Ocultar thumbs Ver también para RTX 50:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

RT
50/60/66
68/74/80D
- Spare Parts Book
- Pièces détachées
- Libro Despiece
- Lista de Peças
- Onderdelen Boekje
- Reservedele Skrift
- Ersatzteilhandbuch
- Manuale dei ricambi
- Bruksanvisning
- Bruksanvisning
- Varaosaluettelo
- Lista Części Zamiennych
- Запасные части Книга
- Varuosade nimekiri
- Rezerves daļu saraksts
- Atsarginiu daliu sarašas
- Част Списък
- Část Barevný pruh
- Lista Pieselor de Schimb
- Részek Oldalra dől
- Rezervni djelovi Knjiga
GB
US
F
E
P
NL
DK
D
I
S
SF
PL
RUS
EST
LV
LT
BG
CZ
RO
HUN
300
HR
1
Operators Manual
Operators Manual
Manuel De L'Opérateur
Manual del Operador
Manual de Operação
Handleiding
Betjeningsvejledning
Bedienungshandbuch
Manuale Dell'Operatore
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja Obsługi
Рyкoвoдcтвo для oпepaтopa
Kasutusjuhend
Lietotāja rokasgrāmata
Naudojimo Instrukcija
Oпepaтop Pъчeн
Na'vod K Obzluze
Manual de Utilizare
Kezelõk Kézi
Uputstvo za rukovatelja
6
20
34
48
62
76
90
104
118
132
146
160
174
188
202
216
230
244
258
272
286
870/10014/2
08/16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Altrad Belle RTX 50

  • Página 1 Operators Manual Operators Manual Manuel De L'Opérateur Manual del Operador Manual de Operação Handleiding Betjeningsvejledning Bedienungshandbuch 50/60/66 Manuale Dell'Operatore Bruksanvisning 68/74/80D Käyttöohje Instrukcja Obsługi Рyкoвoдcтвo для oпepaтopa Kasutusjuhend Lietotāja rokasgrāmata Naudojimo Instrukcija Oпepaтop Pъчeн Na’vod K Obzluze Manual de Utilizare Kezelõk Kézi - Spare Parts Book - Pièces détachées...
  • Página 2 EC DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARATION CE DE CONFORMITE / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE / DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE / EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / EF OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING We, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, hereby certify that if the product described within this certificate is bought from an authorised Belle Group dealer within the EEC, it conforms to the following EEC directives: 2006/42/CE (This directive replaces directive 98/37/EC), Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/CE (as amended by 89/336/EEC, 92/31/EEC &...
  • Página 3 EGKONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ / EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / EC SAMSVARSERKLÆRING / EY-YHDENMUKAISUUSILMOITUS / DEKLARACJA ZGODNOSCI Z PRZEPISAMI UE Wir, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, bestätige hiermit, dass, wenn das Produkt innerhalb dieser Bescheinigung ist von einem gekauft zugelassen Belle Group-Händler innerhalb der EWG, so entspricht sie den folgenden EG-Richtlinien: 2006/42/CE (Diese Richtlinie ersetzt die Richtlinie 98/37/EG), elektromagnetische Kompatibilität Richtlinie 2004/108/EG (geändert durch 89/336/EWG, 92/31/EWG und 93/68 EWG).
  • Página 4 / EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON / ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA / ES ATITIKTIES DEKLARACIJA / AVT Reliability, Unit 2 Easter Court, Europa Boulevard, Warrington, Cheshire, WA5 7ZB, GB. Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB AVT Reliability, Unit 2 Easter Court, Europa Boulevard, Warrington, Cheshire, WA5 7ZB, GB. Müra Tehniline faile hoitakse Ray Neilson kell Belle grupi peakontor aadress, mis on märgitud eespool.
  • Página 5 My, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK 17 0EU, Velké Británie AVT Reliability, Unit 2 Easter Court, Europa Boulevard, Warrington, Cheshire, WA5 7ZB, Velká Británie. Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, AVT Reliability, Unit 2 Easter Court, Europa Boulevard, Warrington, Cheshire, WA5 7ZB, GB. Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr.
  • Página 6 KNOW how to safely use the unit’s controls and what you must do for safe maintenance. (NB Be sure that you know how to switch the ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS about the safe use or maintenance of this unit, ASK YOUR SUPERVISOR OR CONTACT: Altrad Belle (UK): Contents How to use this manual ....................................
  • Página 7: Machine Description

