Acondicionador de aire (tipo multi)/unidad exterior (25 páginas)
Resumen de contenidos para Toshiba Carrier MMU-UP0071HP-UL
Página 1
1 1 1 5 3 5 0 1 7 9 AIR CONDITIONER (MULTI TYPE) Installation Manual Indoor Unit For commercial use Pour usage commercial Model name: Para uso comercial 4-way Cassette Type MMU-UP0071HP-UL MMU-UP0091HP-UL MMU-UP0121HP-UL MMU-UP0151HP-UL MMU-UP0181HP-UL MMU-UP0241HP-UL MMU-UP0301HP-UL MMU-UP0361HP-UL MMU-UP0421HP-UL...
Página 2
– 1 – Contents Original instruction Please read this Installation Manual carefully before installing the Air Conditioner. 1 Precautions for safety ..........3 •...
Página 3
Toshiba Carrier Corporation or, alternatively, he or she has been instructed in such matters by an individual or individuals who have been trained and is thus thoroughly acquainted with the knowledge related to this work.
Página 4
– 3 – Warning indications on the air conditioner unit Precautions for safety Warning indication Description The manufacturer shall not assume any liability for the damage caused by not observing the description of this manual. WARNING WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Disconnect all remote...
Página 5
• Do not touch the aluminium fin of the unit. You may injure • Do not install in a location where flammable gas leaks are yourself if you do so. If the fin must be touched for some possible. If the gas leak and accumulate around the unit, it may reason, first put on protective gloves and safety work clothing, ignite and cause a fire.
Página 6
– 5 – • After the installation work, confirm that refrigerant gas does • Install the circuit breaker where it can be easily accessed by the not leak. If refrigerant gas leaks into the room and flows near agent. a fire source, such as a cooking range, noxious gas may be •...
Página 7
Explanations given to user CAUTION • Upon completion of the installation work, tell the user where the New refrigerant air conditioner installation circuit breaker is located. If the user does not know where the • This Air Conditioner uses R410A an environtally friendly circuit breaker is, he or she will not be able to turn it off in the event that trouble has occurred in the air conditioner.
Página 8
– 7 – Selection of installation place Accessory parts WARNING Accessory parts • Install the air conditioner at enough strong place to withstand the weight of the unit. If the strength is not enough, the unit may fall down resulting in injury. Part name Q’ty Shape...
Página 9
Installation space REQUIREMENT • When using the air conditioner with 2-way / 3-way discharge system, a strong wind blows directly if the ceiling height Secure the specified space in the figure for installation and servicing. is lower than the standard. Therefore, change the setting switch according to height of the ceiling.
Página 10
– 9 – Opening a ceiling and Treatment of ceiling Installation installation of hanging bolts The ceiling differs according to structure of building. For details, consult your constructor or interior finish • Consider the piping / wiring after the unit is hung contractor.
Página 11
Installation of Electrical Installation of ceiling opening and Level vial (levelness: 0.2" (5 mm) or less) cover 2 holes hanging bolt Hanging bolt Indoor unit Hanging bolt REQUIREMENT Hanging • In case of group control, electrical cover 1 hole type bracket need to change to electrical cover 2 holes type.
Página 12
– 11 – Installation of ceiling panel Wireless type Drain piping (Sold separately) The sensor of indoor unit with wireless remote controller can receive a signal by distance within • For length of the traversing drain pipe, restrict to Install the ceiling panel according to Installation CAUTION approx.
Página 13
Connecting drain pipe Check the draining • Test water drain while checking the operation sound of the drain pump motor. (If the operation sound changes from continuous • Connect a hard socket (locally procured) to the hard In the test run, check that water drain is properly sound to intermittent sound, water is normally socket of the attached supplied flexible hose.
Página 14
– 13 – Airtight test / Air purge, etc. • Use the tightening torque levels as listed in the Refrigerant piping following table. For airtight test, air purge, addition of refrigerant, and Outer dia of connecting Tightening torque gas leak check, refer to the Installation Manual Projection margin in flaring: B (Unit: in (mm)) pipe (in (mm) (ft•lbs (N•m))
Página 15
Improper wire connection or clamping may result in For the power supply specifications, follow to the table exothermic, fire or malfunction. below. If capacity is little, it is dangerous because MMU-UP0071HP-UL 0.79 2. Connect grounding wire. (grounding work) overheat or seizure may be caused.
