2.1
Vor der Inbetriebnah-
me
Geölte Druckluft verwenden (si-
ehe auch Luftqualität unter Pkt.
2.3).
Länderspezifische Vorschriften
sind zu beachten.
Zuluftschlauch als Zubehör er-
hältlich.
Anschlussnippel in Ventilkörper
schrauben, Zuluftschlauch über
Anschlussnippel stülpen und mit
Schlauchklemme befestigen
2.2
Inbetriebnahme
2.2.1 Einschalten
8
DE
2.1
Avant la mise en ser-
vice
Utiliser de l'air comprimé huilé
(voir également qualité de l'air
au point 2.3).
Respecter
spécifiques au pays.
Le tuyau d'amenée d'air dispo-
nible en tant qu'accessoire.
Visser bague de raccordement dans
le corps de vanne, inverser tuyau
d'amenée d'air travers bague de
raccordement et le fixer avec un
pince à tuyau
2.2
Mise en service
2.2.1 Enclenchement
FR
2.1
Use oiled compressed air (see
also air quality under section
2.3).
les
prescriptions
Observe national regulations.
Supply hose available as an ac-
cessory.
Screw connection nipple into the
valve body, invert suply hose through
connection nipple and fix it with hose
clamp
2.2
2.2.1 Turn on
GB
Prior to taking the ma-
chine into service
Taking the machine
into service