Resumen de contenidos para Nilfisk ALTO SCRUBTEC 653B
Página 1
SCRUBTEC 653B – 653BL 651BCL – 661BL MANUAL DE USO ESPAÑOL INSTRUCCIONES ORIGINALES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ MANUALE OPERATORE ITALIANO ISTRUZIONI ORIGINALI MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS INSTRUÇÕES ORIGINAIS 9097058000(2)2009-10 C...
Página 2
Сертификат за съответствие Conformity certificate Declaração de conformidade Osvědčení o shodě Πιστοποιητικό συμμόρφωσης Deklaracja zgodności Konformitätserklärung Megfelelősségi nyilatkozat Certificat de conformitate Overensstemmelsescertifikat Dichiarazione di conformità Заявление о соответствии Declaración de conformidad Atitikties deklaracija Överensstämmelsecertifikat Vastavussertifikaat Atbilstības deklarācija Certifikát súladu Déclaration de conformité Konformitetssertifisering Certifikat o ustreznosti Yhdenmukaisuustodistus...
Página 3
MANUAL DE USO ESPAÑOL ÍNDICE INTRODUCCIÓN ................................2 FINALIDAD Y OBJETO DE ESTE MANUAL ........................... 2 DESTINATARIOS .................................... 2 CONSERVACIÓN DEL MANUAL ..............................2 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ............................. 2 DATOS DE IDENTIFICACIÓN ................................. 2 OTROS MANUALES DE REFERENCIA ............................2 PIEZAS DE REPUESTO Y MANTENIMIENTO ..........................
Página 4
ESPAÑOL MANUAL DE USO INTRODUCCIÓN NOTA Los números entre paréntesis se refi eren a los componentes ilustrados en el capítulo Descripción de la máquina. FINALIDAD Y OBJETO DE ESTE MANUAL Este manual contiene todas las informaciones necesarias para que el operador utilice la máquina de forma adecuada, autónoma y segura.
Página 5
MANUAL DE USO ESPAÑOL MODIFICACIONES Y MEJORAS Nilfi sk Alto está constantemente mejorando sus productos y se reserva el derecho de realizar modifi caciones y mejoras a su discreción, sin verse obligada a aplicar dichas ventajas a las máquinas vendidas previamente. Sólo Nilfi...
Página 6
ESPAÑOL MANUAL DE USO INSTRUCCIONES GENERALES Se describen aquí las advertencias y precauciones específi cas por lo que se refi ere a los potenciales riesgos de daños a la máquina o a las personas. ¡PELIGRO! – Antes de efectuar cualquier operación de limpieza, mantenimiento o sustitución de piezas desconectar el conector de la batería y quitar la llave de encendido.
Página 7
MANUAL DE USO ESPAÑOL ¡ATENCIÓN! – No usar la máquina sobre rampas o inclinaciones superiores a las especifi caciones. – No usar la máquina en ambientes demasiado polvorientos. – Cuando se usa esta máquina, tener cuidado de salvaguardar la incolumidad de personas y cosas. –...
Página 8
ESPAÑOL MANUAL DE USO DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA ESTRUCTURA DE LA MÁQUINA Panel de control Empuñadura de ajuste de la boquilla Manillar Empuñadura de ajuste de la marcha rectilínea de la Interruptores de accionamiento cepillos/marcha adelante máquina (*). Interruptores de accionamiento cepillos (***) Empuñadura de ajuste de la velocidad de marcha de la Regulador de velocidad de marcha (*) máquina (***)
Página 9
MANUAL DE USO ESPAÑOL 11 11c P100115 9097058000(2)2009-10 C SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL...
Página 10
ESPAÑOL MANUAL DE USO PANEL DE CONTROL Interruptor de accionamiento de los cepillos/fi eltros 81c. Indicador luminoso baterías descargadas (rojo) Indicador luminoso del interruptor de accionamiento de los Interruptores de ajuste del fl ujo de agua de lavado cepillos/fi eltros 82a.
Página 11
MANUAL DE USO ESPAÑOL ACCESORIOS/OPCIONES Además de los componentes instalados en la versión estándar, la máquina puede equiparse con los siguientes accesorios/ opciones, según el uso específi co: Baterías de GEL Cargador de baterías electrónico Cepillos y cepillos cilíndricos de diferentes materiales Fieltros de diferentes materiales Cauchos de la boquilla en poliuretano Chemical Mixing System...
Página 12
ESPAÑOL MANUAL DE USO Datos técnicos con cabezal portacepillos/portafi eltros SCRUBTEC 653B SCRUBTEC 653BL SCRUBTEC 661BL (1 cepillo/portafi eltro, (1 cepillo/portafi eltro, (2 cepillos/ Modelo sin sistema de con sistema de portafi eltros, con tracción) tracción) sistema de tracción) Anchura de barrido 530 mm 530 mm 610 mm...
Página 13
MANUAL DE USO ESPAÑOL ESQUEMA ELÉCTRICO (SCRUBTEC 653B) Leyenda Códigos color Batería 24 V Negro Conector de las baterías Azul Conector del cargador de baterías Marrón Cargador de baterías (opcional) Verde Conector del cabezal Gris Tarjeta electrónica funciones Anaranjado Telerruptores motores cepillos Rosado Relé...
Página 14
ESPAÑOL MANUAL DE USO ESQUEMA ELÉCTRICO (SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL) Leyenda Códigos color Batería 24 V Negro Conector de las baterías Azul Conector del cargador de baterías Marrón Cargador de baterías (opcional) Verde Conector secundario cabezal portacepillos cilíndricos Gris Tarjeta electrónica funciones Anaranjado...
Página 15
MANUAL DE USO ESPAÑOL ¡ATENCIÓN! En unas partes de la máquina hay unas placas adhesivas que indican: – PELIGRO – ATENCIÓN – ADVERTENCIA – CONSULTAS Leyendo este manual, el operador tiene que aprender el sentido de los símbolos indicados en las placas. Por ninguna razón estas placas deben cubrirse y si están dañadas tienen que sustituirse de inmediato.
Página 16
ESPAÑOL MANUAL DE USO INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS Y AJUSTE DEL TIPO DE BATERÍAS (WET O GEL) Según el tipo de baterías instalado (WET o GEL) ajustar la tarjeta electrónica de la máquina y del cargador de baterías (si está en dotación) según el procedimiento siguiente: Ajuste de la máquina Colocar la llave de encendido (80) en la posición “I”...
