Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AIR CONDITIONER (MULTI TYPE)
Installation Manual
Indoor Unit
Model name:
Concealed Duct High Static Pressure Type
MMD-UP0241HP-UL
MMD-UP0301HP-UL
MMD-UP0361HP-UL
MMD-UP0481HP-UL
MMD-UP0541HP-UL
For commercial use
Pour usage commercial
Para uso comercial
1128950153
Installation Manual
1
English
Manuel d'installation
32
Français
Manual de instalación
64
Español

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toshiba Carrier MMD-UP0241HP-UL

  • Página 1 1128950153 AIR CONDITIONER (MULTI TYPE) Installation Manual Indoor Unit For commercial use Pour usage commercial Model name: Para uso comercial Concealed Duct High Static Pressure Type MMD-UP0241HP-UL MMD-UP0301HP-UL MMD-UP0361HP-UL MMD-UP0481HP-UL MMD-UP0541HP-UL Installation Manual English Manuel d’installation Français Manual de instalación...
  • Página 2 Toshiba Carrier Corporation or, alternatively, he or she has been instructed in such matters by an individual or individuals who have been trained and is thus thoroughly 10 Test run .
  • Página 3 Warning indications on the air conditioner unit Definition of Protective Gear When the air conditioner is to be transported, installed, maintained, repaired or removed, wear protective gloves and ‘Safety’ work clothing. In addition to such normal protective gear, wear the protective gear described below when undertaking the special work detailed in the following table.
  • Página 4 – 3 – Precautions for safety • Only a qualifi ed installer or qualifi ed service person is allowed to undertake work at heights using a stand of 19.7" (50 cm) or more or to remove the intake grille of the indoor unit The manufacturer shall not assume any liability for the damage to undertake work.
  • Página 5 • Do not move or repair any unit by yourself. Must be done by Installation qualifi ed installer or qualifi ed service person. There is high • Suction duct length must be longer than 33.5" (850 mm). voltage inside the unit. You may get electric shock when •...
  • Página 6 – 5 – • After the installation work, confi rm that refrigerant gas does not • Install a circuit breaker that meets the specifi cations in the leak. If refrigerant gas leaks into the room and fl ows near a fi re Installation Manual and the stipulations in the local regulations source, such as a cooking range, noxious gas may be generated.
  • Página 7 • Upon completion of the installation work, check for refrigerant CAUTION leaks and check the insulation resistance and water drainage. New refrigerant air conditioner installation Then conduct a test run to check that the air conditioner is operating properly. • This Air Conditioner uses R410A an environmentally friendly refrigerant.
  • Página 8 – 7 – Accessory parts Selection of installation place Avoid installing in the following places Accessory parts Select a location for the indoor unit where the cool or warm air will circulate evenly. Avoid installation in the following kinds of locations. •...
  • Página 9 Installation Installation under high-humidity atmosphere In some cases including the rainy season, especially inside of the ceiling may become high-humidity atmosphere (dew-point temperature: 73.4 °F (23 °C) or higher). CAUTION 1. Installation to inside of the ceiling with tiles on the roof Strictly comply with the following rules to prevent damage of the indoor units and human injury.
  • Página 10 – 9 – Installation of hanging bolt Installation of indoor unit Removing the foamed polystyrene and three plates for transportation. Consider the piping / wiring after the unit is hung to Remove three plates from air inlet side. Treatment of ceiling determine the location of the indoor unit installation The ceiling differs according to structure of building.
  • Página 11 Installation electrical cover 2 holes type ■ Attach the Electrical control box cover to unit. REQUIREMENT Attach the screws 4 parts • In case of group control, electrical cover 1 hole type need to change to electrical cover 2 holes type. Remove Electrical control box cover.
  • Página 12 – 11 – Drain piping Gravitational drainage Reattach the drain cap. CAUTION * For gravitational drainage, remove the white connector (CN504) on the upper left of the circuit board in the Following the Installation Manual, perform the drain piping work so that water is properly drained. Apply a electrical control box.