    Machine Description RTX 80D RTX 60 / 68 RTX 50 / 66 / 74 7. Bellows 4. Engine. Environment Safe Disposal Component Material Instructions for the protection of the environment. Handle Steel The machine contains valuable materials. Take the discarded apparatus and accessories to the...
  • Página 8 Decals A - Transport Decal (Part No. 800-99631) On-Site Transport using a Sling or Hoist on the Lifting Eye. NOTE:- A sling or hoist must not be used on the Lifting Handle. Road Transport The RTX Rammer must be transported as far as possible standing up, strapped to the body side board of the truck, or strapped inside position and strongly strapped down to guard against rolling or sliding.
  • Página 9 ‘ON’ and ‘OFF’ positions. START ‘ON’ position. ‘OFF’ position. K - Serial Plate (Part No. 800-99844) The Serial Plate contains the machine Serial Number and all other information that you may require when contacting Altrad Belle regarding your machine. 4. Machine Weight.
  • Página 10 Decals L - Safety Decal (Part No. 800-99831) WARNING! Please Read Wear Wear Ear Wear Eye Operators Protective Protection Protection Manual Footwear M - Exhaust Fumes Warning Decal (Part No. 800-99520) N - Hot Surface Decal (Part No. 800-99520) CAUTION! Beware of hot surfaces around the Engine and Exhaust area. P - Diesel Only Decal (Part No.
  • Página 11: Technical Data

    Technical Data Model RTX50 RTX60C RTX60 RTX66 RTX68 RTX74 RTX80D Honda Honda Honda Yanmar Engine Models Single Engine Type 4 Stroke, OHC, Air Cooled Cylinder Unleaded Diesel Carburettor Type Diaphragm Diaphragm Injection Chamber Chamber Starting Mechanism Recoil Vibration Level:...
  • Página 12: General Safety

    DO NOT Health & Safety Vibration Some vibration from the machines operation is transmitted through the handle to the operator’s hands. The Altrad Belle RTX range has DO NOT exceed the maximum usage times. PPE (Personal Protective Equipment) Suitable PPE must be worn when using this equipment i.e. Safety Goggles, Gloves, Ear Defenders, Dust Mask and Steel Toe capped footwear.
  • Página 13: Pre-Start Checks

    Pre-Start Checks Pre start-up inspection RTX must not be used until the fault RTX for signs of damage. leaks before operating. level. To achieve this place the Rammer in the position shown below. NOTICE: This machine uses Unleaded Gasoline/Petrol. CAUTION NEVER Rammer Leg Oil Engine Oil...
  • Página 14: Start & Stop Procedure

    Start & Stop Procedure CAUTION Improper operation can be hazardous. Read and understand this section before you start the machine. WARNING immediately stop the machine from vibrating. Honda GX100 & GX120 STARTING position (Halfway between HIGH and LOW CLOSED position. handle until engine resistance is felt, then allow the starter to return.
  • Página 15 Once the checks listed in the ‘Pre-Start’ section have been carried out, you may start the engine. The Altrad Belle RTX mechanism. As the engine speed is increased the clutch will engage and the engine will drive the crank mechanism.
  • Página 16: Troubleshooting Guide

