Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE)
Owner's Manual
Indoor Unit
Model name:
4-way Cassette type
RAV-SM182UTP-UL
RAV-SM242UTP-UL
RAV-SM302UTP-UL
RAV-SM362UTP-UL
RAV-SM422UTP-UL
RAV-SM482UTP-UL
OM_1115350256-1_EN_FR_ES.indb 1
OM_1115350256-1_EN_FR_ES.indb 1
For commercial use
Pour usage commercial
Para uso comercial
1115350256-1
Owner's Manual
1
English
Manuel du propriétaire
19
Français
Manual del propietario
37
Español
5/4/2565 BE 09:52
5/4/2565 BE 09:52

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toshiba Carrier RAV-SM182UTP-UL

  • Página 1 1115350256-1 AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) Owner’s Manual Indoor Unit For commercial use Model name: Pour usage commercial Para uso comercial 4-way Cassette type RAV-SM182UTP-UL RAV-SM242UTP-UL RAV-SM302UTP-UL RAV-SM362UTP-UL RAV-SM422UTP-UL RAV-SM482UTP-UL Owner’s Manual English Manuel du propriétaire Français Manual del propietario Español OM_1115350256-1_EN_FR_ES.indb 1...
  • Página 2 – 1 – Thank you for purchasing this Toshiba air conditioner. Contents Please read carefully through these instructions that contain important information and ensure that you understand them. After reading these instructions, be sure to keep them in a safe place together with the Owner’s Manual and Installation Manual supplied with your product.
  • Página 3 • The air conditioner must be transported in stable condition. Precautions for safety If any part of the product broken, contact your dealer. The manufacturer shall not assume any liability for the damage • When the air conditioner must be transported by hand, carry it caused by not observing the description of this manual.
  • Página 4 – 3 – may result in electric shocks through contact with the interior • When the air conditioner is used in a closed room, sufficiently parts. Only a qualified installer or qualified service person is ventilate the room. Poor ventilation causes oxygen shortage. •...
  • Página 5 • If there is a danger of the indoor unit’s falling, do not approach CAUTION the indoor unit but set the circuit breaker to the OFF position, To disconnect the appliance from the mains supply. and contact a qualified installer or a qualified service person to •...
  • Página 6 – 5 – ■ • Do not wash the air conditioner. Doing so may result in electric Information on the transportation, handling and storage of the carton shock. • Check whether the installation base and other equipment have Examples of indication on the carton become deteriorated after being used for a long time.
  • Página 7 Part names Wired remote controller ■ Indoor unit (The design varies depending on the indoor unit, This remote controller can control the operation of up to 8 indoor units. The following illustration show an example.) ■ Before Use Knob ground screw Operate the remote control according to the following procedure Knob to open/close the Provided in the electric control box.
  • Página 8 – 7 – Switching between the normal display and detailed display ▼ Icon list Push and hold the [ CANCEL] button and [ MONITOR] button at the same time for more than 4 seconds to Shows the Energy saving operation is switch the display mode.
  • Página 9 ■ ■ Running operation Changing the temperature * Some operation modes are not available depending on the type of indoor unit. ∧ ∨ Push the [ ] / [ ] button to adjust the Push the [ ON/OFF] button to start running. temperature.
  • Página 10 – 9 – Off reminder timer NOTE • The air conditioner stops running after the specifi ed time has elapsed. ■ Off reminder timer Elapsed time of the Off reminder timer Before setting Running Stop Start Off reminder timer No remaining time Push the [ ∧...
  • Página 11 ■ Energy saving Energy saving ratio Carry out the setting operation while the indoor unit is stopped. (Turn off the air conditioning unit before starting the Set for the energy saving operation: Energy saving operation, Set temp. range limit, Return back and Saving setting operation.) operation.
  • Página 12 – 11 – 4-1. Wind direction Adjustment of wind direction ■ Wind direction For best cooling and heating performance, adjust the louvers (adjustment plates of up / down wind direction) * Set the wind direction. appropriately. Cold air descends and warm air rises, so to heat a room tilt the louvers downward, and to cool a room tilt them horizontally.
  • Página 13 To stop the louver swing ∧ ∨ Push the [ ] / [ ] button to select the wind direction. Push the “ Swing OFF” [ F2] button Refer to “Wind direction” about how to set the wind on the “Wind direction” screen. direction.
  • Página 14 – 13 – 4-3. Louver setting ▼ Standard swing ▼ Cyclic swing (Recommended for cooling) All four louvers swing simultaneously at the same All four louvers swing at different times like waves. ■ Swing type angle. * Select the louver swing type from the standard swing, dual swing or cyclic swing. Carry out the setting operation while the indoor unit is stopped.
