Página 3
- electrónico, mecánico, fotocopia- do, grabación, traducción, resumen o ampliación sin previa autorización expresa por escrito de Ford. Lo mismo es válido para partes de este Manual y su utilización en otras publicaciones. Ford no contrae responsabilidad alguna por las imprecisiones u omisiones que pue- dan aparecer en esta publicación, a pesar de haber tomado todas las medidas ne-...
Página 4
Contenido Lo que debe saber antes de conducir el vehículo INTRODUCCIÓN TABLERO DE INSTRUMENTOS COMANDOS Y EQUIPAMIENTOS ASIENTOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD Puesta en marcha y conducción PUESTA EN MARCHA CONDUCCIÓN EMERGENCIAS EN EL CAMINO Información y datos importantes MANTENIMIENTO Y CUIDADO DATOS TÉCNICOS CÓDIGOS DE FALLA RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD VIAL...
Página 5
Ford. Su Concesionario tisfacción que conseguirá al conducirlo. Ford, tanto en el propio país como en el Este Manual del Propietario lo fami- extranjero, es proveedor garantizado de liarizará con el manejo de su vehí- piezas y accesorios originales y autoriza- culo.
Página 6
Toda la información contenida en AVISOS este manual estaba vigente en el Símbolos de aviso en su vehículo momento de su impresión. Ford Argen- tina S.C.A. en su intención permanente de mejorar sus productos, se reserva el derecho de cambiar modelos, especi- ficaciones o diseños sin necesidad de...
Página 7
Por eso, siga las instrucciones del fa- impresión de este Manual y la fecha de bricante de dicho dispositivo. compra de su vehículo. En caso de duda en cuanto a los equi- pamientos adaptables a su vehículo, consulte con su Concesionario Ford Ca- miones.
Página 8
AVISOS Evite acelerar excesivamente el motor. Esto contribuye a cuidarlo, a reducir el consumo de combustible, a disminuir su nivel de ruido y a reducir la contaminación ambiental. Le deseamos una conducción segura y agradable con su vehículo Ford.
Página 9
Tablero de instrumentos A Palanca de accionamiento de los indicadores de giro, cambio de luz alta a baja, bocina Tacómetro Control de luces exteriores D Tablero de instrumentos Palanca de accionamiento del limpiaparabrisas Indicador de presión de aceite, temperatura, presión de aire y nivel de combusti- G Conector para sistema de diagnóstico H Tacógrafo Válvula moduladora de accionamiento del freno de estacionamiento...
Página 10
Tablero de instrumentos Ñ Radio receptor (ver guía de audio) M Panel de control de calefacción N Rejilla direccional de ventilación Ñ Rejilla direccional de ventilación O Cenicero Mandos de la consola central Q Central eléctrica Guantera AVISOS En algunas variantes del mode- lo, la apariencia y disposición de algunos elementos puede ser diferen- te a las mostradas aquí.
Página 11
Tablero de instrumentos INSTRUMENTOS Luces indicadoras de giro Las luces emiten destellos cuando los indicadores de giro están conectado, o cuando las luces de emergencia (bali- zas) están conectadas. Luz indicadora de la luz alta de los faros principales Se enciende cuando la luz alta de los proyectores delanteros está...
Página 12
Si no se apaga o se enciende durante la marcha, diríjase a un Concesionario Ford, ya que el siste- ma de carga de batería no está respon- diendo correctamente. Luz de advertencia de traba de la...
Página 13
Si se enciende con el motor encendido, reduzca la velocidad y detenga el vehí- culo en un lugar seguro. Contáctese inmediatamente con su Concesionario Ford para que verifique los sistemas, y solucione el problema. AVISOS El funcionamiento de esta luz, también será...
Página 14
filtro de combus- mitentemente. Procure los servicios de tible / separador de agua, cuya función un concesionario oficial Ford para mayor es separar el agua del combustible. información. Cuando el reservorio del filtro tuviera una cantidad significativa de agua, al...
Página 15
Se apaga si el freno de estacionamiento está liberado. Si permanece encendido indica que el sistema de frenos debe ser inspeccionaso inmediatamente por un Concesionario Ford. Luz indicadora de eje trasero elevado (si está equipado) Cuando se enciende indica que el tercer eje está...
Página 16
Si la luz permanece encendida diríjase a Concesionario Ford para que examine el motor. Luz indicadora de presión de aceite Si se enciende con el motor en funcio- namiento normal, indica una irregulari- dad en su lubricación.
Página 17
Si se enciende cuando el motor esté en funcionamiento, indica que existe algún problema, concurra inmediatamente a un Concesionario Ford, para que este verifique los sistemas. A su vez, esta luz tiene otra función mas, es utilizada para el sistema de diagnós- tico de abordo que equipa a los motores electrónicos.
Página 18
Tablero de instrumentos Luz indicadora de control automático de velocidad Esta luz se enciende cuando el disposi- tivo de control automático de velocidad esté activado. Para mas información al respecto, ver el apartado Interruptor de control auto- mático de velocidad de la sección Co- mandos y equipamiento del presente manual.
Página 19
Tablero de instrumentos INDICADORES Tacómetro El tacómetro indica la velocidad de giro del motor en revoluciones/minuto, de acuerdo al régimen que se le está soli- citando, posibilitando un mejor aprove- chamiento de su torque y potencia. Mantener la velocidad de rotación del motor dentro de la zona verde, en la marcha más alta que las condiciones de carga y tránsito lo permitan, a fin de ob-...
Página 20
Tablero de instrumentos Los discos de control del tacógrafo de- AVISOS ben ser sustituidos al término del pe- Para acceder al tacógrafo, debe ríodo preestablecido de acuerdo con el quitar la tapa plástica central del tipo de instrumento, es decir, cada 7 días tablero que cubre dicho instrumento para los tacógrafos semanales.
Página 21
En estas condiciones funcionará la alar- ma sonora. Detener inmediatamente el motor y verificar el nivel de aceite; si el nivel es el correcto, recurrir a un Concesionario Ford Camiones para poder identificar y solucionar el inconveniente.
Página 22
Tablero de instrumentos Indicador del nivel de combustible El mismo funciona cuando la llave de encendido se encuentra en posición de CONTACTO. Cuando la aguja llega a la franja roja del instrumento el depósito de combustible tendrá aproximadamente 41 litros (tan- que 275 litros) de combustible.
Página 23
Concesionario Ford Camiones. Cuando la temperatura ambiente fue- se elevada, la aguja del indicador podrá aproximarse a la zona roja (sin ingresar a la misma) sin que ello sea causa de pre- ocupaciones.
Página 24
Tablero de instrumentos Manómetro doble de presión de aire de freno Este instrumento indica constantemen- te la presión de aire existente en los de- pósitos, con la aguja roja para el circuito trasero y verde para el delantero. Cuando la presión fuese insuficiente - debajo de 4,5 x 100 kPa - al ser conec- tada la llave de encendido una alarma sonora es accionada.
Página 25
Comandos y equipamiento LLAVES Cinco diferentes llaves operan las cerra- duras de su vehículo: Puertas, encendido y arranque Guantera Bloqueo de traba de la cabina Tanque de combustible Tacógrafo (si está equipado)
Página 26
Comandos y equipamiento Contacto y arranque Para trabar la dirección, mover el volan- te hacia la izquierda o derecha ligera- mente; un perno traba la bloqueará. Para destrabarla, introducir la llave y mover ligeramente el volante, girando la misma simultáneamente. AVISOS Nunca ponga en movimiento el vehículo sin la llave o con la mis-...
Página 27
Comandos y equipamiento LUCES El interruptor giratorio de comando de las luces opera en tres posiciones: Desconectado Enciende las luces del panel de ins- trumentos, faros de posición de- lanteros y traseros, luz de patente y luces delineadoras de altura del ve- hículo (sobre la cabina).
Página 28
Comandos y equipamiento Luz interior El interruptor se encuentra junto al con- junto iluminador de la cabina. Además de las posiciones de conec- tado y desconectado, una tercera posición intermedia, determina que la luz se enciende automáticamente cuando se abren las puertas. Luz de giro Con la llave de encendido conectada, la palanca opera en las siguientes posicio-...
Página 29
Comandos y equipamiento Luz alta y baja de los faros principales Estando los faros principales encendi- dos, el cambio de luz baja a luz alta, y vi- ceversa, se realiza presionando la palan- ca ubicada a la izquierda de la columna de dirección, hasta el final de su recorri- do, en dirección del volante;...
Página 30
Comandos y equipamiento LIMPIAPARABRISAS Con la llave de encendido conectada, el comando del limpiaparabrisas opera en las siguientes posiciones: Alta velocidad (barrido rápido) Baja velocidad Desconectado Funcionamiento intermitente (tem- porizador): un ciclo cada cinco se- gundos aproximadamente. Utilizar el limpiaparabrisas haciéndolo funcionar en baja velocidad.
Página 31
Comandos y equipamiento LAVAPARABRISAS Con la llave de encendido conectada, presionar el botón de la extremidad de la palanca de control del limpiaparabri- sas hacia el volante de dirección. Al ser accionado el limpiaparabrisas, saldrá de los picos eyectores un chorro de agua y al mismo tiempo las escobi- llas producirán un barrido durante algu- nos ciclos.
Página 32
Comandos y equipamiento COMANDOS DE LA CONSOLA CENTRAL Interruptor de luces de emergencia (balizas) Cuando es accionado el interruptor del sistema de señalización de emergen- cia, las luces de los indicadores de giro funcionarán simultánea e intermitente- mente. Este dispositivo está destinado a au- mentar la seguridad, al detener el vehí- culo o en casos de emergencia.
Página 33
Comandos y equipamiento Interruptor de diagnóstico de abordo Los motores electrónicos poseen un sis- tema de Diagnóstico de abordo, el cual alerta el conductor de la existencia de fallas, o necesidad de mantenimiento del vehículo, e indica los códigos de falla correspondientes.
Página 34
Comandos y equipamiento Interruptor de accionamiento del freno motor Transitar en declives con la palanca de cambios en neutral o con el pedal de embrague presionado es un procedi- miento peligroso e ilegal. En tales con- diciones, un vehículo, y más aún uno de carga, puede superar velocidades por encima de aquellas para las que fueron diseñados los sistemas de freno, sus-...
