Página 1
68272 SUSZARKA SPOŻYWCZA FOOD DEHYDRATOR 68273 LEBENSMITTELTROCKNER СУШИЛКА ДЛЯ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ СУШАРКА ДЛЯ ХАРЧОВИХ ПРОДУКТІВ VAISIŲ IR DARŽOVIŲ DŽIOVINTUVAS PĀRTIKAS ŽĀVĒTĀJS SUŠIČKA POTRAVIN SUŠIČKA POTRAVÍN ÉTELSZÁRÍTÓ DESHIDRATOR ALIMENTE SECADOR DE ALIMENTOS DÉSHYDRADATEUR ALIMENTAIRE ESSICCATORE PER ALIMENTI VOEDSELDROGER ΞΗΡΑΝΤΗΡΑΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ 68272...
Página 2
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR I II TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
Página 3
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 1. obudowa 1. housing 1. Gehäuse 1. корпус 2. sito 2. sieve 2. Sieb 2. сито 3. pokrywa 3. lid 3. Gerätedeckel 3. крышка 4.
Página 4
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Przeczytać instrukcję Bezpieczny kontakt z żywnością Uwaga! Gorąca powierzchnia. Nie dotykać. Read the operating instruction Safe contact with food Note! Hot surface. Do not touch. Bedienungsanleitung durchgelesen Sicherer Kontakt mit dem Essen Achtung! Heiße Oberfl...
Página 5
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА Вказаний символ означає селективний збір спрацьованої електричної та електронної апаратури. Спрацьовані електропристрої є вторинною сировиною, у звязку з чим заборонено викидати їх у смітники з побутовими відходами, оскільки вони містять речовини, що загрожують здоровю та навколишньому середовищу! Звертаємося...
Página 6
CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA Suszarka spożywcza jest urządzeniem przeznaczonym do suszenia produktów spożywczych za pomocą wymuszonej cyrku- lacji ciepłego powietrza. Dzięki regulacji temperatury w szerokim zakresie można dopasować parametry pracy urządzenia do swoich potrzeb oraz do rodzaju suszonych produktów spożywczych. Wiele sit pozwala na wydajną pracę. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań...
Página 7
Unikać kontaktu kabla zasilającego z ostrymi krawędziami oraz gorącymi przedmiotami i powierzchniami. Podczas pracy urzą- dzenia kabel zasilający musi być zawsze w pełni rozwinięty, a jego położenie należy ustalić tak, aby nie stanowił przeszkody w trakcie obsługi urządzenia. Ułożenie kabla zasilającego nie może powodować ryzyka potknięcia. Gniazdko zasilające powinno znajdować...
Página 8
strzałką skierowaną ku górze zwiększa wartość nastawy, a przycisk oznaczony strzałką skierowaną ku dołowi zmniejsza wartość nastawy. Przyciśnięcie i przytrzymanie przycisku spowoduje samoczynną zmianę ustawianego parametru. Po ustawieniu czasu i temperatury pracy należy nacisnąć włącznik co spowoduje rozpoczęcie pracy. Będzie słyszalna praca wentylatora, a po ok.
Página 9
Magazynować urządzenie w położeniu roboczym. Nie układać produktów warstwami. Nie stawiać niczego na produkcie w trakcie magazynowania. DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Wartość Numer katalogowy 68272 68273 Napięcie znamionowe [V~] 220 - 240 220 - 240 Częstotliwość znamionowa [Hz]...
Página 10
APPLIANCE CHARACTERISTICS The food dehydrator is an appliance designed for drying food by means of forced circulation of warm air. Thanks to the wide range of temperature adjustment, you can adjust the operating parameters of the appliance to your needs and to the type of dried food. Many sieves allow for effi...
Página 11
centre of the manufacturer for replacement. Do not use the appliance with a damaged power cord or plug. The power cord or plug cannot be repaired and must be replaced with a new one that is free of defects if these components are damaged. Replacement of the power cord and plug must be carried out by an authorised service centre of the manufacturer.
Página 12
Store the appliance in operating position. Do not stack products in layers. Do not place anything on the product during storage. SPECIFICATION Parameter Unit Value Value Catalogue No. 68272 68273 Rated voltage [V~] 220 – 240 220 – 240 Rated frequency...