Página 16
– 15 – <In the case of combining with outdoor units of Super Modular Multi System u series (SMMS-u)> <In the case of combining with outdoor units other than Super Modular Multi System u series (SMMS-u)> AWG20 (Up to 1640'5"(500 m)) Uv line and Uc line (L2, L3, L4) Wire size : Control wiring between indoor units, and outdoor unit (L2, L3)
Página 17
Wire connection Remote control wiring 2-core with non-polarity wire is used for wiring of the remote control wiring and group remote controls wiring. REQUIREMENT Wire size: AWG20 Remote control wiring, remote control inter-unit wiring • Be sure to connect the wires matching the terminal numbers. Incorrect connection causes a trouble. In case of wired type only Up to 1640'5"...
Página 18
– 17 – Wired remote controller wiring Wiring for flow selector unit (sold separately) • As the wired remote controller wire has non-polarity, there is no problem if connections to indoor unit Connect control wiring and power supply following figure when installing a separately sold Super Heat Recovery terminal blocks A and B are reversed.
Página 19
Remote controller-less setting In the “Field setting menu” screen, press Applicable controls ] and [ ] to select “DN setting”, and Change the high-ceiling setting with the DIP switch on then press [ Set/Fix] the receiver section P.C. Board. For details, refer to the manual of the wireless remote Press [ ] and [ ] to select “Indoor...
Página 20
– 19 – Change of lighting time of Changing the wind direction filter sign Up / down direction: Horizontal louvers According to the installation condition, the lighting time of the filter sign (Notification of filter cleaning) can be Press [ ] and [ ] to switch to the “Wind changed.
Página 21
Individual louver Louver setting (swing type) * For 4-way cassette types, the wind direction and swing operation of each louver can be * Select the louver swing type from the standard swing, dual swing or cyclic swing.Carry set individually. out the setting operation while the indoor unit is stopped. (Turn off the air conditioning unit before starting the setting operation.) In “Menu”...
Página 22
– 21 – Louver lock (Fixing the angle of the louvers) Group control * The direction of the louver can be locked individually. Carry out the setting operation In a group control, a remote controller can control up while the indoor unit is stopped. (Turn off the air conditioning unit before starting the to maximum 8 or 16 units.
Página 23
CAUTION Test run • This test mode function does forced operation that ignores the set temperature, so be aware of the room Before test run temperature and be sure to do a stop / end operation when your work is finished. •...
Página 24
– 23 – Wireless remote controller Maintenance (RBC-AXU33UP-UL or RBC-AXU31UP-UL) Test run (forced cooling operation) Use a vacuum cleaner to remove dust from CAUTION the filters or wash them with water. REQUIREMENT • After rinsing the air filters with water, dry them in the Before maintenance, be sure to turn off the leakage Finish the forced cooling operation in a short time shade.
Página 25
Cleaning of discharge louver Periodic Maintenance The discharge louver can be removed to clean. For environmental conservation, it is strongly recommended that the indoor and outdoor units of the air conditioner in use be cleaned and maintained regularly to ensure efficient operation of the air conditioner. 1.
Página 26
– 25 – Troubleshooting Confirmation and check Check code When an error occurs in the air conditioner, the check code and the indoor unit number flash on the display of Indoor unit number the remote controller. * The check code is only displayed during the operation.
Página 27
Check method On the wired remote controller, central control remote controller and the interface P.C. Board of the outdoor unit (I/F), a check display LCD (Remote controller) or 7-segment display (on the outdoor interface P.C. Board) to display the operation is provided.
Página 29
Check code Wireless remote controller Outdoor unit 7-segment display Sensor block display of receiving unit Check code name Judging device Wired remote controller display Auxiliary code Operation Timer Ready Flash ─ ─ Communication trouble between control boards in Flow Selector unit Indoor unit ─...
Página 31
Warnings on Refrigerant Leakage Important Check of concentration limit The room in which the air conditioner is to be installed requires a design that in the event of refrigerant 2) When there is an effective opening with the adjacent room for ventilation of leaking refrigerant gas (opening gas leaking out, its concentration will not exceed a set limit.