Página 17
MANUAL DE USO ESPAÑOL ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA Instalación/remoción del cabezal portacepillos/portafi eltros o del cabezal portacepillos cilíndricos En la máquina se puede instalar/quitar tanto el cabezal portacepillos/portafi eltros (18a y 18b) como el cabezal portacepillos cilíndricos (18c).
Página 18
ESPAÑOL MANUAL DE USO Tipos de cepillos disponibles Modelos de 305 mm Modelos de 530 mm PROLENE PROLENE MIDLITE GRIT 180 MIDLITE GRIT 180 MIDGRIT 240 MIDGRIT 240 PROLITE PROLITE UNION MIX UNION MIX Guía para la aplicación de los cepillos/fi eltros (sólo sugerencias) Modelos MIDLITE GRIT 180 MIDGRIT 240...
Página 19
MANUAL DE USO ESPAÑOL Tipos de cepillos cilíndricos disponibles Modelos de 485 mm POLIPROPILENO 0,40 NYLON RÍGIDO 0,60 NYLON BLANDO 0,45 Guía para la aplicación de los cepillos cilíndricos (sólo sugerencias) Modelos POLIPROPILENO 0,40 NYLON RÍGIDO 0,60 NYLON BLANDO 0,45 Limpieza general: Hormigón Suelo terraza...
Página 20
ESPAÑOL MANUAL DE USO Llenado del depósito del detergente (para máquinas con Chemical Mixing System) Abrir la tapa (22) y asegurarse de que el depósito del agua de recuperación (21) esté vacío, si no vaciarlo mediante el tubo de descarga (16). Levantar con cuidado el depósito (40).
Página 21
MANUAL DE USO ESPAÑOL MÁQUINA EN FUNCIÓN (LAVADO/SECAMIENTO) Poner en marcha la máquina como indicado en el párrafo antecedente. Si necesario, accionar los interruptores de ajuste del fl ujo de agua de lavado (82) según las propias necesidades, en función de la cantidad de trabajo que se debe efectuar.
Página 22
ESPAÑOL MANUAL DE USO Ajuste del fl ujo de detergente en el agua de lavado (Para máquinas con Chemical Mixing System) Girar la perilla (A, Fig. 5) en sentido horario para aumentar la concentración de detergente, en sentido antihorario para disminuirla.
Página 23
MANUAL DE USO ESPAÑOL Descarga de las baterías durante el trabajo Hasta que el indicador luminoso verde (81a) se queda encendido, las baterías permiten el funcionamiento normal de la máquina. Cuando el indicador verde (81a) se apaga y el indicador amarillo (81b) se enciende, es oportuno cargar las baterías, porque la autonomía residua de la máquina es de pocos minutos (variables en función de las características de la batería usada y del trabajo que se debe efectuar).
Página 24
ESPAÑOL MANUAL DE USO MANTENIMIENTO Un mantenimiento cuidadoso y continuo garantiza la vida útil y la seguridad de funcionamiento de la máquina. El esquema siguiente resume el mantenimiento programado. Los períodos indicados pueden variar según las condiciones de trabajos, que el encargado del mantenimiento debe establecer. ¡ATENCIÓN! Las operaciones deben efectuarse con la máquina apagada y con las baterías desconectadas.
Página 25
MANUAL DE USO ESPAÑOL CARGA DE LAS BATERÍAS NOTA Cargar las baterías cuando se enciende el indicador luminoso amarillo (81b) o rojo (81c) o al fi nal de cada trabajo. ¡ADVERTENCIA! Si se mantienen las baterías cargadas, su durabilidad aumenta. ¡ADVERTENCIA! No dejar las baterías descargadas durante mucho tiempo, porque su durabilidad podría reducirse.
Página 26
ESPAÑOL MANUAL DE USO Carga de las baterías con el cargador (opcional) instalado en la máquina Conectar el cable (6) del cargador de baterías a la red eléctrica [la tensión y la frecuencia de la red deben ser compatibles con los valores del cargador de baterías, indicados en la placa del número de serie (34) de la máquina].
Página 27
MANUAL DE USO ESPAÑOL CONTROL Y SUSTITUCIÓN DE LOS CAUCHOS DE LA BOQUILLA Limpiar la boquilla de acero (Fig. 6) o de aluminio (Fig. 7), como indicado en el párrafo precedente. Controlar que los bordes (E, Fig. 6 o 7) del caucho delantero (C) y los bordes (F) del caucho trasero (D) apoyen contemporáneamente sobre un plano de comprobación, por toda su longitud;...
Página 28
ESPAÑOL MANUAL DE USO LIMPIEZA DE LOS CEPILLOS/FIELTROS ¡ADVERTENCIA! Durante estas operaciones se aconseja usar guantes de trabajo, porque residuos cortantes podrían estar en el cepillo/fi eltro. Quitar los cepillos/fi eltros de la máquina como indicado en el capítulo Uso. Limpiar y lavar los cepillos/fi...
Página 29
MANUAL DE USO ESPAÑOL LIMPIEZA DE LOS DEPÓSITOS, DE LA REJILLA DE ASPIRACIÓN CON FLOTADOR Y CONTROL DE LA GUARNICIÓN DE LA TAPA Llevar la máquina en el área de eliminación designada. Colocar la llave de encendido (80) en la posición “0”. Abrir la tapa (A, Fig.
Página 30
ESPAÑOL MANUAL DE USO CONTROL/SUSTITUCIÓN DE LOS FUSIBLES Desconectar el conector de las baterías (12). Desplazar el tubo de descarga del agua de recuperación (16). Si presente, quitar el cable del cargador de baterías (I, Fig. 10) del soporte (J). Quitar los tornillos (A) y desplazar el panel (B) con cuidado desenganchando el anillo de goma (K) del alojamiento del panel (B).
Página 31
MANUAL DE USO ESPAÑOL DESMONTAJE/MONTAJE DEL CABEZAL PORTACEPILLOS/PORTAFIELTROS/PORTACEPILLOS CILÍNDRICOS En la máquina se puede instalar/quitar tanto el cabezal portacepillos/portafi eltros (18a y 18b) como el cabezal portacepillos cilíndricos (18c). NOTA Cuando se instala/quita el cabezal, puede ser necesario cambiar también el tipo de boquilla, porque las anchuras de estos componentes son relacionadas.
Página 32
ESPAÑOL MANUAL DE USO BÚSQUEDA AVERÍAS Problema Probable causa Remedio Conector baterías desconectado. Conectarlo. Los motores no funcionan; ningún indicador luminoso se enciende. Baterías completamente descargadas. Cargar las baterías. La máquina no se mueve Llevar la llave de encendido en posición “0”, La máquina fue encendida con la llave de (Sólo para SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC luego repetir el procedimiento de arranque,...
