Página 6
4.4 Control a distancia por radio DST WRC-CA ......16 4.5 Valores de emisión de ruidos ........16 4.6 Soporte de polea de par simple DSW-SPP 240 .
Página 7
Cuidado y mantenimiento ........32 9.1 Limpiar la unidad motriz .
Página 8
Leer el manual de instrucciones antes del uso Indicaciones de uso y demás información de interés Manejo con materiales reutilizables No tirar las herramientas eléctricas y las baterías junto con los desperdicios domésticos 1.2.3 Símbolos en las figuras En las figuras se utilizan los siguientes símbolos: Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida al principio de este manual La numeración describe el orden de los pasos de trabajo en la imagen y puede...
Página 9
Encontrará una reproducción de la declaración de conformidad al final de esta documentación. La documentación técnica se encuentra depositada aquí: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Seguridad Medidas de seguridad generales ADVERTENCIA Lea con atención todas las indicaciones de seguridad, instruc-...
Página 10
Seguridad en el puesto de trabajo ▶ Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o una iluminación deficiente de las zonas de trabajo pueden provocar accidentes. ▶ No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo.
Página 11
▶ Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que están conectados y de que se utilizan correctamente. El uso de un sistema de aspiración reduce los riesgos derivados del polvo. ▶ No se crea a salvo de cualquier riesgo ni pase por alto ninguna de las normas de seguridad relativas a las herramientas eléctricas, aun cuando esté...
Página 12
Para obtener un elevado grado de efectividad en la aspiración de polvo, utilice un aspirador de polvo apto para madera y polvo mineral recomendado por Hilti y compatible con esta herramienta eléctrica. Procure que haya una buena ventilación del lugar de trabajo. Se recomienda utilizar una mascarilla de protección con filtro de la clase P2.
Página 13
▶ Si durante el trabajo se daña un cable de alimentación, evite tocarlo. Desconecte el interruptor principal y extraiga el enchufe de red de la toma de corriente. ▶ Los interruptores dañados deben ser sustituidos por el Servicio Técnico de Hilti. No utilice ninguna herramienta cuyo interruptor principal de conexión y desconexión no funcione correctamente.
Página 14
▶ Para fijar los soportes de polea y la sierra de hilo y asegurar los componentes, utilice exclusivamente material de fijación del tamaño adecuado (tacos, tornillos, etc.). ▶ En caso de que utilice un medio de elevación (andamios, escalera, etc.), asegúrese de que cumpla con las normativas, de que no esté...
Página 15
La sierra de hilo solo puede ser manejada por especialistas con formación en técnicas de corte de hormigón. Deberán estar familiarizados con el contenido de este manual de instrucciones y haber recibido la debida formación de un especialista de Hilti en cuanto a la utilización segura de la herramienta.
Página 16
Manguera de aire comprimido DST WRC-CA Mangueras de agua (Maletín) Compresor de aire Soportes de polea de par simple § DSW-SPP 240 3.1.2 Unidad motriz DSW 1510-CA Polea de guía (lado suelto) Rodillos motores Polea de guía (lado de tracción) Español 2238913 *2238913*...
Página 17
Poleas del almacenamiento de hilo Motores de accionamiento (fijos) Conexiones de suministro de agua Poleas del almacenamiento de hilo para toberas de agua & (móviles) Bloqueo de arranque § Carcasa para componentes eléctri- Guía del cilindro de elevación Cilindro de elevación 3.1.3 Dispositivos de transporte Orejillas de transporte Alojamiento para el mando de pa-...
Página 18
«el usuario». Deberán estar familiarizados con el contenido de este manual de instrucciones y haber recibido la debida formación de un especialista de Hilti en cuanto al manejo de la herramienta. El usuario responsable debe ser consciente de los posibles riesgos y asumir la respon- sabilidad de la seguridad, incluso frente a otras personas.
Página 19
Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group Adhesivo en el producto En el producto se encuentran los siguientes adhesivos: Esquema: Guía del hilo de diamante Zona de peligro durante el funcionamiento de la sierra de...