Página 35
Comandos y equipamiento Interruptor de control automático de velocidad Para activar la función del control au- tomático de la velocidad, ejerza presión sobre el interruptor correspondiente. La luz indicador se encenderá en el panel de instrumentos. Para desactivar la función, ejerza presión sobre el otro extremo del interruptor.
Página 36
Comandos y equipamiento Interruptores de ajuste del control de la velocidad Estos controles, aumentan o disminu- yen la velocidad programada. AVISOS Para mas instrucciones de fun- cionamiento, consulté Control automático de velocidad, en la sección Conducción. Estos interruptores también son utilizados en el sistema de diag- nóstico de abordo.
Página 37
Comandos y equipamiento VENTILACIÓN Y CALEFACCIÓN Circulación interna de aire Se efectúa a través de las salidas de: parabrisas, piso, rejillas direccionales del tablero de instrumentos, techo ventilan- te, además de los ventiletes y las venta- nillas de las puertas. Rejillas direccionales Las rejillas direccionales de salida de aire por el panel de instrumentos tienen...
Página 38
Comandos y equipamiento Techo ventilante El ajuste de la escotilla de ventilación, la cual no es removible, se hace en diferen- tes posiciones. Por lo tanto, asegurando las barras late- rales, inclinarla hacia adelante o hacia atrás, a la derecha o a la izquierda. Para abrirla totalmente, empujarla hacia arriba.
Página 39
Comandos y equipamiento Comando de la temperatura del flujo de aire El sistema de aire caliente solamente funciona con el motor en marcha. Al usar el aire caliente, la humedad exis- tente en el sistema podría causar el em- pañamiento del parabrisas, cuando es- tuviera el flujo de aire orientado hacia él.
Página 40
Comandos y equipamiento Interruptor de accionamiento del aire acondicionado El sistema de aire acondicionado se co- necta o desconecta mediante un inte- rruptor ubicado en el tablero de instru- mentos. Este sistema opera conjuntamente con los demás comandos del sistema de ventilación, comando de distribución de temperatura y comando de intensidad del flujo de aire.
Página 41
Comandos y equipamiento Informaciones para el uso correcto en condiciones de excesiva hume- del aire acondicionado dad, durante la operación de enfria- miento no se debe orientar el aire Al reanudar la marcha, después que hacia el parabrisas (aire acondicio- el vehículo permaneciera estaciona- nado conectado).
Página 42
Comandos y equipamiento CENICERO Para realizar su limpieza retirar el ceni- cero haciendo una leve presión sobre su parte inferior, tirando al mismo tiempo, hacia afuera. Para instalarlo, estando el cenicero to- talmente abierto, colocar los pernos en su parte inferior y presionar suavemente el resorte, posicionando el cenicero en su alojamiento.
Página 43
Comandos y equipamiento PUERTAS Las puertas, cuando están destrabadas, pueden ser abiertas desde afuera a tra- vés de las manijas exteriores. Son trabadas desde afuera con la llave o accionando el botón de traba interior y cerrando la puerta manteniendo apre- tada la manija exterior.
Página 44
Comandos y equipamiento CAPÓ Cierres y comandos Para abrir el capó, gire los cerrojos loca- lizados en las partes laterales delanteras inferiores del mismo un cuarto de vuelta, con la ayuda de una moneda. Una cinta limitadora restringe su aper- tura para no dañarlo.
Página 45
Comandos y equipamiento INSTRUCCIONES PARA ENTRADA Y SALIDA DE LA CABINA Para poder subir o bajar de la cabina proceder como sigue: Entrar Coloque el pie derecho en el pelda- ño, la mano izquierda en la manija de seguridad y la mano derecha en el volante de dirección;...
Página 46
Comandos y equipamiento Traba La llave accionadora de la traba de la cabina está ubicada debajo del asiento del conductor, en su parte delantera y fijada por grampas. Cuando requiera de su empleo, retirarla de su alojamiento. Rebatimiento de la cabina Aplicar el freno de estacionamiento y calzar eficientemente las ruedas antes de iniciar la operación.
Página 47
Comandos y equipamiento Rebatimiento de la cabina (cont.) Primera etapa - hasta 40° Retirar el bloqueo de la traba de la cabina, con ayuda de la llave corres- pondiente. Introducir la llave accionadora (A) en el comando de la traba, situada en la parte exterior de la cabina del lado del pasajero, gírela en sentido antihorario (1), tire la misma total-...
Página 48
Comandos y equipamiento Segunda etapa - hasta 50° Retirar el tornillo inferior (A) del soporte triangular de la varilla limi- tadora. Levante la cabina hasta el alineamiento de los dos agujeros de ambos brazos con el agujero exis- tente en la unión de los dos brazos, junto al perno central, e introducir el tornillo retirado anteriormente.
Página 49
Comandos y equipamiento Retorno a la posicion original AVISOS Comprobar la posición expuesta del Para cerrar la cabina, es aconse- indicador de la traba, de forma de jable, empujarla con fuerza hacia permitir el correcto enganche de la abajo, desde la parte superior de esta cabina.
Página 50
Comandos y equipamiento ESPEJOS RETROVISORES El ajuste del espejo retrovisor exterior a una posición ideal se obtiene moviéndo- lo vertical y horizontalmente en relación a su soporte. Si fuera necesario, doblar su brazo mo- viéndolo hacia atrás. Para cumplir con las reglamentaciones legales, su vehículo está...
Página 51
Asientos y sistemas de seguridad ASIENTOS Del tipo 1/3 - 2/3, posibilita el ajuste del asiento del conductor independiente- mente del de los pasajeros, que es fijo. La palanca (1) ubicada debajo del asien- to del conductor permite, al accionarla, desplazar el asiento, aproximándolo o alejándolo del volante.
Página 52
Asientos y sistemas de seguridad Butaca sin suspensión Esta butaca posee un sistema de regu- lación de altura que brinda al conduc- tor diferentes posiciones para su mayor confort. El sistema de regulación del asiento per- mite mover independientemente la par- te delantera y trasera del mismo.
Página 53
Asientos y sistemas de seguridad Butaca con suspensión neumática (si está equipado) La rigidez de la butaca es controlada por el volumen de aire que se encuentra dentro del pulmón de la butaca. Para aumentar la rigidez coloque más aire en el pulmón.
Página 54
En caso de ser necesario, consultar con su Con- cesionario Ford Camiones. No usar los cinturones sobre obje- tos rígido o quebradizos, dentro o fuera de la vestimenta, tales como anteojos, llaves, lapiceras, etc., los...
Página 55
Asientos y sistemas de seguridad Cinturones de seguridad de tres puntos - retráctil inercial Este tipo de cinturón combinado, iner- cial y retráctil, permite el libre movi- miento del usuario pues traba eficaz- mente su desplazamiento en casos de aceleración y desaceleración de emer- gencia, tales como frenadas bruscas, colisiones y vuelcos.
Página 56
Asientos y sistemas de seguridad Liberación Para liberarlo, presione el botón rojo que posee la hebilla; la lengüeta se desprenderá instantáneamente Evite que el cinturón golpee contra el cristal u otra parte del vehículo, acompañando el enrollamiento del mismo por el mecanismo de recu- peración.
Página 57
Asientos y sistemas de seguridad Recomendaciones (cont.) Los cinturones que se usan retor- cidos, pierden considerablemente el área para absorber el impacto y como consecuencia, pierden su efi- cacia. Cinturón de seguridad subabdominal - estático central (si está equipado) Posicionamiento y ajuste Posicione correctamente el cinturón sobre la zona abdominal y ajuste su tensión de manera que no comprima...
Página 58
Si los cinturones de seguridad estuvie- ran torcidos, como consecuencia de un accidente, deberán ser sustituidos y sus fijaciones inspeccionadas por un Conce- sionario Ford Camiones.
Página 59
Puesta en marcha PUESTA EN MARCHA Operaciones a bajas temperaturas Cuando el vehículo debe transitar por períodos prolongados en zonas de muy bajas temperaturas, inferiores a las indicadas en las especificaciones, es conveniente adicionar al sistema de enfriamiento la mezcla anticongelante recomendada para tal fin.
Página 60
Puesta en marcha Antes de poner el motor en marcha AVISOS No coloque en marcha el motor, AVISOS si la luz de precalentamiento no está apagada. No ponga el motor en funciona- miento en lugares cerrados; los dé arranque al motor girando la llave gases de escape contienen monóxido de contacto;...
Página 61
Conducción CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Maniobras de seguridad Ante situaciones de emergencia, por ejemplo, en una curva rápida y cerra- AVISOS da, recuerde girar el volante solamente Conducir defensivamente a ve- con la rapidez necesaria para superar la locidades seguras para las con- emergencia.
Página 62
Conducción Cuidado y conservación del vehículo Es recomendable que su vehículo se ponga en movimiento con el motor aún frío, teniendo en cuenta el evitar condi- ciones extremas de carga o velocidad hasta tanto el indicador de temperatura alcance su posición sobre la zona nor- mal.
Página 63
Ford es el control electrónico del ace- vehículo. lerador. En este sistema, es mucho más El modelo Cargo 712 no posee motor preciso que el sistema convencional. El diesel electrónico. pedal del acelerador está conectado al Módulo del Control Electrónico del Mo-...
Página 64
En las condiciones aquí citado, la nue- va configuración del Módulo de Con- trol Electrónico del Motor deberá ser llevada adelante por un Concesionario Ford autorizado. Utilice siempre el embrague para efectuar el cambio de la relación del eje trasero.
Página 65
Para mayor información al respecto del ayuda por cualquier tipo de falla, a tra- filtro de combustible, consulte Filtro de vés de a un Concesionario Oficial Ford. combustible / separador de agua, en la Para mas información, consulte Diag- sección Mantenimiento y cuidados.
Página 66
Cuando el reservorio del filtro tentemente. Solicite los servicios de un tuviera una cantidad significativa de Concesionario Oficial Ford para mayor agua, al girarse la llave de ignición en la información. posición CONTACTO, la luz indicadora de mantenimiento se encenderá, y per-...