Página 13
GERÄTEBESCHREIBUNG Der Lebensmitteltrockner ist eine Vorrichtung zum Trocknen von Lebensmitteln durch Zwangsumwälzung warmer Luft. Dank des breiten Temperaturregelbereichs können Sie die Betriebsparameter des Gerätes an Ihre Bedürfnisse und die Art der Trocken- produkte anpassen. Viele Siebe ermöglichen ein effi zientes Arbeiten. Das Gerät ist nicht für kommerziellen Einsatz bestimmt. Der fehlerfreie, sichere und zuverlässige Betrieb des Produktes hängt vom korrekten Produktgebrauch ab, deshalb: Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie diese Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf.
Página 14
Betrieb ist, muss das Netzkabel immer vollständig ausgerollt sein und seine Position so festgelegt werden, dass der Betrieb des Produkts nicht behindert wird. Das Netzkabel darf nicht so verlegt werden, dass eine Stolpergefahr besteht. Die Steckdose sollte immer so angeordnet sein, dass der Stecker des Netzkabels des Geräts schnell gezogen werden kann. Ziehen Sie das Netzkabel immer am Steckergehäuse, niemals am Kabel.
Página 15
einstellungen durch Drücken der Pfeiltasten ändern. Die Taste mit dem Pfeil nach oben erhöht den Wert der Einstellung und die Taste mit dem Pfeil nach unten verringert den Wert der Einstellung. Durch Drücken und Halten der Taste wird der einzustellende Parameter automatisch geändert.
Página 16
Lagern Sie das Produkt in seiner Arbeitsposition. Produkte nicht schichtweise aufl egen. Stellen Sie während der Lagerung nichts auf das Produkt. TECHNISCHE DATEN Parameter Maßeinheit Wert Wert Katalog-Nr. 68272 68273 Nennspannung [V~] 220 - 240 220 - 240 Nennfrequenz [Hz]...
Página 17
ХАРАКТЕРИСТИКА УСТРОЙСТВА Сушилка для пищевых продуктов - это устройство, предназначенное для сушки пищевых продуктов с помощью принуди- тельной циркуляции теплого воздуха. Благодаря широкому диапазону регулирования температуры, рабочие параметры устройства можно регулировать в соответствии с потребностями и видом сушащихся пищевых продуктов. Входящие в набор...
Página 18
Устройство должно быть подключено непосредственно к одинарной сетевой розетке. Запрещается использовать удлини- тели, разветвители и двойные розетки. Электрическая цепь должна быть оснащена защитным проводником и защитой не менее 16 А. Избегайте контакта кабеля питания с острыми краями, горячими предметами и поверхностями. Во время эксплуатации устройства...
Página 19
ратуру 70 C (70C). Нажатие на включатель запустит работу с настройками по умолчанию.Нажатие на кнопку с отметкой «TIMER» позволяет настроить рабочее время. Нажатие на кнопку с отметкой «TEMP» позволяет настроить рабочую тем- пературу. Установка времени возможна от 30 минут до 19 часов и 30 минут с шагом в 30 минут. Настройка температуры возможна...
Página 20
Храните устройство в рабочем положении. Не укладывать продукты слоями. Ничего не кладите на устройство во время его хранения. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Единица измерения Значение Значение Каталожный номер 68272 68273 Номинальное напряжение [В~] 220 - 240 220 - 240 Номинальная частота [Гц]...
Página 21
ХАРАКТЕРИСТИКА ПРИСТРОЮ Сушарка для харчових продуктів - це пристрій, призначений для сушіння харчових продуктів за допомогою примусової циркуляції теплого повітря. Завдяки широкому діапазону регулювання температури, робочі параметри пристрою можна регулювати відповідно до потреб і виду харчових продуктів, що сушаться. Різні сита, що входять в набір, забезпечують ефективну...
Página 22
шнур живлення завжди повинен бути повністю вільним та розташований таким чином, щоб він не перешкоджав. Розта- шуйте шнур так, щоб об нього неможливо було спіткнутися. Розетка живлення повинна розташовуватися в такому місці, щоб завжди можна було швидко від’єднати шнур живлення пристрою. Коли від’єднуєте вилку, слід завжди тримати корпус вилки, не...
Página 23
стрілками. Кнопка зі стрілкою вгору збільшує значення настройки, а кнопка зі стрілкою вниз зменшує значення настройки. Натискання та утримання кнопки автоматично змінює настроюється параметр. Після установки часу роботи і температури натисніть кнопку включення / виключення, щоб почати роботу. Буде чутно роботу...