  • Página 13 Check the draining Insulation process When the electrical and wiring work has been completed When the electrical and wiring work has not been completed 208V 230V 208V 230V Connecting method of the duct CAUTION 23-EN 24-EN – 12 –...
  • Página 14 – 13 – Fan characteristics UP0301 type UP0361 type UP0241 type Standard air flow: 705 CFM Standard air flow: 885 CFM Standard air flow: 1130 CFM 1.30 1.30 1.30 1.20 1.20 1.20 1.10 1.10 1.10 1.00 1.00 1.00 1.0 in.WG- High tap 0.90 0.90 0.90...
  • Página 15 The concealed high static pressure duct unit has 7 steps of static pressure (0.2-1.0 in. WG) adjustment to meet the installation site requirements / conditions. With these steps there are different speed fan taps associated to select correct air flow. For meeting the site requirement / conditions, make sure the external static pressure and air flow are determined.
  • Página 16 – 15 – Duct design Duct design Arrangement (Unit: in (mm)) Referring to the following dimensions, manufacture duct at the local site. In order to prevent short circuits, design the duct work so that the intake and discharge openings are not adjacent to each other. The indoor unit does not have a built-in air UP0241, UP0301 UP0361, UP0481, UP0541...
  • Página 17 Refrigerant piping Evacuation The sealed gas was sealed at the atmospheric pressure so when the flare nut is removed, there will no “whooshing” sound: This is normal and is not Perform vacuuming from the charge port of valve of the Connecting refrigerant piping indicative of trouble.
  • Página 18 – 17 – Electrical connection Insulation process Power supply wire and control ■ WARNING wires specifications 1. Use predefined wire and connect them certainly. Keep the connecting terminal free from external Power supply wire and control wires are locally force. REQUIREMENT procured.
  • Página 19 Model Power Supply U (v, h, c) line means of control wiring. Uv line : Between indoor and outdoor units. Uh line : Central control line. MMD-UP0241HP-UL 2.59 Uc line : Between outdoor and outdoor units. MMD-UP0301HP-UL 2.99 Uv line and Uc line are independent from another refrigerant line. Total length of Uv and Uc lines (L3+L4) in each refrigerant line is up to 3280'10"...
  • Página 20 – 19 – <In the case of combining with outdoor units other than Super Modular Multi System u series (SMMS-u)> Remote control wiring 2-core with non-polarity wire is used for wiring of the remote control wiring and group remote controls wiring. (L2, L3) Remote control wiring, remote control inter-unit wiring Wire size: AWG20...
  • Página 21 Wiring between indoor unit and outdoor units Wire connection ■ NOTE REQUIREMENT An outdoor unit connected with control wiring between indoor and outdoor units wire becomes automatically Connect the wires matching the terminal numbers. Incorrect connection causes a trouble. Pass the wires through the bushing of wire connection holes of the indoor unit. the header unit.
  • Página 22 – 21 – Applicable controls Press [   ] to black highlight the item code (DN), and then press [   ] and [   ] to set the item code Basic procedure for changing REQUIREMENT ■ Press [   ] to black highlight the data, and When the unit is used for the first time, it takes a while settings then press [ ...
  • Página 23 External static pressure Filter sign setting Group control settings In a group control, a remote controller can control According to the installation condition, the filter sign up to maximum 8 or 16 units. (Depending on the term (Notification of filter cleaning) can be changed. <Change on wired remote controller>...
  • Página 24 – 23 – Test run In the “Field setting menu” screen, press [   ] and [   ] to select “Test mode”, and then press [  Set/Fix] Test mode is set, and returns to the “Field Before test run Execute a test run ■...
  • Página 25 Maintenance When a test run is not Wireless remote controller performed properly When TEMPORARY button is pushed for CAUTION 10 seconds or more, “Pi!” sound is heard When a test run is not performed properly, refer to and the operation changes to test run. After the error code and the part to be checked on Before maintenance, be sure to turn off the leakage breaker.
