Página 2
Boden des Staufaches steht. uns oder auf unserer Homepage: Bitte informieren Sie sich beim Fahzeughersteller über den Zugang zu den ISOFIX-Verankerungs-Punkten am www.britax.eu / www.roemer.eu Fahrzeugsitz. • Dies ist eine ISOFIX-Kinderrückhalte- Die tief im Sitzpolster liegenden ISOFIX-Verankerungspunkte einrichtung. Sie ist nach der erschweren den Einbau.
Página 3
from our homepage: = okay with storage www.britax.eu / www.roemer.eu compartment! You may only use the adapter on the seats with • This is an ISOFIX CHILD RESTRAINT storage compartment which have SYSTEM.
Página 4
= compartiment de rangement directement ou consulter notre site autorisé ! L'adaptateur ne peut Internet: www.britax.eu / www.roemer.eu être utilisé que sur les sièges avec • Ceci est un dispositif de retenue pour compartiment de rangement que enfants ISOFIX. Il est homologué...
Página 5
Web: suelo del vehículo. www.britax.eu / www.roemer.eu = ¡Con guantera ok! Sólo • Se trata de un sistema de retención podrá utilizar el adaptador en los infantil ISOFIX.
Página 6
Pode obter a versão mais arrumação okay! Apenas poderá recente directamente da nossa parte ou na utilizar o adaptador em assentos nossa Homepage: www.britax.eu / com compartimento de www.roemer.eu arrumação que tenham sido • Este é um equipamento de segurança verificados e autorizados por nós.
Página 7
www.britax.eu / www.roemer.eu = ok con vano portaoggetti! Utilizzare l'adattatore solo sui • Si tratta di un sistema di ritenuta per sedili con vano portaoggetti, bambini ISOFIX.
Página 8
Опора адаптера не должна Наиболее актуальную версию Вы можете упираться в вещевой ящик на получить у нас или на нашей домашней полу автомобиля. странице в Internet: www.britax.eu / = с вещевым ящиком отлично! www.roemer.eu Адаптер разрешается использовать • Это ISOFIX-приспособление, которое...
Página 9
= okay med opbevaringsrum! www.britax.eu / www.roemer.eu Du må kun anvende adapteren • Dette er et ISOFIX-holdesystem til på sæder med opbevaringsrum, barnet. Det er godkendt efter ECE R 44/ som er godkendt og frigivet af os.
Página 10
De meest actuele versie kunt u bij ons opbergvak in de vloer van de aanvragen of vindt u op onze homepage: auto rusten. www.britax.eu / www.roemer.eu = In orde met opbergvak! U • Dit is een ISOFIX- mag de adapter uitsluitend kinderveiligheidssysteem.
Página 11
Najnowszą jej wersję można otrzymać u nas Wspornik przystawki nigdy nie bądź za pośrednictwem Internetu odwiedzając może być wsparty o schowek w stronę www.britax.eu / www.roemer.eu podłodze samochodu. • Jest to urządzenie ISOFIX zabezpieczające = może być ze schowkiem! dziecko.
Página 12
přímo u nás nebo na naší internetové = s odkládací přihrádkou stránce: www.britax.eu / www.roemer.eu okay! Smíte používat adaptér pouze na místech k sezení s • Toto je zařízení ISOFIX pro zabezpečení odkládací přihrádkou, která byla dítěte.
Página 13
Najaktuálnejšiu verziu získate priamo u priehradka na podlahe vozidla. nás alebo na našej internetovej stránke: = s odkladacou priehradkou www.britax.eu / www.roemer.eu okay! Adaptér smiete používať iba na miestach na sedenie s • Toto je ISOFIX- zariadenie pre odkladacou priehradkou, ktoré...
Página 14
= rakodórekesszel rendben! kerül. A mindenkori legaktuálisabb változat Az adaptert csak azokon a közvetlenül nálunk vagy Homepage-ünkrl rakodórekeszes üléseken szabad szerezhet be: www.britax.eu / használnia, amelyeket mi www.roemer.eu bevizsgáltunk és engedélyeztünk. • Ez egy ISOFIX gyermekülés. Az ECE R A rakodópolc fedelét el kell távolítani. A támasztólábat ki kell 44/04 sz.
Página 15
Najaktualnejšo verzijo dobite neposredno nikoli ne sme opirati na predal pri nas ali na naši domači strani. na dnu vozila. www.britax.eu / www.roemer.eu = s predalom v redu! Adapter • To je ISOFIX-naprava za zadrževanje lahko uporabljate samo na otroka.
Página 16
Lista tipova vozila se tekuće dopunjava. u podnožju vozila. Aktualnu verziju dobijete direktno kod nas = s pretincem OK! Adapter ili na naš home-page: www.britax.eu / smijete koristiti samo na www.roemer.eu provjerenim i odobrenim mjestima za sjedenje s pretincem.