Página 24
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Одиниця вимірювання Значення Значення Каталожний номер 68272 68273 Номінальна напруга [В~] 220 - 240 220 - 240 Номінальна частота [Гц] 50 / 60 50 - 60 Номінальна потужність [Вт] 420 - 500 600 - 700 Клас ізоляції...
Página 25
ĮRENGINIO CHARAKTERISTIKA Vaisių ir daržovių džiovintuvas yra prietaisas, skirtas maisto produktų džiovinimui naudojant priverstinį šilto oro cirkuliavimą. Dėl plataus diapazono temperatūros valdymo galite reguliuoti prietaiso veikimo parametrus pagal savo poreikius ir pagal džiovinamų maisto produktų tipą. Daugelis sietų leidžia efektyviai dirbti. Šis produktas nėra skirtas komerciniam panaudojimui. Tinkamas, patikimas ir saugus įrenginio veikimas priklauso nuo tinkamo naudojimo, todėl: Prieš...
Página 26
Įrenginio naudojimo rekomendacijos ĮSPĖJIMAS! Naudojimo metu ir netrukus po j prietaiso korpusas gali būti karštas. Neliesti jo, nes tai gali sukelti nudegimus. Palaukti, kol prietaiso korpusas atvės. Prieš dedant ant sietų maisto produktai turi būti supjaustyti į mažus gabalus. Mažesni maisto produktų gabalai, bus greičiau išdžiovinti, ir reikės mažesnės džiovinimo temperatūros.
Página 27
Produktą laikyti darbinėje padėtyje. Nedėti produktų sluoksniais. Laikymo metu nedėti nieko ant produkto. TECHNINIAI DUOMENYS Parametras Matavimo vienetas Vertė Vertė Katalogo numeris 68272 68273 Nominali įtampa [V~] 220 - 240 220 - 240 Nominalus dažnis [Hz] 50 / 60...
Página 28
IERĪCES APRAKSTS Pārtikas žāvētājs ir ierīce, kas paredzēta pārtikas produktu žāvēšanai, izmantojot silta gaisa piespiedu cirkulāciju. Temperatūras regulēšana plašā diapazonā ļauj pielāgot ierīces darbības parametrus savām vajadzībām un žāvētu pārtikas produktu veidam. Daudzi sieti nodrošina efektīvu darbu. Ierīce nav paredzēta izmantošanai komerciāliem mērķiem. Pareiza, uzticama un droša ierīces darbība ir atkarīga no tās pareizas ekspluatācijas, tāpēc: pirms sāciet lietot ierīci, izlasiet visu instrukciju un saglabājiet to.
Página 29
Norādījumi par ierīces lietošanu BRĪDINĀJUMS! Ierīces korpuss var būt karsts lietošanas laikā un īsi pēc tam. Nepieskarieties tam, jo pastāv apdegumu risks. Pagaidiet, līdz ierīces korpuss atdziest. Pirms pārtikas produktu novietošanas uz sietiem sagrieziet pārtikas produktus nelielos gabaliņos. Jo mazāki ir pārtikas produktu gabaliņi, jo ātrāk tie tiks izžāvēti un jo zemāka ir nepieciešamā...
Página 30
Uzglabājiet ierīci iekštelpās, sargājiet to no putekļu, netīrumu un mitruma piekļuves. Ieteicams uzglabāt ierīci oriģinālajā iepakojumā. Uzglabājiet ierīci darba pozīcijā. Neuzstādiet ierīces vairākās kārtās. Nelieciet neko uz ierīces tās uzglabāšanas laikā. TEHNISKIE DATI Parametrs Mērvienība Vērtība Vērtība Kataloga numurs 68272 68273 Nominālais spriegums [V~] 220–240 220–240 Nominālā frekvence [Hz] 50–60...
Página 31
POPIS SPOTŘEBIČE Sušička potravin je zařízení určené k sušení potravin prostřednictvím nucené cirkulace teplého vzduchu. Široký rozsah regulace teploty poskytuje možnost přizpůsobit provozní parametry zařízení potřebám uživatele a typu sušených potravin. Velké množství sušicích sít umožňuje vysokou efektivitu práce. Zařízení není určeno pro komerční použití. Pro správný, spolehlivý a bezpečný provoz přístroje je nutné...
