защитные приспособления или незначительно поврежденные детали на предмет
безупречного и надлежащего функционирования. Убедиться, что подвижные детали
безупречно функционируют, не заедают и не повреждены. Все детали должны быть
правильно смонтированы и выполнять все условия для обеспечения безупречного
функционирования электроинструмента.
Поврежденные защитные приспособления и детали необходимо передать на ремонт
компетентному специалисту или заменить, если в руководстве по эксплуатации не
указано иначе. Поврежденные выключатели необходимо заменять в мастерской
центра по обслуживанию клиентов.
Запрещается использовать электроинструменты, выключатель которых не позволяет
выполнить их включение и выключение.
21 Внимание. Использование посторонних вставных инструментов и аксессуаров может
представлять опасность получения травм.
22 Ремонт электроинструмента необходимо поручать компетентным электрикам.
Данный электроинструмент соответствует применимым положениям по технике
безопасности. ремонт инструмента разрешается выполнять только
профессиональному электрику с использованием оригинальных запасных частей, в
противном случае с оператором может произойти несчастный случай.
1.3
Правила техники безопасности
Следите за тем, чтобы в рабочее пространство или в зону затягивания вращающихся
деталей (обрабатываемые детали, зажимной патрон ударного действия, центрирующий
патрон) не попали пальцы, лицо, волосы или другие части тела, а также свободные,
широкие части одежды! Не носить украшения (кольца, цепочки)!
Опасность получения травм и несчастных случаев!
При неполадках (необычный запах, вибрации, необычные звуки) во время работы с
ROPOWER 50 R необходимо сразу же привести в действие предохранительный
педальный выключатель и аварийное выключение станка!
При работающем станке запрещается наносить паклю на резьбу, держать
обрабатываемую деталь руками или проводить аналогичные работы, монтировать и
демонтировать такие детали, как фильтры, клапаны, обрезки труб и т.д!
Всегда надевайте защитную одежду! Носите на лице защиту от отлетающей стружки,
брызгающего смазочно-охлаждающего масла, а также встречающихся иногда ядовитых
испарений хлора (обусловленных обгоранием масла, попавшего на горячие поверхности
инструмента или обрабатываемой детали)! Надевайте защитный головной убор,
скрывающий и защищающий длинные волосы! Надевайте защитные рукавицы при замене
масла, режущего диска трубореза и гратоснимателя! Опасность пореза! Надевайте
защитные рукавицы при замене инструмента и переносе обрабатываемой детали! Резьбы
и резьбонарезные плашки в процессе нанесения резьбы нагреваются! Носите защитную
обувь! Опасность получения травмы (поскальзывание) на вытекшем смазочно-
охлаждающем масле! Опасность получения травмы из-за мокрых, скользких и потому
могущих выскользнуть деталей станка при замене инструмента!
Не пытаться убрать металлическую стружку при помощи сжатого воздуха! Опасность
получения глазной травмы, а также потери зрения!
При эксплуатации внутри (в закрытом помещении) позаботьтесь о достаточной
вентиляции! Допустимая температура окружающей среды составляет от 0°C до 40°C!
Перед заменой резьбонарезной головки, режущего диска и гратоснимателя обязательно
выключите станок и вытащите сетевой штекер из розетки (обесточенная эксплуатация)!
После выключения станок еще имеет определенное время выбега до полной остановки!
Не прикасайтесь ни к каким деталям, пока станок полностью не остановился и не вытащен
штекер!
Проведите на трубах с нанесенной резьбой испытание давлением, чтобы удостовериться,
что после монтажа трубы не будет утечки газа или воды!
Штепсельная вилка электроинструмента должна подходить к штепсельной розетке.
Ни в коем случае не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте переходные
268
PУCCKИЙ