    Service & Maintenance Maintenance The Altrad Belle RTX Range is designed to give many years of trouble free operation. It is, however, important that the simple regular maintenance listed in this section is carried out. It is recommended that an approved Altrad Belle dealer carries out all major maintenance and repairs. Always use genuine Altrad Belle replacement parts, the use of spurious parts may void your warranty.
  • Página 17 Fuel and Lubricant Fuel Engine Crankcase Ramming Cylinder Model Type of Oil Capacity Type Of Oil Engine Capacity Type of Oil Capacity RTX 50 0.7 Litres RTX 60 RTX 66 Unleaded Petrol RTX 68 RTX 74 RTX 80D Diesel Litres...
  • Página 18 Transport Please ensure that you have read and fully understand the information below before attempting to CAUTION transport the RTX Rammer. On-Site Transport using a Sling or Hoist on the Lifting Eye. NOTE:- A sling or hoist must not be used on the Lifting Handle. Road Transport The RTX Rammer must be transported as far as possible standing up, strapped to the body side board of the truck, or strapped inside position and strongly strapped down to guard against rolling or sliding.
  • Página 19: Spare Parts

    Engine spark plug Altrad Belle and/or their recognised agents, directors, employees or insurers will not be held liable for consequential or other damages, losses or expenses in connection with or by reason of or the inability to use the machine for any purpose.
  • Página 20 KNOW how to safely use the unit’s controls and what you must do for safe maintenance. (NB Be sure that you know how to switch the ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS about the safe use or maintenance of this unit, ASK YOUR SUPERVISOR OR CONTACT: Altrad Belle (UK): Contents How to use this manual ....................................
  • Página 21 Machine Description RTX 80D RTX 60 / 68 RTX 50 / 66 / 74 7. Bellows 4. Engine. Environment Safe Disposal Component Material Instructions for the protection of the environment. Handle Steel The machine contains valuable materials. Take the discarded apparatus and accessories to the...
  • Página 22 Decals A - Transport Decal (Part No. 800-99631) On-Site Transport using a Sling or Hoist on the Lifting Eye. NOTE:- A sling or hoist must not be used on the Lifting Handle. Road Transport The RTX Rammer must be transported as far as possible standing up, strapped to the body side board of the truck, or strapped inside position and strongly strapped down to guard against rolling or sliding.
  • Página 23 ‘ON’ and ‘OFF’ positions. START ‘ON’ position. ‘OFF’ position. K - Serial Plate (Part No. 800-99844) The Serial Plate contains the machine Serial Number and all other information that you may require when contacting Altrad Belle regarding your machine. 4. Machine Weight.
  • Página 24 Decals L - Safety Decal (Part No. 800-99831) WARNING! Please Read Wear Wear Ear Wear Eye Operators Protective Protection Protection Manual Footwear M - Exhaust Fumes Warning Decal (Part No. 800-99520) N - Hot Surface Decal (Part No. 800-99520) CAUTION! Beware of hot surfaces around the Engine and Exhaust area. P - Diesel Only Decal (Part No.
  • Página 25 Technical Data Model RTX50 RTX60C RTX60 RTX66 RTX68 RTX74 RTX80D Honda Honda Honda Yanmar Engine Models Single Engine Type 4 Stroke, OHC, Air Cooled Cylinder Unleaded Diesel Carburettor Type Diaphragm Diaphragm Injection Chamber Chamber Starting Mechanism Recoil Vibration Level:...
  • Página 26 DO NOT Health & Safety Vibration Some vibration from the machines operation is transmitted through the handle to the operator’s hands. The Altrad Belle RTX range has DO NOT exceed the maximum usage times. PPE (Personal Protective Equipment) Suitable PPE must be worn when using this equipment i.e. Safety Goggles, Gloves, Ear Defenders, Dust Mask and Steel Toe capped footwear.
  • Página 27 Pre-Start Checks Pre start-up inspection RTX must not be used until the fault RTX for signs of damage. leaks before operating. level. To achieve this place the Rammer in the position shown below. NOTICE: This machine uses Unleaded Gasoline/Petrol. CAUTION NEVER Rammer Leg Oil Engine Oil...
  • Página 28: Start & Stop Procedure