  • Página 26 – 25 – Troubleshooting Periodic Maintenance For environmental conservation, it is strongly recommended that the indoor and outdoor units of the air conditioner in use be cleaned and maintained regularly to ensure efficient operation of the air conditioner. Confirmation and check ■...
  • Página 27 Check method On the wired remote controller, central control remote controller and the interface P.C. Board of the outdoor unit (I/F), a check display LCD (Remote controller) or 7-segment display (on the outdoor interface P.C. Board) to display the operation is provided.
  • Página 28 – 27 – Check code Wireless remote controller Outdoor unit 7-segment display Sensor block display of receiving unit Check code name Judging device Wired remote controller display Auxiliary code Operation Timer Ready Flash 01: TL1 sensor 02: TL2 sensor TL1,TL2 or TL3 sensor trouble 03: TL3 sensor –...
  • Página 29 Check code Wireless remote controller Outdoor unit 7-segment display Sensor block display of receiving unit Check code name Judging device Wired remote controller display Auxiliary code Operation Timer Ready Flash Model mismatch of indoor and outdoor unit Detected indoor unit address Indoor unit incompatible with A2L (R32) refrigerant –...
  • Página 30 – 29 – Check code Wireless remote controller Outdoor unit 7-segment display Sensor block display of receiving unit Check code name Judging device Wired remote controller display Auxiliary code Operation Timer Ready Flash : Compressor 1 side Outdoor unit fan inverter trouble Inverter : Compressor 2 side : Comp.
  • Página 31 Warnings on Refrigerant Leakage Important Check of concentration limit The room in which the air conditioner is to be installed requires a design that in the event of refrigerant 2) When there is an effective opening with the adjacent room for ventilation of leaking refrigerant gas (opening gas leaking out, its concentration will not exceed a set limit.
  • Página 32 – 31 – 61-EN 62-EN...
  • Página 33 • L’installateur qualifié est une personne qui installe, entretient, déplace et enlève les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation. Il ou elle a été formé pour installer, entretenir, déplacer et enlever les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation ou, alternativement, il ou elle a reçu des consignes concernant de telles opérations par une ou des personnes qui ont été...
  • Página 34 – 33 – Indications d’avertissement relatives au climatiseur Définition de l’équipement de protection a ’ WARNING AVERTISSEMENT ELECTRICAL SHOCK HAZARD é t RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE WARNING AVERTISSEMENT CAUTION PRÉCAUTION CAUTION PRÉCAUTION CAUTION PRÉCAUTION BURST HAZARD RISQUE D’EXPLOSION 3-FR 4-FR...
  • Página 35 Précautions relatives à la sécurité Seul un installateur qualifi é ou une personne d’entretien qualifi ée est autorisé à entreprendre un travail en hauteur Le fabricant ne peut être tenu responsable pour tout dommage à l’aide d’un pied de 19,7" (50 cm) minimum pour déposer la grille causé...
  • Página 36 – 35 – Ne déplacez ni ne réparez l’unité vous-même, seul un installateur Suivez les instructions du Manuel d’Installation pour installer le qualifié ou une personne d’entretien qualifiée peuvent mener ces climatiseur. Tout manquement à ces instructions peut entraîner actions. L’intérieur de l’unité est sous haute tension. Vous risqueriez une chute ou un basculement du produit ou encore générer des un choc électrique en enlevant le couvercle et l’unité...
  • Página 37 De l’azote gazeux doit être utilisé pour le test d’étanchéité à Le câble d’alimentation ne doit en aucun cas être prolongé. l’air. Des problèmes de raccordement dans des endroits où le câble Le tuyau de remplissage doit être raccordé de telle manière présente une rallonge peuvent entraîner de la fumée et/ou un qu’il ne soit pas lâche.
  • Página 38 – 37 – Explications données à l’utilisateur PRÉCAUTION A l’issue du travail d’installation, dites à l’utilisateur où se trouve Installation du climatiseur utilisant le nouveau réfrigérant le coupe-circuit. Si l’utilisateur ne sait pas où se trouve le Ce climatiseur utilise un fluide frigorigène écologique, le coupe-circuit, il ou elle ne sera pas capable de le désactiver au R410A.
