Antes del cierre, compruebe también que el cestillo portaob-
jetos esté vacío.
La silla de paseo cuenta con un sistema de cierre que puede
accionarse con una sola mano.
14. Para cerrar la silla de paseo, empuje el cursor "A" hacia la
izquierda y, al mismo tiempo, apriete el botón B (Fig. 14);
empuje el asa hacia abajo y la silla de paseo se cerrará de
modo automático. La silla de paseo se bloquea automá-
ticamente en la posición cerrada. Una vez cerrada, la silla
de paseo permanece en posición vertical sin necesidad de
apoyo (fig.14A-B). Para reducir aún más las dimensiones del
producto cerrado, el protector delantero se puede girar ha-
cia el asa (Fig. 14C).
ACCESORIOS
ADVERTENCIA: Los accesorios descritos a continuación pue-
den no estar presentes en algunas versiones del producto. Lea
detenidamente las instrucciones relativas a los accesorios pre-
vistos en la configuración que usted ha adquirido.
KIT DE HOMBRERAS Y SEPARAPIERNAS
La silla de paseo incorpora hombreras acolchadas y un separa-
piernas suave que garantizan la seguridad y la comodidad del
bebé.
15. Introduzca las hombreras en los tirantes (Fig. 15) y pase el
separapiernas por el acolchado correspondiente (Fig. 15A).
ADVERTENCIA: Si es necesario, regule la longitud del cinturón
abdominal mediante las hebillas.
ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad del niño es indis-
pensable utilizar siempre los cinturones de seguridad.
CUBIERTA IMPERMEABLE
16. Para fijar la cubierta impermeable, pase las cintas alrededor
de los tubos de la silla de paseo por los puntos indicados en
la figura 16 (esta operación debe efectuarse en los dos lados
de la silla de paseo).
Después del uso, deje secar la cubierta si está mojada.
ADVERTENCIA: La cubierta impermeable no puede usarse en
la silla de paseo sin capota, ya que puede representar un riesgo
de asfixia para el niño.
ADVERTENCIA: Si la cubierta impermeable está montada, no
deje la silla de paseo expuesta al sol con el niño sentado en ella
porque existe el riesgo de sobrecalentamiento.
USO DE LA SILLA DE AUTO EN LA SILLA DE PASEO
En la silla de paseo Goody PRO pueden montarse los siguientes
elementos, que pueden comprarse por separado:
• Silla de auto Kaily
• Silla de auto Kiros i-Size/Kiros Evo i-Size con enganche Fast In
Todas las sillas de auto que vayan a utilizarse con la silla de pa-
seo requieren adaptadores específicos que se venden aparte.
ADVERTENCIA: PARA EL MONTAJE Y/O EL USO DE LOS
ELEMENTOS ANTERIORES, CONSULTE LOS MANUALES
CORRESPONDIENTES.
MONTAJE Y DESMONTAJE DEL CAPAZO SUAVE EN LA SI-
LLA DE PASEO
La silla de paseo Goody PRO es compatible con el capazo Chic-
co Soft Carrycot.
Para enganchar el capazo a la silla de paseo es necesario quitar
el protector delantero y, luego, bajar por completo el respaldo
y poner el apoyapiernas en posición horizontal.
17. Gire la barra que hay debajo de la base del capazo hasta lo-
grar que se abra por completo (Fig. 17-17A); Agarre las asas
de tela en posición de transporte y coloque el capazo en
la silla de paseo con la zona de los pies orientada hacia la
empuñadura del mismo (Fig. 17B).
18. Enganche el capazo al bastidor de la silla de paseo utili-
zando las correas. El capazo posee dos correas con hebilla
en cada lado. Enrolle las correas alrededor del tubo de la
silla de paseo en las posiciones indicadas en la figura 18,
cierre las hebillas (Fig. 18A), tire de las correas para lograr
un enganche estable (Fig. 18B) y cierre el segundo disp. de
seguridad de bloqueo (Fig. 18C). Repita las operaciones en
el lado opuesto.
ADVERTENCIA: Antes del uso, asegúrese de que el capazo se
encuentre bien enganchado tirando de él hacia arriba.
Para desmontar el capazo de la silla de paseo, desenganche las
hebillas y extráigalo del asiento.
ADVERTENCIA: El enganche y el desenganche se pueden rea-
lizar incluso con el niño en el capazo; Las operaciones que se
han descrito anteriormente, con el peso del niño, pueden resul-
tar menos fáciles. Se recomienda prestar atención al realizar las
operaciones anteriores.
REDUCTOR
19. La silla de paseo Goody PRO incluye un reductor. Para el
montaje, siga los pasos que se describen a continuación.
Desenganche los botones de la capota en la parte posterior
del respaldo y enganche los botones del reductor (Fig. 19-
19A). Después se pueden cerrar los botones de la capota en
los del reductor (Fig.19B). Pase los cinturones de seguridad
por los ojales del reductor (fig. 19C) y, después de haber
acomodado al niño, enganche los cinturones de seguridad
a la hebilla (fig. 19D), como se describe en la sección "Uso de
los cinturones de seguridad".
ADVERTENCIA: El reductor debe utilizarse siempre con los
botones fijados al respaldo.
ADVERTENCIA: El reductor siempre debe utilizarse con los
cinturones de seguridad abrochados.
ADVERTENCIA: Con el reductor instalado, para el uso con ni-
ños de 0 a 6 meses es necesario utilizar las hombreras pasándo-
las antes por los ojales de regulación y el cinturón abdominal
en los ojales verticales.
ADVERTENCIA: asegúrese SIEMPRE de que el reductor no
obstruya las vías respiratorias del niño.
GARANTÍA
La garantía del producto cubre cualquier defecto en condicio-
nes normales de uso, conforme a las instrucciones de uso. Por
lo tanto, la garantía no se aplicará en caso de daños derivados
del mal uso, desgaste o accidentes. Para la duración de la ga-
rantía por defectos de conformidad, se remite a las disposicio-
nes específicas de la normativa nacional aplicable en el país de
compra, si procede.
28