Página 20
Clase de protección según IEC 60529 IP 54 Temperatura ambiente (servicio) −10 ℃ …45 ℃ Temperatura ambiente (almacenamiento) −15 ℃ …50 ℃ Capacidad del almacenamiento de hilo 9,8 m Diámetro (hilo de diamante) 8 mm …12 mm Suministro de agua Longitud de la manguera de agua (lanza de 10 m agua de refrigeración)
Página 21
8 mm y 12 mm. Si lo desea, el fabricante también puede diseñar el producto para el uso de hilos de diamante más gruesos. Para obtener más información, visite www.hilti.group o póngase en contacto con su especialista de Hilti de herramientas de diamante.
Página 22
Preparación del trabajo Planificación y seguridad 6.1.1 Proyección de la línea de corte Haga que la dirección de la obra confirme la posición exacta de los cortes y compruebe que los conductos, cables tensores y demás que haya que cortar no representen peligro alguno.
Página 23
Al colocar el guiado del hilo, así como los soportes de polea, siga los ejemplos mostrados en el presente manual de instrucciones. Consulte sobre otros guiados del hilo con un especialista en sierras de hilo. Para una mejor comprensión del guiado del hilo, se muestran los siguientes ejemplos de aplicación sin tapa protectora.
Página 24
Sección de puerta, arriba Sección de puerta, iz- quierda Corte de columna con dispositivo de serrado horizontal/vertical Corte de soporte con dis- positivo de serrado hori- zontal/vertical Corte por inmersión Corte de suelo de la aplica- ción de corte por inmersión con rueda de inmersión Español 2238913...
Página 25
Determinación del almacenamiento y la longitud de cable necesarios Leyenda: • : Longitud del hilo (lado de tracción) • : Longitud del hilo (lado suelto) • : Longitud de corte • : Espesor (estructura) Cálculos aproximados Necesidad de almacenamiento de hilo Longitud del hilo ×2 4,4 +...
Página 26
Utilización de alargadores ADVERTENCIA Peligro por los cables dañados. Si se daña el cable de red o el alargador durante el trabajo, evitar tocar el cable. Extraer el enchufe de red de la toma de corriente. ▶ Compruebe con regularidad el cable de conexión de la herramienta y, en caso de que presentara daños, encargue su sustitución a un profesional experto en la materia.
Página 27
Observe siempre las indicaciones de uso del manual de instrucciones del anclaje. Los tacos expansibles de metal HKD M16 de Hilti sirven para realizar fijaciones en hormigón no agrietado. Sin embargo, en determinadas condiciones puede ser necesaria una fijación alternativa.
Página 28
7.1.4 Fijar el soporte de polea Los tacos expansibles de metal M16 de Hilti sirven para realizar fijaciones en hormigón no agrietado. Sin embargo, en determinadas condiciones puede ser necesaria una fijación alternativa. Si tiene dudas sobre cómo realizar una fijación segura, consulte al Servicio Técnico de Hilti.
Página 29
1. Coloque la unidad motriz en la obra. → página 23 2. Conecte una manguera de agua de refrigeración con la conexión a la unidad motriz y el suministro de agua de la obra. 3. Conecte ambas mangueras de agua de refrigeración en los distribuidores (A) y (B). 4.
Página 30
7. Lea el correspondiente capítulo del modo Sierra de hilo en el manual de instrucciones del control a distancia por radio DST WRC-CA. Hilo de diamante 7.3.1 Montaje del conector de hilo y conexión del hilo de diamante Observe y siga las indicaciones del manual de instrucciones del hilo de diamante y el conector de hilo.
Página 31
2. Guíe el hilo de diamante por el eje hueco del soporte de polea (lado suelto) (1). 3. Guíe el hilo de diamante por el primer agujero pasante de la estructura (2). 4. Pase el hilo de diamante de la parte posterior de la estructura por el segundo agujero pasante (3).
Página 32
7.3.4 Control de la alineación del hilo de diamante/polea de guía (lado suelto) 7.3.5 Tensar del hilo de diamante 1. Coloque el hilo de diamante en los rodillos motores y ocupe el almacenamiento de hilo. → página 26 2. Coloque el interruptor principal en CONECTADO. 3.
