Página 1
Manual de instalación Enfriadores de agua refrigerados por aire y bombas de calor aire-agua https://daikintechnicaldatahub.eu EWAA004D2V3P EWAA006D2V3P EWAA008D2V3P EWYA004D2V3P Manual de instalación EWYA006D2V3P Enfriadores de agua refrigerados por aire Español EWYA008D2V3P y bombas de calor aire-agua...
Página 6
▪ Instrucciones detalladas paso por paso e información general externa ................ 21 para utilización básica y avanzada 6.3.9 Cómo conectar las entradas digitales de consumo ▪ Formato: Archivos en formato digital en https://www.daikin.eu. eléctrico............... 22 Utilice la función de búsqueda para encontrar su modelo. 6.3.10 Conexión del termostato de seguridad (contacto...
Página 7
Las últimas revisiones de la documentación suministrada están descongelación ni para limpiar el equipo, más allá de disponibles en el sitio web regional Daikin o a través del distribuidor. los recomendados por el fabricante. La documentación original está escrita en inglés. Los demás ▪...
Página 8
3 Acerca de la caja ADVERTENCIA Acerca de la caja Debido a la presencia de glicol, es posible que se produzca corrosión en el sistema. Sin inhibidores, el glicol Unidad exterior se volverá ácido por influencia del oxígeno. Este proceso se acelera en presencia de cobre y altas temperaturas.
Página 9
4 Instalación de la unidad Instalación de la unidad Preparación del lugar de instalación ADVERTENCIA El equipo debe almacenarse de una forma que evite los daños mecánicos y en una sala bien ventilada sin fuentes 4× de ignición en funcionamiento continuo (por ejemplo, llamas desnudas, un equipo de gas en funcionamiento o una resistencia eléctrica en funcionamiento).
Página 10
4 Instalación de la unidad INFORMACIÓN La altura máxima de la sección superior que sobresale de los pernos es de 15 mm. Opción 1: con patas de montaje flexibles con soporte 0 mm (mm) Altura máxima de la nevada Opción 2: con patas de montaje de plástico 2 Durante la manipulación de la unidad: En este caso, puede utilizar los pernos, tuercas, arandelas y ▪...
Página 11
4 Instalación de la unidad 4 Retire el cartón protector y la hoja de instrucciones. Cartón protector Hoja de instrucciones 4.2.3 Para proporcionar drenaje Asegúrese de que el agua de condensación pueda evacuarse Apertura y cierre de la unidad correctamente. INFORMACIÓN 4.3.1 Para abrir la unidad exterior...
Página 12
5 Instalación de la tubería 3.55 N . m 5× 2 Gire la caja de interruptores para sacarla de la unidad. Tuerca rápida Instalación de la tubería Preparación de las tuberías de agua AVISO En el caso de tubos de plástico, asegúrese de que están totalmente sellados contra la difusión de oxígeno según la norma DIN ...
Página 13
5 Instalación de la tubería 5.1.1 Para comprobar el caudal y el volumen de Conexión de las tuberías de agua agua 5.2.1 Cómo conectar las tuberías de agua Volumen mínimo de agua Compruebe que el volumen de agua total en la instalación, AVISO EXCLUYENDO el volumen de agua interno de la unidad exterior, NO ejerza demasiada fuerza cuando conecte la tubería en...
Página 14
5 Instalación de la tubería AVISO ADVERTENCIA Para fines de mantenimiento, se recomienda también Debido a la presencia de glicol, es posible que se instalar una válvula de aislamiento y un punto de drenaje a produzca corrosión en el sistema. Sin inhibidores, el glicol la conexión de SALIDA de agua.
Página 15
Heating Solutions Navigator, que puede obtenerse en https:// congele y que sufra daños. professional.standbyme.daikin.eu. Glicol y volumen de agua máximo admisible Póngase en contacto con su distribuidor si no tiene acceso a Al añadir glicol al circuito del agua, se reduce el volumen de agua Heating Solutions Navigator.
Página 16
6 Instalación eléctrica Conexiones a la unidad exterior Elemento Descripción Sensor exterior remoto Consulte: Elemento Descripción ▪ Manual de instalación del sensor Suministro eléctrico Consulte "6.3.2 Cómo conectar el exterior remoto principal" [ 4 17]. (principal) suministro eléctrico ▪ Apéndice para el equipamiento Interfaz de usuario Consulte "6.3.3 Cómo conectar la interfaz...
Página 17
6 Instalación eléctrica Q1DI L N N N PE N N N N N N N N N N N N N N N 1N~, 50 Hz, 220-240 V AC 180° Interruptor de caudal (EKFLSW2) PCB de demanda (A8P: EKRP1AHTA) PCB E/S digital (A4P: EKRP1HBAA) Kit de relés de red inteligente (EKRELSG) 6.3.1...
Página 18
6 Instalación eléctrica 180° 180° 9 10 4 En caso de suministro eléctrico de flujo de kWh normal, 2 Si es necesario, conecte el suministro eléctrico de flujo de kWh desconecte X11Y de X11YA y conecte X11Y a X11YB. normal separado. INFORMACIÓN Algunos tipos de suministro eléctrico de flujo de kWh X19A...
