Descargar Imprimir esta página

Stokke Nomi Newborn Set Instrucciones De Uso página 5

Ocultar thumbs Ver también para Nomi Newborn Set:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

IMPORTANT !
US/FR
LISEZ ET SUIVEZ
ATTENTIVEMENT CES
INSTRUCTIONS, ET
CONSERVEZ-LES
SOIGNEUSEMENT POUR
POUVOIR VOUS Y RÉFÉ-
RER ULTÉRIEUREMENT
Félicitations pour votre achat d'un nouveau Stokke® Nomi® Newborn
Set conçu pour répondre à l'évolution des besoins de votre bébé.
L'utilisation de Stokke® Nomi® Newborn Set est approuvée pour les
enfants jusqu'à 9 kg.
Montage de Stokke® Nomi® Newborn Set
Commencez par assembler les deux pieds de la chaise comme indiqué
dans le guide de l'utilisateur (fig. 1, p. 6) (stockez les siège, dossier et
repose-pieds qui remplaceront Stokke® Nomi® Newborn Set lorsque
votre enfant pourra tenir assis sans aide). Utilisez les clés Allen fournies
et procédez au montage sur une surface plane. Les clés Allen se
trouvent sous le repose-pieds. Puis montez Stokke® Nomi® Newborn
Set sur le pied central comme illustré (fig. 1, p. 6). Important ! Utilisez
exclusivement les vis enduites de TufLok® (Le TufLok® assure une
meilleure prise et les vis n'ont pas besoin d'être resserrées aussi sou-
vent) livrées avec Nomi - les vis sont difficiles à serrer et vous devrez
utiliser les deux clés Allen pour l'assemblage des pieds. Maintenez
l'écrou avec une clé Allen et serrez la vis avec l'autre.
Réglage de Stokke® Nomi® Newborn Set
En serrant ou en desserrant tout simplement la manette située sous
Stokke® Nomi® Newborn Set, vous pouvez régler le siège d'une posi-
tion allongée presque horizontale à une position plus relevée, selon les
besoins de votre enfant (fig. 2, p. 7).
Fixation des patins extensibles
Le Baby Set pour Stokke® Nomi® est livré avec un ensemble de
patins étendus pour améliorer la stabilité de la chaise Stokke® Nomi®
User Guide
lorsqu'elle est utilisée avec le Baby Set pour Stokke® Nomi®. Les patins
extensibles peuvent être simplement fixés à la base en plastique de la
chaise Stokke® Nomi® en les vissant à l'aide des boulons en plastique.
Le harnais
Tant que l'enfant est très petit, les sangles des épaules peuvent être
retirées ou cachées sous la housse matelassée. Dès que votre enfant
commence à relever le haut du corps, il est conseillé d'utiliser les
bretelles. L'ensemble du harnais peut être retiré et lavé (fig. 3, p. 7).
Installation et lavage des parties textiles et du harnais
Pour installer la housse et le harnais, placez les sur la base (fig. 3, p.
7). Faites passer les bretelles du harnais à travers la housse matelassée
et la base, et fixez-les aux 5 points du support (fig. 3a-d, p. 7). Il est
plus facile de procéder en tirant la boucle sur le côté par les ouvertures
du support (fig. 3a+c, p. 7). Tirez complètement la boucle et vérifiez
que le harnais est positionné correctement. La housse est réversible
et lavable. Pour laver la housse matelassée, ouvrez les cinq sangles
du harnais, tirez les sangles latérales et des épaules par les trous de la
housse et retirez la sangle de l'entre-jambe du support.
La base peut également être retirée et lavée. Retirez le harnais en
tirant la boucle latéralement par les ouvertures du cadre. Ouvrez la
fermeture Velcro en bas de la base et retirez un côté après l'autre en
faisant passer les lanières en plastique par les fentes. Pour le remettre
en place, insérez les lanières en plastique par les fentes l'une après
l'autre. Tirez fermement vers le bas et refermez la fermeture Velcro.
Remettez la housse matelassée et le harnais en place. La base ne doit