  • Página 15 ■ Louver lock Operating air conditioner without remote * The direction of the louver can be locked individually. controller (temporary operation) Carry out the setting operation while the indoor unit is stopped. (Turn off the air conditioning unit before starting the setting operation.) In the following cases, the air conditioner can be operate without remote controller with temporary Before setting...
  • Página 16 – 15 – Check periodically Maintenance • If the unit is used for a long time, parts may deteriorate and cause malfunction or bad drainage of dehumidifi ed water depending on the heat, humidity, or dust. Turn off the power before maintenance. •...
  • Página 17 ■ Case with wireless remote controller Troubleshooting Check the points described below before requesting repair. <Representative examples> Symptom Cause • A noise is heard when the power is • The outdoor unit is preparing for running. Outdoor unit turned on. Contact the dealer from whom you purchased the air conditioner.
  • Página 18 – 17 – ■ Case with wired remote controller Operations and performance If there is something unusual even after checking the above, stop running the unit, turn off the circuit breaker, and inform the dealer where you purchased the product of the product number and symptom. Do not attempt to repair ▼...
  • Página 19 Installation Do not install the air conditioner in the following places • Do not install the air conditioner in any place within 39.4" (1m) from a TV, stereo, or radio set. If the unit is installed in such place, noise transmitted from the air conditioner affects the operation of these appliances. •...
  • Página 20 – 19 – Nous vous remercions d’avoir acheté ce climatiseur Toshiba. Sommaire Lisez attentivement ces instructions qui contiennent des informations importantes et assurez-vous de les comprendre. Après lecture de ces instructions, veuillez les garder en lieu sûr avec le Manuel du propriétaire et le Manuel d’installation fournis avec votre produit.
  • Página 21 • Avant d’empiler les cartons d’emballage pour l’entreposage ou le Précautions relatives à la sécurité transport, tenez compte des précautions inscrites sur les cartons Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages d’emballage. Ne pas tenir compte de ces précautions risque résultant de non observation des descriptions de ce manuel.
  • Página 22 – 21 – Fonctionnement • Ne placez pas d’appareil de combustion là où il est directement • Avant d’ouvrir la grille d’entrée d’air de l’unité intérieure ou le exposé au vent du climatiseur, cela peut entraîner une panneau de service de l’unité extérieure, réglez le coupe-circuit combustion imparfaite.
  • Página 23 sur la position OFF, ensuite, contactez une personne d’entretien ATTENTION qualifiée. Prenez des mesures pour vous assurer que l’alimentation Pour déconnecter l’appareil du secteur. n’est pas mise sous tension (en signalant « en panne » près du • Cet appareil doit être branché sur secteur au moyen d’un coupe-circuit, par exemple) jusqu’à...
  • Página 24 – 23 – ■ • Évitez de faire tomber un liquide dans la télécommande. Évitez Informations concernant le transport, la manipulation et l’entreposage du carton de renverser du jus, de l’eau ou tout autre liquide. • Ne lavez pas le climatiseur. Cela pourrait entraîner une Exemples d’indication sur le carton électrocution.
  • Página 25 Noms des pièces Télécommande avec fi l ■ Unité intérieure (La conception varie en fonction de l’unité Cette télécommande peut contrôler jusqu’à 8 unités intérieures. intérieure. L’illustration suivante est un exemple.) ■ Avant utilisation Bouton Vis de mise à la terre À...
  • Página 26 – 25 – Commutation entre l’affi chage normal et l’affi chage détaillé ▼ Liste des icônes Appuyez simultanément sur le bouton [ CANCEL] et sur le bouton [ MONITOR] et maintenez-les enfoncés Indique que le mode d’économie d’énergie Indique qu’une fonction de minuterie est pendant plus de 4 secondes pour commuter le mode d’affi...
  • Página 27 ■ ■ Lancement du fonctionnement Changement de la température * Certains modes de fonctionnement ne sont pas disponibles selon le type d’unité intérieure. ∧ ∨ Appuyez sur le bouton [ ] / [ ] pour Appuyez sur le bouton [ ON/OFF] pour lancer régler la température.
  • Página 28 – 27 – Minuterie de rappel d’arrêt REMARQUE ■ • Le climatiseur arrête de fonctionner une fois le temps spécifi é écoulé. Minuterie de rappel d’arrêt Temps écoulé de la minuterie de rappel d’arrêt Avant le réglage Fonctionnement Arrêt Marche Minuterie de rappel d’arrêt ∧...
  • Página 29 ■ Économie d’énergie Taux éco. Énergie Effectuez l’opération de réglage lorsque l’unité intérieure est à l’arrêt. (Éteignez l’unité de climatisation avant de Permet de régler la fonction d’économie d’énergie: Mode économie d’énergie, Régler plage temp. limite, Retour démarrer l’opération de réglage). reglage initial et Fonctionnement éco.