Página 67
TO, apagándose enseguida, confirman- en funcionamiento, existirá algún pro- do que el sistema está operativo.. blema que deberá ser verificado en un Concesionario Oficial Ford. Esta luz indica que el sistema de protec- ción está activo. Se encenderá cuando AVISOS hubiera ocurrido una falla grave (Por ej: alta temperatura del aire en el múltiple...
Página 68
Conducción REVISIONES PERIODICAS El camión Ford Cargo Diesel Electróni- co no requiere ningún cuidado especial para su funcionamiento o para que pre- sente un mejor desempeño. Las reco- mendaciones de mantenimiento y cui- dados con el vehículo son, en general,...
Página 69
Conducción REGULACION DE MARCHA LENTA El vehículo sale de fábrica con la mar- cha lenta regulada a 750 rpm. De acuer- do a las necesidades, la marcha lenta podrá ser modificada accionando los interruptores “+” ó “-” en el panel de ins- trumentos.
Página 70
Conducción CAJA DE 5 VELOCIDADES EATON FSO-4405-C La caja de velocidades de cinco mar- chas hacia adelante y una de retroceso tiene todas las marchas sincronizadas. Los cambios de las marchas en sus tiempos correctos favorece la economía de combustible, el mejor desempeño del motor y la preservación de los com- ponentes del sistema de transmisión.
Página 71
Conducción CAJA DE 5 VELOCIDADES EATON FS-4205-A, FS-5205-A La caja de velocidades de cinco mar- chas hacia adelante y una de retroceso, posee todas las marchas hacia adelante sincronizadas. Los cambios de las marchas en sus tiempos correctos favorece la economía de combustible, el mejor desempeño del motor y la preservación de los com- ponentes del sistema de transmisión.
Página 72
Conducción CAJA DE 5 VELOCIDADES (CON EJE DE 2 VELOCIDADES) EATON FS-4205-A, FS-5205-A La caja de velocidades de 5 marchas hacia adelante y una de retroceso, tiene la 2°, 3°, 4° y 5° marchas sincronizadas. La marcha - “reducida” - (R o baja) está combinada con cada una de las mar- chas hacia adelante, a través del eje tra- sero de alta y baja.
Página 73
Conducción CAJA DE 6 VELOCIDADES (CON EJE DE 2 VELOCIDADES) EATON FS-6306-A/B La caja de seis velocidades tiene seis marchas hacia adelante sincronizadas y una de retroceso. El mejor escalonamiento de las marchas en combinación con el eje de dos veloci- dades (alta y baja) es el indicado en la figura.
Página 74
Conducción Cambios ascendentes Solamente en el eje Con el pedal del acelerador presionado, posicionar el botón selector en H- direc- ta (alta); suelte y presione el de embra- gue. Después de una pausa, para que el cambio se complete, libere el pedal de embrague y vuelva a presionar el acele- rador.
Página 75
Conducción CAJA DE 6 VELOCIDADES (CON Carreteras planas y declives suaves EJE DE 2 VELOCIDADES) EATON Con el pedal de embrague liberado, pre- FS-6306-A/B (CON.) sionar el pedal del acelerador hasta que el engranamiento ocurra. Si es necesa- Ejes de dos velocidades rio, seleccionar una marcha más alta.
Página 76
Conducción CAJA DE 10 VELOCIDADES (CON EJE DE 2 VELOCIDADES) EATON RT-7608-LL, RT-8908-LL Cambios ascendentes Directa Inicie el movimiento con el botón selector frontal, posicionado hacia abajo - “reducida” - y con el botón Reducida selector lateral hacia el frente - “su- per reducida”...
Página 77
Conducción Cambios descendentes Con el botón selector frontal en la posición para arriba - “directa” - en- ganche 8ª, 7ª, 6ª, 5ª marchas; Posicione el botón selector frontal para abajo - “reducida” - y enganche 4ª, 3ª, 2ª, 1ª y LO marchas; Posicione el botón selector lateral hacia el frente - “super reducida”...
Página 78
Conducción Doble embrague Use siempre el doble embrague para el cambio de las marchas, excepto en la partida del vehículo con LO-LO/LO-R. Presione una vez el pedal de embra- gue y mueva la palanca de velocida- des a la posición neutral; Suelte el pedal de embrague: Cambios ascendentes - au- mente la rotación del motor hasta la...
Página 79
Conducción Freno de transmisión (si está equipado) Use el freno de transmisión para engan- char cualquier marcha con el vehículo detenido, inclusive LO-LO/LO-R. Para activar el sistema: Accionar el pedal de embrague; Posicionar la palanca de cambios en neutro; Mantener el rotación del motor en marcha-lenta;...
Página 80
Conducción Cuidados especiales siempre que se iniciara el movimien- to del vehículo, se lo debe hacer con el botón selector frontal en posición hacia abajo - “reducida” - y una mar- cha adecuada; no accionar los botones selectores mientras el vehículo estuviera en movimiento o en marcha atrás;...
Página 81
Conducción Marcha atrás reducida Vehículo cargado / dentro de carretera RT-7608-LL (13,24:1) Directa RT-8908-LL (11,69:1) Posicione el selector frontal para abajo Reducida - “reducida” -. Coloque el selector lateral para atrás - “reducida” -, accione el pe- dal de embrague, y antes de enganchar la marcha, presione momentáneamen- te el botón del freno de transmisión;...
Página 82
Conducción CAJA DE 10 VELOCIDADES (CON EJE DE 2 VELOCIDADES) EATON RT-11710-B Cambios ascendentes Inicie el movimiento con el botón Directa selector frontal, posicionado hacia abajo - “reducida” - y enganche 1ª, Reducida 2ª, 3ª, 4ª y 5ª marchas; Posicione el botón selector frontal hacia arriba - “directa”...
Página 83
Conducción Doble embrague Use siempre el doble embrague para el cambio de las marchas, excepto en la partida del vehículo con LO-LO/LO-R. Presione una vez el pedal de embra- gue y mueva la palanca de velocida- des a la posición neutral; Suelte el pedal de embrague: Cambios ascendentes - au- mente la rotación del motor hasta la...
Página 84
Conducción Freno de transmisión (si está equipado) Use el freno de transmisión solamente para colocar cualquier marcha con el vehículo detenido, inclusive lo-r. Para activar el sistema: Accionar el pedal de embrague; Posicionar la palanca de cambios en neutro; Mantener el rotación del motor en marcha-lenta;...
Página 85
Conducción Colocación de la marcha atrás Marcha atrás reducida Vehículo cargado RT-11710-B (15,10:1) Directa Posicione el botón selector hacia abajo - “reducida” - accione el pedal de em- brague y, antes de colocar la marcha, Reducida presione momentáneamente el botón de freno de la transmisión;...
Página 86
Conducción CAJA DE 18 VELOCIDADES EATON - RTLO-14918-B Marchas ascendente Cuando tuviera que cambiar hacia mar- chas superiores, aumentar la rotación del motor de tal forma que la aguja indi- cadora del tacometro quede dentro de la franja verde, después de efectuar el cambio de marcha.
Página 87
Conducción AVISOS AVISOS Nunca utilice la marcha LO (redu- Nunca cambie la posición del se- cida) en caja alta. Esto causará lector alta/baja con el vehículo en desgaste prematuro de los componen- retroceso. tes internos de la caja de velocidades. Cambios de Marcha Posición Secuencia...
Página 88
Conducción Simples embrague Use siempre el simple embrague al efec- tuar cambios de marcha con el botón selector lateral auxiliar de sobre marcha (H-alta o L-baja) permaneciendo la pa- lanca de cambios en la misma posición. Por lo tanto, libere el pedal del acelera- dor y presione una vez el pedal de em- brague para interrumpir la transmisión de torque.
Página 89
Conducción Freno de transmisión (si está equipado) Use el freno de transmisión para engan- char cualquier marcha con el vehículo detenido, inclusive LO-LO/LO-R. Para activar el sistema: Accionar el pedal de embrague; Posicionar la palanca de cambios en neutro; Mantener el rotación del motor en marcha-lenta;...
Página 90
Conducción Colocación de la marcha atrás Marcha atrás reducida Vehículo cargado / dentro de carretera Directa Posicione el botón selector frontal hacia abajo - “reducida” -, coloque el selector lateral hacia atras - “baja” -, accione el Reducida pedal de embrague, y antes de colocar la marcha, presione momentáneamen- te el botón de freno de la transmisión;...
Página 91
Conducción CONTROL AUTOMÁTICO DE VELOCIDAD Para activar la función del Control Au- tomático de Velocidad, accione el in- terruptor que se encuentra en el panel central de su vehículo a la posición “co- nectado”. La luz indicadora en el panel se encen- derá, indicando que se encuentra accio- nado el sistema de control automático de velocidad.
Página 92
Conducción Disminuir la velocidad Para disminuir la velocidad programada, presione el interruptor con el símbolo “-”. La velocidad diminuirá, aproximada- mente, 1,6 Km/h a cada toque. Otro modo es presionar el pedal de fre- no hasta que el vehículo alcance la ve- locidad deseada.
Página 93
Conducción FRENOS El sistema de freno es de circuito doble, con accionamiento de zapatas por leva en “S” y regulador automático del juego de las cintas. Sistema de alarma Si se produjera una insuficiencia de aire en el sistema, con una presión inferior a 4,5 kPa x 100 (4,6 bar), una luz de avi- so se encenderá...
Página 94
Conducción No se debe intentar poner el vehículo en movimiento hasta que la presión de aire del sistema llegue a 6,7 x 100 kPa (6,8 bar), pues las ruedas traseras es- tarán trabadas por la acción del freno del resorte. Por debajo de ésta presión el freno de estacionamiento permanece “aplicado”.
Página 95
Conducción Freno del semirremolque o acoplado (mantenimiento) 1832e / 2628e / 2632e / 5032e / 4532e AVISOS Jamás use el freno del semirre- molque como freno de estacio- namiento. El freno del semirremolque o acoplado actúa independientemente de los fre- nos y del freno de estacionamiento del camión.
