZOR Ultrafialové žiarenie UVC žiarovky môže spôsobiť poškodenie očí alebo pokožky.  Nikdy neprevádzkujte UVC žiarovku bez krytu alebo v poškodenom kryte.  Pred začatím údržbových prác alebo pred výmenou UVC žiarovky oddeľte prístroj od siete. POZOR Kremičité...
  • Página 78 Sieťová zástrčka nie je pripojená Pripojte sieťovú zástrčku UVC žiarovka je chybná Vymeňte UVC žiarovku Prípojka je chybná Skontrolujte prípojku elektrického prúdu Technické údaje Opis PondoTronic UVC 18 PondoTronic UVC 24 Napájacie napätie V AC 220-240 220-240 Sieťová frekvencia 50/60 50/60 Príkon...
  • Página 79 - SL - - SL - OPOZORILO Originalna navodila. Navodila spadajo k napravi in morajo biti ob predaji naprave drugi osebi posredovana naprej. OPOZORILO  Vse električne naprave in instalacije izključite iz električnega om- režja, preden sežete v vodo. Drugače lahko pride do hudih tele- snih poškodb ali smrti zaradi električnega udara.
  • Página 80 • Ne uporabljajte za sterilizacijo pitne vode ali drugih tekočin. • Ne uporabljajte v povezavi s kemikalijami, živili, lahko vnetljivimi ali eksplozivnimi materiali. Opis izdelka Vsebina pošiljke  A PondoTronic UVC 18/24 Glava naprave Ohišje Prozoren stopničasti cevasti nastavek s prekrivno matico in ploskim tesnilom •...
  • Página 81 - SL - Postavitev in priklop Predpostavka • Glava naprave je sneta. (→ Snemanje glave naprave) Postavitev naprave Postopek je naslednji:  B, C • Postavite napravo najmanj 2 m od roba ribnika. • Napravo postavite samo v dovoljenih položajih. S tem je zagotovljeno nemoteno delovanje. •...
  • Página 82 - SL - Snemanje glave naprave PREVIDNO Ultravijolično sevanje UVC-žarnice lahko poškoduje oči in kožo.  UVC-svetilke nikoli ne uporabljajte zunaj njenega ohišja ali v poškodovanem ohišju.  Napravo izključite iz omrežja, preden začnete z vzdrževalnimi deli ali preden zamenjate UVC svetilko. PREVIDNO Kremenovo steklo in UVC-žarnica se lahko zlomita in povzročita ureznine.
  • Página 83 UVC-žarnica ne sveti Omrežni vtič ni priključen Omrežni vtič vtaknite v vtičnico Okvarjena UVC svetilka Zamenjajte UVC-žarnico Priključek je pokvarjen Preverite električni priključek Tehnični podatki Opis PondoTronic UVC 18 PondoTronic UVC 24 Priključna napetost V AC 220-240 220-240 Omrežna frekvenca 50/60 50/60 Nazivna moč...
  • Página 84 - HR - - HR - UPOZ ORENJ E Originalni priručnik. Priručnik je sastavni dio uređaja i potrebno ga je predati prilikom predaje uređaja. UPOZORENJE  Prije posezanja u vodu odvojite sve električne uređaje koji se nalaze u vodi od električne mreže. U suprotnom postoji mogućnost teških ozljeda ili smrti zbog električnog udara.
  • Página 85 • Ne upotrebljavajte za steriliziranje pitke vode ili drugih tekućina. • Ne primjenjujte u svezi s kemikalijama, namirnicama, lako zapaljivim ili eksplozivnim materijalima. Opis proizvoda Isporučena oprema  A PondoTronic UVC 18/24 Glava uređaja Kućište Prozirni stupnjeviti crijevni tuljak s protumaticom i plosnatom brtvom •...
  • Página 86 - HR - Postavljanje i priključivanje Preduvjet • Demontirana je glava uređaja. (→ Demontiranje glave uređaja) Postavljanje uređaja Postupite na sljedeći način:  B, C • Postavite uređaj najmanje 2 m od ruba jezerca. • Postavite uređaj samo u dopuštenim položajima. Time ćete osigurati besprijekoran rad. •...
  • Página 87 - HR - Demontiranje glave uređaja OPREZ Ultraljubičasto zračenje UV-C lampe može oštetiti oči i kožu.  UVC svjetiljku nemojte nikada koristiti izvan njezinoga kućišta ili u oštećenom kućištu.  Odvojite uređaj od strujne mreže prije nego što započnete s radovima održavanje ili prije nego što zamijenite UVC žarulju.
