INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ORIGINALES Sistema de sierra de hilo con diamante DS WS10 / DS WS10-E Índice de contenidos Es imprescindible que usted lea todo el manual de 1. Información general instrucciones antes de la puesta en marcha. Conserve este manual de instrucciones siempre cer- 2.
Partes y equipamiento Sierra de hilo hidráulica DS WS10 ³ Sierra de hilo compacta con motor hidráulico · Compresor de aire con panel de control » Mangueras de aire (2×7 m, 1×1 m) ¿ Calibre de posicionamiento ´ Mangueras de agua (2×10 m) ²...
Lleve guantes de Emplee calzado téngalos en cuenta cuando realice posibles consultas a protección protección de protección su representante o departamento de servicio Hilti. Tipo: Utilice protección Número de Serie: respiratoria Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069737 / 000 / 01...
2. Descripción Descripción 2.1 Uso indicado del equipo según el manual 2.2 Componentes 2.3 Controles operativos y partes 2.4 Principio del motor 2.5 Avance de la sierra y depósito de almacenamiento del hilo 2.6 Conducción del hilo Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069737 / 000 / 01...
I El equipo puede ser elevado mediante grúa solo en los Barra de la polea pivotante puntos de elevación dados. Unidad hidráulica (DS WS10) o unidad eléctrica I No corte materiales, que a consecuencia del mismo (DS WS10-E) proceso de corte puedan producir polvos o vapores tóxi- Guía de seguridad...
2. Descripción Unidad de guía y avance Controles operativos y partes Barra interna cónica Bulón excéntrico Calibre de posicionamiento Mecanismo de fijación de transporte Mango Mecanismo de impulsión manual Borde indicador de la línea de corte Abrazadera de seguridad de la barra del pistón Punto de entrada del hilo Bloqueo del retroceso Indicador pivotable del punto de taladro...
Página 8
2. Descripción Barra de la polea pivotante Unidad motora eléctrica DS WS10-E Punto de sujeción y abrazadera Interfaz de montaje Palanca de cierre de la polea pivotante Cable de alimentación Polea del depósito de hilo Polea de impulsión Abertura para montar el rail guía...
Página 9
2. Descripción Conexión de agua DS WS10 Unidad de control del sistema neumático DS WS10 Conexión (salida de agua del equipo hidráulico) Válvula de control de la dirección de impulsión. Válvula de regulación de flujo y cierre Regulador para ajuste de la presión Conexión a la manguera de agua...
Página 10
2. Descripción Unidad de control DS WS10-E Conexión de suministro eléctrico 400 V~ / 32 A o Mango de sujeción y transporte 200 V~ / 63 A Punto de elevación para grúa Toma de corriente 230 V Conexión para el compresor (no incorporada en la versión 200 V)
2. Descripción Principio impulsor Se pasa el hilo de la sierra alrededor del objeto que se va a cortar, y a través de las poleas guía y motora, de modo que forme un circuito sin fin, que se pone en mar- cha rotando la polea de impulsión sobre el objeto que se vaya a cortar por el movimiento de impulsión lineal de la unidad motora.
3.5 Guía del hilo (opcional) 3.6 Accesorios para el montaje y manejo de la sierra de hilo y las guías 3.7 Accesorios y piezas para sistemas de serrado con hilo Hilti Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069737 / 000 / 01...
3. Accesorios I Respete tan estrictamente como sea posible las Hilos de sierra y accesorios Hilti instrucciones del fabricante respecto al hilo y su cone- xión cuando coloque el hilo de serrar, y utilice sola- Precauciones de seguridad e instrucciones de uso mente un conector para cada vuelta completa.
Página 15
371 991 per/m 384 539 376 635 376 634 377 830 377 781 377 782 * con conexión premontada Accesorios para la conexión de hilos de diamante Hilti Descripción Contenido Referencia Código Prensa Hidráulica DS-WSTHY 235845 Para unir manguitos y conectores...
3. Accesorios Depósito para extensión de hilo (opcional) Polea de liberación (opcional) El depósito para extensión de hilo puede usarse para La polea de liberación se usa para reducir la longitud del incrementar la capacidad de almacenamiento de 250 hilo en contacto o para aumentar el radio del arco que cm.
Suministro de agua Sellador GK 356701 Sellador de agua para 356700 Cuña metal 41910 Asegurar bloques de hormigón Accesorios y piezas para sistemas de serrado con hilo Hilti Referencia Cantidad Código Varilla M12L, larga 251831 Fijar polea, accionamiento Anclaje HKD-D M12×50 252961 Taladros de 16 mm de diámetro...