  • Página 39 Accessoires Choix d'un emplacement d'installation Evitez d’installer le climatiseur dans les endroits suivants Accessoires Sélectionnez un emplacement pour l’unité intérieure. L’air frais et l’air chaud doivent circuler librement. Évitez d’installer le climatiseur dans les endroits suivants. Zones à haute salinité (régions côtières). Nom de la pièce Q’té...
  • Página 40 – 39 – Installation 3. Installation dans un endroit où l’intérieur du faux-plafond sert à faire passer l’air extérieur 4. Installation en cuisine PRÉCAUTION Dans les cas qui précèdent, fixez du calorifugeage supplémentaire (laine de verre, etc.) dans tous les endroits du climatiseur qui sont au contact de l’air saturé...
  • Página 41 Installation du boulon de Installation de l’unité Retrait de la mousse polystyrène et des trois plaques de suspension intérieure transport Tenez compte de la tuyauterie/câblage une fois que Enlevez les trois plaques côté admission d’air. Traitement du plafond l’unité est suspendue pour déterminer Le plafond varie en fonction de la structure du bâtiment.
  • Página 42 – 41 – Installation du couvercle électrique à 2 trous ■ Attacher le couvercle du boîtier de commande électrique à l’unité. EXIGENCE Visser les 4 vis • En cas de contrôle de groupe, le couvercle électrique à 1 trou doit être changé pour un couvercle électrique à...
  • Página 43 Tuyauterie de vidange Drainage gravitationnel Remettez en place le bouton de vidange. PRÉCAUTION * Pour le drainage gravitationnel, retirez le teur blan (CN504) en haut à gau he de la te de t du Conformément au Manuel d’Installation, raccordez les tuyaux d’évacuation de façon à ce que l’eau s’écoule boiter de ommandes triques.
  • Página 44 – 43 – Vérification de l’évacuation Procédé d’isolation t les ess i V i iez i st l ti Lorsque les opérations de câblage et de raccordement électrique sont terminées i i e t) e elle Lorsque les opérations de câblage et de raccordement électrique ne sont pas terminées ez le l tt (3P :...
  • Página 45 Caractéristiques du ventilateur UP0301 type UP0361 type UP0241 type Débit d’air standard de: 705 CFM Débit d’air standard de: 885 CFM Débit d’air standard de: 1130 CFM 1,30 1,30 1,30 1,20 1,20 1,20 1,10 1,10 1,10 1,00 1,00 1,00 1,0 in.WG- Robinet à pression élevée 0,90 0,90...
  • Página 46 – 45 – L’unité des conduites dissimulées à pression statique élevée a 7 étapes de pression statique (de 0,2 à 1,0 in.WG) pour répondre aux exigences/conditions du site d’installation. Avec ces étapes, différents robinets de vitesse du ventilateur sont associés pour sélectionner le débit d’air adéquat.
  • Página 47 Conception de conduite Conception de conduite Disposition (Unité: in (mm)) Compte tenu des dimensions suivantes, fabriquez les gaines sur site. Pour éviter les court-circuits, concevez la conduite de telle sorte que les orifices d’admission et de sortie de l’air soient éloignés l’un de l’autre.
  • Página 48 – 47 – Tuyaux de fluide frigorigène Evacuation Le gaz a été scellé à la pression atmosphérique afin d’éviter tout sifflement au retrait de l’écrou : cette attente est tout à fait normale et n’indique pas de Chassez l’air du raccord de remplissage de la soupape Raccordement des tuyaux de problème.
  • Página 49 Raccordement électrique Procédé d’isolation Appliquez une isolation aux tuyaux de liquide et de gaz séparément. En ce qui concerne l’isolation des tuyaux de gaz, assurez-vous d’utiliser un matériau résistant à une EXIGENCE AVERTISSEMENT température de 248 °F (120 °C) ou plus. •...