  • Página 88 UVC žarulja ne svijetli Električni utikač nije priključen Priključite električni utikač UVC žarulja nije ispravna Zamijenite UVC žarulju Priključak nije ispravan Provjerite električni priključak Tehnički podatci Opis PondoTronic UVC 18 PondoTronic UVC 24 Priključni napon V AC 220-240 220-240 Mrežna frekvencija 50/60 50/60 Primljena snaga Duljina električnog kabela...
  • Página 89 - RO - - RO - AVERTIZ ARE Traducerea instrucțiunilor originale Instrucțiunile aparțin aparatului și trebuie predate întotdeauna în cazul în care apa- ratul este remis. AVERTIZARE  Deconectați de la rețeaua electrică toate aparatele electrice din apă, înainte de a introduce mâna în apă. Nerespectarea acestui lucru poate duce la vătămări grave sau la moarte prin electrocu- tare.
  • Página 90 • NU utilizaţi în combinaţie cu substanţe chimice, alimente, substanţe uşor inflamabile sau explozive Descrierea produsului Conținutul pachetului livrat  A PondoTronic UVC 18/24 Capul aparatului Carcasă Ștuț în trepte pentru furtun, transparent, cu piuliță olandeză și garnitură plată •...
  • Página 91 - RO - Amplasarea şi racordarea Condiţia necesară • Capul aparatului este scos. (→ Demontarea capului aparatului) Amplasarea aparatului Procedaţi după cum urmează:  B, C • Amplasați aparatul la minimum 2 m față de malul iazului. • Așezați aparatul numai în pozițiile permise. Este asigurată astfel o funcționare fără defecțiuni. •...
  • Página 92 - RO - Demontarea capului aparatului ATENȚIE Radiațiile ultraviolete de la lampa UVC pot deteriora ochii și pielea.  Nu utilizați niciodată lampa cu ultraviolete UVC în afara carcasei sau într-o carcasă deteriorată.  Deconectați aparatul de la rețea înainte de a începe lucrările de întreținere sau înainte de a înlocui lampa cu ultravi- olete.
  • Página 93 Fişa de conectare la reţea nu este în priză Introduceţi fişa în priză Lampa cu ultraviolete este defectă Înlocuiți lampa cu ultraviolete UVC Conexiunea electrică defectă Verificați conexiunea electrică Date tehnice Descriere PondoTronic UVC 18 PondoTronic UVC 24 Tensiune de conexiune V c.a. 220-240 220-240 Frecvența rețelei 50/60 50/60 Putere consumată...
  • Página 94 - BG - - BG - ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е Оригинално ръководство. Ръководството е част от уреда и при предаването на уреда винаги трябва да се пре- дава с него. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Преди да бъркате във водата, изключете всички електрически уреди във водата от електрическата мрежа. В противен слу- чай...
  • Página 95 • Не използвайте уреда заедно с химикали, хранителни продукти, лесно запалими или взривоопасни вещес- тва. Описание на продукта Обем на доставката  A PondoTronic UVC 18/24 Глава на уреда Корпус Прозрачен стъпаловиден накрайник за маркуч с холендрова гайка и плоско уплътнение •...
  • Página 96 - BG - Монтаж и свързване Предпоставка • Главата на уреда е свалена. (→ Демонтаж на главата на уреда) Инсталиране на уреда Процедирайте по следния начин:  B, C • Инсталирайте уреда на минимално разстояние 2 m от ръба на басейна. •...
  • Página 97 - BG - Демонтаж на главата на уреда ВНИМАНИЕ Ултравиолетовото лъчение на UVC лампата може да увреди очите и кожата.  Никога не пускайте UVC-лампата извън корпуса или в повреден корпус.  Изключете устройството от електрическата мрежа, преди да започнете работа по поддръжката или преди да смените...
  • Página 98 Щепселът на електрозахранването не е Включете щепсела на електрозахранването включен UVC-лампата е дефектна Сменете UVC-лампата Дефектно свързване Проверете електрическото свързване Технически данни Описание PondoTronic UVC 18 PondoTronic UVC 24 Захранващо напрежение V AC 220-240 220-240 Мрежова честота 50/60 50/60 Консумирана мощност...
  • Página 99 - BG - Гаранционни условия PfG предоставя гаранция за доказуеми дефекти в материалите и при производството от 2 години от датата на продажба. Износващи се части, като напр. освети-телни тела, не са съставна част от гаранцията. Изискване за използване на гаранцията е да представите документа за закупуване. При неправилна работа с уреда, при електрическа...