Página 96
Conducción Sistema de seguridad de los frenos Pérdida del circuito delantero En caso de pérdida de presión en el circuito delantero, las válvulas de pro- tección entran en acción no siendo afectados el circuito trasero y el del se- mirremolque o acoplado. Pérdida del circuito trasero En caso de pérdida de presión en el cir- cuito trasero, no son afectados el circui-...
Página 97
Diríjase a un Concesio- nario Oficial Ford. Operación del conjunto camión y semirremolque o acoplado Estando parado el conjunto y listo para operar (con las palancas del freno de estacionamiento del camión y de ali-...
Página 98
Conducción CONECTORES NEUMÁTICOS Al enganchar el semirremolque al ca- mión, verificar si los conectores neumá- ticos están firmemente trabados. AVISOS Los conectores neumáticos po- seen resaltos, diferentes para emergencia y freno que impiden la unión equivocada de los respectivos conductos. Manguera roja = emergencia Manguera azul = freno de pie Para transitar con el camión solo, sin el...
Página 99
Conducción DESACOPLAMIENTO DEL SEMIRREMOLQUE AVISOS Para prevenir accidentes al des- acoplar el camión del semirre- molque, el conjunto deberá estar esta- cionado en terreno plano y firme, con las ruedas del semirremolque firme- mente calzadas. Procedimiento: Estacione el vehículo sobre terreno plano y calce las ruedas del semirre- molque.
Página 100
Conducción 3. Desacople los conectores neumáti- cos (mano de amigo) y la toma eléc- trica. 4. Extraiga la traba (1) lateralmente. 5. Tire la palanca (2) hacia afuera. 6. Trabe la palanca y retire el camión.
Página 101
Conducción ACOPLAMIENTO DEL SEMIRREMOLQUE AVISOS Para prevenir accidentes, el aco- plamiento del camión al semirre- molque deberá ser realizado en terre- no firme y plano. El semirremolque deberá estar con las ruedas firmemente calzadas para evitar que el mismo se mueva en el momento del acoplamiento.
Página 102
Conducción 3. Retire la traba (1) lateralmente. 4. Tire de la palanca (2) hacia afuera y déjela armada. 5. Acople los conectores neumáticos y la toma eléctrica. 6. Inspeccione la correcta traba del perno y la quinta rueda. Levante el pie de apoyo y retire los tacos de las ruedas.
Página 103
Conducción ACOPLAMIENTO DEL REMOLQUE O ACOPLADO AVISOS Antes de efectuar el acople del semirremolque calzarlo firme- mente para evitar su movimiento ac- cidental. Realizar las conexiones de las mangueras neumáticas y del cable eléctrico, de tal manera que no haya roces o fricciones al tomar una curva o con los movimientos de las suspen- siones.
Página 104
Conducción Enganche del remolque o acoplado Antes de efectuar el enganche, procu- re familiarizarse con el tipo de equipa- miento del enganche que está instalado en el vehículo. AVISOS El vehículo no está provisto con el enganche para remolque. Procedimiento: Tire la manija (1) hacia arriba y gírela en sentido horario;...
Página 105
Para mayores informaciones sobre el uso de la caja de distribución, consulte con un Concesionario Ford Camiones, quien siguiendo las instrucciones del Manual de Taller podrá orientarlo mejor. Identificación de terminales...
Página 106
Conducción Circuito Color Capacidad Descripción 31 - D Marrón 12,0 A Negativo 54B - 50B Negro/Rojo 6,5 A (4 lámparas de Frenos 21 watt) 58 - 16E Gris/Blanco 2,0 A (4 lámparas de Luz de posición, Lado 5 watt) derecho 58 - 3E Gris/Negro 2,0 A (4 lámparas de...
Página 107
Conducción Identificación de terminales para todos los modelos con enganche para remolque o acoplado (cont.) Terminal Descripción Terminal 31 masa Terminal 54 luces auxiliares de freno Terminal BILA guiño auxiliar - lado izquierdo Terminal BIRA guiño auxiliar - lado derecho Terminal 58A iluminación exterior Terminal 58R...
Página 108
Conducción DESPLAZAMIENTO DE LA QUINTA RUEDA (si está equipado) Opcionalmente la quinta rueda puede ser desplazada 100 mm de su posición original, soltando los tornillos superiores de la placa de fijación (“A”) y despla- zando así la quinta rueda para adelan- te, o hacia atrás, hasta coincidir con los agujeros correspondientes.
Página 109
Conducción DISTRIBUCIÓN DE CARGA Distribución incorrecta de carga La observancia de los límites de peso re- De otra forma, si esa misma carga estu- comendados para el vehículo, así como viera posicionada a una distancia del eje también la correcta distribución de la delantero equivalente a 3/4 de distancia carga, tiene relación con su desempe- entre ejes, solamente un 25% del peso...
Página 110
Conducción Distribución correcta de la carga La distribución correcta de la carga so- AVISOS bre los ejes está establecida cuando el Siempre se deben respetar los lí- centro de gravedad de la carga se ubica mites de carga especificados para un poco por delante del eje trasero.
Página 111
Conducción VÁLVULA SENSIBLE A LA CARGA TURBO-COMPRESOR La válvula sensible a la carga, localizada Para proteger los cojinetes del turbo- en la parte trasera del vehículo, es res- compresor durante la puesta en marcha ponsable por el mantenimiento en la del motor, no acelerar ni mover el vehí- eficiencia del freno de servicio, en toda culo hasta que el indicador de la presión...
Página 112
Emergencias en el camino IRREGULARIDADES EN EL El motor de arranque gira hasta FUNCIONAMIENTO engranar el piñon en la corona de arranque y luego se detiene batería con insuficiente carga; El motor no arranca presión insuficiente de las escobi- El motor de arranque no funciona llas sobre el colector del motor de arranque;...
Página 113
Emergencias en el camino El motor no arranca (cont.) El motor falla pérdidas en los tubos de El motor de arranque funciona, combustible; pero el motor no arranca entrada de aire en la bomba falta de combustible; inyectora; aire en el sistema de alimentación. filtro de combustible obs- El motor no permanece en truido;...
Página 114
Emergencias en el camino Excesivo humo en el escape Averías en el sistema eléctrico filtro de aire sucio u obstruido; La batería no recibe suficiente carga excesiva alimentación del motor; falso contacto de las escobillas nivel excesivo de aceite lubricante; del alternador con el colector por inicio de inyección incorrecto;...
Página 115
Emergencias en el camino FUSIBLES Y RELEVADORES AVISOS La central eléctrica, ubicada debajo de Jamás utilice un fusible de am- la guantera, contiene fusibles identifi- peraje mayor que el especificado cados por la grabación de sus símbolos para intentar solucionar el problema. en la tapa plástica y por su color peculiar Acondicione los fusibles de reserva en según cada capacidad.
Página 116
Emergencias en el camino VEHÍCULOS EQUIPADOS CON BATERÍA DE 24V FUSIBLES Posicion Capacidad Descripcion Lámpara delimitadora de techo/iluminación de tablero. Lámpara delimitadora lateral derecha. Lámpara delimitadora lateral izquierda. Alimentación del tacógrafo. 7,5 A Encendedor de cigarrillos. 10 A Conector de alimentación del remolque. Faro luz baja lado derecho.
Página 117
Emergencias en el camino FUSIBLES (cont.) Posicion Capacidad Descripcion Luz de marcha atrás – Sin uso 15 A Luces de freno. Alimentación del tablero de instrumentos. Luz de aviso de carga de alternador. 7,5 A Motor del limpiaparabrisas / Bomba lavaparabrisas. Alimentación del tablero de instrumentos.
Página 118
Emergencias en el camino VEHÍCULOS EQUIPADOS CON BATERÍA DE 12V FUSIBLES Posicion Capacidad Descripcion 10 A Lámpara delimitadora de techo/iluminación de tablero. 10 A Lámpara delimitadora lateral derecha. 10 A Lámpara delimitadora lateral izquierda. Alimentación del tacógrafo. 15 A Encendedor de cigarrillos. 20 A Conector de alimentación del remolque.
Página 119
Emergencias en el camino FUSIBLES (cont.) Posicion Capacidad Descripcion 10 A Luz de marcha atrás – Sin uso 30 A Luces de freno. Alimentación del tablero de instrumentos. Luz de aviso de carga de alternador. 15 A Motor del limpiaparabrisas / Bomba lavaparabrisas. Alimentación del tablero de instrumentos.
Página 120
Emergencias en el camino ARRANQUE DEL MOTOR CON desconecte, entonces, los cables BATERÍA AUXILIAR auxiliares de los terminales de am- bas baterías, comenzando por el cable negativo de la batería auxiliar AVISOS y después el cable unido al vehículo. Si fuera necesario utilizar una ba- tería auxiliar para dar arranque al AVISOS motor, se debe evitar causar chispas...
Página 121
Emergencias en el camino REMOLQUE DEL VEHÍCULO Si en una emergencia, por no disponer del servicio de grúa de auxilio, fuera necesario remolcar el vehículo, se debe utilizar el perno de remolque, ubicado en la cabina del vehículo detrás del asiento del pasajero, junto al crique, instalándo- lo en la parte central del paragolpe de- lantero, y uniéndolo al remolque con una...
Página 122
Emergencias en el camino MATAFUEGO (si está equipado) CRIQUE ELEVADOR Y LLAVE DE RUEDAS Ubicado detrás del asiento del conduc- tor, su extracción se realiza liberando la El crique y la llave de ruedas del vehículo presilla de fijación. se encuentran alojados detrás de la bu- taca del acompañante.
Página 123
Controlar y reabastecer periódicamente o en un Concesionario Ford que estén los niveles de los líquidos y del aceite del provistos de un dispositivo separador de motor. Verificar las presiones de los neu- aceite en su puesto de lavado.
Página 124
Mantenimiento y cuidado Calendario de mantenimiento AVISOS Haga funcionar el airea condicio- Comprobaciones diarias nado al menos una vez por mes El correcto funcionamiento de y por aproximadamente 30 minutos. toda la iluminación, exterior e inte- Preservará así el sistema, mante- rior.
Página 125
* El modelo Cargo 712 no posee Motor Diesel Electrónico. Estas informaciones son suministradas a través de las siguientes dos luces de...