Página 33
Sommaire Instruction initiale Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’installer le climatiseur. 1 Précautions relatives à la sécurité ........34 •...
Página 34
Casques utilisés dans l’industrie fabriqués par Toshiba Carrier Corporation. Il ou elle a été formé pour installer, entretenir, déplacer et (19,7" (50 cm) minimum) enlever les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation ou, alternativement, il ou elle a reçu Transport d’objets...
Página 35
Avertissements apposés sur le climatiseur Précautions relatives à la sécurité Indication d’avertissement Ia description Le fabricant ne peut être tenu responsable pour tout dommage causé par le non-respect des instructions et descriptions de ce WARNING AVERTISSEMENT manuel. ELECTRICAL SHOCK HAZARD RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE Disconnect all remote AVERTISSEMENT...
Página 36
– 35 – • Ne touchez pas la palme en aluminium de l’unité. Vous risquez de • N’installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz vous blesser dans le cas contraire. Si vous devez toucher lapalme inflammable sont possibles.
Página 37
• Après l’installation, assurez-vous que le gaz réfrigérant ne fuit • Après avoir terminé le travail de réparation ou de déplacement, pas. Si le gaz réfrigérant fuit dans la pièce et s’écoule à assurez-vous que le fil de terre est correctement raccordé. proximité...
Página 38
– 37 – • Une fois le travail terminé, utilisez un contrôleur d’isolement PRÉCAUTION (mégohmmètre de 500V) afin de vérifier que la résistance est Installation du climatiseur utilisant le nouveau réfrigérant de 1MΩ minimum entre la section de charge et la section •...
Página 39
Accessoires Choix d’un emplacement d’installation AVERTISSEMENT Accessoires • Installez le climatiseur sur une base suffisamment solide pour supporter le poids de l’appareil. Si l’endroit n’est pas assez résistant, l’unité peut tomber et provoquer des blessures. Nom de la pièce Quantité...
Página 40
– 39 – Espace d’installation EXIGENCE • Lorsque vous utilisez un climatiseur à sortie de flux d’air 2 voies/3 voies, un puissant souffle d’air se fait par Vérifiez que vous disposez de l’espace minimal requis spécifié dans la figure pour procéder à ticulièrement sentir dans une pièce dont la hauteur de plafond est inférieure à...
Página 41
Ouverture du plafond et Traitement du plafond Installation installation des tiges Le plafond varie en fonction de la structure du bâtiment. filetéespour suspension Pour plus de détails, contactez le constructeur du bâtiment ou votre décorateur d’intérieur. EXIGENCE • Tenez compte de la tuyauterie/câblage une fois que Une fois les dalles du plafond retirées, il est important Observez scrupuleusement les règles suivantes pour éviter d’endommager les unités intérieures et de vous blesser.
Página 42
– 41 – Installation du couvercle Installation des tiges filetées pour Niveau à bulle (tolérance: 0,2" (5 mm) ou moins) électrique à 2 trous suspension dans l’ouverture Tige filetée pour suspension Unité intérieure dupla fond EXIGENCE Tige filetée pour suspension Support •...
Página 43
Installation du panneau de Type sans fil Tuyauterie de vidange plafond (vendu séparément) Le capteur de l’unité intérieure équipée d’une télécom mande sans fil peut recevoir un signal d’une distance PRÉCAUTION • Ne dépassez pas 65'7" (20 m) pour la longueur du Installez le panneau de plafond selon la procédure d’environ 26'2"...
Página 44
– 43 – Vérification de l’évacuation Raccordement du tuyau • Vérifiez que l’eau s’écoule tout en écoutant le bruit du moteur de la pompe de vidange en marche. d’évacuation (Si ce bruit régulier devient intermittent, l’eau Pendant les essais, vérifiez que l’eau s’évacue cor s’écoule normalement.)Après le contrôle, le moteur rectement et qu’elle ne fuit pas par les raccords.