4.2 Datos técnicos del panel de control de la DS WS10-E 4.3 Pesos y dimensiones 4.4 Datos técnicos de la DS WS 10 y la DS WS10-E 4.5 Suministro de aire comprimido 4.6 Capacidad del depósito de hilo y requisitos de longitud 4.7 Placa tipo...
Nivel Óptimo de trabajo: 36 a 50 l/min. Presión: máx. 210 bar. Nivel Óptimo de trabajo: 80 a 120 bar. Datos técnicos de la unidad de control DS WS10-E DS EB-WS10 3x400 V DS EB-WS10 3x200 V Voltaje nominal 400 V~ 200 V~...
Peso deDS WS10-E: 81,2 kg Peso: 20,1 kg Peso de DS WS10: 69,5 kg Dimensiones del panel de control DS WS10-E DS WS10-E 3x400 V DS WS10-E 3x200 V Peso: 68,5 kg 78,5 kg Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069737 / 000 / 01...
10 m Cable de alimentación (DS WS10-E): Mangueras hidráulicas (DS WS10)*: 10 m *No incluidas con la sierra max. 610 Datos técnicos de los equipos DS WS10 y DS WS10-E DS WS10 DS WS10-E DS WS10-E Hidráulico 3x400 V 3x200 V...
4. Datos técnicos Suministro de aire comprimido El compresor para el suministro de aire se incluye como parte del sistema de serrado al hilo (excepto en la ver- sión 3 x 200V). Por favor lea con atención las instruc- ciones de uso. Presión min.
Los valores típicos de ruido, Equipo hidráulico DS WS10 ponderación A según la ISO 3744: DS WS10 DS WS10-E 103,7 dB(A) Hilti = trademark of Hilti Corporation, Schaan, LI Made in Austria Serial number 0001000 DS WS10 con D-LP15 102,1 dB(A) Drive wheel ø...
5. Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad 5.1 Precauciones de seguridad en el área de trabajo 5.2 Medidas de seguridad en la zona de peligro 5.3 Medidas generales de seguridad 5.4 Seguridad eléctrica 5.5 Normas a cumplir por los usuarios 5.6 Seguridad durante el uso 5.7 Medidas de seguridad durante el transporte Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069737 / 000 / 01...
5. Precauciones de seguridad l) Mantenga a los niños y a otras personas alejadas del área de trabajo. ADVERTENCIA m) No permita que otras personas toquen la máquina El incumplimiento de las instrucciones que se facilitan ni el alargador. a continuación puede causar heridas con consecuen- n) Evite posturas corporales desfavorables.
No utilice la sierra sin haber leido atentamente las instrucciones de uso ni estar familiarizado con la infor- mación que contiene o haber recibido un curso de for- mación impartido por un especialista Hilti. Todas las advertencias y medidas de seguridad son de obligado cumplimiento.
Los interruptores dañados o defectuosos deben ser mantenimiento y antes de cambiar los hilos de serrado. sustituidos en un centro de servicio Hilti. No utilice la Esta precaución de seguridad evita que la máquina se herramienta si no se enciende y apaga correctamente.
Por favor tenga en cuenta que ciertos componentes mendado por Hilti y compatible con esta herramien- del convertidor de potencia retienen un alto voltaje ta eléctrica. Procure que haya una buena ventilación extremadamente peligroso durante los 10 minutos sigu- del lugar de trabajo.
5. Precauciones de seguridad Mientras sierre, cumpla con los parámetros admisibles Asegúrese de que el la sierra de hilo y sus componentes del equipo, y los valores recomendados para la veloci- están bien sujetos y no van a caerse durante su trans- dad de corte y la presión de impulsión.
6.4 Determinación de la capacidad y longitud de hilo necesaria 6.5 Clarificar la situación y asegurar el lugar el lugar de trabajo 6.6 Suministro eléctrico / fusibles DS WS10-E 6.7 Diagrama de cableado DS WS10-E 6.8 Sección transversal de alargadores / conductores 6.9 Suministro de agua de refrigeración...
Consulte a un las puertas). especialista en sierras de hilo Hilti antes de utilizar otras configuraciones de conducción del hilo. Corte horizontal o vertical, Planificación del sistema de conducción del...