Página 126
Mantenimiento y cuidado Accionamiento Gire la llave de ignición para la posición CONTACTO. Las luces del panel se encenderá, apagándose ense- Amarillo guida. En caso de existencia de fallas en el sistema, la luz amarilla permanecerá encendida. Accione el interruptor en el pa- Rojo nel de instrumentos.
Página 127
ficar el código de falla por destellos. En estos casos, el vehículo deberá ser atendido en un Concesionario Oficial Ford mas próximo, debido a que será necesario el uso del equipo de diag- nóstico adecuado. AVISOS Desactivación del sistema...
Página 128
Mantenimiento y cuidado Ejemplo código de falla 212 TAPA PROTECTORA DE MOTOR Dependiendo del modelo, el motor de su camión dispone de una tapa protec- tora de ruido. Para removerla, ante la (enciende, girando la llave en la posi- necesidad de efectuar reparaciones en ción CONTACTO y se apaga enseguida) el motor, suelte las grampas de fijación.
Página 129
Mantenimiento y cuidado PUNTOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO Ñ A Reservorio de fluído de embrague Ñ Varilla medidora de aceite Reservorio fluido de dirección hi- O Filtro de aire dráulica Eje delantero Reservorio de aire comprimido Q Suspensión delantera picos de en- D Caja de velocidades grases Válvula de 4 vias...
Página 130
Mantenimiento y cuidado Ñ A Reservorio de fluído de embrague M Válvula sensíble de carga Reservorio fluido de dirección hi- N Eje trasero dráulica Ñ Junta universal Caja de velocidades O Filtro separador de agua D Reservorio de aire comprimido Filtro secador de aire Junta universal Q Baterias...
Página 131
Mantenimiento y cuidado SISTEMA DE CARGA Batería AVISOS La batería contiene ácido, que produce gases venenosos, explo- sivos y corriente eléctrica suficiente para causar quemaduras. Por lo tanto: Al cargar la batería mantenga el área que la rodea bien ventilada, permitiendo que los gases que se forman puedan escapar.
Página 132
Mantenimiento y cuidado AVISOS Extracción e instalación de la batería Proteja sus ojos, evitando En caso de inmovilización del vehícu- siempre que fuera posible incli- lo por tiempo prolongado, retirar las narse sobre la batería; baterías y colocarlas en un lugar seco, cargar la batería en un lugar bien dándoles una carga cada dos meses.
Página 133
Mantenimiento y cuidado CORREA Y TENSOR DEL ALTERNADOR Verificación de la tensión La medición de la tensión de la correa Poli-V debe hacerse en el espacio más distante entre poleas. La deflexión admisible estará entre 9,5 y 12,7 mm. Para retirar la correa: 1- Posicione la llave en el tensor, y gíre- la en sentido anti-horario para aliviar la tensión inicial del tensor de correa.
Página 134
Mantenimiento y cuidado El contacto de sus terminales en corto- circuito con la masa pueden dañarlo, por lo que se deberá evitar que esto ocurra. Si el tacómetro indica valores incompa- tibles, se debe verificar la tensión de la correa de mando del alternador, ya que éste provee la señal eléctrica para el ta- cómetro.
Página 135
Mantenimiento y cuidado SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Deposito de expansión Verifique periódicamente el nivel del lí- quido de enfriamiento. Con el motor frío, debe situarse entre las marcas max y min existentes en el depósito de expansión. Sensor del nivel de agua En el sistema, el bajo nivel del líquido de enfriamiento o su alta temperatura, es- tán indicados por una alarma sonora, in-...
Página 136
Mantenimiento y cuidado La tapa lateral del depósito de expan- sión es a presión. Así, cuando se retira la misma estando el motor aún calien- te, debe girársela cuidadosamente (una vuelta completa) hasta la primera eta- pa, dejando escapar el vapor para luego poder quitarla.
Página 137
Mantenimiento y cuidado Sustitución del fluido del sistema de enfriamiento AVISOS No retire la tapa del depósito de expansión estando el agua aún caliente, para evitar quemaduras en la piel. Protéjase convenientemente. El líquido de enfriamiento debe ser sus- tituido en los períodos indicados en la Planilla de Mantenimiento.
Página 138
Mantenimiento y cuidado SISTEMA DE ALIMENTACIÓN El sistema de alimentación de combus- tible posee un sistema con dos filtros: Filtro separador de agua Filtro de combustible Filtro separador de agua Localizado en el lado derecho del ca- mión, montado sobre el soporte de la batería (excepto modelos 712/915e, en los que está...
Página 139
Mantenimiento y cuidado FILTRO DE COMBUSTIBLE Este filtro se encuentra localizo mon- tado en el costado trasero-izquierdo del motor electrónico, muy cerca de los inyectores de combustible del mismo, reteniendo las impurezas y el agua, que el filtro separador de agua no ha podido filtrar.
Página 140
Mantenimiento y cuidado CALIDAD DEL COMBUSTIBLE - AVISOS DIESEL Utilice solamente gasoil de fuen- tes confiables. Un combustible Para Argentina que contiene niveles elevados de agua Utilice diesel/gasoil grado 2 que cum- o impurezas, compromete la durabili- pla con las especificaciones de las re- dad de los componentes del sistema soluciones vigentes de la Secretaria de de inyección.
Página 141
El sistema de combustible esta presurizado. Si la tapa del tanque Ford declina toda responsabilidad por estuviera perdiendo vapores o se oye- daños al vehículo producidos por el fun- ra un ruido similar a un silbido, espere...
Página 142
Mantenimiento y cuidado Purga del filtro separador de agua Cuando la luz de advertencia de agua en combustible se enciende, indica la exis- tencia de agua en el reservorio del filtro de combustible/separador de agua, desagote el reservorio del filtro de com- bustible como se indica a continuación: Apague en motor;...
Página 143
Mantenimiento y cuidado Procedimiento de partida por falta de combustible En caso que el motor se detenga por fal- ta de combustible, efectúe la purga del mismo como se indica a continuación: Reponga el combustible en el tan- que; 2. Afloje el tornillo de purga, ubicado en la parte superior del filtro;...
Página 144
Mantenimiento y cuidado Sustitución del filtro de combustible Los filtros deben ser sustituidos en los kilometrajes recomendados en la Plani- lla de Mantenimiento Preventivo. Siempre que cualquiera de los elemen- tos fuera sustituido, se deberá purgar el sistema. Proceder de la siguiente manera: retire los filtros;...
Página 145
Mantenimiento y cuidado FILTRO DE AIRE Indicador de restricción El filtro de aire requiere mantenimiento: toda vez que la franja amarilla del indicador de mantenimiento llega a 25” (veinticinco pulgadas) de colum- na de agua en la escala (712/915e). AVISOS Después de efectuar el manteni- miento del filtro de aire, presione el indicador de restricción en su parte...
Página 146
Mantenimiento y cuidado AVISOS Para retornar la franja hacia la parte inferior de la escala, pre- sionar la parte inferior del indicador de restricción. la luz indicadora de restricción del filtro de aire se apagará (demás mo- delos). Eyector de polvo (si está equipado) El sistema de admisión de aire está...
Página 147
Mantenimiento y cuidado Cuidados con el filtro de aire Sustituya el elemento principal cuando: la franja amarilla del indicador de restricción llegue a 25” (veinticinco pulgadas) de columna de agua en la escala (712/915e); la luz indicadora de restricción se en- cienda (demás modelos).
Página 148
Mantenimiento y cuidado El elemento de seguridad está destina- do a impedir la entrada de polvo en el sistema de admisión. No requiere mantenimiento y debe ser sustituido conjuntamente con el tercer cambio del elemento principal. Al realizar el mantenimiento del filtro el elemento de seguridad no debe ser reti- rado, excepto cuando se efectúe el cam- bio de filtro.
Página 149
Mantenimiento y cuidado VENTILADOR DEL RADIADOR CON La falta de observación de estas reco- EMBRAGUE DE ACOPLAMIENTO mendaciones perjudica el correcto des- VISCOSO empeño del motor. Al realizar el mantenimiento del siste- El funcionamiento del ventilador de ma se deben usar solamente piezas acoplamiento viscoso insume menos originales, siendo los torques de ajuste potencia.
Página 150
Mantenimiento y cuidado FRENOS De circuito doble e independiente, los frenos delanteros y traseros son a tam- bor, activados por aire y comandados por válvulas de pedal. La fijación de los tambores a los cubos se hace por los propios tornillos de las ruedas, las cua- les, al ser fáciles de sacar, permiten el desmontaje de los cubos además del cambio de los retenes en cada inspec-...
Página 151
En caso de no ser posible la unión direc- ta en el pórtico 24 de la válvula de cua- tro vías, consulte con un Concesionario Ford Camiones. AVISOS Nunca emplee el sistema de fre- no para uniones adicionales de...
Página 152
Mantenimiento y cuidado Depósitos de aire comprimido AVISOS Si los depósitos no se drenan con la frecuencia recomendada, el agua condensada en su interior pasará desde su interior hacia toda la tubería, comprometiendo la eficiencia del sis- tema de frenos. Los depósitos poseen drenajes para eliminar el agua e impurezas acumula- das.
Página 153
Mantenimiento y cuidado Secador de aire (si está equipado) El secador de aire elimina la humedad del aire comprimido que alimenta el circuito de freno, evitando la acumula- ción de agua en los depósitos de aire y la contaminación de las válvulas. Para que el secador de aire trabaje con máxima eficiencia, el aire proveniente del compresor es previamente enfriado...
Página 154
Si hubiera necesidad, desmontar y montar nuevamente (antes, eliminar el aire) 5. Consulte el plan de mantenimiento, o un Concesionario Ford Camiones, en cuanto al período de inspección y cambio del secador de aire.
Página 155
Mantenimiento y cuidado Desactivación mecánica del freno de estacionamiento En caso de insuficiente presión de aire en el sistema, el freno de estacionamiento podrá ser desaplicado mecánicamente. Para ello, calzar las ruedas para evitar que el vehículo se mueva. Retirar la tapa de protección y con la ayuda de una lla- ve tipo estriada, girar el tornillo del vás- tago de la cámara actuadora en sentido...