  • Página 50 électrique Ligne Uv : Entre les unités intérieure et extérieure. Ligne Uh : Ligne de contrôle central. MMD-UP0241HP-UL 2,59 Ligne Uc : Entre les unités extérieure et extérieure. La ligne Uv et la ligne Uc sont indépendantes d’une autre ligne frigorigène. Longueur totale des lignes Uv et Uc •...
  • Página 51 <Dans le cas d’une combinaison avec des unités extérieures autres que Super Modular Multi System de Câblage de la télécommande série U (SMMS-u)> Des câbles à 2 fils sans polarité sont utilisés pour le câblage de la télécommande et des télécommandes de commandes de groupe.
  • Página 52 – 51 – Câblage entre les unités intérieure et extérieure Raccordement des câbles ■ EXIGENCE REMARQUE Raccordez les câbles correspondant aux numéros de borne. Un raccordement incorrect provoquera une panne. Une unité extérieure raccordée avec un câble de commande entre les unités intérieures et extérieures devient Faites passer les câbles à...
  • Página 53 Commandes utilisables Appuyez sur [   ] pour mettre en surbrillance noire le code d’élément (DN), puis appuyez sur [   ] et [   ] pour définir Procédure de base pour la EXIGENCE ■ le code d’élément Lors de la première utilisation de l’appareil, il faut un modification des paramètres Appuyez sur [ ...
  • Página 54 – 53 – Commande de groupe Réglage de la pression Réglage de minuterie du filtre statique extérieure Vous pouvez modifier la minuterie d’alarme du filtre Dans un contrôle de groupe, une télécommande peut (indiquant de nettoyer le filtre) sur la télécommande en contrôler jusqu'à...
  • Página 55 Essai de fonctionnement Sur l’écran « Menu des paramètres de champ », appuyez sur [   ] et [   ] pour sélectionner « Mode de test », puis appuyez sur [  Régler/Corriger] Opérations préliminaires Exécution du test de ■ Le mode de test est défini, et l’écran « Menu fonctionnement des paramètres de champ »...
  • Página 56 – 55 – Entretien Télécommande sans fil En cas de réalisation incorrecte d’un test Quand vous appuyez sur la touche TEMPORARY pendant au moins PRÉCAUTION En cas de réalisation incorrecte d’un test, reportez- 10 secondes, un «bip» est émis et un essai vous à...
  • Página 57 Résolution des problèmes Entretien périodique Il est fortement conseillé de nettoyer et d’entretenir régulièrement les unités intérieure et extérieure du climatiseur afin d’assurer un fonctionnement optimal et dans un souci de protection de l’environnement. Confirmation et vérification ■ Lorsque vous utilisez le climatiseur pendant des périodes prolongées, nous vous recommandons de le faire vérifier au moins une fois par an.
  • Página 58 – 57 – Suppression de l’historique des alarmes Appuyez sur [  Menu] alors que l’écran « Historique des alarmes » est affiché « Réinitialiser toutes les données d’alarme » s’affiche. Appuyez sur [  Régler/Corriger] Supprimez l’historique des alarmes dans chaque télécommande si le système à deux télécommandes est utilisé.
  • Página 59 Méthode de contrôle Sur la télécommande câblée, la télécommande de contrôle central et la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure (I/F), un écran LCD de contrôle (télécommande) ou un écran à 7 segments (sur la carte de circuits imprimés de l’interface extérieure) est proposé...
  • Página 60 – 59 – Code d’erreur Télécommande sans fil Afficheur de Écran à 7 segments de l’unité extérieure Bloc de capteurs de l’unité de réception Nom du code de vérification Dispositif évalué télécommande Code auxiliaire Fonctionnement Minuterie Prêt Clignote avec fil –...
  • Página 61 Code d’erreur Télécommande sans fil Afficheur de Écran à 7 segments de l’unité extérieure Bloc de capteurs de l’unité de réception Nom du code de vérification Dispositif évalué télécommande Code auxiliaire Fonctionnement Minuterie Prêt Clignote avec fil – – Problème capteur de température (TCS) unité de sélection de débit –...