6. Preparación del lugar de trabajo Corte horizontal o vertical, Horizontal o vertical, longitud de corte 70 – 200 cm longitud de corte de 50–200 cm Corte a ras, Horizontal o vertical, longitud de 50 hasta aprox. 100 cm técnica de corte transversal Viga o columna, longitud de corte de 30 hasta aprox.
32 A y 10 mm para 63 A (sección transversal del cable conductor = sección transversal de Suministro eléctrico / fusibles– DS WS10-E los conductores individuales). Los cables conductores con una sección inadecuada o aquellos demasiado largos pueden provocar una caída PRECAUCIÓN...
Página 35
6. Preparación del lugar de trabajo El sistema automático de parada del sistema se activará en caso de que la refrigeración sea inadecuada. Use únicamente agua de refrigeración limpia. Si la presión del suministro de agua es baja, se deberá instalar una válvula de no retorno para evitar que el agua sucia se filtre a la fuente de suministro.
7.11 Conexión de las mangueras de aire de la unidad de control 7.12 Conexión del suministro de agua 7.13 Conexión de las mangueras de agua (DS WS10) 7.14 Conexión del cable de alimentación a la unidad de control (DS WS10-E)
NOTA Los tacos expansibles de metal M12 de Hilti normal- mente son adecuados para fijaciones del equipamiento del sacatestigos de diamante en hormigón no agrieta- do.
7. Montaje de la sierra Su representante Hilti le ayudará con mucho gusto si tiene preguntas sobre la seguridad de fijaciones sobre materiales base de tipo quebradizo u hormigón fisura- do, mampostería, y piedra artificial o natural. ADVERTENCIA Bajo ninguna circunstancia se permite el empleo de pla- cas base en vacío.
7. Montaje de la sierra Acople del tope final Montaje de la unidad impulsora Acople del tope final.. Retire las palancas de sujeción del carro guía PRECAUCIÓN Bajo ninguna circunstancia maneje la sierra sin haber acoplado de forma correcta y segura el tope final. Encaje de la barra transversal de poleas Lleve la pieza de sujeción hasta la hendidura del carro.
7. Montaje de la sierra Conexión de la manguera de aire al cilindro neumático Introduzca el hilo a través de los ejes huecos del pie de poleas (si se usan) y después a través de los ejes hue- cos de la barra transversal de la sierra de hilo compacta. Para verificar que el hilo se gasta de forma pareja y sigue estando redondo, recomendamos que antes de conec- tar los extremos, se haga girar el hilo en la dirección con-...
7. Montaje de la sierra 7.10 Montaje del sistema de seguridad Bloqueo del cilindro del pistón Quite el bloqueo de retroceso , deslice el cilindro del Ponga las guías en su posición. pistón todo lo que pueda y bloquee el cilindro del pistón vuelva a poner el bloqueo de retroceso en su posi- ción.
Conecte la conexión en forma de “T” a la unidad hidráuli- Conecte las mangueras de aire comprimido al compre- ca (DS WS10). sor y a la unidad de control (DS WS10). Conecte la boquilla de agua de refrigeración a la conex- ión de tres vías (DS WS10).
7.14 Conexión de las mangueras hidráulicas Conexión del cable de alimentación a la (DS WS10) unidad de control (DS WS10-E) Conecte el cable de alimentación y asegure el enchufe (DS WS10-E). Conexión de las mangueras hidráulicas a la unidad impul- sora (DS WS10) Conecte las mangueras hidráulicas a la válvula de blo-...
8. Funcionamiento del equipo y procedimiento de corte Como trabajar con el equipo 8.1 Comprobaciones antes de empezar a serrar 8.2 Establecimiento de la presión de corte inicial 8.3 Procedimiento para la puesta en marcha 8.4 Comprobaciones durante el serrado 8.5 Reajuste del avance de la sierra al final de carrera 8.6 Pasos previos y posteriores al serrado Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069737 / 000 / 01...
I ¿La longitud de carrera del cilindro del pistón es Ia adecuada? I ¿Están puestos los cables eléctricos, mangueras de aire y de agua, y si es aplicable las hidráulicas (DS WS10- H) en una posición segura, conectadas correctamente., y las conexiones aseguradas? I ¿Las boquillas están correctamente orientadas? (el...
Coloque la presión de avance neumática (bar) de modo que la corriente eléctrica que indique quede por debajo de la parte roja del calibre (DS WS10-E) o ajuste la pre- sión hidráulica a un valor de entre 80 y 120 bar. (DS Encienda la unidad principal DS WS10 permitiendo que WS10).