Página 33
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ..................................2 ΣΚΟΠΟΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ ......................... 2 ΣΤΟΧΟΣ ......................................2 ΠΩΣ ΝΑ ΔΙΑΤΗΡΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ .......................... 2 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ................................2 ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ................................2 ΛΟΙΠΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΑ ΓΙΑ ΑΝΑΦΟΡΑ ..............................2 ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ..............................2 ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ...
Página 34
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ Οι αριθμοί σε παρενθέσεις αναφέρονται στα εξαρτήματα που περιγράφονται στην ενότητα Περιγραφή μηχανήματος. ΣΚΟΠΟΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ Ο σκοπός του παρόντος εγχειριδίου είναι να δώσει στον χειριστή όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για τη σωστή χρήση του μηχανήματος...
Página 35
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΒΕΛΤΙΩΣΕΙΣ Η Nilfi sk Alto βελτιώνει συνεχώς τα προϊόντα της και διατηρεί το δικαίωμα να προβεί σε αλλαγές και βελτιώσεις σύμφωνα, με τη διακριτική ευχέρειά της, χωρίς την υποχρέωση να εφαρμόζει αυτά τα πλεονεκτήματα στα μηχανήματα που έχουν ήδη πωληθεί. Κάθε...
Página 36
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Παρακάτω παρουσιάζονται οι ειδικές προειδοποιήσεις και προφυλάξεις που ενημερώνουν σχετικά με την πιθανή πρόκληση βλάβης σε ανθρώπους και το μηχάνημα. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! – Πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού, συντήρησης, επισκευής ή αντικατάστασης, αποσυνδέστε τη σύνδεση της μπαταρίας και βγάλτε το κλειδί από τη μίζα. –...
Página 37
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! – Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα σε επιφάνειες με κλίση που υπερβαίνει τις προδιαγραφές. – Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα σε περιοχές με πολύ σκόνη. – Προσοχή στον τραυματισμό ανθρώπων ή τη βλάβη αντικειμένων κατά τη χρήση του μηχανήματος. –...
Página 41
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΑΞΕΣΟΥΑΡ / ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Εκτός των στάνταρ εξαρτημάτων, ανάλογα με τη συγκεκριμένη χρήση του μηχανήματος, αυτό μπορεί να εξοπλιστεί με τα ακόλουθα αξεσουάρ/εξαρτήματα: Μπαταρίες GEL Ηλεκτρικός φορτιστής μπαταριών Βούρτσες και κυλινδρικές βούρτσες από διάφορα υλικά Δίσκοι από διαφορετικά υλικά Λάστιχα...
Página 42
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Τεχνικά στοιχεία για μηχανήματα με φορέα βούρτσας/υποδοχέα δίσκου SCRUBTEC 653B SCRUBTEC 653BL SCRUBTEC 661BL (1 βούρτσα/ (1 βούρτσα/ (2 βούρτσες/ Μοντέλο υποδοχέας δίσκου, υποδοχέας δίσκου, με υποδοχείς δίσκου, με χωρίς σύστημα σύστημα κίνησης) σύστημα κίνησης) κίνησης) Πλάτος καθαρίσματος 530 mm 530 mm 610 mm...
Página 45
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΧΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Σε μερικά σημεία του μηχανήματος υπάρχουν ορισμένες αυτοκόλλητες πινακίδες: – ΚΙΝΔΥΝΟΣ – ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – ΠΡΟΣΟΧΗ – ΣΥΜΒΟΥΛΗ Ο χειριστής καθώς διαβάζει το εγχειρίδιο αυτό, θα πρέπει να δίνει ιδιαίτερη προσοχή στα σύμβολα που εμφανίζονται στις πινακίδες. Μην...
Página 46
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΥΠΟΥ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ (WET Ή GEL) Ρυθμίστε τον ηλεκτρικό πίνακα του μηχανήματος και το φορτιστή μπαταρίας (αν υπάρχει) σύμφωνα με τον τύπο των μπαταριών που είναι εγκατεστημένες (WET ή GEL), σύμφωνα με την ακόλουθη διαδικασία: Ρύθμιση...
Página 47
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ Τοποθέτηση/Αφαίρεση φορέα βούρτσας/υποδοχέα δίσκου ή φορέα κυλινδρικής βούρτσας Το μηχάνημα μπορεί να είναι εξοπλισμένο με φορέα βούρτσας/υποδοχέα δίσκου (18a και 18b) ή φορέα κυλινδρικής βούρτσας (18c). Για την τοποθέτηση/αφαίρεση του φορέα, ανατρέξτε στη διαδικασία στην ενότητα Συντήρηση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ...
Página 48
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Διαθέσιμοι τύποι βουρτσών Μοντέλα 305 mm Μοντέλα 530 χλστ PROLENE PROLENE MIDLITE GRIT 180 MIDLITE GRIT 180 MIDGRIT 240 MIDGRIT 240 PROLITE PROLITE UNION MIX UNION MIX Οδηγός για την τοποθέτηση βούρτσας/δίσκου (μόνο υποδείξεις) Μοντέλα MIDLITE GRIT 180 MIDGRIT 240 PROLENE PROLITE...
Página 50
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Γέμισμα κάδου απορρυπαντικού (για μηχανήματα με σύστημα ανάμιξης χημικών ουσιών) Ανοίξτε το κάλυμμα (22) και ελέγξτε ότι ο κάδος νερού ανάκτησης (21) είναι άδειος. Διαφορετικά, αδειάστε τον με τη βοήθεια του εύκαμπτου σωλήνα αποστράγγισης (16). Σηκώστε προσεκτικά τον κάδο (40). Ανοίξτε...
Página 51
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ (ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ/ΣΤΕΓΝΩΜΑ) Ξεκινήστε το μηχάνημα ακολουθώντας τις οδηγίες της προηγούμενης παραγράφου. Αν είναι απαραίτητο, πιέστε τους διακόπτες ελέγχου ροής νερού πλυσίματος (82), όπως απαιτείται, ανάλογα με το είδος της εργασίας καθαρίσματος που θα πραγματοποιηθεί. Αν απαιτείται, σταματήστε το μηχάνημα και περιστρέψτε τον τροχό χειρός ρύθμισης μάκτρου (27) ώστε το πίσω λαστιχάκι να αγγίζει...
