Resumen de contenidos para Toshiba Carrier RAS-15EK Serie
Página 1
INSTALLATION MANUAL AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Indoor unit RAS-15, 17, 22EK Series Outdoor unit RAS-15, 17, 22EA Series 1110651824-2 1110651824-2 EN.indd 1 1110651824-2 EN.indd 1 12/13/13 4:58 PM 12/13/13 4:58 PM...
Página 2
CONTENTS CONTENIDOS DIMENSIONS ....................1 DIMENSIONES ....................1 SYSTEM REQUIREMENTS .................3 REQUISITOS DE INSTALACIÓN ..............3 Piping (Field supplied) ................3 Tuberías (Suministradas en el campo) .............3 Power Wiring ....................3 Cableado de alimentación ................3 PRECAUTIONS FOR SAFETY ..............4 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ............4 INSTALLATION DIAGRAM OF INDOOR AND OUTDOOR UNITS ....6 DIAGRAMA DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Y EXTERIOR ..6 Field Supplied Installation Parts ...............6 Piezas de instalación suministradas en el campo ........6...
Página 3
DIMENSIONS DIMENSIONS Indoor Unit 41-5/16(1050) Unit : Inch (mm) Heat exchanger Grille Inlet Air inlet Air fi lter 8-15/16(228) Front panel Knockout for leftward Knockout for rightward piping piping 1-15/16(50) 1-15/16(50) Air outlet Knockout for bottom leftward piping 3-1/16(78) 2-13/16(72) 2-13/16(72) 3-1/16(78) Knockout for bottom rightward piping...
Página 5
SYSTEM REQUIREMENTS SYSTEM REQUIREMENTS Refrigerant charge Piping (Field supplied) Unit : ft (m) • Minimum refrigerant line length between the outdoor unit and indoor unit is 6.6ft. (2m). Refrigerant charge • Maximum pipe lengths Length of refrigerant Pipe Additional refrigerant connected to Indoor/ outdoor unit Allowable...
Página 6
PRECAUTIONS FOR SAFETY PRECAUTIONS FOR SAFETY Installing, staring up, and servicing air-conditioning equipment can be hazardous due to system pressures, electrical components, and equipment location (roofs, elevated structures, etc.). Only trained, qualifi ed installers and service mechanics should install, start-up, and service this equipment. Untrained personnel can perform basic maintenance functions such as replacing fi...
Página 7
WARNING • ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to follow this warning could result in personal injury or death. Main electrical disconnect switch must be in the OFF position before installing, modifying, or servicing the system. There may be more than one disconnect switch.
Página 8
INSTALLATION DIAGRAM OF INDOOR AND OUTDOOR UNITS INSTALLATION DIAGRAM OF INDOOR AND OUTDOOR UNITS CLEARANCES For rear left and left piping Hook Installation Air inlet grille Wall plate Insert the cushion between the indoor unit and wall, and tilt the indoor unit for better operation.
Página 9
OUTDOOR UNIT OUTDOOR UNIT Tightening connection Installation Location Align the centers of the connecting pipes and tighten the fl are nut as far as • A location which provides enough spaces around the outdoor unit as possible with your fi ngers. Then tighten the nut with a two wrenches as show shown in the diagram above.
Página 10
Unit : inch (mm) Electrical Work WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to follow this warning could result in personal injury or death. The unit cabinet must have an uninterrupted or unbroken ground Ground line Ground line to minimize personal injury if an electrical fault should occur. The ground may consist of electrical wire or metal conduit when installed in Connecting cable Power cord...
Página 11
Mounting the mounting plate Air inlet grille Front panel Anchor bolt holes Hook To unit out line 240mm To unit out line 240mm To unit out line 35mm To unit out line 120mm Fig. 2 CAUTION Ground 4-5/16 in. (110 mm) line Pipe hole •...
Página 12
Bend the connecting pipe within a radius of 1-3/16 in. (30 mm). To connect the pipe after the unit has been installed (fi gure) Right (Forefront of fl are) Rear right 20-1/2 in. (520 mm) Left Gas side Bottom Rear 16-9/16 in.
Página 13
Remote control Drainage • Place the remote control away from obstacles (such as curtain) that may block the signal coming from the remote control. 1. Run the drain hose slopping downward. • Do not install the remote control in a place exposed to direct sunlight or close to a heating source such as a stove.