Página 32
Doporučení pro použití zařízení UPOZORNĚNÍ! Plášť zařízení může být během používání, případně krátce po něm, horký. Nedotýkejte se jej, protože to může způsobit popáleniny. Vyčkejte, dokud plášť zařízení nevychladne. Potraviny před jejich umístěním na sušicích sítech pokrájejte na malé kousky. Čím budou kousky potravin menší, tím rychleji se vysuší, a tím nižší...
Página 33
Zařízení skladujte v pracovní poloze. Neskladujte produkty na sobě. Během skladování na výrobek nepokládejte žádné předměty. TECHNICKÉ ÚDAJE Parametr Měrná jednotka Hodnota Hodnota Katalogové číslo 68272 68273 Nominální napětí [V~] 220 - 240 220 - 240 Nominální frekvence [Hz]...
Página 34
CHARAKTERISTIKA ZARIADENIA Sušička potravín je zariadenie určené na sušenie potravín prostredníctvom nútenej cirkulácie teplého vzduchu. Široký rozsah regulácie teploty poskytuje možnosť prispôsobiť prevádzkové parametre zariadenia potrebám užívateľa a typu sušených potravín. Veľké množstvo sušiacich sít umožňuje efektívnu prácu. Zariadenie nie je určené na profesionálne, komerčné použitie. Správne, bezporuchové...
Página 35
Ak sa napájací kábel alebo zástrčka poškodia, zariadenie okamžite odpojte od el. napätia a obráňte sa na autorizovaný servis výrobcu, ktorý ich môže vymeniť. Zariadenie s poškodeným napájacím káblom alebo zástrčkou v žiadnom prípade nepoužívajte. Napájací kábel alebo zástrčka sa nesmú opravovať, ak sa tieto prvky poškodia, musia sa vymeniť na nové, bezchybné. Napájací kábel spolu so zástrčkou môže vymeniť...
Página 36
Zariadenie skladujte v pracovnej polohe Výrobky neukladajte vo vrstvách. Na výrobok počas skladovania nič neklaďte TECHNICKÉ PARAMETRE Parameter Merná jednotka Hodnota Hodnota Katalógové číslo 68272 68273 Menovité napätie [V~] 220 - 240 220 - 240 Menovitá frekvencia [Hz]...
Página 37
A GÉP JELLEMZŐI Az élelmiszer szárító élelmiszerek meleg levegőárammal való szárítására szolgál. A hőmérséklet-beállításnak köszönhetően a munkaparaméterek hozzáigazíthatók az egyéni igényekhez és a szárítani kívánt élelmiszerek típusához. Számos szűrő hatékony működést tesz lehetővé. A termék nem kereskedelmi célú használatra készült. A termék hibátlan, megbízható és biztonságos működése a megfelelő...
Página 38
A termék használatára vonatkozó ajánlások FIGYELEM! A készülék háza használat közben és közvetlenül azt követően forró lehet. Nem nyúljon hozzá, mivel az égési sérü- lést okozhat. Várja meg, hogy a készülék háza lehűljön. Az élelmiszereket a szűrőbe való behelyezés előtt vágja kisebb darabokra. Minél kisebb darabokban kerül behelyezésre az élel- miszer, annál gyorsabban szárad ki és annál kisebb szárítási hőmérsékletre lesz szükség.
Página 39
A készüléket munkavégzési helyzetben tárolja. Ne helyezze több szintben egymásra a termékeket. Tároláskor ne helyezzen semmit a termék tetejére. MŰSZAKI ADATOK Paraméter Mértékegység Érték Érték Katalógusszám 68272 68273 Névleges feszültség [V~] 220 - 240 220 - 240 Névleges frekvencia [Hz]...
Página 40
CARACTERISTICILE APARATULUI Deshidratorul pentru alimente este un aparat destinat uscării alimentelor prin intermediul circulației forțate a aerului cald. Datorită domeniului larg de reglare a temperaturii, puteți ajusta parametrii de funcționare ai aparatului la necesitățile dumneavoastră și la tipul de alimente care trebuie deshidratate. Sitele numeroase permit o funcționare efi cientă. Acest aparat nu este destinat apli- cațiilor comerciale.
Página 41
Dacă cablul electric sau ștecherul sunt deteriorate, trebuie să deconectați imediat de la rețea și să contactați centrul de service autorizat al producătorului pentru înlocuirea lor. Nu folosiți aparatul cu cablu sau ștecher deteriorate. Cablul de alimentare și ștecherul cablului de alimentare nu se pot repara și trebuie să le înlocuiți cu un cablu de alimentare nou dacă aceste componente sunt deteriorate.
