Descargar Imprimir esta página
HP LaserJet Enterprise MFP M637 Guia De Instalacion
Ocultar thumbs Ver también para LaserJet Enterprise MFP M637:

Publicidad

Enlaces rápidos

HP LaserJet Enterprise MFP M637
Installation Guide
EN
Guide d'installation
FR
Installationshandbuch
DE
Guida all'installazione
IT
Guía de instalación
ES
Guia d'instal·lació
CA
Vodič za instalaciju
HR
Instalační příručka
CS
Installationsvejledning
DA
Installatiehandleiding
NL
Asennusopas
FI
Οδηγός εγκατάστασης
EL
Telepítési útmutató
HU
Lea esto primero
ES
www.hp.com/support/ljM637MFP
Орнату нұсқаулығы
KK
Installasjonsveiledning
NO
Instrukcja instalacji
PL
Guia de instalação
PT
Ghid de instalare
RO
Руководство по установке
RU
Inštalačná príručka
SK
Priročnik za namestitev
SL
Installationsguide
SV
Kurulum Kılavuzu
TR
Посібник зі встановлення
UK
AR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HP LaserJet Enterprise MFP M637

  • Página 1 HP LaserJet Enterprise MFP M637 Орнату нұсқаулығы Installation Guide Guide d’installation Installasjonsveiledning Installationshandbuch Instrukcja instalacji Guida all’installazione Guia de instalação Guía de instalación Ghid de instalare Руководство по установке Guia d’instal·lació Vodič za instalaciju Inštalačná príručka Instalační příručka Priročnik za namestitev...
  • Página 2 32.5°C 90.5°F 10°C 50°F Принтерді берік, жақсы желдетілетін, шаңсыз және күн сәулесі Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct тікелей түспейтін жерге орнатыңыз. sunlight to position the printer. Plasser skriveren i et stabilt, støvfritt område med god ventilasjon Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré...
  • Página 3 33.2 kg 73.2 lb...
  • Página 6 CAUTION: ЕСКЕРТУ: бір уақытта бір қағаз науасын ғана ұзартыңыз. Қағаз Do not extend more than one paper tray at a time. Do not use paper tray as a step. Keep hands out of paper trays науасын қадам ретінде пайдаланбаңыз. Жабу кезінде қағаз науаларын...
  • Página 8 If you are connecting to a network, connect the network cable now. Егер желіге қосылсаңыз, желілік кабельді қазір қосыңыз. CAUTION: ЕСКЕРТУ: Do not connect the USB cable now. USB кабелін қазір жалғамаңыз. NOTE: The cables are not included with the printer. ЕСКЕРТПЕ.
  • Página 9 Connect the phone cord for fax. A country/region specific adapter for the RJ11 telephone cord may be required to connect to the telephone jack. NOTE: The cables are not included with the printer. Branchez le cordon téléphonique au télécopieur. Un adaptateur spécifique à votre pays/région pour le cordon de téléphone RJ11 peut être requis pour le branchement à...
  • Página 10 Факсқа арналған телефон сымын жалғаңыз. Телефон ұясына жалғау үшін белгілі бір елге/аймаққа арналған RJ11 телефон сымының адаптері қажет болуы мүмкін. ЕСКЕРТПЕ. Кабельдер принтермен бірге берілмеген. Koble til telefonledningen for faksen. Du trenger kanskje en land-/regionspesifikk adapter for RJ11-telefonledningen for å kunne koble til telefonkontakten.
  • Página 11 Connect the power cable between the printer and a grounded AC outlet. Turn on the printer, and then wait for it to initialize. On the control panel, set the language, the date/time format, and the time zone. NOTE: For advanced configuration of network-connected printers, enter the printer IP address in the address bar of a web browser after software installation is complete.
  • Página 12 Endolleu el cable d'alimentació a la impressora i a una presa de CA connectada a terra. Engegueu la impressora i espereu que s'iniciï. Al tauler de control, establiu l'idioma, el format de la data i l'hora, i la zona horària. NOTA: per fer la configuració...
  • Página 13 Csatlakoztassa a tápkábelt a nyomtatóhoz, illetve egy földelt fali aljzathoz. Kapcsolja be a nyomtatót, majd várja meg, míg inicializál. Adja meg a kezelőpanelen a nyelv, a dátum-/időformátum és az időzóna beállítását. MEGJEGYZÉS: Hálózatba kötött nyomtatók esetén a speciális konfigurációhoz a szoftver telepítését követően adja meg a nyomtató IP-címét webböngészője címsorában.
  • Página 14 Pripojte napájací kábel k tlačiarni a uzemnenej sieťovej zásuvke. Zapnite tlačiareň a počkajte na dokončenie inicializácie. Nastavte na ovládacom paneli príslušný jazyk, formát dátumu a času a časové pásmo. POZNÁMKA: Ak chcete získať prístup k rozšírenej konfigurácii tlačiarní pripojených k sieti, po dokončení inštalácie softvéru zadajte do panela s adresou vo webovom prehliadači adresu IP tlačiarne.