  • Página 62 – 61 – Code d’erreur Télécommande sans fil Afficheur de Écran à 7 segments de l’unité extérieure Bloc de capteurs de l’unité de réception Nom du code de vérification Dispositif évalué télécommande Code auxiliaire Fonctionnement Minuterie Prêt Clignote avec fil –...
  • Página 63 Avertissements concernant les fuites de gaz réfrigérant Important Vérification de la limite de concentration La pièce dans laquelle le climatiseur sera installé doit être telle qu’en cas de fuite du réfrigérant, sa 2) Lorsqu’une ouverture vers la pièce adjacente est réalisée pour ventiler les fuites de gaz réfrigérant concentration ne dépasse jamais une valeur donnée.
  • Página 64 – 63 – 63-FR 64-FR...
  • Página 65 Toshiba Carrier Corporation, o, de otro modo, habrá sido instruida en dichas tareas por otra u otras personas que hayan recibido formación en la materia y que por tanto posean amplios conocimientos relativos a dichas operaciones.
  • Página 66 – 65 – Indicaciones de advertencia en la unidad de aire acondicionado Definición del equipo de protección Cuando vaya a proceder al traslado, instalación, mantenimiento, reparación o retirada del aparato de aire acondicionado, utilice guantes protectores y ropa de trabajo de “ eguridad”. ó...
  • Página 67 Precauciones de seguridad Póngase guantes de protección y ropa de trabajo segura durante la instalación, reparación y desecho. El fabricante no se hará responsable de ningún daño producido por no seguir las descripciones de este manual. lesionarse usted mismo. Si la aleta tiene que tocarse por alguna razón, póngase primero guantes de protección y ropa ADVERTENCIAS de trabajo segura, y luego empiece a trabajar.
  • Página 68 – 67 – Utilice calzado con protección adicional para el extremo del pie Siga las instrucciones del Manual de Instalación para instalar el cuando transporte la unidad de aire acondicionado. aparato de aire acondicionado. De no seguir esta instrucción, el No agarre las bandas que rodean la caja del embalaje para producto podría caer o volcarse, así...
  • Página 69 Cuando el aparato de aire acondicionado haya sido instalado Instale un disyuntor que cumpla con las especifi caciones del o recolocado, siga las instrucciones del Manual de Instalación Manual de Instalación y con las estipulaciones de las normas y y purgue completamente el aire para que no se mezclen otros las leyes locales.
  • Página 70 – 69 – Cuando haya fi nalizado el trabajo, compruebe mediante un PRECAUCIÓN medidor de aislamiento (Megger de 500V) que la resistencia Instalación del aparato de aire acondicionado con nuevo entre el elemento de carga y el elemento metálico neutro refrigerante (de tierra) sea de 1MΩ...
  • Página 71 Accesorios Selección del lugar de instalación No realice la instalación en los lugares siguientes Accesorios Instale la unidad interior en un lugar que permita la circulación uniforme del aire caliente o frío. Evite la instalación en los siguientes lugares. Áreas salinas (áreas costeras) Nombre de la pieza Cant.
  • Página 72 – 71 – Instalación 3. Instalación en lugares en que el interior del techo se utiliza como conducto de ventilación de aire 4. Instalación en una cocina En los casos anteriores, fije también aislante térmico en todas las partes del aire acondicionado que entren en PRECAUCIÓN contacto con zonas de mucha humedad.
  • Página 73 Instalación de los pernos de Instalación de la unidad Extracción de la espuma de poliestireno y las tres placas para suspensión interior el transporte A la hora de determinar el lugar de instalación y la Extraiga las tres placas del lado de entrada de aire. Tratamiento del techo orientación de la unidad interior, tome en cuenta la El techo varía según la estructura del inmueble.