Página 42
automat și ventilatorul continuă să funcționeze încă 10 secunde. Aparatul va emite un semnal sonor de 20 de ori afi șajul va afi șa acum “END”. Apăsând încă o dată comutatorul ON/OFF (pornit/oprit) se poate opri funcționarea în orice moment. Scoateți ștecherul cablului de alimentare din priza de rețea.
Página 43
SPECIFICAȚIE Parametru Unitate Valoare Valoare Nr. Catalog 68272 68273 Tensiune nominală [V~] 220 – 240 220 – 240 Frecvență nominală [Hz] 50 / 60 50 - 60 Putere nominală 420 - 500 600 - 700 Clasa de protecție Dimensiunile sitelor...
Página 44
CARACTERÍSTICAS DE LA UNIDAD El secador de alimentos es un aparato diseñado para el secado de productos alimenticios mediante la circulación forzada de aire caliente. Gracias al control de temperatura en un amplio rango, se pueden ajustar los parámetros de funcionamiento del aparato a las necesidades del usuario y al tipo de productos alimenticios a secar.
Página 45
Evite el contacto del cable de alimentación con bordes afi lados, objetos o superfi cies calientes. Cuando el producto está en fun- cionamiento, el cable de alimentación debe estar siempre completamente extendido y su posición debe determinarse de manera que no obstruya el funcionamiento del producto. El cable de alimentación no deberá instalarse de forma que exista riesgo de tropiezo.
Página 46
fl echa. El botón con la fl echa hacia arriba aumenta el valor del ajuste y el botón con la fl echa hacia abajo disminuye el valor del ajuste. Presionando y manteniendo presionado el botón se cambiará automáticamente el parámetro a ajustar. Después de ajustar el tiempo de funcionamiento y la temperatura, pulse el interruptor de encendido/apagado para iniciar la operación.
Página 47
Almacene el aparato en su posición de trabajo. No apile los productos. No coloque nada sobre el producto durante el almace- namiento. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Parámetro Unidad de medida Valor Valor Número de catálogo 68272 68273 Tensión nominal [V~] 220 - 240 220 - 240 Frecuencia nominal [Hz]...
Página 48
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL Le déshydrateur alimentaire est un dispositif conçu pour la déshydratation de produits alimentaires par circulation forcée d’air chaud. Grâce au réglage de température sur une large plage, il est possible d’adapter les paramètres de fonctionnement de l’appareil aux besoins et au type d’aliments déshydratés.
Página 49
risque de déclenchement. La prise de courant doit toujours être placée de façon à ce que la fi che du cordon d’alimentation de l’appareil puisse être débranchée rapidement. Tirer toujours le cordon d’alimentation par le corps de la fi che pour la débrancher, jamais par le câble.
Página 50
valeur du réglage. Maintenir le bouton enfoncé pour modifi er automatiquement le paramètre à régler. Après avoir réglé la durée et la température de fonctionnement, appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt pour démarrer l’opération. Le fonctionnement du ventilateur est audible et le chauff age est également activé au bout de 5 secondes environ. Pendant le fonctionnement, le temps et la température peuvent être modifi...
Página 51
Stocker l’appareil en position de travail. Ne pas empiler les produits en couches. Ne rien placer sur le produit pendant le stockage. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Paramètre Unité de mesure Valeur Valeur Référence catalogue 68272 68273 Tension nominale [V~] 220 - 240 220 - 240 Fréquence nominale...
Página 52
CARATTERISTICHE DELL’APPARECCHIO L’essiccatoio è un dispositivo progettato per l’essiccazione di prodotti alimentari mediante circolazione forzata di aria calda. Grazie alla regolazione della temperatura in un ampio intervallo, è possibile adattare i parametri di funzionamento dell’apparecchio alle proprie esigenze e al tipo di prodotti alimentari da essiccare. Molti vassoi consentono un lavoro effi ciente. Questo apparecchio non è...
Página 53
corrente deve essere posizionata in modo tale da garantire sempre la possibilità di scollegare velocemente la spina del cavo di alimentazione dell’apparecchio. Durante lo scollegamento della spina del cavo di alimentazione bisogna tirare per l’alloggiamento della spina e mai per il cavo. Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, scollegarli immediatamente dalla rete elettrica e rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato dal produttore per sostituirli.
