Página 1
CS24B00 OPERATOR MANUAL CHAINSAW SCIE À CHAÎNE MANUEL DE L'UTILISATEUR SIERRA DE CADENA MANUAL DEL OPERADOR CSG302 www.greenworkstools.com...
Página 3
English Unpack the machine.......... 8 Description......... 4 Add the bar and chain oil........8 Purpose.............. 4 Install the battery pack........8 Overview............4 Remove the battery pack........8 Packing list............4 Operation........... 8 General power tool safety Examine the chain oil........9 warnings..........
Página 4
English DESCRIPTION PACKING LIST Chainsaw Manual PURPOSE Scabbard This machine is designed for cutting branches, trunks, logs and beams of a diameter determined by the cutting length of GENERAL POWER TOOL the guide bar. It is only designed to cut wood. SAFETY WARNINGS It is only to be used in an outdoor, domestic application by adults.
Página 5
English • Do not over-reach. Keep proper footing and balance battery pack may create a risk of fire when used with at all times. This enables better control of the power tool another battery pack. in unexpected situations. • Use power tools only with specifically designated •...
Página 6
English exposed metal parts of the chain saw "live" and could Tip contact in some cases may cause a sudden reverse give the operator an electric shock. reaction, kicking the guide bar up and back towards the operator. • Wear eye protection. Further protective equipment for hearing, head, hands, legs and feet is Pinching the saw chain along the top of the guide bar may recommended.
Página 7
English WARNING Symbol Explanation Discard all toxic materials in a specified manner to prevent Do not expose the product to rain or contamination of the environment. Before discarding moist conditions. damaged or worn out Li-ion battery, contact your local waste disposal agency, or the local Environmental Beware of chain saw kickback and Protection Agency for information and specific instructions.
Página 8
English INSTALLATION 2. Put the oil (14) into the oil tank. 3. Monitor the oil indicator (7) to make sure that no dirt gets WARNING into the oil tank while you add the oil. 4. Put the oil cap on. Do not change or use accessories that are not recommended by the manufacturer.
Página 9
English EXAMINE THE CHAIN OIL FELL A TREE NOTE Do not use the machine without sufficient chain oil. 1. Examine the oil level of the machine from the oil indicator. 2. Add oil if necessary. HOLD THE MACHINE It is recommended that the first-time user should, as a minimum practice, start cutting logs on a saw-horse or cradle.
Página 10
English It is important to make sure your footing is secure and your CAUTION weight is evenly distributed. If possible, lift the log and hold The level notching cut helps prevent pinching of the it with branches, logs or chock. Obey the instructions below: saw chain or the guide bar when you make the second notch.
Página 11
English 2. Remove the chain cover. 3. Put the chain drive links (21) into the bar groove (20). 4. Put the chain cutters (22) in the direction of the chain operation. 5. Put the chain in position and make sure that the loop is When the log is on a slope: behind the guide bar.
Página 12
English 10.2 ADJUST THE CHAIN TENSION Chains stretch with use. It is therefore important to adjust the chain regularly to remove the slack. Tension the chain so that it can only just be pulled away from the bar at its center point. 1/16 in.
Página 13
English 4. File all the cutters to the specified angles and the same Replace the bar if: length. • the groove does not fit with the height of the drive links (which must never touch the bottom). NOTE • the inside of the guide bar is worn and makes the chain During the process: lean to one side.
Página 14
English Problem Possible cause Solution Problem Possible cause Solution The motor runs The chain is too Adjust the chain The machine does Pull the chain but the chain does tight. tension. not start. The chain brake is brake in the direc- not rotate.
Página 15
(3) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion, will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
Página 16
English EXPLODED VIEW Part No. Description Part No. Description R0203390-00 R0203388-00 Auxiliary Handle Kit R0203391-00 Chain R0201904-00 Hand Guard R0202276-00 Tensioner Kit R0201905-00 Side Cover Assembly R0200049-00 Sprocket Kit R0203392-00 Scabbard R0200303-00 Oil Cap Assembly...
Página 17
Français Description........18 Installation........22 But..............18 Déballer la machine......... 22 Aperçu............. 18 Ajouter le lubrifiant du guide-chaîne et Liste du contenu de l’emballage...... 18 chaîne...............23 Installer le bloc-batterie........23 Avertissements généraux de Retirer le bloc-batterie........23 sécurité des outils électriques..18 Utilisation.........