Página 17
Den finns fordonsgolvet. också på vår hemsida: = med förvaringsutrymme – www.britax.eu / www.roemer.eu ok! Underredet får bara användas på säten med förvaringsutrymme • Detta är en ISOFIX- som har kontrollerats och barnsäkerhetsanordning. Den är godkänts av oss.
Página 18
/ www.roemer.eu • Dette er ISOFIX barnesikringsutstyr. Det Lokket til oppbevaringsrommet må fjernes. Støttebeinet må trekkes ut slik at det står støtt på bunnen av er godkjent i henhold til ECE R 44/04 for oppbevaringsrommet.
Página 19
Sovitinta saa käyttää vain Automalliluetteloa päivitetään jatkuvasti. sellaisilla istuinpaikoilla, joissa on Ajantasaisen luettelon saat suoraan meiltä hansikaslokero ja jotka Britax on tai osoitteesta www.britax.eu / testannut ja hyväksynyt. www.roemer.eu • Tämä on ISOFIX-turvaistuin. Se on Säilytyslokeron kansi on irrotettava. Tukijalka on vedettävä...
Página 20
трябва да се подпира на място в Актуалната версия ще получите директно от превозното средство, нас или на нашата интернет страница: предвидено за багаж. www.britax.eu / www.roemer.eu = с отделение за вещи о.к! • Това е задържащо детето приспособление Трябва да използвате адаптера...
Página 21
Versiunea actuală poate fi obţinută niciodată să se sprijine pe un direct de la noi sau de pe pagina noastră web: compartiment de depozitare www.britax.eu / www.roemer.eu de pe podeaua automobilului. • Acesta este un echipament ISOFIX de ...
Página 22
Güncel listeyi bizden gözünün üzerine dayanmamalıdır. veya internet sayfamızdan temin edebilirsiniz: www.britax.eu / = Saklama gözü ile www.roemer.eu tamamadır! Bu adaptörü, sadece bizim tarafımızdan kontrol edilmiş • Bu sistem bir ISOFIX-çocuk tutma tesisatıdır. ve kullanımına izin verilmiş olan Sistem ECE R 44/04 doğrultusunda ISOFIX...
Página 23
Kõige uuema versiooni saate asetsevale hoiulaekale. otse meie käest või meie kodulehelt: = hoiulaekaga sobib! Te võite www.britax.eu / www.roemer.eu kasutada adaptrit ainult nendel hoiulaekaga istekohtadel, mis on • See on ISOFIX laste seljatoega meie poolt testitud ja turvaiste.
Página 24
Adaptera balsta kāju nekad Saraksts tiek nepārtraukti papildināts. nedrīkst atbalstīt uz bagāžas Pašu jaunāko versiju Jūs varat saņemt pie kastes, kas atrodas mums vai mūsu mājas lapā: www.britax.eu transportlīdzekļa grīdā. / www.roemer.eu = var būt ar bagāžas kasti! Jūs drīkstat izmantot adapteru tikai uz...
Página 25
Modelių sąrašas nuolat papildomas. Naujausią versiją gausite tiesiogiai iš mūsų Atraminė suderintuvo koja arba rasite mūsų interneto svetainėje: niekada neturi remtis į www.britax.eu / www.roemer.eu daiktadėžę automobilio grindyse. • Tai yra ISOFIX vaikų tvirtinimo = su daiktadėže gerai! automobiliuose sistema.
Página 26
οχήματος. = με θήκη μικροαντικειμένων εντάξει! βρείτε την τρέχουσα έκδοση στον ιστότοπό Μπορείτε να χρησιμοποιείτε τον μας: www.britax.eu / www.roemer.eu προσαρμογέα μόνο σε καθίσματα με • Αυτή είναι μια διάταξη συγκράτησης θήκη μικροαντικειμένων, τα οποία έχουν παιδικού καθίσματος ISOFIX. Είναι...
Página 32
②④ 2001 2010 ②④ Polo IV ②④ 2009 2006 (Facelift 2009) ②④ Polo V 2009 ②④ 2004 (Facelift 2007) 1995 Sharan I ②③④⑤⑦ ②④ 2010 (Facelift 2004) 2010 ②④ ②③④⑤⑦ 2007 2010 Sharan II ②④ XC60 2008 T5 California ④⑥⑦ 2003 (Facelift 2010) XC90...
Página 33
Die Typenliste wird laufend ergänzt. Die aktuellste Version erhalten Sie direkt bei uns oder auf unse- rer Homepage: www.britax.eu / www.roemer.eu • Dies ist eine ISOFIX-Kinderrückhalteeinrichtung. Sie ist nach der ECE R 44/04 zur allgemeinen Benutzung in Fahrzeugen zugelassen, die mit ISOFIX-Verankerungssystemen ausgestattet sind.