Página 19
6 Instalación eléctrica Interfaz de usuario: necesaria para el funcionamiento. Se Orificios Prolongador de caja eléctrica (suministro independiente) incluye como accesorio de la unidad. 2 Conecte el cable de la interfaz de usuario a la interfaz de 180° usuario. ▪ Elija una de las 4 entradas de cableado posibles (a, b, c o ▪...
Página 20
6 Instalación eléctrica 180° 2 Presione la placa posterior en cada uno de los 4 puntos correspondientes a los mecanismos de conexión a presión. 3 Fije el cable con abrazaderas a los sujetacables. 6.3.5 Conexión de medidores eléctricos Cables: 2 (por metro)×0,75 mm² Medidores eléctricos: detección de impulsos CC 12 V (tensión suministrada por la PCB) [9.A] Medición de energía...
Página 21
6 Instalación eléctrica 6.3.6 Cómo conectar la salida de alarma — Cables: (2+1)×0,75 mm² 1 Abra la cubierta de servicio. Consulte "4.3.1 Para abrir la Carga máxima: 0,3 A, 250 V CA exterior" [ 4 11]. unidad [9.D] Salida de alarma 2 Conecte el cable de la salida de conexión/desconexión de refrigeración/calefacción de habitaciones a los terminales correspondientes tal y como se muestra en la siguiente 1 Abra la cubierta de servicio.
Página 22
6 Instalación eléctrica 180° 1 Abra la cubierta de servicio. Consulte "4.3.1 Para abrir la exterior" [ 4 11]. unidad 2 Conecte el cable del cambio a fuente de calor externa a los terminales correspondientes tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
Página 23
6 Instalación eléctrica Puente (montaje en fábrica). Si también conecta un AVISO termostato de seguridad (Q4L) sustituya el puente por Seleccione e instale el termostato de seguridad de los cables del termostato de seguridad. acuerdo con la legislación vigente. Medidor de impulsos de red inteligente (opcional) Contacto de red inteligente de baja tensión 1 /S10S En cualquier caso, para evitar activaciones innecesarias...
Página 24
6 Instalación eléctrica ×2 ×4 X10M.1 X10M.2 X10M.3 X10M X10M.4 Relé para contacto de red inteligente 1 Contacto de red inteligente de alta tensión 1 Relé para contacto de red inteligente 2 X10M Regleta de terminales Contacto de red inteligente de alta tensión 2 Tornillos para X10M 180°...
Página 25
6 Instalación eléctrica ADVERTENCIA Capacidad – X14M Suministro La resistencia de reserva DEBE tener un suministro eléctrico eléctrico propio y DEBE estar protegida con los X14M 6 kW 3N~ 400 V mecanismos de seguridad exigidos por la legislación 1 2 3 4 5 6 correspondiente.
Página 26
6 Instalación eléctrica X15M 9 10 X15M X15M EKLBUHCB6W EKLBUHCB6W 180° Unidad exterior Kit de resistencia de reserva Conexiones de alta tensión (protector térmico de la resistencia de reserva + conexión de la resistencia de reserva) Conexión de baja tensión (termistor de resistencia de reserva) AVISO La distancia entre los cables de alta y baja tensión debe...
Página 27
7 Finalización de la instalación de la unidad exterior Ejemplo: Con una temperatura ambiente de 25°C y una humedad 180° relativa del 40%. Si la temperatura del evaporador del agua de impulsión es <12°C, se producirá condensación. Nota: Véase el cuadro psicométrico para obtener más información. Cómo conectar el kit de válvula de derivación La información de este tema sustituye la de la hoja de instrucciones incluida con el kit de válvula de derivación.
Página 28
8 Configuración 1 Vaya a [B]: Perfil del usuario. AVISO Este capítulo explica solo la configuración básica. Para obtener una explicación más detallada e información general, véase la guía de referencia del instalador. Perfil del usuario Por qué Si NO configura el sistema correctamente, podría NO funcionar como se espera.
Página 29
8 Configuración 8.2.3 Asistente de configuración: sistema 3 Gire el dial izquierdo para seleccionar la primera parte del ajuste y confirme pulsando el dial. Tipo de resistencia de apoyo Código Descripción [9.3.1] [E‑03] ▪ 0: Sin resistencia ▪ 1: Resistencia externa Emergencia Si la bomba de calor no funciona, el kit de resistencia de reserva 4 Gire el dial izquierdo para seleccionar la segunda...
Página 30
8 Configuración Número de zonas AVISO El sistema puede suministrar agua de impulsión en hasta 2 zonas Si hay 2 zonas y los tipos de emisores no están bien de temperatura del agua. Durante la configuración, debe configurados, el agua a temperatura elevada puede establecerse el número de zonas de agua.
Página 31
8 Configuración capacidad del segundo paso depende del ajuste. También puede El ajuste del tipo de emisor influye en el intervalo de punto de ajuste tener una capacidad superior en el segundo paso para situaciones de calefacción de habitaciones y la T delta objetivo de la de emergencia.
