UYARI: Boğulmaya neden olabileceğinden, yağmurluk; puset
üzerinde tente uzatılmadan kullanılamaz.
UYARI: Yağmurluk pusete takılı ise; puseti, çocuğunuz içindey-
ken kesinlikle doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayınız çün-
kü sıcaklık önemli ölçüde artacaktır.
OTO KOLTUĞUNUN PUSET ÜZERİNDE KULLANILMASI
Ayrı olarak satın alınabilen aşağıdaki elemanlar Good Pro puset
ile kullanılabilir:
• Kaily oto koltuğu
• Fast In bağlantı cihazına sahip Kiros i-Size/Kiros Evo i-Size oto
koltuğu
Puset üzerinde kullanılacak olan tüm oto koltukları, ayrı satılan
özel adaptör gerektirir.
UYARI: YUKARIDA LİSTELENEN ÖĞELERİN MONTAJI VE/
VEYA KULLANIMI İÇİN, İLGİLİ KILAVUZLARA BAŞVURU-
NUZ.
YUMUŞAK PORTBEBENİN PUSETE MONTAJI VE ÇIKARIL-
MASI
Goody PRO puset, Chicco Yumuşak Portbebe ile uyumludur.
Portbebeyi pusete takmak için, ön barı sökünüz, sırt desteğini
tamamen yatırınız ve ayak desteğini yatay konuma getiriniz.
17. Portbebe tabanının altında bulunan çubuğu, tamamen açık
duruma gelinceye kadar çeviriniz (Şek. 17-17A); tutma sap-
larını taşıma konumunda tutunuz ve portbebeyi, ayak tarafı
pusetin tutma sapına dönük olacak şekilde puset üzerine
yerleştiriniz (Şek. 17B).
18. Uygun kayışları kullanarak, portbebeyi pusetin şasisine bağ-
layınız. Portbebe, her bir tarafında tokalı iki kayışa sahiptir.
Kayışları puset çerçevesinin etrafına Şekil 18'de gösterildiği
gibi sarınız, tokaları takınız (Şek. 18A), güvenli şekilde bağ-
landığından emin olmak için kayışları çekiniz (Şek. 18B) ve
ikinci emniyet kilidini kapatınız (Şek. 18C). İşlemleri diğer
tarafta da tekrarlayınız.
UYARI: Kullanmadan önce, portbebeyi yukarı çekerek doğru
bağlandığından emin olunuz.
Portbebeyi pusetten çıkarmak için, tokaları açınız ve portbebeyi
yuvasından çıkarınız.
UYARI: Bağlama ve serbest bırakma işlemleri, çocuğunuz port-
bebe içindeyken gerçekleştirilebilir; ancak bu işlemlerin gerçek-
leştirilmesi, çocuğun ağırlığı nedeniyle daha zor olabilir. Yukarı-
da anılan işlemleri gerçekleştirirken dikkat ediniz.
DARALTMA MİNDERİ
19. Goody PRO puset bir daraltma minderi ile donatılmıştır.
Aşağıdaki montaj talimatlarını izleyiniz. Sırt desteğinin ar-
kasındaki tente düğmelerini açınız ve bunların yerine da-
raltma minderi düğmelerini takınız (Şek. 19-19A). Ardından
tente düğmeleri daraltma minderi düğmelerine takılabilir
(Şek.19B). Emniyet kemerlerini daraltma minderindeki yuva-
lardan geçiriniz (Şek. 19C) ve, bebeği koltuğa yerleştirdikten
sonra, emniyet kemerlerini tokaya (Şek. 19D), "Emniyet ke-
merlerinin kullanımı" paragrafında açıklandığı şekilde takınız.
UYARI: Daraltma minderi daima düğmeler sırt desteğine takıl-
mış şekilde kullanılmalıdır.
UYARI: Daraltma minderi daima emniyet kemerleri bağlanmış
şekilde kullanılmalıdır.
UYARI: 6 aylığa kadar olan çocukları daraltma minderi takılı şe-
kilde taşırken, omuz kemerleri iki ayar yuvasından geçirilmelidir
ve bel kemeri dikey yuvalardan geçirilmelidir.
UYARI: Daraltma minderinin bebeğin hava yollarını tıkamadı-
ğından DAİMA emin olunuz.
GARANTİ
Ürün, talimatlarda belirtildiği üzere, normal kullanımda her tür-
lü uygunsuzluğa karşı garantilidir. Dolayısıyla garanti; uygunsuz
kullanım, aşınma veya kazalardan kaynaklanan hasar durumun-
da geçerli değildir. Uygunsuzluğa karşı garanti süresi için, varsa,
satın alındığı ülkedeki geçerli ulusal yasaların özel hükümlerine
bakınız.
53