Página 45
Test d’étanchéité à l’air / • Respectez les couples de serrage indiqués dans le Tuyaux de réfrigérant tableau suivant. purge de l’air, etc. Diamètre extérieur du tuyau Couple de serrage Marge de saillie de l’évasement: de raccordement (in (mm)) (ft•lbs (N•m)) Pour le test d’étanchéité...
Página 46
Modèle raccordement. électrique commande dans la même ligne. Un raccordement ou un serrage incorrect des câbles peut provoquer une réaction exothermique, un in MMU-UP0071HP-UL 0,79 cendie ou un dysfonctionnement. Spécifications du câblage MMU-UP0091HP-UL 0,79 2. Branchez le fil de mise à la terre. (mise à la terre) d’alimentation et des câbles...
Página 47
<Dans le cas d’une combinaison avec des unités extérieures de Super Modular Multi System de <Dans le cas d’une combinaison avec des unités extérieures autres que Super Modular Multi série U (SMMS-u)> System de série U (SMMS-u)> AWG20 (Jusqu’à 1640'5" (500 m)) Câblage des commandes entre les unités intérieures Ligne Uv et ligne Uc (L2, L3, L4) Taille de câble :...
Página 48
– 47 – Raccordement des câbles Câblage de la télécommande Des câbles à 2 fils sans polarité sont utilisés pour le câblage de la télécommande et des télécommandes de commandes de groupe. EXIGENCE • Assurez-vous de raccorder les câbles en faisant correspondre les numéros de bornes. Un raccordement Câblage de la télécommande, câblage inter-unité...
Página 49
Câblage de la télécommande filaire Installation de l’unité de sélection du flux (vendue séparément) • Comme le câble de la télécommande filaire est dépourvu de polarité, il n’y a pas de problème si vousinversez les raccordements aux borniers A et B. Schéma de câblage Raccordez les câbles de commande et l’alimentation comme illustré...
Página 50
– 49 – Sur l’écran « Menu des paramètres de champ • Comme valeur de CODE No. dans la méthode Commandes utilisables », appuyez sur [ ] et [ ] pour indiquez [5d]. sélectionner « Réglage de DN », puis appuyez •...
Página 51
Modification du moment où Modifcation de la direction du vent letémoin du filtre s’éclaire Direction haut/bas : volets d’aération horizontaux Il peut être souhaitable, compte tenu des conditions d’installation, de modifier le moment où le témoin de Appuyez sur [ ] et [ ] pour passer à...
Página 52
– 51 – Déflecteur d’air individuel Réglage du déflecteur d’air (type swing/oscillant) * Pour les types de climatiseurs cassettes à 4 voies, la direction et l’oscillation de l’air en * Sélectionnez le type d'oscillation du déflecteur d’air entre l'oscillation standard, provenance de chaque déflecteur d’air peuvent être réglées individuellement.
Página 53
Verrouillage des déflecteurs d’air (Assigner l'angle des Commande de groupe déflecteurs d’air) Dans un contrôle de groupe, une télécommande peut contrôler jusqu'à 8 ou 16 unités. (Selon l’unité extérieure.) * L’orientation des déflecteurs d’air peut être verrouillée individuellement. Effectuez •...
Página 54
– 53 – ATTENTION Essai de fonctionnement • Cette fonction de mode de test effectue un fonctionnement forcé qui ignore la température Opérations préliminaires défnie, alors soyez conscient de la température ambiante et assurez-vous de faire une opération d’arrêt/fin lorsque votre travail est terminé. •...
Página 55
Télécommande sans fil Entretien (RBC-AXU33UP-UL ou RBC-AXU31UP-UL) Essai (marche forcée de refroidissement) Utilisez un aspirateur pour aspirer la PRÉCAUTION poussière des filtres ou lavez-les à l’eau. EXIGENCE • Après avoir rincé les filtres à air sous l’eau, laissez-les Avant de réaliser l’entretien, coupez l’alimentation Terminez la marche forcée rapidement parce sécher à...
Página 56
– 55 – Nettoyage du volet de refoulement Entretien périodique Le volet de refoulement peut être retiré pour le nettoyer. Il est fortement conseillé de nettoyer et d’entretenir régulièrement les unités intérieure et extérieure du climatiseur 1. Enlevez le volet de refoulement. afin d’assurer un fonctionnement optimal et dans un souci de protection de l’environnement.