Página 54
freccia rivolta verso l’alto aumenta il valore dell’impostazione e il pulsante con la freccia rivolta verso il basso diminuisce il valore dell’impostazione. Tenendo premuto il pulsante si cambia automaticamente il parametro da impostare. Dopo aver impostato la durata e la temperatura, premere il pulsante di accensione per iniziare il funzionamento. Si sentirà il rumore della ventola in funzione e il riscaldatore sarà...
Página 55
Conservare l’apparecchio in posizione di lavoro. Non impilare i prodotti in strati. Non appoggiare nulla sul prodotto durante lo stoccaggio. DATI TECNICI Parametro Unità di misura Valore Valore Numero di catalogo 68272 68273 Tensione nominale [V~] 220 – 240 220 – 240 Frequenza nominale [Hz] 50 / 60 50 –...
Página 56
KENMERKEN VAN HET TOESTEL De voedseldroger is een toestel voor het drogen van levensmiddelen door middel van geforceerde circulatie van warme lucht. Dankzij de temperatuurregeling over een groot bereik kunt u de bedrijfsparameters van het toestel aan uw behoeften en het type te drogen levensmiddelen aanpassen.
Página 57
toestel moet de kabel altijd volledig uitgerold zijn en zo geplaatst zijn dat deze geen hinder veroorzaakt bij de bediening van het toestel. De kabel mag geen struikelgevaar veroorzaken. Het stopcontact moet zich op een plek bevinden zodat het altijd mogelijk is om snel de stekker van de voedingskabel van het toestel eruit te trekken.
Página 58
Na het instellen van de bedrijfstijd en -temperatuur drukt u op de aan/uit-schakelaar om de werking te starten. De werking van de ventilator is hoorbaar en de verwarming wordt ook na ca. 5 seconden geactiveerd. Tijdens het bedrijf kunnen de tijd en de temperatuur vrij worden gewijzigd volgens de hierboven beschreven procedure. Het display toont afwisselend de resterende bedrijfstijd en de ingestelde temperatuur.
Página 59
Bewaar het toestel in de bedrijfspositie. Plaats geen levensmiddelen in lagen. Niets op het toestel plaatsen tijdens opslag. TECHNISCHE GEGEVENS Parameter Meeteenheid Waarde Waarde Catalogusnummer 68272 68273 Nominale spanning [V~] 220 - 240 220 - 240 Nominale frequentie [Hz] 50 / 60...
Página 60
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Ο ξηραντήρας τροφίμων είναι μια συσκευή που προορίζεται για την ξήρανση των προϊόντων διατροφής με αναγκαστική κυκλοφο- ρία θερμού αέρα. Χάρη στον έλεγχο της θερμοκρασίας σε ένα ευρύ φάσμα, μπορείτε να ταιριάξετε τις παραμέτρους λειτουργίας της συσκευής στις ανάγκες σας και στον τύπο των προϊόντων διατροφής για ξήρανση. Πολλά κόσκινα επιτρέπουν την αποτελε- σματική...
Página 61
καλώδια προέκτασης, πολύπριζα και διπλές πρίζες. Το κύκλωμα παροχής ρεύματος πρέπει να είναι εφοδιασμένο με προστατευ- τικό αγωγό και προστασία τουλάχιστον 16 A. Αποφεύγετε νε έχει επαφή το καλώδιο τροφοδοσίας με κοφτερές άκρες και ζεστά αντικείμενα και επιφάνειες. Όταν η συσκευή είναι...
Página 62
ενδεικτική λυχνία LED θα ανάψει όλα τα στοιχεία (σύμβολο 8888) για 3 δευτερόλεπτα και στη συνέχεια θα εμφανιστούν οι προ- επιλεγμένες παράμετροι λειτουργίας. Χρόνος: 10 ώρες (10:00) και θερμοκρασία 70 C (70C). Το πάτημα του διακόπτη ξεκινάει τη λειτουργία με τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις. Πατώντας το κουμπί «TIMER» μπορείτε να ρυθμίσετε το χρόνο λειτουργίας. Πατώντας...
Página 63
Φυλάσσετε το προϊόν στη θέση στην οποία λειτουργεί. Μην βάζετε τα προϊόντα σε στρώσεις. Μην β΄ζετε τίποτα πάνω στο προϊόν όταν το φυλάσσετε. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Παράμετρος Μονάδα μέτρησης Τιμή Τιμή Κωδικός καταλόγου 68272 68273 Ονομαστική τάση [V~] 220 - 240 220 - 240 Ονομαστική συχνότητα [Hz]...
Página 64
I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...