  • Página 74 – 73 – Instalación de la tapa eléctrica de 2 orificios ■ Coloque la cubierta de la caja del control eléctrico en la unidad. REQUISITOS Coloque los 4 tornillos • En caso de control de grupo, la tapa eléctrica de 1 orifi cio tiene que sustituirse por la tapa eléctrica de 2 orifi...
  • Página 75 Tubería de desagüe Desagüe gravitacional Vuelva a colocar la tapa de desagüe. PRECAUCIÓN * Para el desagüe gravitacional, extraiga el conector blanco (CN504) de la parte superior izquierda de la Siguiendo el Manual de Instalación, lleve a cabo los trabajos de conexión de los tubos de desagüe para placa de circuitos en la caja de control eléctrico.
  • Página 76 – 75 – Comprobación del desagüe Proceso de aislamiento Cuando se hayan completado los trabajos eléctricos y el cableado Cuando no se hayan completado los trabajos eléctricos y el cableado (3P: 208V 230V 208V 230V í Método de conexión del conducto PRECAUCIÓN 23-ES 24-ES...
  • Página 77 Características del ventilador UP0301 tipo UP0361 tipo UP0241 tipo Flujo de aire estándar a: 705 CFM Flujo de aire estándar a: 885 CFM Flujo de aire estándar a: 1130 CFM 1,30 1,30 1,30 1,20 1,20 1,20 1,10 1,10 1,10 1,00 1,00 1,00 1,0 in.WG- Llave superior...
  • Página 78 – 77 – La unidad de conductos de alta presión estática ocultos tiene 7 incrementos de ajuste de la presión estática (0,2 - 1,0 in.WG) para cumplir las condiciones o los requisitos del lugar de instalación. Con estos incrementos, hay distintas llaves de velocidad del ventilador asociadas para seleccionar el flujo de aire correcto.
  • Página 79 Diseño del conducto Diseño del conducto Disposición (Unidad: in (mm)) Prepare el conducto en el sitio, teniendo en cuenta las siguientes dimensiones. Para evitar cortocircuitos, diseñe la estructura de los conductos de manera que las aperturas de entrada y de salida no se encuentren próximas entre sí.
  • Página 80 – 79 – Tubería del refrigerante Evacuación El gas sellado se selló con presión atmosférica, por lo que, al retirar la tuerca cónica, no se oirá ningún sonido "silbante": Esto es normal y no indica ninguna Con una bomba de vacío, aplique vacío desde el Conexión de la tubería del anomalía.
  • Página 81 Conexiones eléctricas Proceso de aislamiento Aísle los tubos por separado en el lado líquido y en el lado gaseoso. Para el aislamiento de los tubos en el lado gaseoso, asegúrese de usar un material con una resistencia REQUISTOS ADVERTENCIA térmica mínima de 248 °F (120 °C). •...
  • Página 82 Línea U (v, h, c) indica el cableado de control. • alimentación Línea Uv : Entre las unidades interiores y exteriores. Línea Uh : Línea de control central. MMD-UP0241HP-UL 2,59 Línea Uc : Entre las unidades exteriores y exteriores. MMD-UP0301HP-UL 2,99 •...
  • Página 83 Cableado del mando a distancia <En el caso de combinar con unidades exteriores distintas de la serie U súper modular multisistema (SMMS-u)> Para el cableado del mando a distancia y de los mandos a distancia de grupo se utiliza cable de 2 núcleos sin polaridad.
  • Página 84 – 83 – Cableado entre las unidades interiores y exteriores Conexión de los cables ■ REQUISTOS NOTA Una unidad exterior conectada con el cable de control entre las unidades interior y exterior pasa a ser Conecte los cables haciendo coincidir los números de terminales. Las conexiones incorrectas pueden generar problemas. Pase los cables por el casquillo de los orificios de conexión del cableado de la unidad interior.
  • Página 85 Controles aplicables Pulse [   ] para resaltar en negro el código de elemento (DN) y, a continuación, pulse [   ] y [   ] para ajustar el código de Procedimientos básicos para REQUISITO ■ elemento Cuando se usa la unidad por primera vez, el mando modificar los ajustes Pulse [ ...