Página 156
Mantenimiento y cuidado Lubricación de los reguladores de freno AVISOS Antes de realizar la lubricación limpie los picos engrasadores para evitar la contaminación de la gra- En el período indicado en el Plan de Mantenimiento lubrique los dos puntos de lubricación existentes en las 4 ruedas utilizando grasa NLGI-2EP.
Página 157
Mantenimiento y cuidado REGULACION MANUAL DE FRENOS - FRENO A TAMBOR TIPO “S” Los vehículos equipados con ajustado- res manuales, necesitan también regu- lación de acuerdo al período descripto en el Programa de Mantenimiento. Con el auxilio de una llave, empuje la traba de los tornillos, y gírela en senti- do horario hasta el final de su recorrido.
Página 158
Mantenimiento y cuidado Regulación inicial Con una llave adecuada, gire la tuer- ca (1) de ajuste manual, hasta el fi- nal de su recorrido. Con ayuda de un destornillador, se- pare la lengüeta del actuador (2), para liberar el movimiento de la mis- ma tuerca en sentido contrario.
Página 159
Mantenimiento y cuidado ACEITE DEL MOTOR Nivel Para verificar el nivel de aceite del mo- tor, el vehículo deberá estar sobre una superficie plana y horizontal, y el motor a temperatura de funcionamiento. Detener el motor y esperar aproxima- damente 15 minutos hasta que el aceite drene hacia el cárter.
Página 160
Mantenimiento y cuidado Sustitución AVISOS Todo el aceite usado debe ser recogido y almacenado adecua- damente para su posterior reciclado. No desechar el aceite sobre el piso o cualquier otro lugar que pueda afectar negativamente el medio ambiente. AVISOS Protéjase siempre la cara y las manos de posibles quemaduras resultantes del contacto con el aceite caliente.
Página 161
Mantenimiento y cuidado EMBRAGUE El sistema de embrague es del tipo mo- nodisco seco orgánico o bidisco seco or- gánico según el modelo, con comando de accionamiento hidráulico autoajus- table para evitar regulaciones. Nivel de fluido Verifique cuidadosamente el nivel del fluido en el depósito para evitar que el mismo caiga sobre la pintura o piezas plásticas, completándolo, si fuera nece-...
Página 162
Mantenimiento y cuidado Bujes del eje del comando de accionamiento de embrague - lubricación Proceder como se indica a continuación: limpie externamente los picos en- grasadores para evitar que se conta- mine la grasa; lubrique los bujes en los períodos in- dicados en el Plan de Mantenimien- to, con grasa NLGI-2EP.
Página 163
Mantenimiento y cuidado DIRECCIÓN HIDRÁULICA La dirección hidráulica proporciona asis- tencia total, con un mínimo esfuerzo sobre el volante, cuando es necesario mover la dirección al estar el vehículo detenido o en movimiento. Cuanto mayor es el desplazamiento de las ruedas mayor es la asistencia hidráu- lica prestada, lo que contribuye a una mayor facilidad de manejo.
Página 164
Mantenimiento y cuidado Nivel de fluido Con el motor del vehículo en funciona- miento, verifique el nivel del fluido en los kilometrajes indicados en la Planilla de Mantenimiento. Debe situarse entre las marcas MAX y MIN existentes en la varilla medidora. El nivel debe ser medido con la tempe- ratura del fluido por debajo de 50°...
Página 165
Mantenimiento y cuidado Sustitución del fluido Con las ruedas delanteras levantadas, desconectar del depósito la mangue- ra de retorno y girar el volante hacia la izquierda, hasta el final de su recorrido. Poner el motor en funcionamiento por aproximadamente 10 segundos, hasta drenar el fluido.
Página 166
Mantenimiento y cuidado CAJA DE VELOCIDADES (EATON- Verificar el nivel y sustituir el aceite de la caja de velocidades en los kilome- trajes indicados en la Planilla de Man- tenimiento. Para ello, el vehículo de- berá estar sobre una superficie plana y Nivel correcto horizontal y con el aceite de la caja de velocidades a temperatura de funciona-...
Página 167
Mantenimiento y cuidado Carga Reabastecer la caja con el lubricante re- comendado en la Guía de Lubricantes y Operaciones de Lubricación, hasta el borde inferior del agujero del tapón de nivel y carga. AVISOS Todo el aceite usado debe ser recogido y almacenado adecua- damente para su posterior reciclado.
Página 168
Mantenimiento y cuidado CAJA DE VELOCIDADES (EATON- Verificar el nivel de aceite en el depó- sito y efectuar el cambio del mismo en los períodos indicados en la Planilla de Mantenimiento. Para ello, el vehículo deberá estar estacionado sobre un lugar plano y nivelado.
Página 169
Mantenimiento y cuidado Sustitución del lubricante AVISOS Todo el aceite usado debe ser re- cogido y almacenado adecuada- mente para su posterior reciclado. No descarte el aceite sobre el suelo, siste- ma de desagüe o cualquier lugar que pueda, de alguna forma, afectar nega- tivamente el medio ambiente.
Página 170
Mantenimiento y cuidado Ventilación de la caja de velocidades Verificar periódicamente la ventilación de la caja y desobstruirla, si fuese nece- sario. La ventilación obstruida puede ocasinar pérdidas por los retenes y juntas debido a un exceso de presión interna. Articulación del comando de la caja de velocidades - lubricación Conforme lo estipulado en la Planilla de...
Página 171
Mantenimiento y cuidado EJE TRASERO Verificar el nivel de lubricante y sustituir el aceite del eje trasero, limpiando la ventilación, en los kilometrajes indica- dos en la Planilla de Lubricación y Man- tenimiento. Para ello, el vehículo deberá estar sobre una superficie plana y horizontal y con el lubricante a temperatura de funciona- miento.
Página 172
Mantenimiento y cuidado Limpieza del tapón magnético de drenaje El tapón de drenaje (2) es de tipo mag- nético, siendo su función retener las pequeñas partículas (metálicas) que se sueltan, debido al desgaste de asen- tamiento que ocurre durante el período inicial de funcionamiento.
Página 173
Mantenimiento y cuidado EJE DELANTERO Lubricación del perno de punta de Para lograr una mejor penetración de la grasa, efectuar la lubricación mediante el uso de engrasadora a presión y con el eje delantero colocado sobre caballetes para que las ruedas delanteras queden suspendidas.
Página 174
Mantenimiento y cuidado SUSPENSIÓN TRASERA Lubricación AVISOS Las grampas de los elásticos de- lanteros y traseros deben ser re- torqueadas en los períodos indicados en la Planilla de Mantenimiento o más frecuentemente si el vehículo opera en condiciones severas. Previo a realizar la lubricación, limpiar los picos de engrase para evitar la con- taminación de la grasa.
Página 175
Mantenimiento y cuidado SUSPENSION TRASERA 6X2 Lubricación AVISOS Las grampas de los elásticos de- lanteros y traseros deberán ser re-torqueadas en los períodos indica- dos en el Programa de Mantenimiento, o con mayor frecuencia si el vehículo opera en condiciones severas. Antes de lubricar se deberá...
Página 176
Mantenimiento y cuidado Árbol longitudinal (cardán) Las juntas universales y las juntas desli- zantes deben ser lubricadas con la grasa especificada en la Tabla de Lubricantes y Operaciones de lubricación. En el acoplamiento deslizante, el lubri- cante debe salir por la arandela de sella- do cuando se tapa la ventilación con un dedo.
Página 177
Mantenimiento y cuidado REGULACION DE LA SUSPENSIÓN NEUMÁTICA DEL 3º EJE AVISOS El conjunto suspensor del 3º eje viene ajustado de fábrica para el vehículo sin carrocería. Después ser colocada la carrocería, el conjunto deberá ser regulado de acuerdo al si- guiente procedimiento: Estacione el vehículo sin carga en te- rreno plano.
Página 178
Mantenimiento y cuidado RUEDAS Y NEUMÁTICOS Los neumáticos no deben presentar cortes, desgaste o cualquier otro tipo de daño. En caso de sospechar la existen- Rueda de auxilio, crique, llave de cia de un problema interno, desmontar ruedas y gancho de remolque la rueda para una mejor inspección y El crique hidráulico, la palanca de accio- una correcta reparación.
Página 179
Mantenimiento y cuidado Presión de inflado Si, durante un largo viaje, se notara un aumento en la presión de inflado de los neumáticos (los cuales deben haber sido previamente calibrados con la pre- sión correcta) no desinflarlos. El aumento de la presión se debe al ca- lor generado por el roce de los neumáti- cos contra el suelo.
Página 180
Mantenimiento y cuidado SUSTITUCIÓN DE RUEDAS Liberación de la rueda de auxilio (712/915e) Suelte las tuercas de fijación de la chapa de retención de la rueda. Empuje la rueda en dirección hacia el chasis de modo que quede apoya- da solamente por el soporte externo (1).
Página 181
Mantenimiento y cuidado Sustitución de la rueda (712/915e) AVISOS No coloque ninguna parte del cuerpo debajo del vehículo mien- tras esté sostenido por el crique. Antes de usar el crique aplicar el freno de estacionamiento, calzar las demás ruedas y aflojar las tuercas de la rueda a ser retirada.
Página 182
Mantenimiento y cuidado Liberación de la rueda de auxilio (excepto 712/915e) La rueda de auxilio está ubicada en el larguero del vehículo o entre ambos lar- gueros, según el modelo. Antes de reti- rarla, asegurarse que el cable de susten- tación esté...
Página 183
Mantenimiento y cuidado Sustitución de la rueda (excepto 712/915e) AVISOS No coloque ninguna parte del cuerpo debajo del vehículo mien- tras éste esté sostenido por el crique. Antes de usar el crique, aplicar el freno de estacionamiento y calzar las demás ruedas;...
Página 184
Mantenimiento y cuidado Rotación de neumáticos Para prolongar la duración de los neumáticos, es necesario que el desgaste de los mismos sea unifor- me, para ello se recomienda efec- tuar la rotación de los mismos perió- dicamente Cuando se los deba reemplazar, se los debe sustituir por nuevos Siempre que efectue la rotación de los neumáticos, mantenga el senti-...