Página 18
Français DESCRIPTION 11 Poignée arrière 13 Bouton de tension de chaîne 12 Couvre-chaîne LISTE DU CONTENU DE Cette machine est conçue pour la coupe de branches, troncs, L’EMBALLAGE grumes et poutres d'un diamètre déterminé par la longueur de coupe du guide-chaîne. Elle est uniquement conçue pour Scie à...
Página 19
Français travail (masque anti-poussières, chaussures de sécurité • Entretenez les outils électriques et les accessoires. antidérapantes, casque et protections auditives etc.) Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée, permet de réduire les risques de blessures corporelles. grippée ou brisée et soyez attentif à toute autre condition qui pourrait affecter le fonctionnement de •...
Página 20
Français dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie • Quand vous coupez une branche sous tension, faites et augmenter le risque d'incendie. attention à l’effet de rebond. Au moment où la tension dans le bois se relâche, la branche risque d’être projetée SERVICE et de frapper l’opérateur et/ou de lui faire perdre le contrôle de la scie à...
Página 21
Français L’une ou l’autre de ces réactions peut entraîner une perte de Symbole Explication contrôle de la scie, ce qui peut provoquer des blessures Faites attention au rebond de la tron- graves. Ne vous fiez pas exclusivement aux dispositifs de çonneuse et évitez tout contact avec la sécurité...
Página 22
Français PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT Éliminez toutes les substances toxiques d'une manière AVERTISSEMENT spécifiée afin de prévenir la contamination de l'environnement. Avant de jeter une batterie au lithium-ion Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état endommagée ou usée, contactez votre agence locale de Californie comme étant une cause de cancer, de d'élimination des déchets ou l'agence locale de protection de malformations congénitales ou d'autres problèmes de...
Página 23
Français 4. Retirez la machine de sa boîte. AVERTISSEMENT 5. Jetez la boîte et l’emballage conformément aux • Si le bloc-batterie ou le chargeur est endommagé, règlements locaux. remplacez-le, au besoin. • Arrêtez la machine et attendez que le moteur s'arrête AJOUTER LE LUBRIFIANT DU avant d'installer ou de retirer le bloc-batterie.
Página 24
Français 2. Tenez la scie à chaîne avec la main droite sur la poignée • L'utilisateur ne se trouve pas dans la zone dangereuse (24), par exemple, du côté descendant de la zone. arrière et la main gauche sur la poignée avant. •...
Página 25
Français d) Éloignez-vous de l'arbre par la voie de retraite (25). Lorsque la bûche est retenue par une extrémité (34): Surveillez toujours l’arbre pour voir dans quelle 1. Coupez la première fois le 1/3 du diamètre à partir du bas direction il tombe.
Página 26
Français ENTRETIEN ATTENTION Évitez que les liquides de freins, l'essence et les matériaux à base de pétrole ne viennent en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager le plastique et le rendre inutilisable. ATTENTION N'utilisez pas de solvants ou de détergents puissants sur le boîtier ou les composants en plastique.
Página 27
Français 1. Arrêtez la machine. 2. Desserrez le couvercle de la chaîne en tournant le bouton de tension de la chaîne d'au moins deux tours dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Utilisez une lime ronde de 5/32" (4 mm) de diamètre pour affûter les coins coupants.
Página 28
Français • Il y a trop d'espace entre les maillons d'entraînement et • Retirez le bloc-batterie de la machine. les rivets. • Nettoyez la machine de toute matière indésirable. • La vitesse de coupe est lente. • Assurez-vous que le lieu d’entreposage •...
Página 29
Français Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution Le moteur marche, La chaîne est trop Réglez la tension La machine ne dé- Tirez le frein de mais la chaîne ne serrée. de la chaîne. marre pas. Le frein de la tron- chaîne dans la di- tourne pas.
Página 30
GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes les pièces défectueuses, dans des conditions...
Página 31
Français VUE ÉCLATÉE No de pièce Qté Description No de pièce Qté Description R0203390-00 Guide R0203388-00 Ensemble de la poignée auxiliaire R0203391-00 Chaîne R0201904-00 Protège-main R0202276-00 Kit tendeur R0201905-00 Ensemble du couvercle lat- éral R0200049-00 Ensemble pignon R0203392-00 Fourreau R0200303-00 Ensemble du capuchon d’huile...