Página 57
Dépannage Confrmation et vérifcation Code de vérif Lorsqu’une erreur se produit dans le climatiseur, le code cation de vérification et le numéro de l’unité intérieure clignotent Numéro de l’unité sur l’affichage de la télécommande. intérieure * Le code de vérifcation ne s’aff che que pendant l’opération.
Página 58
– 57 – Méthode de contrôle Sur la télécommande à fil, la télécommande de contrôle central et la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure (I/F), un écran LCD de contrôle (télécommande) ou un écran à 7 segments (sur la carte de circuits imprimés de l’interface extérieure) est proposé...
Página 59
Code d’erreur Télécommande sans fil Écran à 7 segments de l’unité extérieure Bloc de capteurs de l’unité de réception Nom du code de vérification Dispositif évalué Afficheur de télécom mande avec fil Code auxiliaire Fonctionnement Minuterie Prêt Clignote 01: Capteur TE1 02: Capteur TE2 Problème du capteur TE1, TE2 ou TE3 03: Capteur TE3...
Página 60
– 59 – Code d’erreur Télécommande sans fil Écran à 7 segments de l’unité extérieure Bloc de capteurs de l’unité de réception Nom du code de vérification Dispositif évalué Afficheur de télécom mande avec fil Code auxiliaire Fonctionnement Minuterie Prêt Clignote Problème de communication entre les cartes de commande dans l’unité...
Página 61
Code d’erreur Télécommande sans fil Écran à 7 segments de l’unité extérieure Bloc de capteurs de l’unité de réception Nom du code de vérification Dispositif évalué Afficheur de télécom mande avec fil Code auxiliaire Fonctionnement Minuterie Prêt Clignote 01: PMV5 02: PMV6 Problème du circuit d’injection 03: SV7...
Página 62
– 61 – Avertissements concernant les fuites de gaz réfrigérant Important Vérification de la limite de concentration La pièce dans laquelle le climatiseur sera installé doit être telle qu’en cas de fuite du réfrigérant, sa 2) Lorsqu’une ouverture vers la pièce adjacente est réalisée pour ventiler les fuites de gaz réfrigérant concentration ne dépasse jamais une valeur donnée.
Página 64
– 63 – Índice Instrucción original Lea este Manual de Instalación atentamente antes de instalar el acondicionador de aire. 1 Precauciones de seguridad ........65 •...
Página 65
Toshiba Carrier Corporation or, alternatively, he or she has been instructed in such matters by an canalización y uso del refrigerante a realizar en los aparatos de aire acondicionado fabricados por Toshiba Carrier Corporation, o, de otro modo, habrá...
Página 66
– 65 – Advertencias en cuanto a la unidad de aire acondicionado Precauciones de seguridad Indicación de advertencia Descripción El fabricante no se hará responsable de ningún daño producido por no seguir las descripciones de este manual. WARNING ADVERTENCIAS ELECTRICAL SHOCK HAZARD PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA ADVERTENCIAS...
Página 67
• No toque las aletas de aluminio del aparato. Si lo hace puedelesio • No instale el producto en lugares donde puedan existir fugasde narse usted mismo. Si la aleta tiene que tocarse por algunarazón, gases infl amables. Si existiera una fuga y se acumulara gasalrede póngase primero guantes de protección y ropa de trabajosegura, dor de la unidad, podría encenderse y provocar un incendio.
Página 68
– 67 – • Apriete la tuerca abocinada con una llave de ajuste dinamométrica • Instale un disyuntor que cumpla con las especifi caciones como se indica. Un apriete excesivo de tuerca abocinada delman ual de instalación y con las estipulaciones de las nor puedecausar grietas en la misma después de pasar mucho mas y lasleyes locales.
Página 69
• Una vez realizados los trabajos previos, utilice un medidor PRECAUCIÓN deaislamiento (Megger de 500V) para comprobar que la resisten Instalación del aparato de aire acondicionado con nuevo ciaentre la sección con carga y la sección metálica sin carga refrigerante (secciónde tierra) sea de 1MΩ...