Página 32
8 Configuración Código Descripción Código Descripción [2.4] Modo punto de consigna: [3.4] ▪ 0: Absoluto ▪ Absoluto ▪ 1: calefacción, refrigeración absoluta ▪ DC calefacción, refrigeración absoluta Dependencia ▪ 2: condiciones climatológicas ▪ Dependencia de las condiciones climatológicas Si selecciona DC de calefacción, refrigeración absoluta o Dependencia de las condiciones climatológicas, la siguiente Cuando está...
Página 33
8 Configuración Ejemplos INFORMACIÓN Curva de dependencia climatológica cuando se selecciona Para utilizar la dependencia climatológica, configure pendiente: correctamente el punto de ajuste de la zona principal y la zona adicional. Consulte "8.3.4 Uso de curvas de climatológica" [ 4 34]. dependencia 8.3.2 Curva de 2 puntos...
Página 34
8 Configuración 8.3.4 Uso de curvas de dependencia Nota… Ajuste preciso con pendiente y climatológica compensación: Configure las curvas con dependencia climatológica de la forma A temperaturas A temperaturas Pendiente Compensac siguiente: exteriores exteriores frías… ión normales… Para definir el modo del punto de ajuste Frío Frío —...
Página 35
8 Configuración 8.4.2 Zona adicional Tipo de termostato ext. Solo es aplicable en caso de control de termostato de ambiente externo. Para obtener más información sobre la funcionalidad, principal" [ 4 34]. consulte "8.4.1 Zona Código Descripción [3.A] [C–06] Tipo de termostato de ambiente exterior para la zona adicional: ▪...
Página 36
8 Configuración Estructura del menú: información general de los ajustes del instalador [9] Ajsutes instalador [9.3] Resistencia de apoyo Asistente de configuración Tipo de resistencia de apoyo Tensión Resistencia de apoyo Configuración Emergencia Capacidad paso 1 Prevención congelación de tubería de agua Capacidad adicional paso 2 Equilibrado Equilibrio...
Página 37
El sistema está correctamente conectado a tierra y los capítulo, también hay disponible una lista de control terminales de toma de tierra están apretados. general para la puesta en marcha en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria). Los fusibles o dispositivos de protección instalados localmente están instalados de acuerdo con este...
Página 38
9 Puesta en marcha Cómo controlar la temperatura del agua de impulsión 3 Inicie la prueba de funcionamiento de la bomba (vea — "9.2.4 Cómo realizar una prueba de funcionamiento Durante una operación de prueba, se puede comprobar el correcto actuador" [ 4 38]). funcionamiento de la unidad controlando su temperatura del agua de impulsión (modo de calefacción/refrigeración de habitaciones).
Página 39
10 Entrega al usuario 1 Ajuste el nivel de autorización del usuario a — Instalador. Consulte "Para modificar el nivel de autorización del usuario" [ 4 28]. 2 Vaya a [A.4]: Puesta en marcha > Secado suelo radiante. 3 Ajuste un programa de secado: vaya a Programa y utilice la pantalla de programación de secado de mortero UFH.
Página 40
11 Datos técnicos Datos técnicos Encontrará una selección de los últimos datos técnicos en el sitio web regional de Daikin (acceso público). Encontrará los datos técnicos completos disponibles en el Daikin Business Portal (requiere autenticación). 11.1 Diagrama de tuberías: unidad exterior 3D139353 A Módulo de Hydro...
Página 41
11 Datos técnicos 11.2 Diagrama de cableado: unidad exterior Módulo de compresor Inglés Traducción Véase el diagrama de cableado interior suministrado con la unidad Termistor (descarga) (en el interior de la tapa de la placa superior). Las abreviaturas RTH2 Resistencia utilizadas se relacionan a continuación.
Página 42
11 Datos técnicos Inglés Traducción Inglés Traducción (2) Hydro SWB layout (2) Esquema de la caja de * Resistencia de refuerzo del interruptores de Hydro contactor For external BUH model Para modelo de resistencia de K*R (A4P) Relé de la PCB reserva externa # Bomba de agua caliente sanitaria For internal BUH model...
Página 43
11 Datos técnicos Inglés Traducción Inglés Traducción Alarm output Salida de alarma Additional LWT zone Zona de temperatura del agua de impulsión adicional Changeover to ext. heat source Conmutación a fuente de calor externa Main LWT zone Zona de temperatura del agua de impulsión principal For demand PCB option Para la opción de PCB de...
Página 44
11 Datos técnicos Diagrama de conexiones eléctricas Para obtener más detalles, compruebe el cableado de la unidad. PIEZA ESTÁNDAR Notas: LADO DEL COMPRESOR - En el caso de cable de señal: mantenga una distancia mínima de los cables de alimentación de >5 cm 3 núcleos X1M: 1-2-3 230 V...
Página 48
4P688014-1A 2022.05 Verantwortung für Energie und Umwelt...