Página 185
Mantenimiento y cuidado SUSTITUCIÓN DE LÁMPARAS AVISOS Antes de sustituir una lámpara, verificar si el fusible correspon- diente no está quemado. Nunca tome las lámparas por el cris- tal, pues podrá haber disminución de la intensidad de la luz si hubiera con- tacto manual con la lámpara.
Página 186
Mantenimiento y cuidado Luz de giro lateral - 4 watt Por el interior del parallamas, retire el portalámpara del faro de posición, gi- rándolo en sentido antihorario; quitar la lámpara y sustituir por una nueva. Luz delineadora de altura del vehículo - 4 watt Suelte los tornillos de fijación y retire el cuerpo del faro, quitando la lámpara e...
Página 187
Mantenimiento y cuidado CUIDADOS Burletes de goma y escobillas de limpiaparabrisas Lavado y conservación Limpiar los burletes de goma y las es- cobillas del limpiaparabrisas con agua y La pintura de su vehículo se conservará jabón neutro. como nueva si se lo lava frecuentemente. Solventes como el tricloro, bencina, alco- Nunca se debe lavar el vehículo al sol o hol, etc.
Página 188
La limpieza de las correas de los cin- mente en las instalaciones de su Conce- turones debe hacerse solamente con sionario Ford Camiones, quién conoce un cepillo suave de nylon, agua y jabón las instrucciones de la fábrica referente neutro, cuidando que no penetre en su a la protección anticorrosiva y pintura,...
Página 189
Mantenimiento y cuidado DESUSO PROLONGADO Suspensiones, frenos, ruedas y neumáticos Ni aún la más sofisticada tecnología los neumáticos deben permane- empleada en el diseño de su vehículo cer suspendidos (sin tocar el suelo) puede garantizar la acción del tiempo, para evitar que se deformen per- cuando el vehículo estuviera en desuso manentemente (se tornan “cuadra- por períodos prolongados.
Página 190
Mantenimiento y cuidado Carrocería La carrocería sufre oxidación en las ar- ticulaciones, deterioro de las piezas de goma y de los lubricantes de las máqui- nas levantacristales, como también de las cerraduras de las puertas y tapas. Dos días antes de la inmovilización del vehículo, lavarlo con un producto neutro de limpieza y abundante agua.
Página 191
Mantenimiento y cuidado Electricidad Motor - transmisión desconecte el cable a masa de la Dos días antes de inmovilizar el vehículo, batería; sustituir: mantenga los brazos del limpiapara- el aceite del motor; brisas retirados del cristal. el líquido de enfriamiento del motor. deje la palanca de cambios en punto AVISOS muerto.
Página 192
Datos técnicos IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO 1- Grabación principal 3- Etiqueta autodestruible Cara inferior externa del larguero de- Ubicadas en el compartimiento de recho del chasis, próximo al soporte motor, parte inferior del piso de lado trasero elástico delantero derecho. izquierdo (es necesario bascular la 2- Placa de aluminio cabina);...
Página 193
Datos técnicos Número de serie (1) (grabado con cuños) El número de identificación legal del vehículo para su patentamiento o verifi- cación, está grabado en la cara inferior externa del larguero derecho del chasis, próximo al soporte trasero del elástico delantero derecho.
Página 194
Datos técnicos Etiqueta autodestructible (3) Para mayor seguridad, el número de chasis también está grabado en una etiqueta plástica que se autodestruye si se intenta retirarla de su posición. Se encuentran en: Compartimiento del motor, en la parte inferior izquierda del piso de la cabina (es necesario rebatirla para poder observarlo).
Página 195
Datos técnicos Motor Cummins - Diesel 3.9L - 119 CV Número y disposición de los cilindros 4 en línea Ubicación/posición delantera/longitudinal Ciclo/ tiempos Diesel/4 Comando de válvulas lateral en el bloque Válvulas 2 por cilindro Accionamiento botadores mecánicos, varillas y ba- lancínes Diámetro de los cilindros 102 mm...
Página 196
Datos técnicos Motor Cummins - Diesel ISBe4 3.9L - 150 CV 915e Número y disposición de los cilindros 4 en línea Ubicación/posición delantera/longitudinal Ciclo/ tiempos Diesel/4 Comando de válvulas lateral en el bloque Válvulas 4 por cilindro Accionamiento botadores mecánicos, varillas y ba- lancínes Diámetro de los cilindros 102 mm...
Página 197
Datos técnicos Motor Cummins - Diesel ISBe4 3.9L - 170 CV 1317e/1517e/1717e Número y disposición de los cilindros 4 en línea Ubicación/posición delantera/longitudinal Ciclo/ tiempos Diesel/4 Comando de válvulas lateral en el bloque Válvulas 4 por cilindro Accionamiento botadores mecánicos, varillas y ba- lancínes Diámetro de los cilindros 102 mm...
Página 198
Datos técnicos Motor Cummins - Diesel ISBe6 5.9L - 220 CV 1722e/2422e/2622e Número y disposición de los cilindros 6 en línea Ubicación/posición delantera/longitudinal Ciclo/ tiempos Diesel/4 Comando de válvulas lateral en el bloque Válvulas 4 por cilindro Accionamiento botadores mecánicos, varillas y ba- lancínes Diámetro de los cilindros 102 mm...
Página 199
Datos técnicos Motor Cummins - Diesel ISBe6 5.9L - 275 CV 2428e/2628e Número y disposición de los cilindros 6 en línea Ubicación/posición delantera/longitudinal Ciclo/ tiempos Diesel/4 Comando de válvulas lateral en el bloque Válvulas 4 por cilindro Accionamiento botadores mecánicos, varillas y ba- lancínes Diámetro de los cilindros 102 mm...
Página 200
Datos técnicos Motor Cummins - Diesel ISCe6 8.3L - 320 CV 1832e/2632e/2932e/4532e/5032e/6332e Número y disposición de los cilindros 6 en línea Ubicación/posición delantera/longitudinal Ciclo/ tiempos Diesel/4 Comando de válvulas lateral en el bloque Válvulas 4 por cilindro Accionamiento botadores mecánicos, varillas y ba- lancínes Diámetro de los cilindros 114 mm...
Página 202
Datos técnicos Caja de velocidades - Relaciones de transmisión 2932e/5032e Mod. vehículo 2622e/2628e 2632e 1832e/4532e /6332e EATON EATON EATON EATON Marca Caja RT-7608-LL RT-8908-LL RT-11710-B RTLO-14918-B Mod. Caja (10 marchas) (10 marchas) (10 marchas) (18 marchas) Super 18,81:1 19,58:1 – –...
Página 203
Datos técnicos Eje trasero - Relaciones de transmisión Modelo Relación 4,63:1 915e 4,10:1 1317e 5,29:1 - 4,56/6,36:1 (opcional) 1517e 5,29:1 - 4,88/6,80:1 1717e 4,88/6,65:1 1722e/2422e/2428e 4,10/5,59:1 - 4,56/6,21:1 2628e/2632e 4,88:1 2932e//5032e/6332e 4,56:1 1832e/4532e 4,56:1 Sistema eléctrico 12V 14 V - 90A Alternador 24V 28 V - 80A 712 12 V - 100 Ah - 750 CCa...
Página 204
Datos técnicos Suspensión Suspensión delantera rígido - perfil I Elásticos hojas de elásticos semielípticos/parabólico Amortiguadores hidráulicos doble acción telescópicos Barra estabilizadora 712/915e diámetro 33 mm demás modelos diámetro 44 mm Suspensión trasera Eje tipo flotante 712/915e Hojas de elástico principal semielípticas de acción progresiva y auxiliares de hojas parabólicas.
Página 205
Datos técnicos Dirección - Valores de alineación Ángulo de comba 712/915e/1317e 1° 00’ Otros modelos 0,75º 00’ Ángulo de avance 712/915e 5° 30’ a 6° 30’ 1317e 2º 00’ a 3º 00’ 1517e 1° 30’ a 2° 30’ 1717e/1722e/2428e 3° 20’ a 4° 20’ 1832e/4532e 3°...
Página 206
Datos técnicos Frenos Modelos 712/915e Tipo a aire, doble circuito con leva tipo S Delanteros a tambor, de dimensiones 325,0 x 100,0 mm Traseros a tambor, de dimensiones 325,0 x 100,0 mm De estacionamiento con resortes acumuladores actuando en las ruedas traseras comando a tra- vés de la válvula moduladora en el ta- blero.
Página 207
Datos técnicos Ruedas y Neumáticos Presiones de inflado recomendadas con carga máxima bar (lb/pulg2) Modelo Llantas Neumáticos Tipo Delanteros Traseros 712/915e 17,5 x 6,0 215/75R 17,5 radial sin cámara 6,7 (95) 6,9 (100) 1317e 20 x 7 9,00 x 20G -14 diagonal con cámara 6,9 (100) 6,9 (100)
Página 210
Datos técnicos Dimensiones (m) (si están disponibles) Modelo 712 / 915e Distancia entre ejes 2,80 3,30 3,90 4,30 Largo total 5,49 6,14 7,01 7,40 Trocha delantera 1,88 Trocha trasera 1,67 Ancho total 2,11 Distancia entre la parte posterior de la –...
Página 211
Datos técnicos Dimensiones (m) (si están disponibles) (cont.) Modelo 1717e / 1722e 1832e/4532e Distancia entre ejes 3,56 4,34 4,80 3,76 4,80 Largo total 5,91 7,84 8,45 6,14 8,45 Trocha delantera 2,09 Trocha trasera 1,83 Ancho total 2,45 Distancia entre la parte posterior de la cabina y el centro de eje 3,30 4,08...
Página 213
Datos técnicos Pesos Capacidad de carga (Kg) Modelo Distancia 1722e 6x2/ entre ejes 915e 1317e 1517e 1717e 1722e 2422e/2428e 2,80 m 4.710 5.200 – – – – – 3,30 m – 5.130 – – – – – 3,56 m – –...
Página 214
Datos técnicos Pesos Capacidad de carga (Kg) Modelo Distancia 1722e 6x2/ entre ejes 915e 1317e 1517e 1717e 1722e 2428e 2,80 m 2.990 3.050 – – – – – 3,30 m – 3.120 – – – – – 3,56 m – –...