Página 33
7.3.7 Montaje de las cubiertas protectoras Acceda a la zona de peligro solamente cuando el interruptor del control a dis- tancia se encuentre en la posición PARADA DE EMERGENCIA o CONEC- TADO/DESCONECTADO. Siempre que pueda, utilice las tapas de hilo para aumentar la seguridad en la obra. ▶...
Página 34
6. Seleccione el nivel actual de almacenamiento de hilo. ▶ El nivel de almacenamiento de hilo se corresponde con la cantidad de pares de poleas de almacenamiento de hilo usada. 7. Acepte los valores propuestos para la velocidad y la presión o adáptelos. 8.
Página 35
Indicaciones para refrigerar el hilo de diamante Modo de funcio- Refrigeración Comentario namiento Húmedo Aprox. 5-8 litros de En caso de que se forme polvo, rea- agua por minuto juste los inyectores de agua. Seco Refrigeración por aire Asegúrese de que el hilo de diamante no se caliente demasiado.
Página 36
• No utilice el producto si presenta daños o fallos que afecten al funcionamiento. Llévela de inmediato al Servicio Técnico de Hilti para que la reparen. • Coloque todos los dispositivos de protección después de las tareas de cuidado y mantenimiento y compruebe su correcto funcionamiento.
Página 37
Para garantizar un correcto funcionamiento, utilice exclusivamente piezas de re- puesto y consumibles originales. Puede encontrar piezas de repuesto, consumibles y accesorios para su producto que nosotros mismos comercializamos en Hilti Store o en: www.hilti.group. Limpiar la unidad motriz PRECAUCIÓN ¡Peligro de descarga eléctrica! Las filtraciones de agua pueden provocar descargas...
Página 38
1. Coloque el cilindro de elevación de forma que la barra del émbolo se haya extraído por completo. 2. Limpie las barras del émbolo con un paño y spray de Hilti. 3. Mueva los pistones para limpiar también las zonas de la barra del émbolo cubiertas por los cojinetes guía.
Página 39
Cambiar las poleas de goma del soporte de polea de par simple DSW-SPP 240 1. Desmonte la polea. 2. Retire la junta tórica desgastada (2 unidades) (1). 3. Retire el cojinete ejerciendo presión sobre él desde dentro hacia afuera con la herramienta adecuada (2).
Página 40
▶ No olvide que la herramienta puede volcar. Coloque la herramienta únicamente sobre una base lisa y sólida. Además, apoye la sierra de hilo sobre las ruedas pivotantes de la base orientadas hacia delante. ▶ Guarde este producto en un lugar seco y fuera del alcance de niños y personas no autorizadas.
Página 41
7. Aguante la unidad motriz por las empuñaduras de transporte previstas. Tabla de anomalías Anomalía Posible causa Solución La sierra de hilo no se Cantos demasiado afilados ▶ Rompa los cantos con la pone en marcha. en la obra. herramienta adecuada e introduzca el hilo de sierra primero manualmente.
Página 42
Anomalía Posible causa Solución Al arrancar, el hilo de No se ha usado el bloqueo ▶ Utilice el bloqueo de sierra se sale de la po- de arranque. arranque (bloquee el lea motriz o del rodillo manguito de apriete de guía. directamente tras el cilindro de aire).
Página 43
▶ Utilice otras especifica- ciones de hilo de sierra. Códigos de avería Anote el código de avería mostrado cuando contacte con el Servicio Técnico de Hilti. De esta forma, facilita la detección de la avería y su subsanación. Anomalía Posible causa Solución Er100: Conexión con el...
Página 44
Fallo en el sistema eléctrico. ▶ Desconecte y vuelva a tema eléctrico. conectar el producto. ▶ Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti. Er205: Fallo en el con- Fallo en el convertidor de ▶ Desconecte y vuelva a vertidor de frecuencias. frecuencias.
Página 45
La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas. ▶ No deseche las herramientas eléctricas, los aparatos eléctricos ni las baterías junto con los residuos domésticos.