  • Página 100 - UK - - UK - ПОПЕРЕДЖЕННЯ Оригінальний посібник з експлуатації. Посібник з експлуатації є частиною комплекту пристрою, тому завжди по- винен передаватися разом із ним. УВАГА!  Перед тим, як занурити руки у воду, відключіть від мережі еле- ктроживлення усі пристрої, які знаходяться у воді. Це може призвести...
  • Página 101 • Не допускати контакту з хімікатами, харчовими продуктами, легкозаймистими та вибуховими матеріалами Опис виробу Комплект поставки  A PondoTronic UVC 18/24 Головка пристрою Корпус Прозорий ступінчастий наконечник шланга з накидною гайкою та плоским ущільненням Для діаметра шланга 19 … 38 мм...
  • Página 102 - UK - Встановлення та підключення Підготовка • Головку пристрою знято. (→ Демонтаж голівки пристрою) Встановлення пристрою Необхідно виконати наступні дії:  B, C • Встановіть пристрій на відстані не менше 2 м від краю ставка. • Встановлюйте пристрій лише у правильному положенні. Це гарантує безперебійну роботу. •...
  • Página 103 - UK - Демонтаж голівки пристрою ОБЕРЕЖНО Ультрафіолетове випромінювання УФ-лампи може пошкодити очі та шкіру.  Ніколи не використовуйте ультрафіолетову лампу поза корпусом або у пошкодженому корпусі.  Відключіть пристрій від електромережі перед початком робіт з технічного обслуговування або перед заміною ультрафіолетової...
  • Página 104 УФ-лампа не світить Мережевий штекер не підключено Підключити мережний штекер Ультрафіолетова лампа несправна Замінити ультрафіолетову лампу Підключення неправильне Перевірити підключення до електромережі Технічні характеристики Опис PondoTronic UVC 18 PondoTronic UVC 24 Напруга мережі живлення В змін. 220-240 220-240 струму Частота мережі Гц...
  • Página 105 - UK - Умови гарантії Компанія PfG надає 2 роки гарантії, починаючи від дати продажу, на всі доведені випадки дефектів у матеріа- лах чи дефектів виробництва. Гарантія не поширюється на витратні матеріали та деталі, які швид-ко зношу- ються, наприклад, лампочки. Передумовою надання гарантійних послуг є пред’явлення документа, який засвід- чує...
  • Página 106 - RU - - RU - ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е Оригинал руководства по эксплуатации. Руководство по эксплуатации относится к данному устройству и всегда должно передаваться вместе с ним. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Перед контактом с водой отключите от электросети все нахо- дящиеся в воде электроустройства. Иначе в результате пора- жения...
  • Página 107 • Не использовать в контакте с химикатами, пищевыми продуктами, легковоспламеняющимися или взрывча- тыми материалами. Описание изделия Объем поставки  A PondoTronic UVC 18/24 Головная часть устройства Корпус Прозрачный шланговый штуцер-елочка с накидной гайкой и плоским уплотнением • Для шланга диаметром 19 … 38 мм...
  • Página 108 - RU - Установка и подсоединение Исходное условие • Головная часть устройства снята. (→ Демонтаж головки устройства) Размещение устройства Необходимо выполнить следующие действия:  B, C • Размещайте устройство на расстоянии не менее 2 м от края водоема. • Размещайте устройство только в разрешенных позициях. Благодаря этому гарантируется исправный режим работы.
  • Página 109 - RU - Демонтаж головки устройства ОСТОРОЖНО Ультрафиолетовое излучение УФ-лампы может повредить глаза или кожу.  УФ-лампу не разрешается использовать без корпуса или в поврежденном корпусе.  До начала работ по техобслуживанию или перед установкой УФ-лампы отсоедините устройство от электро- сети.
  • Página 110 УФ-лампа не светится Не подключен сетевой штекер Вставьте сетевой штекер УФ-лампа повреждена Замените УФ-лампу Неисправность подключения Проверьте электрическое подключение Технические параметры Описание PondoTronic UVC 18 PondoTronic UVC 24 Напряжение на входе V пер. 220-240 220-240 тока Частота тока в сети Гц...
  • Página 111 VTC0050...
  • Página 112 PfG GmbH Tecklenburger Straße 161 48477 Hörstel | Germany www.pontec.com 92107/08-22...

Este manual también es adecuado para:

Pondotronic uvc 24