Página 70
– 69 – Selección del lugar de instalación Accesorios ADVERTENCIAS Accesorios • Instale el sistema de aire acondicionado en un lugar que aguante el peso de la unidad. Si la resistencia no es suficiente, la unidad puede caerse y causar lesiones. Nombre de la pieza Cant.
Página 71
Espacio de instalación REQUISITO • Cuando utilice la unidad de aire acondicionado con un sistema de descarga de 2 vías / 3 vías, soplará Asegure el espacio especificado en la ilustración para la instalación y el mantenimiento. directamenteun fuerte viento si la altura del techo es inferior a la estándar. Por lo tanto, cambie el ajuste de acuerdo con la altura del techo.
Página 72
– 71 – Abertura del techo e insta Tratamiento del techo Instalación laciónde los pernos de suspensión El techo varía según la estructura del inmueble. Para conocer más detalles, póngase en contacto con el • Una vez que haya colgado la unidad, tenga en constructor o el responsable de los acabados del REQUISITO cuenta la instalación de los tubos y cables a la hora...
Página 73
Instalación de la tapa Abertura del techo e instalaciónde Ampolla de nivel (grado horizontal: 0,2" (5 mm) o menos) eléctrica de 2 orificios los pernos de suspensión Perno de suspensión Unidad interior Perno de suspensión REQUISITO Soporte de • En caso de control de grupo, la tapa eléctrica de colocación 1 orificio debe cambiarse por la de 2 orifi cios.
Página 74
– 73 – Instalación del panel de Tipo inalámbrico Tubo de desagüe techo (a la venta por El sensor de la unidad interior con control remoto separado) inalámbrico puede recibir una señal a una distancia de • Restrinja la longitud del conducto de drenaje PRECAUCIÓN unos 26'2"...
Página 75
Tubería de desagüe de Comprobación del desagüe • Test water drain while checking the operation sound of the drain pump motor. conexión (If the operation sound changes from continuous Durante la prueba de funcionamiento, compruebe que sound to intermittent sound, water is normally el drenaje de agua se realice bien y que no haya fugas •...
Página 76
– 75 – Prueba de hermeticidad/ • Utilice los niveles del par de apriete como se Tubería del refrigerante enumera en la siguiente tabla. Purga de aire, etc. Diámetro exterior del tubo Par de apriete Margen de proyección en el abocinamiento: Para probar la hermeticidad, purgar aire, añadir de conexión (in (mm)) (ft•lbs (N•m))
Página 77
Modelo externa. alimentación Una conexión de cables incorrecta o sujeción puede Especificaciones de cables provocar exotérmica, fuego o mal funcionamiento. MMU-UP0071HP-UL 0,79 2. Conecte el cable de tierra. (puesta a tierra) de corriente y de cable de MMU-UP0091HP-UL 0,79 Una conexión a tierra incompleta producirá una des...
Página 78
– 77 – <En el caso de combinar con unidades exteriores de la serie U súper modular multisistema <En el caso de combinar con unidades exteriores distintas de la serie U súper modular multisistema (SMMS-u)> (SMMS-u)> Línea Uv y línea Uc (L2, L3, L4) AWG20 (Hasta 1640'5"...
Página 79
Conexión de los cables Cableado del mando a distancia Para el cableado del mando a distancia y de los mandos a distancia de grupo se utiliza cable de 2 núcleos sin polaridad. REQUISITO Cableado del mando a distancia, cableado entre •...
Página 80
– 79 – Cableado del control remoto con cable Cableado para unidad selectora de flujo (a la venta por separado) • Como el cableado del control remoto con cable no tiene polaridad, no supone ningún problema invertirlas conexiones a los bloques A y B del terminal de la unidad interior. Diagrama del cableado Conecte el cableado de control y de alimentación siguiendo la figura cuando instale un sistema Super Heat Bloque de terminales para el...
Página 81
Instalación de la unidad interior En la pantalla “Menú de ajustes de campo”, Controles aplicables pulse [ ] y [ ] para seleccionar en un techo alto “Ajuste de DN” y, a continuación, pulse Ajustar/Fijar] Cuando la altura del techo en el que se quiera instalar la unidad sea superior al valor estándar, deberá...