Página 52
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ρύθμιση ροής απορρυπαντικού (Για μηχανήματα με σύστημα ανάμιξης χημικών ουσιών) Περιστρέψτε το χειριστήριο (A, Σχήμα 5) δεξιόστροφα ή αριστερόστροφα για να αυξήσετε ή να μειώσετε τη συγκέντρωση απορρυπαντικού. Οι μέσες τιμές συγκέντρωσης απορρυπαντικού, οι οποίες αντιστοιχούν στις 4 χρωματισμένες περιοχές της κλίμακας (B), απεικονίζονται...
Página 53
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΆ Αποφόρτιση μπαταρίας κατά τη λειτουργία Όσο παραμένει αναμμένη η πράσινη προειδοποιητική λυχνία (81a), οι μπαταρίες επιτρέπουν στο μηχάνημα να λειτουργεί κανονικά. Όταν σβήσει η πράσινη προειδοποιητική λυχνία (81a) και ανάψει η κίτρινη προειδοποιητική λυχνία (81b), συνιστάται να φορτίσετε τις...
Página 54
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Η διάρκεια ζωής του μηχανήματος και η μέγιστη ασφάλεια λειτουργίας του εξασφαλίζονται με τη σωστή και τακτική συντήρηση. Ο ακόλουθος πίνακας παρέχει την προγραμματισμένη συντήρηση. Τα χρονικά διαστήματα που παρουσιάζονται μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τις συγκεκριμένες συνθήκες εργασίας οι οποίες πρέπει να καθοριστούν από το άτομο που είναι υπεύθυνο για...
Página 55
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΦΌΡΤΙΣΗ ΜΠΑΤΑΡΊΑς ΣΗΜΕΙΩΣΗ Φορτίστε τις μπαταρίες όταν ανάψει η κίτρινη ή κόκκινη προειδοποιητική λυχνία (81b ή 81c) ή στο τέλος κάθε κύκλου εργασίας. ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι μπαταρίες διαρκούν περισσότερο αν τις διατηρείτε φορτισμένες. ΠΡΟΣΟΧΗ! Όταν οι μπαταρίες αποφορτιστούν, φορτίστε τις ξανά το συντομότερο δυνατό, επειδή η αφόρτιστη κατάσταση μειώνει...
Página 56
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Φόρτιση μπαταρίας με (προαιρετικό) φορτιστή μπαταριών τοποθετημένο στο μηχάνημα Συνδέστε το ηλεκτρικό καλώδιο του φορτιστή μπαταριών (6) στην κεντρική ηλεκτρική παροχή (η τάση και η συχνότητα πρέπει να είναι συμβατές με τις τιμές του φορτιστή μπαταριών που αναγράφονται στην πινακίδα αύξοντα αριθμού του μηχανήματος (34)).
Página 57
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΕΛΕΓΧΟΣ ΚΑΙ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΑΣΤΙΧΟΥ ΜΑΚΤΡΟΥ Καθαρίστε το ατσαλένιο μάκτρο (Σχήμα 6) ή το αλουμινένιο μάκτρο (Σχήμα 7), όπως περιγράφεται στην προηγούμενη παράγραφο. Ελέγξτε ότι τα άκρα (E, Σχήμα 6 ή 7) του μπροστινού λάστιχου (C) και τα άκρα (F) του πίσω λάστιχου (D) βρίσκονται στο ίδιο επίπεδο, καθ’...
Página 58
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΒΟΥΡΤΣΑΣ/ΔΙΣΚΟΥ ΠΡΟΣΟΧΗ! Συνιστάται να φοράτε προστατευτικά γάντια όταν καθαρίζετε τη βούρτσα/δίσκο επειδή μπορεί να υπάρχουν αιχμηρά σκουπίδια. Βγάλτε τις βούρτσες/δίσκους από το μηχάνημα, όπως περιγράφεται στην παράγραφο «Χρήση». Καθαρίστε και πλύντε τις βούρτσες/δίσκους με νερό και απορρυπαντικό. Ελέγξτε...
Página 59
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΔΟΥ ΚΑΙ ΠΛΕΓΜΑΤΟΣ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ ΜΕ ΠΛΩΤΗΡΑ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΣ ΠΑΡΕΜΒΥΣΜΑΤΟΣ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ Οδηγήστε το μηχάνημα στην καθορισμένη περιοχή απόρριψης. Γυρίστε το κλειδί της μίζας (80) στο «0». Ανοίξτε το κάλυμμα (A, Σχήμα 9) στη θέση πλυσίματος (L). Πλύντε με καθαρό νερό το κάλυμμα (A), τους κάδους (B και C) και το πλέγμα αναρρόφησης με αυτόματη διακοπή με πλωτήρα (D).
Página 60
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΕΓΧΟΣ/ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Αποσυνδέστε το βύσμα μπαταρίας (12). Μετακινήστε στην άκρη τον εύκαμπτο σωλήνα ανάκτησης νερού (16). Βγάλτε το ηλεκτρικό καλώδιο του φορτιστή μπαταριών (I, Σχήμα 10), αν υπάρχει, από τον υποδοχέα ηλεκτρικού καλωδίου (J). Βγάλτε τις βίδες (A) και μετακινήστε προσεχτικά τον πίνακα (B) στην άκρη αποσυνδέοντας τη ροδέλα (K) από το περίβλημα της...
Página 61
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ/ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΦΟΡΕΑ ΒΟΥΡΤΣΑΣ/ΥΠΟΔΟΧΕΑ ΔΙΣΚΟΥ/ΚΥΛΙΝΔΡΙΚΗΣ ΒΟΥΡΤΣΑΣ Το μηχάνημα μπορεί να είναι εξοπλισμένο με φορέα βούρτσας/υποδοχέα δίσκου (18a και 18b) ή φορέα κυλινδρικής βούρτσας (18c). ΣΗΜΕΙΩΣΗ Όταν τοποθετηθεί/αφαιρεθεί ο φορέας, μπορεί να είναι απαραίτητο να αλλάξετε το μάκτρο επειδή πρέπει να έχουν το ίδιο πλάτος.
Página 62
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Ο συνδετήρας μπαταρίας είναι Συνδέστε τον. Τα μοτέρ δεν λειτουργούν. Δεν ανάβει καμία αποσυνδεδεμένος. προειδοποιητική λυχνία. Οι μπαταρίες είναι τελείως αποφορτισμένες. Φορτίστε τις μπαταρίες. Το μηχάνημα δεν κινείται Το μηχάνημα έχει ενεργοποιηθεί με τη χρήση Γυρίστε...