  • Página 86 – 85 – Control en grupo Ajustes de la presión estática Configuración del momento externa de encendido de la señal de En un sistema de control de grupo, un controlador filtro remoto puede controlar un máximo de 8 o 16 unidades <Cambio en el mando a distancia alámbrico>...
  • Página 87 Prueba de funcionamiento En la pantalla “Menú de ajustes de campo”, pulse [   ] y [   ] para seleccionar “Modo de prueba” y, a continuación, pulse Antes de la prueba de Ejecución de una prueba de ■ [  Ajustar/Fijar] funcionamiento funcionamiento Se configura el modo de prueba y se regresa a la pantalla “Menú...
  • Página 88 – 87 – Mantenimiento Cuando la prueba de Control remoto inalámbrico funcionamiento no se realice Cuando se pulsa el botón TEMPORARY por 10 segundos o más, se escucha el sonido correctamente PRECAUCIÓN “¡Pi!” y se cambia a funcionamiento de prueba. Después de unos 3 minutos, se Si una prueba de funcionamiento no se realiza Antes del mantenimiento, asegúrese de desconectar el disyuntor de fugas.
  • Página 89 Resolución de problemas Mantenimiento periódico Para preservar el medioambiente, se recomienda encarecidamente que las unidades interior y exterior del aparato de aire acondicionado se limpien y conserven regularmente para garantizar un funcionamiento eficaz de la unidad. Pruebas y comprobaciones ■ Si el aparato de aire acondicionado se utiliza durante mucho tiempo, es recomendable llevar a cabo un mantenimiento periódico (una vez al año).
  • Página 90 – 89 – Eliminar el historial de alarma Pulse [  Menú] mientras se visualiza la pantalla “Historial de alarmas” Aparece “Restablecer todos los datos de alarma”. Pulse [  Ajustar/Fijar] Eliminar el historial de alarmas en cada mando a distancia cuando se utiliza el sistema de doble mando a distancia.
  • Página 91 Método de comprobación En el mando a distancia con cable, el mando a distancia de control central y en el panel de circuito impreso de la interfaz de la unidad exterior (I/F), hay una pantalla LCD con indicadores de verificación (mando a distancia) o una pantalla con 7 segmentos (en el panel de circuito impreso de la interfaz exterior) para indicar el estado de funcionamiento.
  • Página 92 – 91 – Código de comprobación Mando a distancia inalámbrico Pantalla de 7 segmentos de la unidad interior Pantalla del bloque sensor de la unidad de recepción Pantalla del control Nombre del código de comprobación Componente afectado remoto con cable Código auxiliar Funcionamiento Temporizador...
  • Página 93 Código de comprobación Mando a distancia inalámbrico Pantalla de 7 segmentos de la unidad interior Pantalla del bloque sensor de la unidad de recepción Pantalla del control Nombre del código de comprobación Componente afectado remoto con cable Código auxiliar Funcionamiento Temporizador Listo Parpadeo...
  • Página 94 – 93 – Código de comprobación Mando a distancia inalámbrico Pantalla de 7 segmentos de la unidad interior Pantalla del bloque sensor de la unidad de recepción Nombre del código de comprobación Componente afectado Pantalla del control remoto con cable Código auxiliar Funcionamiento Temporizador...
  • Página 95 Advertencias sobre las fugas de refrigerante Comprobación del límite de concentración El ambiente donde se instale el acondicionador de aire necesita un diseño para que, en caso de una fuga 2) Cuando existe una abertura efectiva hacia la habitación contigua para la ventilación del gas refrigerante de gas refrigerante, su concentración no exceda un límite establecido.
  • Página 96 – 95 – 63-ES 64-ES...
  • Página 97 MEMO ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 98 MEMO ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 100 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1128950153...

Este manual también es adecuado para:

Mmd-up0301hp-ulMmd-up0361hp-ulMmd-up0481hp-ulMmd-up0541hp-ul