    Start & Stop Procedure CAUTION Improper operation can be hazardous. Read and understand this section before you start the machine. WARNING immediately stop the machine from vibrating. Honda GX100 & GX120 STARTING position (Halfway between HIGH and LOW CLOSED position. handle until engine resistance is felt, then allow the starter to return.
  • Página 29 Once the checks listed in the ‘Pre-Start’ section have been carried out, you may start the engine. The Altrad Belle RTX mechanism. As the engine speed is increased the clutch will engage and the engine will drive the crank mechanism.
  • Página 30: Service & Maintenance

    Service & Maintenance Maintenance The Altrad Belle RTX Range is designed to give many years of trouble free operation. It is, however, important that the simple regular maintenance listed in this section is carried out. It is recommended that an approved Altrad Belle dealer carries out all major maintenance and repairs. Always use genuine Altrad Belle replacement parts, the use of spurious parts may void your warranty.
  • Página 31 Every 200 Hours. Fuel and Lubricant Fuel Engine Crankcase Ramming Cylinder Model Type of Oil Capacity Type Of Oil Engine Capacity Type of Oil Capacity RTX 50 Gals RTX 60 RTX 66 Gasoline Gals RTX 68 Gals RTX 74 RTX 80D Diesel...
  • Página 32 Transport Please ensure that you have read and fully understand the information below before attempting to CAUTION transport the RTX Rammer. On-Site Transport using a Sling or Hoist on the Lifting Eye. NOTE:- A sling or hoist must not be used on the Lifting Handle. Road Transport The RTX Rammer must be transported as far as possible standing up, strapped to the body side board of the truck, or strapped inside position and strongly strapped down to guard against rolling or sliding.
  • Página 33 Engine spark plug Altrad Belle and/or their recognised agents, directors, employees or insurers will not be held liable for consequential or other damages, losses or expenses in connection with or by reason of or the inability to use the machine for any purpose.
  • Página 34: Comment Utiliser Ce Manuel

    Il faut TOUJOURS porter ou utiliser les articles de protection appropriés pour assurer votre protection personnelle. Pour TOUTES QUESTIONS EVENTUELLES sur l’utilisation ou l’entretien en toute sécurité de cet appareil, CONSULTEZ VOTRE RESPONSABLE OU CONTACTEZ Altrad Belle Sommaire Comment Utiliser Ce Manuel ...................................
  • Página 35: Description De L'appareil

    Description De L’appareil RTX 80D RTX 60 / 68 RTX 50 / 66 / 74 Poignée de levage. Levier Ouverture / Coupure decarburant. 4. Moteur. Roue de Transport Interrupteur de Marche / Arrêt du moteur. Respect De L’environnement Elimination en toute sécurité.
  • Página 36 Ettiquettes A - Décalcomanie Transport (Part No. 800-99631) Transport sur le site pilonneuse. NOTE = ne pas utiliser de chariot / crochet élévateur sur la poignée prés du sabot. Transport sur la route La Pilonneuse doit être transportée autant que possible en position debout, attachée à la paroi latérale du camion, ou sanglée à la barre d’avant sur le guidon, en une position stable et sanglée fermement pour empêcher contre les roulements ou glisseme.
  • Página 37 J - Décalcomanie Vanne Carburant (800-99634-0) Vanne Carburant en positions ‘MARCHE’ et ‘ARRÊT’. DÉMARRER la machine, la Vanne Carburant doit être dans la position ‘MARCHE’. ‘OFF’. K - Plaque d’Immatriculation (Part No. 800-99844) tacter Altrad Belle. 4. Poids de la machine...
  • Página 38 Ettiquettes L - Symboles de sécurité ATTENTION! Lire Le Port De Port De Port De Manuel Chaussures De Protection Lunettes De D’utilisation Protection Acoustique Protection M - Autocollant d’avertissement relatif aux fumées d’échappement.(Part No. 800-99520) N - Autocollant surface chaude (Part No. 800-99520) ATTENTION! Surfaces chaude autour du réservoir hydraulique et pot d’échappement.
  • Página 39: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Techniques Modèle RTX50 RTX60C RTX60 RTX66 RTX68 RTX74 RTX80D Largeur Longeur Hauteur Largeur de patin de compactage Longeur de patin de compactage Honda Honda Honda Yanmar Modèle de Moteurs Cylindre Type de Moteur 4 Temps, OHC, Refroidi a l’air simple Puissance du moteur Type de Carburante...
  • Página 40: Consignes De Sécurité