Página 63
MANUALE OPERATORE ITALIANO INDICE INTRODUZIONE ................................2 SCOPO E CONTENUTO DEL MANUALE ............................2 DESTINATARI ....................................2 CONSERVAZIONE DEL MANUALE ..............................2 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ............................... 2 DATI DI IDENTIFICAZIONE ................................2 ALTRI MANUALI DI RIFERIMENTO ..............................2 PARTI DI RICAMBIO E MANUTENZIONE ............................2 MODIFICHE E MIGLIORIE ................................
Página 64
ITALIANO MANUALE OPERATORE INTRODUZIONE NOTA I numeri riportati tra parentesi si riferiscono ai componenti illustrati nel capitolo Descrizione della macchina. SCOPO E CONTENUTO DEL MANUALE Questo manuale ha lo scopo di fornire all’operatore tutte le informazioni necessarie per poter utilizzare la macchina nel modo più adeguato, autonomo e sicuro possibile.
Página 65
MANUALE OPERATORE ITALIANO MODIFICHE E MIGLIORIE Nilfi sk Alto mira ad un costante perfezionamento dei propri prodotti e si riserva il diritto di eseguire modifi che e migliorie quando lo reputa necessario, senza l’obbligo di modifi care le macchine precedentemente vendute. Resta inteso che qualsiasi modifi...
Página 66
ITALIANO MANUALE OPERATORE ISTRUZIONI GENERALI Di seguito vengono descritte avvertenze e attenzioni specifi che per evidenziare i potenziali pericoli di danneggiamento della macchina e delle persone. PERICOLO! – Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia della macchina, di manutenzione, di sostituzione di parti o la conversione in altre funzioni, Il connettore della batteria deve essere scollegato e la chiave dell’interruttore principale (o di avviamento) deve essere rimossa.
Página 67
MANUALE OPERATORE ITALIANO ATTENZIONE! – Non usare la macchina su superfi ci con gradiente superiore a quello marcato sulla macchina. – Non usare la macchina in ambienti particolarmente polverosi. – Durante l’uso di questa macchina fare attenzione a salvaguardare l’incolumità di persone e cose. –...
Página 68
ITALIANO MANUALE OPERATORE DESCRIZIONE DELLA MACCHINA STRUTTURA DELLA MACCHINA Pannello di controllo Volantino di regolazione tergitore Manubrio Volantino di regolazione avanzamento rettilineo macchina Pulsanti di azionamento spazzole/marcia avanti (*). Volantino di regolazione velocità di avanzamento Pulsanti di azionamento spazzole (***) macchina (***) Regolatore di velocità...
Página 69
MANUALE OPERATORE ITALIANO 11 11c P100115 9097058000(2)2009-10 C SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL...
Página 70
ITALIANO MANUALE OPERATORE PANNELLO DI CONTROLLO Interruttore di azionamento spazzole/feltri 81c. Segnalatore luminoso di batterie scariche (rosso) Spia interruttore di azionamento spazzole/feltri Interruttori di regolazione fl usso acqua di lavaggio Interruttore impianto di aspirazione 82a. Interruttore di aumento fl usso Spia interruttore impianto di aspirazione 82b.
Página 71
MANUALE OPERATORE ITALIANO ACCESSORI/OPTIONAL Oltre ai componenti presenti nella versione standard, la macchina può essere equipaggiata con i seguenti accessori/optional in base allo specifi co utilizzo della macchina: Batterie GEL Caricabatterie elettronico Spazzole e spazzole a rullo di differenti materiali rispetto a quelle standard Feltri di differenti materiali rispetto a quelli standard Gomme del tergitore in poliuretano Chemical Mixing System...
Página 72
ITALIANO MANUALE OPERATORE Caratteristiche tecniche con testata portaspazzole/portafeltro SCRUBTEC 653B SCRUBTEC 653BL SCRUBTEC 661BL (1 spazzola/ (1 spazzola/ (2 spazzole/ Modello portafeltro, senza portafeltro, con portafeltro, con impianto di trazione) impianto di trazione) impianto di trazione) Larghezza di pulizia 530 mm 530 mm 610 mm Larghezza del tergitore...
Página 73
MANUALE OPERATORE ITALIANO SCHEMA ELETTRICO (SCRUBTEC 653B) Legenda Codici colore Batteria 24 V Nero Connettore batterie Azzurro Connettore caricabatterie Marrone Caricabatterie (opzionale) Verde Connettore testata Grigio Scheda elettronica funzioni Arancione Teleruttori motori spazzole Rosa Relè impianto di aspirazione Rosso Elettrovalvola acqua Viola Fusibile testata Bianco...
Página 74
ITALIANO MANUALE OPERATORE SCHEMA ELETTRICO (SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL) Legenda Codici colore Batteria 24 V Nero Connettore batterie Azzurro Connettore caricabatterie Marrone Caricabatterie (opzionale) Verde Connettore secondario testata portaspazzole a rullo Grigio Scheda elettronica controllo funzioni Arancione Scheda elettronica impianto di trazione Rosa Teleruttori motori spazzole Rosso...
Página 75
MANUALE OPERATORE ITALIANO ATTENZIONE! Su alcuni punti della macchina sono applicate targhette adesive, indicanti: – PERICOLO – ATTENZIONE – AVVERTENZA – CONSULTAZIONE Durante la lettura di questo Manuale, l’operatore deve comprendere attentamente il signifi cato dei simboli raffi gurati nelle targhette. Non coprire le targhette per nessuna ragione e sostituirle immediatamente nel caso in cui vengano danneggiate.
Página 76
ITALIANO MANUALE OPERATORE INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE E IMPOSTAZIONE DEL TIPO DI BATTERIE (WET O GEL) In base al tipo di batterie installate (WET o GEL), impostare la scheda elettronica della macchina e del caricabatterie (se in dotazione), operando come indicato di seguito: Impostazione della macchina Portare la chiave di avviamento (80) su “I”...
Página 77
MANUALE OPERATORE ITALIANO PRIMA DELL’AVVIAMENTO DELLA MACCHINA Installazione/rimozione della testata spazzola/portafeltro o portaspazzole a rullo Sulla macchina può essere facilmente installata/rimossa sia la testata portaspazzole/portafeltro (18a e 18b) sia la testata portaspazzole a rullo (18c). Per la loro installazione/rimozione vedere la relativa procedura al capitolo Manutenzione. NOTA Quando viene installata/rimossa la testata, può...