Página 82
– 81 – Cambio del momento deencendi Cambio en la dirección de ventilación do de la señal delfiltro Dirección ascendente/descendente: rejillas de ventilación horizontales Según las condiciones de instalación, el momento de encendido de la señal de filtro (notificación de Pulse [ ] y [ ] para cambiar a la pantalla...
Página 83
Lama individual Configuración de lama (tipo oscilante) * Para tipos de cassette de 4 vías, la dirección del viento y la operación de oscilación de * Seleccione la lama tipo oscilante de oscilación estándar, dual o cíclica. Realice la oper cada lama se pueden configurar individualmente.
Página 84
– 83 – Bloqueo de lama (Arreglo del ángulo de las lamas) Control en grupo * La dirección de la lama se puede bloquear individualmente. Realice la configuración de En un sistema de control de grupo, un controlador operación cuando la unidad interior esté detenida. (Apague la unidad de aire acondiciona remoto puede controlar un máximo de 8 o 16 unidades (según la unidad exterior).
Página 85
PRECAUCIÓN Prueba de funcionamiento • Esta función de modo de prueba ejecuta el funcionam iento forzado, que ignora la temperatura programada, Antes de la prueba de por tanto, tenga en cuenta la temperatura ambiente y asegúrese de detener/f nalizar el funcionamiento funcionamiento cuando termine de trabajar en la unidad.
Página 86
– 85 – Mando a distancia inalámbrico Mantenimiento (RBC-AXU33UP-UL o RBC-AXU31UP-UL) Prueba de funcionamiento (operación de Use una aspiradora para quitar el polvo PRECAUCIÓN refrigeración forzada) de los filtros o enjuáguelos con agua. • Después de enjuagar los filtros de aire, séquelos a la Antes del mantenimiento, asegúrese de desconectar REQUISITO sombra.
Página 87
Limpieza de la rejilla de descarga Mantenimiento periódico La rejilla de descarga puede retirarse para limpiarla. Para preservar el medioambiente, se recomienda encarecidamente que las unidades interior y exterior del aparato de aire acondicionado se limpien y conserven regularmente para garantizar un funcionamiento eficaz de la unidad. 1.
Página 88
– 87 – Localización y resolución de averías Pruebas y comprobaciones Eliminar el historial de alarma Pulse [ Menú] mientras se visualiza la pan Código deverif Si se produce un error en el aire acondicionado, el talla “Historial de alarmas” cación código de comprobación y el número de unidad interior Aparece “Restablecer todos los datos de alarma”.
Página 89
Método de comprobación En el mando a distancia con cable, el mando a distancia de control central y en el panel de circuito impreso de la interfaz de la unidad exterior (I/F), hay una pantalla LCD con indicadores de verificación (mando a distancia) o una pantalla con 7 segmentos (en el panel de circuito impreso de la interfaz exterior) para indicar el estado de funcionamiento.
Página 90
– 89 – Código de comprobación Mando a distancia inalámbrico Nombre del código de comprobación Componente afectado Pantalla de 7 segmentos de la unidad interior Pantalla del bloque sensor de la unidad de recepción Pantalla del control remoto con cable Código auxiliar Funcionamiento Temporizador Listo...
Página 91
Código de comprobación Mando a distancia inalámbrico Pantalla de 7 segmentos de la unidad interior Pantalla del bloque sensor de la unidad de recepción Nombre del código de comprobación Componente afectado Pantalla del control remoto con cable Código auxiliar Funcionamiento Temporizador Listo Parpadeo Problema de comunicación entre las tarjetas de control de la unidad de...
Página 92
– 91 – Código de comprobación Mando a distancia inalámbrico Pantalla de 7 segmentos de la unidad interior Pantalla del bloque sensor de la unidad de recepción Nombre del código de comprobación Componente afectado Pantalla del control remoto con cable Código auxiliar Funcionamiento Temporizador Listo...
Página 93
Advertencias sobre las fugas de refrigerante Importante Comprobación del límite de concentración El ambiente donde se instale el acondicionador de aire necesita un diseño para que, en caso de una fuga 2) Cuando existe una abertura efectiva hacia la habitación contigua para la ventilación del gas refrigerante de gas refrigerante, su concentración no exceda un límite establecido.