    Il incombe à l’opérateur de s’assurer qu’il a bien assimilé la manière d’utiliser cet équipement en toute sécurité. En cas de doute sur l’utilisation correcte en toute sécurité de la RTX, prière de consulter votre responsable ou Altrad Belle.
  • Página 41: Contrôles Préalables Au Démarrage

    Contrôles Préalables Au Démarrage Inspection préalable au démarrage Il faut effectuer l’inspection suivante préalable au démarrage avant le début de chaque séance de travail, ou toutes les quatre heures défauts sont repérés, il ne faut pas utiliser la RTX RTX pour déceler toutes traces de dégâts. fonctionner l’appareil.
  • Página 42 Procédure de Mise en Marche et d’Arrêt ATTENTION avant de mettre l’appareil en route. AVERTISSEMENT Honda GX100 & GX120 ROUGE. Yanmar L48 RUN. lorsque le moteur demarrera. ATTENTION d’huile moteur au port d’huile et remettez le bouchon d’huile. Après que le moteur est chaud, la machine est prête à fonctionner STOP...
  • Página 43 La gamme de pilonneuses à plaque vibrante RTX de Altrad Belle est munie d’un embrayage centrifuge qui permet au moteur de tourner au ralenti sans engager l’embrayage. Au fur et à mesure que la vitesse du moteur augmente, l’embrayage s’engage et le moteur entraîne ce mécanisme.
  • Página 44: Guide De Dépistage Des Anomalies

    Entretien Et Révision La gamme de pilonneuses à plaque vibrante RTX de Altrad Belle est conçue pour donner de nombreuses années de service sans est recommandé de s’adresser à un concessionnaire agréé Altrad Belle pour effectuer toutes les opérations d’entretien importantes et toutes les réparations éventuelles.
  • Página 45 Toutes les 200 heures. Carburant Carter-Moteur Vérin de pilonneuse Modèle Type d’huile Capacité Type d’huile Moteur Capacité Type d’huile Capacité RTX 50 0.7 Litrès RTX 60 Essence sans RTX 66 Litrès Plomb Litrès RTX 68 Litrès RTX 74 RTX 80D Diesel Litrès...
  • Página 46 Transport ATTENTION de déplacer ou de transporter la pilonneuse RTX. Transport sur le site pilonneuse. NOTE = ne pas utiliser de chariot / crochet élévateur sur la poignée prés du sabot. Transport sur la route La Pilonneuse doit être transportée autant que possible en position debout, attachée à la paroi latérale du camion, ou sanglée à l’intérieur d’un camion (camion barre d’avant sur le guidon en une position stable et sanglée fermement pour empêcher contre les roulements ou glisseme.
  • Página 47: Pièces Détachées

    L’HUILE LA SILICONE Garantie garantie étant réservée à l’acheteur original. La garantie Altrad Belle s’applique à tous défauts de matériaux ou à un vice de conception ou de fabrication. La garantie Altrad Belle ne couvre pas ce qui suit : ses agents agréés.
  • Página 48 APRENDA a emplear con seguridad los comandos de la máquina y lo que se debe hacer para lograr un mantenimiento seguro. (NOTA Lleve o use SIEMPRE los equipos de protección personal necesarios. En caso de DUDAS sobre el uso o mantenimiento seguros de la máquina, LLAME A SU SUPERVISOR O CONTACTE Altrad Belle: +44 (0)1298 84606 Índice Uso De Este Manual ....................................
  • Página 49: Medio Ambiente

