"B" (Fig.14); empurre a pega soltando-a para a frente e o
carrinho de passeio fecha-se automaticamente. Depois de
fechado, o carrinho de passeio bloqueia automaticamente
nessa posição. e fica em pé sozinho (Fig. 14A-B). Para reduzir
o volume do produto quando fechado, é possível rodar a
barra de proteção frontal na direção da pega (Fig. 14C).
ACESSÓRIOS
AVISO: Algumas versões do produto podem não estar equi-
padas com os acessórios que em seguida se descrevem. Leia
atentamente as instruções relativas aos acessórios existentes
na configuração que adquiriu.
KIT DE PROTETORES DOS OMBROS E DA CORREIA SEPA-
RADORA DE PERNAS
O carrinho de passeio está equipado com protetores acolchoa-
dos nas correias dos ombros e na correia separadora de pernas,
capazes de garantir a segurança e o conforto da criança.
15. Insira os protetores nas correias dos ombros (Fig. 15) e na
correia separadora de pernas (Fig. 15A).
AVISO: se necessário, regule o comprimento do cinto abdomi-
nal, através das fivelas.
AVISO: Para garantir a segurança do seu filho é indispensável
utilizar sempre o cinto de segurança.
CAPA IMPERMEÁVEL
16. Para fixar a capa impermeável, passe os laços à volta dos
tubos do carrinho de passeio nas posições indicadas na fi-
gura 16 (as operações são efetuadas em ambos os lados do
carrinho de passeio).
Depois da utilização, se a capa estiver molhada, deixe-a secar
ao ar livre.
AVISO: A capa impermeável não pode ser utilizada em carri-
nhos de passeio que não disponham de capotas, pois pode
provocar asfixia na criança.
AVISO: Nunca deixe a criança no carrinho de passeio, exposto
ao sol, com a capa impermeável montada, para evitar o risco de
aquecimento excessivo.
UTILIZAÇÃO DA CADEIRA AUTO NO CARRINHO DE PAS-
SEIO
No carrinho de passeio Goody Plro, é possível instalar os se-
guintes elementos que podem ser adquiridos separadamente:
• Cadeira Auto Kaily
• Cadeira Auto Kiros i-Size/Kiros Evo i-Size com encaixe Fast In
Todas as cadeiras auto para utilização no carrinho precisam dos
adaptadores apropriados vendidos separadamente.
AVISO: PARA A MONTAGEM E/OU UTILIZAÇÃO DOS ELE-
MENTOS LISTADOS ACIMA CONSULTE OS RESPETIVOS
MANUAIS.
MONTAGEM E DESMONTAGEM DA ALCOFA MACIA DO
CARRINHO DE PASSEIO
O carrinho de passeio Goody PRO é compatível com a Chicco
Soft Carrycot.
Para fixar a alcofa no carrinho de passeio é necessário remover
a barra de proteção frontal, em seguida, baixar completamente
o encosto e colocar o apoio das pernas na posição horizontal.
17. Rode a haste existente sob a base da alcofa até ficar com-
pletamente aberta (Fig. 17-17A); segure nas pegas de tecido
na posição de transporte e coloque a alcofa no carrinho de
passeio com a zona dos pés voltada para a pega do mesmo
(Fig. 17B).
18. Fixe a alcofa na estrutura do carrinho de passeio utilizando
as correias adequadas. A alcofa dispõe de duas correias com
ganchos em cada lado. Enrole as correias à volta do tubo
do carrinho de passeio nas posições indicadas na figura 18,
feche os fechos (Fig. 18A), puxe as correias para obter uma
fixação estável (Fig. 18B) e feche novamente o segundo blo-
queio de segurança (Fig. 18C). Repita as operações também
no lado oposto.
AVISO: Antes da utilização, assegure-se de que a alcofa está
bem fixa, puxando-a para cima.
Para remover a alcofa do carrinho de passeio, é necessário abrir
os ganchos e retirá-la do assento.
AVISO: A fixação e a remoção da alcofa podem ser efetuadas
mesmo com a criança dentro da mesma; devido ao peso, po-
derão tornar-se menos simples. Tenha cuidado quando realizar
estas operações.
REDUTOR
19. O carrinho Goody PRO possui um redutor. Para a montagem
siga as etapas descritas abaixo. Solte as molas de pressão da
capota na parte de trás do encosto e prenda no mesmo as
molas do redutor (Fig. 19-19A). É então possível fechar as
molas de pressão da capota sobre as do redutor (Fig.19B)
Passe os cintos de segurança pelas presilhas do redutor (Fig.
19C) e, depois de ter acomodado o bebé, prenda os cintos
de segurança no fecho (Fig. 19D), conforme descrito no pa-
rágrafo "Utilização dos cintos de segurança"".
AVISO: O redutor sempre deve ser utilizado com as molas de
pressão presas no encosto.
AVISO: O redutor sempre deve ser utilizado com os cintos de
segurança apertados.
AVISO: Com o redutor instalado, para a utilização com bebés
desde o nascimento até cerca de 6 meses de idade, é neces-
sário fazer passar as correias dos ombros primeiro através das
duas presilhas de regulação e o cinto abdominal nas presilhas
verticais.
AVISO: certifique-se SEMPRE de que o redutor não obstrua as
vias aéreas do bebé.
GARANTIA
O produto dispõe de garantia contra qualquer defeito de con-
formidade, verificado em condições normais de utilização, de
acordo com o disposto nas instruções de uso. A garantia não
poderá, portanto, aplicar-se em caso de danos no produto pro-
vocados por utilização imprópria, desgaste ou acidente. Para o
prazo de validade da garantia sobre defeitos de conformidade,
consulte as disposições específicas das normas nacionais, apli-
cáveis no país de aquisição, se as houver.
32