  • Página 30 – 29 – 4-1. Orientation souffl age Réglage de l’orientation souffl age ■ Orientation souffl age Pour un refroidissement et un chauffage optimaux, réglez les volets (plaques de réglage de l’orientation souffl age * Réglez l’orientation souffl age. vers le haut ou vers le bas) de manière appropriée. L’air froid descend et l’air chaud monte, par conséquent, pour chauffer une pièce, inclinez les volets vers le bas, et pour la refroidir, inclinez-les horizontalement.
  • Página 31 Pour arrêter le pivotement du volet ∧ ∨ Appuyez sur le bouton [ ] / [ ] pour sélectionner Appuyez sur la touche « Swing OFF » l’orientation souffl age. F2] sur l’écran « Orientation souffl age ». Référez-vous à « Orientation soufflage » pour savoir Appuyez sur la touche «...
  • Página 32 – 31 – 4-3. Réglage du volet ▼ Pivotement standard ▼ Pivotement cyclique (recommandé pour le Les quatre volets pivotent simultanément au même refroidissement) ■ Type de pivotement angle. Les quatre volets pivotent à des moments différents comme des vagues. * Sélectionnez le type de pivotement du volet parmi le pivotement standard, le pivotement couplé...
  • Página 33 ■ Verrouillage du volet Fonctionnement du climatiseur sans * L’orientation du volet peut être verrouillé individuellement. télécommande (fonctionnement temporaire) Effectuez l’opération de réglage lorsque l’unité intérieure est à l’arrêt. (Éteignez l’unité de climatisation avant de démarrer l’opération de réglage). Dans les cas suivants, le climatiseur peut être utilisé sans télécommande grâce à un bouton de Avant le réglage fonctionnement temporaire situé...
  • Página 34 – 33 – Faites une vérifi cation périodique! Entretien • Si l’unité est utilisée pendant une période prolongée, des pièces peuvent se détériorer et entraîner des dysfonctionnements ou une mauvaise vidange de l’eau sèche en fonction de la chaleur, de l’humidité ou de la Coupez l’alimentation électrique avant de procéder à...
  • Página 35 ■ Cas avec la télécommande Dépannage Vérifi ez les points décrits ci-dessous avant de demander une réparation. <Exemples représentatifs> Symptôme Cause Unité • Un bruit est émis lorsque l’appareil est • L’unité extérieure se prépare au fonctionnement. mis sous tension. Contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté...
  • Página 36 – 35 – ■ Cas avec la télécommande câblée Fonctionnement et performance Si des situations inhabituelles persistent après la vérifi cation des points ci-dessus, arrêtez l’unité, coupez le disjoncteur et appelez le distributeur auprès duquel vous avez acheté le produit en lui indiquant le numéro du ▼...
  • Página 37 Installation N’installez pas le climatiseur dans les emplacements suivants • N’installez pas le climatiseur dans une pièce à moins de 39.4" ( 1m ) d’un téléviseur, d’une chaîne stéréo ou d’une radio, faute de quoi le bruit transmis par le climatiseur risquerait d’affecter le fonctionnement de ces appareils. •...
  • Página 38 – 37 – Gracias por haber adquirido este aparato de aire acondicionado Toshiba. Contenido Lea atentamente estas instrucciones que contienen información importante y asegúrese de que las entiende. Cuando haya leído estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro junto con el Manual del propietario y y el Manual de instalación suministrado con el producto.
  • Página 39 aparecen impresas en dichos embalajes. De no seguirse dichas Precauciones de seguridad precauciones, la pila de cajas podría caerse. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños • El aparato de aire acondicionado debe transportarse de forma derivados de la falta de observación de las descripciones de este estable.
  • Página 40 – 39 – Funcionamiento • No coloque ningún aparato de combustión en un lugar • Antes de abrir la rejilla de entrada de la unidad interior o el donde esté expuesto directamente al aire del aparato de aire cuadro de servicio de la unidad exterior, coloque el interruptor acondicionado, de lo contrario podría causar una combustión en la posición OFF.
  • Página 41 con una persona de servicio cualificada. Adopte medidas para PRECAUCIÓN asegurarse de que la alimentación no se active (indicando Para desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación. "Fuera de servicio" cerca del interruptor, por ejemplo) hasta • Este aparato debe estar conectado a la fuente de alimentación que llegue el técnico de mantenimiento cualificado.
  • Página 42 – 41 – ■ • Para obtener un rendimiento óptimo del aparato de aire Información sobre el transporte, manipulación y almacenamiento de los embalajes de cartón acondicionado, utilícelo dentro del rango de la temperatura de funcionamiento especificada en las instrucciones. De lo Ejemplos de indicaciones impresas en los embalajes de cartón contrario, podría producirse un funcionamiento erróneo o fugas Símbolo...