  • Página 15 The high-speed USB port is disabled by default and must be El port USB d'alta velocitat està inhabilitat per defecte, i s'ha enabled from the printer control panel. Open the Settings menu, d'habilitar des del tauler de control de la impressora. Obriu el menú and then select General >...
  • Página 16 Nopea USB-portti on oletuksena poissa käytöstä, ja se on otettava A porta USB de alta velocidade está desabilitada por padrão e deve käyttöön tulostimen ohjauspaneelista. Avaa Asetukset -valikko ja ser habilitada no painel de controle da impressora. Abra o menu valitse sitten Yleiset >...
  • Página 17 Кабелі не входять до комплекту поставки принтера. Locate or download the software installation files. Localisez ou téléchargez les fichiers d'installation du logiciel. Method 1: Download HP Easy Start (Windows and macOS - clients) Méthode 1: Téléchargement de HP Easy Start (clients Windows et macOS) and click Download.
  • Página 18 HP Universal Print Driver herunterzuladen und zu installieren. Ubiqueu i descarregueu els fitxers d'instal·lació del programari. Mètode 1: Descàrrega de l'HP Easy Start (clients Windows i macOS) i feu clic a Descàrrega. Aneu a 123.hp.com Individuare o scaricare i file di installazione del software.
  • Página 19 HP univerzalni upravljački program pisača. Zoek of download de software-installatiebestanden. Methode 1: HP Easy Start downloaden (Windows en macOS - clients) en klik op Downloaden. Ga naar 123.hp.com Vyhledejte nebo stáhněte soubory pro instalaci softwaru.
  • Página 20 Download (Letöltés) elemre. Lataa ja käynnistä HP Easy Start näytön ohjeiden mukaisesti. Valitse tulostinohjelmisto ja suorita sen asennus näytön Töltse le és futtassa a HP Easy Start szolgáltatást a képernyőn ohjeiden mukaisesti. megjelenő útmutatás szerint. Válassza ki és futtassa a nyomtatószoftvert a képernyőn Tapa 2: Lataaminen tuotetuen verkkosivustosta megjelenő...
  • Página 21 Finne eller laste ned programvareinstallasjonsfilene. Localize ou baixe os arquivos de instalação do software. Metode 1: Last ned HP Easy Start (Windows- og macOS-klienter) Método 1: Faça download do HP Easy Start (clientes Windows - macOS) Gå til 123.hp.com, og klikk på Last ned.
  • Página 22 Где найти или скачать файлы установки программы. Poiščite ali prenesite namestitvene datoteke s programsko opremo. Метод 1: Скачивание HP Easy Start (Windows и клиенты macOS) 1. način: prenos s spletnega mesta HP Easy Start (odjemalci sistema Windows in macOS) и нажмите Download Откройте...
  • Página 23 Yazılım yükleme dosyalarının yerini belirleyin veya dosyaları indirin. 1. Yöntem: HP Easy Start'ı indirme (Windows ve macOS - istemciler) adresine gidin ve Indir öğesine tıklayın. 123.hp.com 123.hp.com HP East Start'ı indirmek ve başlatmak için ekrandaki yönergeleri izleyin. Yazıcı yazılımı yüklemesini seçip çalıştırmak için ekrandaki yönergeleri izleyin.
  • Página 24 Web intégré, la télécopie et la numérisation en réseau, konfiguraciji s pomoću ugrađenog web-poslužitelja, uputama za ainsi que sur l’impression mobile et à distance à l’aide de HP ePrint, skeniranje mreže, usluzi Scan to Email te daljinskom i mobilnom consultez le Manuel de l’utilisateur ou accédez à...
  • Página 25 Skannaus sähköpostiin -toiminnosta sekä etä- ja pela rede, digitalização para impressão por e-mail, remota ou em mobiilitulostuksesta HP ePrintillä on käyttöoppaassa tai dispositivo móvel usando o HP ePrint, consulte o Guia do usuário osoitteessa www.hp.com/support/ljM637MFP. ou acesse www.hp.com/support/ljM637MFP. Pääset ohjeaiheisiin valitsemalla tulostimen ohjauspaneelissa Selecione o botão Ajuda...
  • Página 26 Yazılım güncellemeleri, Gömülü Web Sunucusu aracılığıyla gelişmiş yapılandırma, ağ tarama yönergeleri, E-postaya Tarama ve HP ePrint kullanarak uzak ve mobil yazdırma hakkında daha fazla bilgi için Kullanıcı Kılavuzu'na bakın veya www.hp.com/support/ljM637MFP adresine gidin. www.hp.com/support/ljM637MFP Yardım konularına erişmek için yazıcı kontrol panelindeki Yardım...
  • Página 28 Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Les seules garanties pour les produits et services HP sont décrites dans les Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.