Página 78
ITALIANO MANUALE OPERATORE Tipi di spazzole disponibili Modelli da 305 mm Modelli da 530 mm PROLENE PROLENE MIDLITE GRIT 180 MIDLITE GRIT 180 MIDGRIT 240 MIDGRIT 240 PROLITE PROLITE UNION MIX UNION MIX Guida all’applicazione delle spazzole/feltri (solo suggerimenti) Modelli MIDLITE GRIT 180 MIDGRIT 240 PROLENE...
Página 79
MANUALE OPERATORE ITALIANO Tipi di spazzole a rullo disponibili Modelli da 485 mm POLIPROPILENE 0,40 NYLON RIGIDO 0,60 NYLON MORBIDO 0,45 Guida all’applicazione delle spazzole a rullo (solo suggerimenti) Modelli POLIPROPILENE 0,40 NYLON RIGIDO 0,60 NYLON MORBIDO 0,45 Pulizia generale: Calcestruzzo Pavimentazione terrazzo Piastrelle di ceramica/di cava...
Página 80
ITALIANO MANUALE OPERATORE Riempimento del serbatoio del detersivo (Per macchine con Chemical Mixing System) Aprire il coperchio (22) e assicurarsi che il serbatoio dell’acqua di recupero (21) sia vuoto, altrimenti svuotarlo tramite il tubo di scarico (16). Sollevare con cautela il serbatoio (40). Aprire il tappo (46).
Página 81
MANUALE OPERATORE ITALIANO MACCHINA IN LAVORO (LAVAGGIO/ASCIUGATURA) Avviare la macchina, come previsto al paragrafo precedente. Se necessario, azionare gli interruttori di regolazione del fl usso dell’acqua di lavaggio (82) secondo necessità, in base all’entità del lavaggio da eseguire. Se necessario, arrestare la macchina e ruotare il volantino di regolazione del tergitore (27) in modo che la gomma posteriore tocchi il pavimento per tutta la lunghezza.
Página 82
ITALIANO MANUALE OPERATORE Regolazione del fl usso di detersivo all’acqua di lavaggio (Per macchine con Chemical Mixing System) Ruotare la manopola (A. Fig, 5) in senso orario per aumentare la concentrazione di detersivo, in senso antiorario per diminuirla. Le concentrazioni medie del detersivo utilizzato, corrispondenti alle 4 zone colorate della scala (B), sono pari ai valori come indicato in fi...
Página 83
MANUALE OPERATORE ITALIANO Scaricamento delle batterie durante il lavoro Fino a quando il segnalatore luminoso verde (81a) rimane acceso, le batterie permettono alla macchina di lavorare normalmente. Quando si spegne il segnalatore verde (81a) e si accende il segnalatore giallo (81b) è opportuno caricare le batterie, in quanto l’autonomia residua della macchina è...
Página 84
ITALIANO MANUALE OPERATORE MANUTENZIONE La durata di esercizio della macchina e la massima sicurezza di funzionamento sono garantite da una manutenzione accurata e regolare. Di seguito è riportato lo schema di manutenzione programmata. Le periodicità indicate possono subire variazioni in funzione di particolari condizioni di lavoro, da defi...
Página 85
MANUALE OPERATORE ITALIANO CARICA DELLE BATTERIE NOTA Caricare le batterie quando il segnalatore luminoso giallo (81b) oppure rosso (81c) si accende, oppure ad ogni fi ne lavoro. AVVERTENZA! Mantenere le batterie cariche allunga la loro vita utile. AVVERTENZA! Quando le batterie sono scariche, fare in modo che non rimangano a lungo in tale condizione per non ridurre la vita delle batterie stesse.
Página 86
ITALIANO MANUALE OPERATORE Carica delle batterie con caricabatterie (opzionale) installato sulla macchina Collegare il cavo (6) del caricabatterie alla rete elettrica [la tensione e la frequenza di rete devono essere uguali ai valori corrispondenti del caricabatterie, riportati sulla targhetta matricolare (34) della macchina]. Quando il caricabatterie è...
Página 87
MANUALE OPERATORE ITALIANO CONTROLLO E SOSTITUZIONE DELLE GOMME DEL TERGITORE Pulire il tergitore in acciaio (Fig. 6) oppure in alluminio (Fig. 7), operando come indicato al paragrafo precedente. Controllare che i lembi (E, Fig. 6 o 7) della gomma anteriore (C) e i lembi (F) della gomma posteriore (D) appoggino contemporaneamente su un piano di riscontro, per tutta la loro lunghezza, altrimenti registrarli in altezza, come descritto di seguito: •...
Página 88
ITALIANO MANUALE OPERATORE PULIZIA DELLE SPAZZOLE/FELTRI AVVERTENZA! Si consiglia l’uso di guanti da lavoro durante la pulizia della spazzola/feltro per la possibile presenza di detriti taglienti. Rimuovere le spazzole/feltri dalla macchina come descritto al capitolo Uso. Pulire e lavare le spazzole/feltri con acqua e detergente. Controllare che le spazzole/feltri siano integre e non eccessivamente consumate, altrimenti sostituirle.
Página 89
MANUALE OPERATORE ITALIANO PULIZIA DEI SERBATOI, DELLA GRIGLIA DI ASPIRAZIONE CON GALLEGGIANTE E CONTROLLO DELLA GUARNIZIONE DEL COPERCHIO Portare la macchina nella zona di smaltimento designata. Portare la chiave di avviamento (80) su “0”. Aprire il coperchio (A, Fig. 9) nella posizione di lavaggio (L). Pulire e lavare con acqua pulita il coperchio (A), i serbatoi (B e C) e la griglia di aspirazione con chiusura automatica a galleggiante (D).
Página 90
ITALIANO MANUALE OPERATORE CONTROLLO/SOSTITUZIONE DEI FUSIBILI Scollegare il connettore delle batterie (12). Spostare il tubo di scarico dell’acqua di recupero (16). Se presente, rimuovere il cavo del caricabatterie (I, Fig. 10) dal supporto (J). Rimuovere le viti (A) e con cautela spostare il pannello (B) sganciando il gommino (K) dalla relativa sede del pannello (B). Controllare/sostituire i seguenti fusibili: (5a) Fusibile F1, testata portaspazzole: (40 A)
Página 91
MANUALE OPERATORE ITALIANO SMONTAGGIO/MONTAGGIO DELLA TESTATA PORTASPAZZOLE/PORTAFELTRO/PORTASPAZZOLE A RULLO Sulla macchina può essere facilmente installata/rimossa sia la testata portaspazzole/portafeltro (18a e 18b) sia la testata portaspazzole a rullo (18c). NOTA Quando viene installata/rimossa la testata, può essere necessario cambiare anche il tipo di tergitore, in quanto le loro larghezze devono essere correlate.