  • Página 43 Nombre de los componentes Control remoto con cable ■ Unidad interior (El diseño varía en función de unidad interior. La Este control remoto puede controlar el funcionamiento de hasta 8 unidades interiores. siguiente ilustración muestra un ejemplo.) ■ Antes del uso Botón Tornillo de tierra Haga funcionar el control remoto de acuerdo con el siguiente...
  • Página 44 – 43 – Cambio entre la visualización normal y la detallada ▼ Lista de iconos Mantenga pulsado el botón [ CANCEL] y [ MONITOR] al mismo tiempo durante más de 4 segundos para Muestra que la función de ahorro de Muestra que una función del temporizador cambiar el modo de visualización.
  • Página 45 ■ ■ Operación en funcionamiento Cambio de la temperatura * Algunos modos de funcionamiento no están disponibles dependiendo del tipo de unidad interior. ∧ ∨ Presione el botón [ ] / [ ] para ajustar Presione el botón [ ON / OFF] para que se la temperatura.
  • Página 46 – 45 – Temporizador de recordatorio apagado NOTA ■ • El acondicionador de aire deja de funcionar una vez transcurrido el tiempo especifi cado. Temporizador de recordatorio apagado Tiempo transcurrido del temporizador de recordatorio de apagado Antes del ajuste En funcionamiento Parada Inicio Temporizador de recordatorio apagado...
  • Página 47 ■ Ahorro de energía Índice de ahorro de energía Realice la operación de ajuste mientras la unidad interior está parada. (Apague la unidad de aire acondicionado Confi guración para la Funcion. ahorro de energía: Funcion. ahorro de energía, Estab. límite rango temp., Volver y antes de iniciar la operación de ajuste).
  • Página 48 – 47 – 4-1. Dirección del viento Ajuste de dirección de viento ■ Dirección del viento Para obtener el mejor rendimiento de refrigeración y calefacción, ajuste las lamas (placas de ajuste de la dirección * Establecer la dirección del viento. del viento hacia arriba/hacia abajo) de forma adecuada.
  • Página 49 Para detener la oscilación de la lama ∧ ∨ Presione el botón [ ] / [ ] para seleccionar Presione el botón “ Swing OFF” [ la dirección del viento. en la pantalla “Dirección del viento”. Consute la "Dirección del viento" acerca de como Presione el botón “...
  • Página 50 – 49 – 4-3. Ajuste de lama ▼ Oscilación estándar ▼ Oscilación cíclica (recomendada para Las cuatro rejillas oscilan simultáneamente en el refrigeración) ■ Tipo de oscilación mismo ángulo. Las cuatro rejillas oscilan en momentos distintos, como olas. * Seleccione el tipo de oscilación de la lama entre la oscilación estándar, la oscilación doble o la oscilación cíclica. Realice la operación de ajuste mientras la unidad interior está...
  • Página 51 ■ Bloqueo de lama Funcionamiento del aire acondicionado sin * La dirección de la lama se puede bloquear individualmente. mando a distancia (funcionamiento temporal) Realice la operación de ajuste mientras la unidad interior está parada. (Apague la unidad de aire acondicionado antes de iniciar la operación de ajuste).
  • Página 52 – 51 – ¡Realice comprobaciones periódicas! Mantenimiento • Si la unidad se utiliza durante mucho tiempo, las piezas se pueden deteriorar y provocar un funcionamiento erróneo o un drenaje incorrecto del agua de deshumidifi cación en función del calor, la humedad o el polvo. Apague la alimentación antes de realizar el mantenimiento.
  • Página 53 ■ Caso con mando a distancia inalámbrico Localización y resolución de averías Compruebe los puntos que se describen a continuación antes de solicitar reparaciones. <Ejemplos representativos> Síntoma Síntoma Unidad • Se oye un ruido al encender la unidad. • La unidad exterior se está preparando para exterior funcionar.
  • Página 54 – 53 – ■ Caso con mando a distancia con cable Operaciones y rendimiento Si hay algo extraño incluso después de haber comprobado lo anterior, detenga la unidad, desconecte (OFF) el disyuntor y comunique el número del producto y los síntomas al distribuidor al que le compró el producto. No ▼...
  • Página 55 Instalación No instale el aparato de aire acondicionado en las siguientes ubicaciones • No instale el aparato en ningún lugar que se encuentre a menos de 39.4" (1m) de distancia de un televisor, de un equipo de música o de una radio. Si la unidad se instala en tal lugar, el sonido que emite el aparato de aire acondicionado afectará...
  • Página 56 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1115350256-1 OM_1115350256-1_EN_FR_ES.indb 57 OM_1115350256-1_EN_FR_ES.indb 57 5/4/2565 BE 09:52 5/4/2565 BE 09:52...