Página 32
Español Descripción........33 Propuesta 65........37 Finalidad............33 Instalación........37 Perspectiva general.......... 33 Desembalaje de la máquina......37 Lista de embalaje..........33 Adición del aceite para barras y cadenas..37 Advertencias generales de Instalación de la batería........38 seguridad para herramientas Retirada de la batería........38 Funcionamiento.......
Página 33
Español DESCRIPCIÓN LISTA DE EMBALAJE Motosierra Manual FINALIDAD Vaina Esta máquina se ha diseñado para cortar ramas, troncos, leños y vigas de un diámetro determinado por la longitud de corte ADVERTENCIAS GENERALES de la barra de guía. Se ha diseñado únicamente para cortar DE SEGURIDAD PARA madera.
Página 34
Español • Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el reparar la herramienta eléctrica antes del uso. interruptor esté en la posición de apagado antes de Numerosos accidentes se deben a herramientas eléctricas conectar a la fuente de alimentación o a la batería y al mal mantenidas.
Página 35
Español SERVICIO • Tenga mucho cuidado al cortar maleza y árboles jóvenes. El material delgado puede quedar atrapado en • Solicite a un técnico de reparación cualificado que la cadena de la sierra y ser azotado hacia usted o hacerle realice las tareas de servicio de su herramienta perder el equilibrio.
Página 36
Español El retroceso es el resultado de un uso incorrecto de la Símbolo Explicación herramienta o de procedimientos o condiciones de ¡PELIGRO! Tenga cuidado con el ret- funcionamiento incorrectos y puede evitarse tomando las roceso. precauciones adecuadas que se indican a continuación: •...
Página 37
Español AVISO AVISO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la No instale la batería hasta que no haya montado todas las recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una piezas. batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! Para evitar lesiones y riesgos de incendio, explosión o descarga DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA eléctrica, y para evitar daños al medio ambiente:...
Página 38
Español EXAMEN DEL ACEITE DE LA 4. Ponga la tapa del aceite. CADENA 5. Apriete la tapa del aceite. 6. Un depósito de aceite entero durará aproximadamente NOTA 20-40 minutos. No utilice la máquina si no tiene suficiente aceite para IMPORTANTE cadenas.
Página 39
Español TALA DE UN ÁRBOL PRECAUCIÓN El corte de muesca de nivel ayuda a evitar que la cadena de la sierra o la barra de guía queden pellizcadas cuando hace la segunda muesca. 2. Haga el corte de tala (28) no inferior a 2 in (50 mm) ni superior al corte de muesca de nivel.
Página 40
Español Es importante asegurarse de que su equilibrio sea seguro y que su peso esté distribuido uniformemente. Si es posible, levante el tronco y sopórtelo con ramas, troncos o calzos. Respete las siguientes instrucciones: Cuando el tronco se mantenga apoyado longitudinalmente (32), córtelo desde la parte superior (33).
Página 41
Español 2. Retire la cubierta de la cadena. NOTA 3. Introduzca los eslabones de accionamiento de la cadena Si pone en marcha la motosierra con una cadena nueva, (21) en la ranura de la barra (20). haga una prueba de 2-3 minutos. Una cadena nueva se 4.
Página 42
Español NOTA Durante el funcionamiento normal de la sierra, la temperatura de la cadena aumenta. Los eslabones de accionamiento de una cadena caliente correctamente tensada colgarán aproximadamente 1,58 mm (1/16") fuera de la ranura de la barra. 4. Afile todos los cortadores a los ángulos especificados y a la misma longitud.
Página 43
Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS NOTA Asegúrese de que la barra se gire periódicamente para Problema Posible causa Solución mantener el desgaste simétrico en la barra. La barra de guía y La cadena está de- Ajuste la tensión 1. Lubrique los rodamientos en el piñón de la punta (si está la cadena se cal- masiado tensa.
Página 44
Español Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución El motor funciona, La cadena está de- Ajuste la tensión La máquina no se Tire del freno de la El freno de la ca- pero la cadena no masiado tensa. de la cadena. pone en marcha.
Página 45
(3) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten ser defectuosas, con un uso normal, sin coste alguno para el cliente.
Página 46
Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción Nº Nº pieza Cant. Descripción R0203390-00 Barra R0203388-00 Kit de asa auxiliar R0203391-00 Cadena R0201904-00 Protección de mano R0202276-00 Kit de tensor R0201905-00 Conjunto de cubierta lateral R0200049-00 Kit de piñón R0203392-00 Vaina R0200303-00 Conjunto de tapa de aceite...