    Description De L’appareil RTX 80D RTX 60 / 68 RTX 50 / 66 / 74 Palanca de abertura/cierre del carburante. 4. Motor. Medioambiente Eliminación apropiada. Componente Material Instrucciones para la protección del medioambiente. Manillar Acero La máquina contiene materiales valiosos. Lleve la máquina descartada y sus accesorios a un taller de...
  • Página 50 Calcomanias A - Placa de Transporte (Pieza n.º 800-99631) Transporte al lugar de empleo NOTA arnés o el montacargas en al asa de suspensión. Transporte por carretera El apisonador RTX debe transportarse de pie, siempre que se pueda, atado a la placa lateral de la carrocería del camión o atado B - Placa de Seguridad Llevar Llevar...
  • Página 51 K - de serie (pieza n.º 800-99844) La placa de serie contiene el número de serie de la máquina y el resto de información que pueda necesitar cuando se ponga en con tacto con Altrad Belle en relación con la máquina. 4. Peso de la máquina.
  • Página 52 Calcomanias L - Placa de Seguridad (pieza n.º 800-99831) AVISO! Por favor, leer el Llevar Llevar Llevar Manual de calzado de Protección Protección Operadores seguridad Auditiva ocular M - Pegatina de aviso de gases de escape (pieza n.º 800-99520) pieza n.º 800-99520) ATENCIÓN! P - Pegatina de “solo diésel”...
  • Página 53: Datos Técnicos

    Datos Técnicos Modelo RTX50 RTX60C RTX60 RTX66 RTX68 RTX74 RTX80D Honda Honda Honda Yanmar Modelo de Motore Cilindro Tipo de Motore 4 Tiempos, OHC, Refrigerado por Aire único Tipo carburante Sin Plomo Diesel Cámara del Cámara del Tipo de carburador Diafragma Diafragma Inyección...
  • Página 54: Seguridad General

    Seguridad General Para su propia protección y la de aquellos que le rodean, lea y aprenda bien la siguiente información relativa a los aspectos de se guridad. El operador es responsable de asegurar que sabe operar bien, y con toda seguridad, este equipo. Si tiene dudas sobre el uso correcto y seguro de la máquina RTX ATENCIÓN Laboral vigentes en el país donde se use la máquina.
  • Página 55: Chequeos Antes Del Arranque

    Chequeos Antes del Arranque Inspección previa al arranque. horas de funcionamiento, cualquiera que sea la primera. Para más detalles, véase la sección de revisión. Cuando se descubre alguna partes por si hubieran señales de escapes. Repare todos los escapes antes de hacer funcio nar la máquina.
  • Página 56: Procedimiento De Arranque Y Parada

    Procedimiento De Arranque Y Parada ATENCIÓN AVISO Honda GX100 & GX120 sentir la resistencia del motor, luego suéltela. 7. Repítalo hasta que se encienda el motor. humedad en el cilindro. Yanmar L48 RUN. sentir la resistencia del motor, luego suéltela. original cuando el motor arranca.
  • Página 57: Operación

    Después de haberse efectuado los chequeos relacionados en la sección de ´Antes del arranque´, ponga el motor en marcha. La gama RTX de apisonadoras de Altrad Belle lleva adaptado un embrague centrífugo. Esto permite que el motor funcione en ralentí...
  • Página 58: Resolución De Problemas

    Las máquinas de la gama RTX de Altrad Belle están concebidas para proporcionar muchos años de funcionamiento sin ningún Se recomienda que todo el mantenimiento de importancia y las reparaciones sean encargados a un agente de Altrad Belle. Se deben Antes de llevar a cabo el mantenimiento de la máquina, apague el motor.
  • Página 59 Combustible, lubricante y bujía. Carburante Cárter del motor Cilindro de Apisonamiento Modelo Tipo Capacidad Tipo de Aceite Motor Capacidad Tipo de Aceite Capacidad RTX 50 0.7 Litros RTX 60 Gasolina sin RTX 66 Plomo RTX 68 RTX 74 RTX 80D Diesel Litros...
  • Página 60: Transporte