pas être séchée au sèche-linge.
Nettoyage et entretien
La chaise se nettoie avec un chiffon humide et doux et un détergent
doux classique type produit à vaisselle. N'utilisez jamais de détergents
ou de solvants agressifs. Les aliments très colorés (comme le curry ou
le ketchup) peuvent décolorer le plastique. Les traces noires peuvent
être effacées avec une gomme. Les couleurs de la chaise peuvent faner
avec le temps si la chaise est exposée aux rayons directs du soleil.
GARANTIE ET PLAINTES
Toutes les pièces en bois, en plastique et en métal sont couvertes
par une garantie de 2 ans. Cette garantie couvre tous les défauts de
matériaux et de conception. Cette garantie ne couvre pas les défauts
liés à une usure normale, une mauvaise utilisation du produit, des
modifications apportées au produit après son achat et l'utilisation
d'accessoires non approuvés et commercialisés par Stokke AS. Cette
garantie ne s'applique pas en cas de non observation des instructions
pour l'installation, l'utilisation et la maintenance fournies avec le
produit.
AVERSTISSEMENT !
RISQUE DE CHUTE: des enfants ont subi
des blessures graves à la tête y compris des
fractures du crâne après être tombés des
chaises hautes.
Des chutes peuvent se produire soudai-
nement si l'enfant n'est pas correctement
attaché.
• Toujours utiliser des attaches, et ajuster pour
plus de confort.
• Restez près de lui et surveillez l'enfant pen­
dant qu'il est assis.
• L'enfant doit toujours être protégé dans la
chaise haute par le système d'attache.
• Cessez d'utiliser ce produit lorsque l'enfant
est capable de s'asseoir tout seul ou pèse
plus de 20 lb (9 kg).
ATTENTION !
• L'enfant doit toujours être surveillé et à portée.
• Le Stokke® Nomi® Newborn Set ne doit être utilisé
que lorsqu'il est fixé sur la chaise conformément
aux instructions."
• Le poids de l'enfant ne doit pas dépasser 20 lb (9 kg).
• L'enfant ne doit pas s'allonger dans le Stokke®
Nomi® Newborn Set pendant des périodes prolon­
gées et le Stokke® Nomi® Newborn Set ne doit pas
être utilisé à la place d'un lit ou d'une nacelle.
• N'utilisez pas le produit pendant de longues
périodes de sommeil.
• Utilisez toujours le système de retenue lorsque l'en­
fant est allongé dans le Stokke® Nomi® Newborn
Set.
• N'utilisez jamais le Stokke® Nomi® Newborn Set
lorsque l'enfant est capable de s'asseoir tout seul.
• Vérifiez que toutes les pièces sont correctement
fixées avant de placer votre enfant dans le Stokke®
Nomi® Newborn Set.
• Ne placez pas le Stokke® Nomi® Newborn Set à
proximité d'une flamme nue ou d'autres sources de
forte chaleur telles que des radiateurs électriques, à
gaz, etc. en raison du risque d'incendie.
• N'utilisez pas le Stokke® Nomi® Newborn Set si
un ou plusieurs composants sont défectueux ou
manquants.
• Placez toujours le Stokke® Nomi® Newborn Set sur
une surface plane et stable.
• Ne laissez jamais les enfants jouer autour du Stok­
ke® Nomi® Newborn Set s'il n'a pas été placé dans
une position stable.
• Ne laissez jamais d'objets petits, toxiques, chauds
ou animés à proximité du Stokke® Nomi® Newborn
Set où ils pourraient être à portée de l'enfant, car
ils pourraient présenter des risques d'étouffement,
d'empoisonnement ou d'autres blessures.
• N'oubliez pas de resserrer toutes les vis 2 à 3 se­
maines après l'assemblage de la chaise et continuez
régulièrement de vérifier le serrage des vis.
• N'utilisez pas d'accessoires ou de pièces détachées
qui n'ont pas été conçus pour le Stokke® Nomi®
Newborn Set, car cela pourrait compromettre la
sécurité de l'enfant."
Stokke® Nomi® Newborn Set | 5

Publicidad

loading