Página 14
• Securely tighten the valve cap with torque in the following table: CAUTION Cap Size (H) Torque • 5 IMPORTANT POINTS FOR PIPING WORK. 43/64 in. - 3/4 in. 10 to 13 Ibf.ft (1) Take away dust and moisture (inside of the connecting pipes). (H17 - H19) (14~18 N·m) (2) Tighten the connections (between pipes and unit).
Página 15
DIMENSIONES DIMENSIONES Unidad interior 41-5/16(1050) Unidad : Pulgada (mm) Radiador Rejilla de entrada Entrada de aire Filtro de aire 8-15/16(228) Panel frontal Hueco para tuberías Hueco para tuberías por por la izquierda la derecha 1-15/16(50) 1-15/16(50) Hueco para tuberías por abajo a la Salida de aire izquierda 3-1/16(78)
Página 16
Unidad exterior Unidad : Pulgada (mm) 4-1/4 (108) 4-15/16 (125) Agujero de drenaje de agua de Ø1 (Ø25) 23-5/8 (600) 1-31/32 (50) R19/32 1-27/64 (36) (R15) Agujero de Ø1/4 Agujero de (Ø6) R19/32 (R15) 1-27/64 (36) R7/32 Agujero oval de Ø7/16x9/16 (R5,5) 1-31/32 (50) Agujero oval de (Ø11x14)
Página 17
REQUISITOS DE INSTALACIÓN REQUISITOS DE INSTALACIÓN Carga del refrigerante Tuberías (Suministradas en el campo) Unidad : pies (m) • La distancia mínima de la línea de refrigerante entre las unidades interior y exterior es de 2m (6,6 pies). Carga del refrigerante •...
Página 18
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La instalación, revisión y reparación de los equipos de aire acondicionado puede ser peligrosa debido a la presión del sistema, los componentes eléctricos y la localización de los dispositivos (techos, estructuras elevadas, etc.). Sólo los instaladores cualifi cados y entrenados y el personal de servicio deben instalar, revisar y reparar este equipo. El personal no cualifi...
Página 19
ADVERTENCIA • RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA En caso de no seguir esta advertencia puede sufrir daños personales o incluso la muerte. El interruptor eléctrico principal debe estar en la posición de APAGADO antes de instalar, modifi car o reparar el sistema. Hay más de un interruptor de desconexión.
Página 20
DIAGRAMA DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Y EXTERIOR DIAGRAMA DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Y EXTERIOR ESPACIOS Posterior izquierda e izquierda Gancho Placa de Rejilla de entrada de aire Pared instalación Inserte la almohadilla entre la unidad interior y la pared, y eleve la unidad interior para facilitar el trabajo.
Página 21
UNIDAD EXTERIOR UNIDAD EXTERIOR Apriete de la tubería Locación de Instalación Alinee los centros de las tuberías de conexión y apriete a fondo la tuerca • Una ubicación que proporcione sufi cientes espacios alrededor de la con sus dedos. Luego apriete la tuerca con dos llaves inglesas tal como se unidad exterior tal y como se muestra en el diagrama superior.
Página 22
Unidad : pulgada (mm) Trabajo Eléctrico ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA En caso de no seguir esta advertencia puede sufrir daños personales o incluso la muerte. Línea de tierra Línea de tierra La carcasa de la unidad debe tener una conexión directa a tierra para minimizar el riesgo de daños personales si ocurriera un fallo eléctrico.
Página 23
Montaje de la placa de montaje Rejilla de entrada de aire Panel frontal Orifi cio del perno de anclaje Gancho To unit out line 240mm To unit out line 240mm To unit out line 35mm To unit out line 120mm Fig.
Página 24
Doble la tubería de conexión dentro de un radio de 1-3/16 pulgada (30 mm). Derecho Para conectar la tubería después de instalar la unidad (fi gura) Posterior (Parte frontal del destello) derecho Izquierdo 20-1/2 pulgada Inferior Posterior (520 mm) Lado de gas 16-9/16 pulgada derecho izquierdo...
Página 25
Control remoto Drenaje • Ponga el mando a distancia lejos de los obstáculos (como cortinas) ya que pueden bloquear la señal que sale del mando a distancia. 1. Mantenga la manguera de drenaje inclinada hacia abajo. • No instale el control remoto en un lugar expuesto a la luz directa del sol o NOTA ceraca de una fuente de calor, por ejemplo una estufa.
Página 26
• Apriete seguro de la tapa de válvula con la torsión de la siguiente tabla. PRECAUCIÓN Tapa Tamaño de tapa (H) Torsión • 5 PUNTOS IMPORTANTES PARA EL TRABAJO DE TUBERÍAS. (1) Limpie el polvo y humedad (del interior de las tuberías de 43/64 pulgada - 3/4 pulgada 10 a 13 Ibf.ft conexión).