Página 215
Datos técnicos Pesos Peso bruto total (Kg) Modelo 915e 1317e 7.700 8.250 13.000 Capacidad máxi- 10.500 11.000 23.000 ma de tracción Modelo 1517e 1717e 1722e/2422e 14.500 16.000 16.000 23.000 Capacidad máxi- 27.000 27.000 32.000 ma de tracción Modelo 2428e 2628e 2632e 23.000 23.000...
Página 216
Códigos de fallas INFORMACIÓN DE CÓDIGOS DE FALLAS Código de falla Causa posible Defecto posible (lámpara) 111 (Rojo) Falla de ECM. El motor funciona irregularmente, o no arranca el motor. 122 (Amarillo) Alto voltaje en señal del Baja potencia del motor. sensor de presión del colector de admisión.
Página 217
Códigos de fallas Código de falla Causa posible Defecto posible (lámpara) 143 (Amarillo) La señal de presión de Disminución de potencia, aceite indica que la presión velocidad, y posible parada está bajo el límite inferior del motor (si el recurso de protección del motor.
Página 218
Códigos de fallas Código de falla Causa posible Defecto posible (lámpara) 154 (Amarillo) Bajo voltaje en señal de Valor patrón utilizado para la temperatura del colector temperatura del colector de de admisión. admisión. No hay protección de motor para temperatura del colector de admisión.
Página 219
Códigos de fallas Código de falla Causa posible Defecto posible (lámpara) 212 (Amarillo) Alto voltaje en señal de Valor patrón utilizado para la temperatura de aceite. temperatura del aceite. No hay protección de motor para temperatura del aceite. 213 (Amarillo) Bajo voltaje en señal de Valor patrón utilizado para la temperatura de aceite.
Página 220
Códigos de fallas Código de falla Causa posible Defecto posible (lámpara) 239 (Amarillo) Alto voltaje en la línea de Valor patrón utilizado alimentación de voltaje para el sensor de presión/ del ECM para el sensor de temperatura de aceite. No presión/temperatura de hay protección de motor para aceite.
Página 221
Códigos de fallas Código de falla Causa posible Defecto posible (lámpara) 265 (Amarillo) Bajo voltaje en la señal Valor patrón utilizado para la de temperatura de temperatura de combustible. combustible. No hay protección de motor para temperatura de combustible. La señal de temperatura El ECM no tomo acción para de combustible indica que este código de falla.
Página 222
Códigos de fallas Código de falla Causa posible Defecto posible (lámpara) 284 (Amarillo) Detecta bajo voltaje de la Posible pérdida de línea de alimentación de potencia del motor, o voltaje del ECM. Error de funcionamientoinestable. comunicación. 285 (Amarillo) Error de comunicación. Uno o mas módulos electrónicos pueden estar inoperables.
Página 223
Códigos de fallas Código de falla Causa posible Defecto posible (lámpara) 298 (Amarillo) Bajo voltaje en señal del Valor patrón utilizado para la sensor de presión. presión. 311 (Amarillo) Cortocircuito en circuito de Baja potencia debido a la el asiento 1 de inyectores. noinyección de los cilindros.
Página 224
Códigos de fallas Código de falla Causa posible Defecto posible (lámpara) 324 (Amarillo) No detecta correctamente Posible falla en el cilindro el actuador del inyector 3. El motor funciona numero 3 en el punto irregularmente. muerto superior, o detecta una gran resistencia en el circuito del inyector número 3.
Página 225
Códigos de fallas Código de falla Causa posible Defecto posible (lámpara) 343 (Amarillo) Error interno del ECM. Posiblemente ningún defecto en la performance, o una reducción importante de potencia. 351 (Amarillo) Error interno del ECM. Posiblemente ningún defectoen la performance, o una reducción importante de potencia.
Página 226
Códigos de fallas Código de falla Causa posible Defecto posible (lámpara) 387 (Amarillo) Detección de alto El motor podrá operar voltaje en el circuito de solamente en marcha lenta. alimentación del sensor de posición de pedal del acelerador. 389 (Amarillo) Detección de error en el El ventilador permanece circuito de embrague del...
Página 227
Códigos de fallas Código de falla Causa posible Defecto posible (lámpara) 428 (Amarillo) Detección de un alto Ningún defecto en la voltaje en el circuito de performance, no existe agua en combustible. advertencia disponible para el agua en combustible. 429 (Amarillo) Detección de error en el No es posible la detección de sensor de señal de agua en...
Página 228
Códigos de fallas Código de falla Causa posible Defecto posible (lámpara) 434 (Amarillo) Todas la información Ningún defecto de almacenada en el performance. Los datos ECM desde el último de códigos de fallas, de arranque del motor, no información de viaje, y del ha sido almacenada en la monitor de mantenimiento memoria permanente en...
Página 229
Códigos de fallas Código de falla Causa posible Defecto posible (lámpara) 551 (Amarillo) La señal de marcha El motor operará solamente lenta indica que no ha en marcha lenta. detectado tensión en circuito. 584 (Amarillo) Detección de alto voltaje El motor de arranque no en el circuito de motor de actuará.
Página 230
Códigos de fallas Código de falla Causa posible Defecto posible (lámpara) 691 (Amarillo) Detección de alto Baja potencia del motor. voltaje en el circuito de temperatura de aire de entrada del turbo compresor. 692 (Amarillo) Detección de baja Baja potencia del motor. voltaje en el circuito de temperatura de aire de entrada del turbo...
Página 231
Códigos de fallas Código de falla Causa posible Defecto posible (lámpara) 1141 (Amarillo) El sistema mecánico Posible falla de emisiones del inyector n° 2 no (humo blanco). El motor está respondiendo puede no arrancar. adecuadamente. 1142 (Amarillo) El sistema mecánico Posible falla de emisiones del inyector n°...
Página 232
Códigos de fallas Código de falla Causa posible Defecto posible (lámpara) 2194 La señal de presión indica Disminución de potencia, una presión por encima velocidad, y posible parada o por debajo del límite del motor (si el recurso inferior de protección de de protección de motor motor.
Página 233
Códigos de fallas Código de falla Causa posible Defecto posible (lámpara) 2266 (Amarillo) Bajo voltaje en el circuito El motor podrá presentar de señal de la bomba de dificultades en el arranque. combustible. 2292 (Amarillo) Dispositivo de medición Posible dificultad de de entrada del flujo de arranque, baja potencia, o combustible, menor que el...
Página 234
Códigos de fallas Código de falla Causa posible Defecto posible (lámpara) 2347 La temperatura de salida Posible pérdida de potencia de la turbina del turbo del motor. compresor excede el límite normal. 2362 (Amarillo) Bajo voltaje en el circuito El freno motor no podrá ser de señal del solenoide n°...
Página 235
Códigos de fallas Código de falla Causa posible Defecto posible (lámpara) 2556 (Amarillo) Bajo voltaje en el circuito Los calentadores de aire de de señal del calentador de admisión podrán permanecer aire de admisión. continuamente conectados, o desconectados. 2557 (Amarillo) Detección de señal de alto La transmisión no podrá...
Página 236
Recomendaciones de seguridad vial RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD VIAL Conducción preventiva y segura Una correcta conducción se correspon- de con la normativa de tránsito vigente en su país. Por lo cual, usted debe: a. Antes de ingresar a la vía pública, asegúrese que tanto usted como su Capacidad visual: el campo visual se vehículo se encuentren en adecua-...
Página 237
Recomendaciones de seguridad vial efectos inmediatos del alcohol sobre el Si se encuentra con una señal CEDA EL cerebro son depresivos o estimulantes PASO, se debe reducir la velocidad has- dependiendo de la cantidad consumida. ta detenerse si es necesario y ceder el En cualquiera de los casos, el alcohol pro- paso a los vehículos que circulan por la voca una disminución de las facultades,...
Página 238
Recomendaciones de seguridad vial Disminuya la velocidad y vuelva a contar. Derecho o prioridad de paso: consiste en permitir el paso a otro vehículo o pea- Usando la regla de los cuatro segundos, tón en las condiciones reglamentarias. su vehículo gastara menos freno. Los Todo conductor debe ceder siempre el frenos durarán más tiempo y se dismi- paso en las encrucijadas al que cruza...
Página 239
Recomendaciones de seguridad vial Cambios de carril durante la circula- ción: los cambios inadecuados de ca- rril son el principal factor de colisiones. Cuando desee cambiar de carril: CONTRAMANO NO VIRAR NO VIRAR DERECHA ENTRAR IZQUIERDA Haga las señales apropiadas Consejos para un manejo adecuado: Controle los espejos Verifique que el vehículo esté...
Página 240
Recomendaciones de seguridad vial SOLUCIONES ANTE POSIBLES más firme que pueda el volante tratan- CASOS DE EMERGENCIA do de que el vehículo mantenga la línea en la cual circulaba. Cuando disminuya la velocidad sentirá que el vehículo co- Si fallan los frenos mienza a tener adherencia nuevamente.
Página 241
Recomendaciones de seguridad vial Salida de emergencia a la banquina/ Al ver la luz de freno del vehículo que berma circula delante suyo, apoye el pie en el freno. Una de las causas de accidentes en las Recuerde: el otro conductor ya frenó rutas es cuando los conductores se ven cuando usted aún está...
Página 242
Índice Calidad del Combustible - Diesel ... 138 Capó .............. 43 Accionamiento del freno motor ..33 Cenicero ............41 Aceite del motor ........158 Cinturones de seguridad ....... 53 Acoplamiento del remolque o acoplado ........... 102 Circulación interna de aire ....36 Acoplamiento del semirremolque..
Página 243
Índice Datos - Motor Cummins Diesel 5.9 L - 275 CV ......198 Filtro de aire..........144 Datos - Motor Cummins Filtro separador de agua ...... 137 Diesel 8.3 L - 315 CV ......199 Filtros de combustible ......138 Datos - Pesos (Capacidad Freno de estacionamiento de carga - Kg) ........
Página 244
Índice Luces ............. 26 Luces indicadoras del Secador de aire ........152 panel de instrumentos ...... 10 Sistema de alimentación ....137 Sistema de carga ........130 Sistema de enfriamiento ....134 Manómetro doble de presión Sistema de seguridad de los frenos . 95 de aire de freno........