Página 92
ITALIANO MANUALE OPERATORE RICERCA GUASTI Problema Causa probabile Rimedio Connettore batterie scollegato. Collegarlo. I motori non funzionano; nessun segnalatore luminoso si accende. Batterie completamente scariche. Caricare le batterie. La macchina non si muove Portare la chiave di avviamento su “0”, quindi La macchina è...
Página 93
MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS ÍNDICE INTRODUÇÃO ................................. 2 OBJECTIVO E CONTEÚDO DO MANUAL ............................. 2 DESTINATÁRIOS .................................... 2 CONSERVAÇÃO DO MANUAL ............................... 2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ............................2 DADOS DE IDENTIFICAÇÃO ................................. 2 OUTROS MANUAIS DE REFERÊNCIA ............................2 PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO E MANUTENÇÃO ..........................2 MODIFICAÇÕES E MELHORIAS ..............................
Página 94
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR INTRODUÇÃO NOTA Os números indicados entre parêntesis referem-se aos componentes ilustrados no capítulo Descrição da máquina. OBJECTIVO E CONTEÚDO DO MANUAL Este manual tem como objectivo fornecer ao operador todas as informações necessárias para poder utilizar a máquina da maneira mais adequada, autónoma e segura possível.
Página 95
MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MODIFICAÇÕES E MELHORIAS A Nilfi sk Alto procura constantemente aperfeiçoar os produtos e reserva-se o direito de efectuar modifi cações e melhorias, quando necessário, sem a obrigação de modifi car as máquinas já vendidas anteriormente. Fica estipulado que qualquer modifi cação e/ou acréscimo de acessórios devem ser explicitamente aprovados e realizados pela Nilfi...
Página 96
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR INSTRUÇÕES GERAIS Encontram-se descritas a seguir advertências e atenções específi cas para indicar os potenciais perigos de danos à máquina e às pessoas. PERIGO! – Antes de executar qualquer operação de limpeza da máquina, manutenção, substituição de peças ou conversão noutras funções, o conector da bateria deve ser desligado e a chave do interruptor geral (ou de ignição) deve ser removida.
Página 97
MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS ATENÇÃO! – Não utilize a máquina em superfícies cujo gradiente seja superior àquele indicado na máquina. – Não utilize a máquina em espaços particularmente poeirentos. – Durante a utilização da máquina, preste atenção para garantir a segurança das outras pessoas e dos objectos.
Página 98
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR DESCRIÇÃO DA MÁQUINA ESTRUTURA DA MÁQUINA Painel de controlo Volante de regulação do limpador Guiador Volante de regulação do avanço rectilíneo da máquina Botões de accionamento das escovas/marcha para a Volante de regulação da velocidade de avanço da frente (*).
Página 99
MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS 11 11c P100115 9097058000(2)2009-10 C SCRUBTEC 653B – 653BL – 651BCL – 661BL...
Página 100
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PAINEL DE CONTROLO Interruptor de accionamento da escovas/porta-feltros 81c. Sinalizador luminoso de bateria descarregada (vermelho) Indicador luminoso do interruptor de accionamento da Interruptores de regulação do fl uxo de água de lavagem escovas/porta-feltros 82a. Interruptor de aumento do fl uxo Interruptor do sistema de aspiração 82b.
Página 101
MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS ACESSÓRIOS / OPCIONAIS Além dos componentes existentes na versão padrão, a máquina pode ser equipada com os seguintes acessórios/opcionais, com base na utilização específi ca da mesma: Baterias de GEL Carregador de baterias electrónico Escovas e escovas com rolo de diferentes materiais em relação ao equipamento padrão Feltros de materiais diferentes em relação ao equipamento padrão Borrachas do limpador de poliuretano Chemical Mixing System...
Página 102
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR Características técnicas com a cabeça do porta-escovas/porta-feltro SCRUBTEC 653B SCRUBTEC 653BL SCRUBTEC 661BL (1 escova/porta-feltro, (1 escova/porta-feltro, (2 escovas/porta- Modelo sem sistema de com sistema de feltro, com sistema de tracção) tracção) tracção) Largura de limpeza 530 mm 530 mm 610 mm...
Página 103
MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS ESQUEMA ELÉCTRICO (SCRUBTEC 653B) Legenda Código das cores Bateria 24 V Preto Conectores das baterias Azul Conector do carregador de bateria Castanho Carregador de baterias (opcional) Verde Conector da cabeça Cinzento Placa electrónica das funções Cor de laranja Teleruptores dos motores das escovas Rosa Relé...
Página 104
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR ESQUEMA ELÉCTRICO (SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC 651BCL, SCRUBTEC 661BL) Legenda Código das cores Bateria 24 V Preto Conectores das baterias Azul Conector do carregador de bateria Castanho Carregador de baterias (opcional) Verde Conector secundário da cabeça do porta-escovas com rolo Cinzento Placa electrónica de controlo das funções Cor de laranja...
Página 105
MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS UTILIZAÇÃO ATENÇÃO! Em alguns pontos da máquina encontram-se aplicadas autocolantes que indicam: – PERIGO – ATENÇÃO – ADVERTÊNCIA – CONSULTA O operador, durante a leitura deste Manual, deve compreender perfeitamente o signifi cado dos símbolos presentes nas placas. Não cubra, em caso algum, os autocolantes e substitua-os imediatamente caso venham a ser danifi...
Página 106
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR INSTALAÇÃO DAS BATERIAS E DEFINIÇÃO DO TIPO DE BATERIAS (WET OU GEL) De acordo com o tipo de baterias instaladas (WET ou GEL), defi na a placa electrónica da máquina e do carregador de bateria (se for fornecido), operando conforme indicado a seguir: Ajuste da máquina Coloque a chave de ignição (80) na posição “I”...
Página 107
MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS ANTES DO ARRANQUE DA MÁQUINA Instalação/remoção da cabeça escova/porta-feltro ou porta-escovas com rolo Na máquina é possível instalar/remover facilmente a cabeça porta-escovas/porta-feltro (18a e 18b) e a cabeça porta-escovas com rolo (18c). Para instalar/remover estes componentes, veja o respectivo procedimento no capítulo Manutenção. NOTA Quando a cabeça for instalada/removida, pode ser preciso mudar também de tipo de limpador por que as larguras devem ser proporcionáveis.