I Verifique que la presión hidráulica (DS WS10) oscila entre 80 y 120 bar o que la corriente eléctrica (DS WS10- E) se mantiene justo por debajo de la parte roja del cal- ibre.
8. Funcionamiento del equipo y procedimiento de corte Válvula de control de dirección de impulsión Después apriete la palanca de la barra de pistón, coloque (DS WS10-E) y apriete el cierre del retorno y entonces desacople la palanca de bloqueo del movimiento de impulsión PRECAUCION No olvide comprobar que el cilindro de impulsión no...
9.2 Mantenimiento 9.3 Diagrama de circuito eléctrico para la unidad de control de DS WS10-E 3x200 V 9.4 Diagrama de circuito eléctrico para la unidad/circuito de control de DS WS10-E 3x200 V 9.5 Diagrama de circuito eléctrico para la unidad/circuito de control de DS WS10-E 3x400 V 9.6 Diagrama de circuito eléctrico para la unidad/circuito de control...
Página 52
Limpie todas las partes del equipo excepto las que sean eléctricas, como las del sistema compresor e hidráuli- co (DS WS10), o la unidad de control (DS WS10-E) con un cepillo de dureza media y mucho agua al final de cada jornada de trabajo. La limpieza del equipo debe planificarse como parte del trabajo diario.
9. Limpieza mantenimiento y reparaciones Diagrama de circuito eléctrico de la unidad de control DS WS10-E 3x200 V Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069737 / 000 / 01...
Página 54
9. Limpieza mantenimiento y reparaciones Diagrama de circuito eléctrico de la unidad de control DS WS10-E 3x200 V Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069737 / 000 / 01...
9. Limpieza mantenimiento y reparaciones Diagrama de circuito eléctrico de la unidad de control DS WS10-E 3x400 V Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069737 / 000 / 01...
Página 56
9. Limpieza mantenimiento y reparaciones Diagrama de circuito eléctrico de la unidad de control DS WS10-E 3x400 V Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069737 / 000 / 01...
(“ready”) y rojo (“fault”) (DS WS10-E) 10.16 La herramienta no arranca aunque está iluminada la luz verde “ready” (DS WS10-E) 10.17 No hay potencia en la toma de 230V (DS WS10-E) 10.18 La entrada de corriente es demasiado alta al ralentí o serrando (DS WS10-E) 10.19 La luz indicadora de servicio o el motor están inoperativos...
− Reduzca la longitud de contacto montando una guía de poleas adicional. La presión hidráulica (DS WS10) o la entrada de cor- El hilo esta puesto al revés (las perlas no están en la riente eléctrica es demasiado baja (DS WS10-E) dirección especificada)
10. Resolución de problemas 10.5 10.8 El hilo de diamante se desgasta demasiado El hilo de diamante se sale de la conexión rápido Se está usando unas prensas inadecuadas (la fuerza La velocidad de corte es muy baja, es decir, la impul- de prensado no es la inadecuada)) sión del hilo (r.p.m) es demasiado baja −...
10.14 La máquina no arranca, el indicador verde − No sobrecargue la herramienta. “ready” no se ilumina (DS WS10-E) − No exponga el panel del control a la luz del sol. − Compruebe que el sistema de refrigeración del panel No llega corriente al cable de control está...
El botón de parada de emergencia está presionado − Quite el botón de parada de emergencia. 10.17 La salida de potencia a 230V (DS WS10-E) No hay conductor neutro en el suministro eléctrico Falta una de las fases (3 P+PE) −...
Antes del reciclado deben separarse correctamente todos los materiales. En muchos países Hilti ya ha llegado a acuer- dos para la recogida y el reciclado de sus viejos equipos. Consulte al departamento de Atención al Cliente o a su representante Hilti para más información.
11.Garantía del fabricante Hilti garantiza que el producto que suministra no tiene defectos materiales o de fabricación. La presente garan- tía es válida siempre que el producto se maneje y trate correctamente, se limpie y se realice un mantenimiento del sistema técnico acorde a lo especificado en el man- ual de instrucciones.
Declaramos bajo nuestra entera responsabilidad que este producto cumple con las siguientes directivas y reglamenta- ciones: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60204-1, EN ISO 12100, 2011/65/EU Esta herramienta (DS WS10-E) cumple con lo dispuesto en la norma correspondiente siempre y cuando la poten- cia de cortocircuito S en el punto de conexión de la instalación del cliente con la red eléctrica pública sea igual...