Página 27
DIMENSIONS DIMENSIONS Unité intérieure 41-5/16(1050) Unité : Pouce (mm) Echangeur de chaleur Grille d’entrée d’air Prise d’air Filtre à air 8-15/16(228) Panneau avant Ouverture pour tuyauterie Ouverture pour tuyauterie vers la gauche vers la droite 1-15/16(50) 1-15/16(50) Ouverture pour tuyauterie à gauche Sortie d’air vers le bas 3-1/16(78)
Página 29
CONFIGRATION SYSTEME REUQISE CONFIGRATION SYSTEME REUQISE Charge de fl uide réfrigérant Tuyauterie (Fournie sur chantier) Unit : ft (m) • La longueur minimum de la ligne de réfrigérant entre l’unité extérieure et l’unité intérieure est de 2 m (6,6 ft.). Charge de fl...
Página 30
MESURES DE SÉCURITÉ MESURES DE SÉCURITÉ Installer, mettre en marche et réparer un climatiseur peut être dangereux en raison des différentes pressions exercées dans l’appareil, des composants électriques et de son emplacement (toits, structures surélevées, etc.) Seuls des installateurs ou mécaniciens réparateurs qualifi é sont autorisés à installer, mettre en marche et réparer cet appareil. Les personnes non formées peuvent réaliser des opérations d’entretien basiques, tel que le remplacement des fi...
Página 31
AVERTISSEMENT • RISQUE D’ELECTROCUTION Ne pas suivre cet avertissement peut entraîner des blessures voire la mort. L’interrupteur de déconnexion électrique principal doit être placé sur la position « OFF » (arrêt) avant d’installer ou de modifi er le système ou d’intervenir sur celui-ci.
Página 32
PLAN D’INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURE ET EXTÉRIEURE PLAN D’INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURE ET EXTÉRIEURE DEBATTEMENTS Pour la tuyauterie arrière gauche et droite Crochet Plaque Grille d’entrée d’air d’installation Insérez le coussin entre le mur et l’unité intérieure, et inclinez celle-ci pour qu’elle fonctionne mieux.
Página 33
UNITÉ EXTÉRIEURE UNITÉ EXTÉRIEURE Serrage de la connexion Lieu d’Installation Aligner les centres des tuyaux de connexion et serrer l’écrou d’évasement • Un emplacement offrant un espace suffi sant autour de l’unité extérieure, autant que possible à l’aide des doigts. Ensuite, serrer l’écrou à l’aide des comme représenté...
Página 34
Unité : pouce (mm) Travaux Electriques AVERTISSEMENT RISQUE D’ELECTROCUTION Ne pas suivre cet avertissement peut entraîner des blessures voire la mort. Le boîtier de l’unité doit intégrer une connexion à la terre afi n de réduire Câble de terre Câble de terre les risques de blessures en cas de panne électrique.
Página 35
Montage de la plaque de montage Grille d’entrée d’air Panneau avant Trous des chevilles d’ancrage Crochet To unit out line 240mm To unit out line 240mm To unit out line 35mm To unit out line 120mm Fig. 2 ATTENTION Câble 4-5/16 pouce (110 mm) de terre Ouverture du...
Página 36
Tordre le tube de connexion dans un rayon de 1-3/16 pouce (30 mm). Pour raccorder le tube après avoir installé l’unité (voir fi gure) Droit (Face avant d’évasement) Arrière droit 20-1/2 pouce (520 mm) Gauche Côté gaz Inférieur Arrière 16-9/16 pouce (420 mm) droit gauche...
Página 37
Télécommande Drainage • Tenir la télécommande à l’écart des obstacles (tels qu’un rideau) qui peuvent arrêter le signal issu de la télécommande. 1. Orienter le fl exible d’évacuation en pente vers le bas. • Ne pas installer la télécommande dans un endroit exposé au soleil ou NOTE près d’une source de chaleur comme un four.
Página 38
• Serrer fermement le capuchon de la tige de manoeuvre avec le couple ATTENTION indiqué dans le tableau suivant : • 5 POINTS IMPORTANTS POUR L’INSTALLATION DE LA Capuchon Taille du capuchon (H) Couple TUYAUTERIE (1) Eviter les poussières et l’humidité (dans les tuyaux de connexion). 43/64 pouce - 3/4 pouce 10 à...