Página 108
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR Tipos de escovas disponíveis Modelos da 305 mm Modelos da 530 mm PROLENE PROLENE MIDLITE GRIT 180 MIDLITE GRIT 180 MIDGRIT 240 MIDGRIT 240 PROLITE PROLITE UNION MIX UNION MIX Guia de aplicação das escovas/feltros (unicamente conselhos) Modelos MIDLITE GRIT 180 MIDGRIT 240...
Página 109
MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS Tipos de escovas com rolo disponíveis Modelos da 485 mm POLIPROPILENO 0,40 NYLON RÍGIDO 0,60 NYLON MACIO 0,45 Guia de aplicação das escovas com rolo (unicamente conselhos) Modelos POLIPROPILENO 0,40 NYLON RÍGIDO 0,60 NYLON MACIO 0,45 Limpeza geral: Betão Piso de terraço...
Página 110
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR Enchimento do reservatório do detergente (Para máquinas com Chemical Mixing System) Abra a tampa (22) e certifi que-se de que o reservatório da água de recuperação (21) está vazio. Caso contrário, esvazie-o através do tubo de descarga (16). Levante com cuidado o reservatório (40).
Página 111
MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MÁQUINA EM OPERAÇÃO (LAVAGEM/SECAGEM) Ligue a máquina, como previsto no parágrafo anterior. Se for necessário, accione os interruptores de regulação do fl uxo da água de lavagem (82) de acordo com as exigências, conforme o volume de lavagem a efectuar. Se for necessário, pare a máquina e rode o manípulo de regulação do limpador (27) de modo que a sua borracha traseira toque o piso em toda a sua extensão.
Página 112
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR Regulação do fl uxo detergente para a água de lavagem (Para máquinas com Chemical Mixing System) Rode o manípulo (A, Fig. 5) no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a concentração de detergente, no sentido contrário para a diminuir.
Página 113
MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS Carregamento da bateria durante o funcionamento Enquanto o sinalizador luminoso verde (81a) permanecer aceso, as baterias permitem que a máquina funcione normalmente. Quando o sinalizador verde (81a) se apagar e o sinalizador amarelo se ligar (81b), aconselhamos carregar as baterias porque a autonomia residual da máquina é...
Página 114
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR MANUTENÇÃO A durabilidade da máquina e sua máxima segurança de funcionamento são garantidas através de uma manutenção cuidadosa e regular. Encontra-se indicado a seguir o plano de manutenção programada. As periodicidades indicadas podem sofrer variações em função de condições especiais de trabalho, a serem defi...
Página 115
MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS CARREGAMENTO DAS BATERIAS NOTA Carregue as baterias quando o sinalizador luminoso amarelo (81b) ou vermelho (81c) se acender e também no fi m de cada trabalho. ADVERTÊNCIA! Manter as baterias carregadas aumenta a duração da vida útil das mesmas. ADVERTÊNCIA! Quando as baterias estão descarregadas, carregue logo que possível, dado que este estado provoca uma redução da vida das mesmas.
Página 116
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR Carregamento das baterias com carregador de baterias instalado (opcional) na máquina Ligue o cabo (6) do carregador de bateria à rede eléctrica [a tensão e a frequência de rede devem ser iguais aos valores correspondentes do carregador de bateria, indicados na placa de número se série (34) da máquina]. Quando o carregador de baterias está...
Página 117
MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS CONTROLO E SUBSTITUIÇÃO DAS BORRACHAS DO LIMPADOR Limpe o limpador de aço (Fig. 6) ou de alumínio (Fig. 7), operando como indicado no parágrafo anterior. Controle que os bordos (E, Fig. 6 ou 7) da borracha dianteira (C) e os bordos (F) da borracha traseira (D) apoiem ao mesmo tempo num plano de apoio, em toda a extensão, caso contrário regule-as na altura como descrito a seguir: •...
Página 118
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR LIMPEZA DAS ESCOVAS/FELTROS ADVERTÊNCIA! Durante a limpeza da escova/feltro, aconselha-se o uso de luvas de trabalho devido à possível presença de detritos cortantes. Retire as escovas/feltros da máquina como previsto no capítulo “Utilização”. Limpe e lave as escovas/feltros com água e detergente. Controle que as escovas/feltros estejam em bom estado e não excessivamente desgastadas, caso contrário substitua-as.
Página 119
MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS LIMPEZA DOS RESERVATÓRIOS, DA GRELHA DE ASPIRAÇÃO COM BÓIAS E CONTROLO DA JUNTA DA TAMPA Leve a máquina para a zona de despejo específi ca. Coloque a chave de ignição (80) em “0”. Abra a tampa (A, Fig. 9) na posição de lavagem (L). Limpe e lave com água limpa a tampa (A), os reservatórios (B e C) e a grelha de aspiração com fechadura automática com bóia (D).
Página 120
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR CONTROLO / SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS Desligue o conector (12) das baterias. Afaste o tubo de descarga da água de recuperação (16). Se estiver presente, remova o cabo do carregador de bateria (I, Fig. 10) do suporte (J). Remova os parafusos (A) e desloque o painel com cuidado (B) desengatando a borracha pequena (K) da sede específi...
Página 121
MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS DESMONTAGEM/MONTAGEM DA CABEÇA PORTA-ESCOVAS/PORTA-FELTRO/PORTA-ESCOVAS COM ROLO Na máquina é possível instalar/remover facilmente a cabeça porta-escovas/porta-feltro (18a e 18b) e a cabeça porta-escovas com rolo (18c). NOTA Quando a cabeça for instalada/removida, pode ser preciso mudar também de tipo de limpador por que as larguras devem ser proporcionáveis.
Página 122
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa provável Solução Conector baterias desligado. Ligue-o. Os motores não funcionam; nenhum sinalizador luminoso se acende. Baterias completamente descarregadas. Carregue as baterias. A máquina não se move Coloque a chave de ignição em “0” e, em A máquina foi ligada com a chave de ignição (Apenas para SCRUBTEC 653BL, SCRUBTEC seguida, repita o procedimento de ignição...
Página 124
FRANCE NORWAY THAILAND Nilfi sk-ALTO Nilfi sk-Advance AS Nilfi sk-Advance Co. Ltd. ALTO France SAS Bjørnerudveien 24 89 Soi Chokechai-Ruammitr Aéroparc 1 1266 Oslo Viphavadee-Rangsit Road 19 rue Icare Norway Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 67960 Entzheim Tel.: (+47) 22 75 17 70 Thailand France Fax: (+47) 22 75 17 71...