    Transporte ATENCIÓN transportar el RTX Rammer. Transporte al lugar de empleo NOTA arnés o el montacargas en al asa de suspensión. Transporte por carretera El apisonador RTX debe transportarse de pie, siempre que se pueda, atado a la placa lateral de la carrocería del camión o atado Asa de suspensión Argolla de...
  • Página 61: Garantía

    Reclamaciones contra la garantía Todas las reclamaciones presentadas al amparo de la garantía deben dirigirse primero a Altrad Belle ya sea por teléfono, fax, correo electrónico o por escrito.
  • Página 62: Como Utilizar Este Manual

    O texto contido neste manual ao qual se deve prestar especial atenção é apresentado da seguinte maneira: CUIDADO AVISO A vida do operador pode correr perigo. AVISO DEVERÁ LER e ESTUDAR AVISO este manual. OU ENTRE EM CONTACTO COM A Altrad Belle: +44 (0)1298 84606 Índice ..................................Aviso ......................................... Descrição da máquina....................................Ambiente ............................................................................Autocolante.......................................
  • Página 63: Descrição Da Máquina

    Descrição da Máquina RTX 80D RTX 60 / 68 RTX 50 / 66 / 74 4. Motor. Ambiente Descartar em Segurança Componente Material Instruções para protecção do ambiente. Punho Aço A máquina contém materiais valiosos. Leve o aparelho a descartar e respectivos acessórios às...
  • Página 64: Autocolante

    Autocolante A - Autocolante de Transporte (Part No. 800-99631) Transporte no local Pega de Elevação. Transporte por Estrada O RTX deve ser transportado sempre que possível na vertical, amarrado ao painel lateral da carroçaria de um camião ou no interior de uma furgoneta.
  • Página 65 Autocolante D - Autocolante do Regulador (Peça N.º 800-99628) STOP Posição de Engine Posição Posição Paragem de Stop Button de Marcha Emergência Máximas Lenta F - Autocolante de Ruído G - Autocolante de Segurança da Mola (Peça N.º 800-99619) NÃO desaperte ou retire quaisquer Parafusos da parte inferior do Pilão. Esta peça contém uma mola altamente comprimida que pode causar ferimentos graves se for libertada com o desaperto ou a retirada de quaisquer Parafusos.
  • Página 66 Autocolante L - Autocolante de Segurança (800-99831) AVISO! Por Favor Leia Utilize Utilize Utilize o Manual do Calçado de Protecção Protecção Operador Segurança Auricular Ocular M – Autocolante de aviso de gases de escape (Peça N.º 800-99520) N - Etiqueta de superfície quente (Peça N.º 800-99520) PRECAUCIÓN! Cuidado com superfícies quentes ao redor da área do motor e escape.
  • Página 67: Dados Técnicos

    Dados Técnicos Modelo RTX50 RTX60C RTX60 RTX66 RTX68 RTX74 RTX80D Honda Honda Honda Yanmar Modelo de Motor Cilindro Tipo de Motor 4 Tempos, OHC, Refrigerador de Ar único Tipo de Combustível Gasolina Diesel Reservatório de Reservatório de Tipo de Carburador Diafragma Diafragma Injecção...
  • Página 68: Segurança Geral

    Segurança Geral CUIDADO Trabalho em vigor no país de aplicação. ou ausente, NÃO UTILIZE O RTX até a guarda ter sido substituída ou reparada. estes riscos residuais não são claramente reconhecíveis, pelo que poderão causar ferimentos físicos ou danos materiais, bem como possivelmente a morte.
  • Página 69: Armazenagem De Longo Prazo

    Inspecção Prévia ao Arranque quatro horas, de acordo com o que ocorrer primeiro. Por favor, consulte a secção de assistência para orientação detalhada. Caso se quaisquer fugas antes de colocar em funcionamento. abaixo. Nota: CUIDADO Nunca abasteça o depósito de combustível com uma mistura de óleo e gasolina. nivelada em relação ao solo, conforme mostrado abaixo.
  • Página 70: Procedimento De Arranque E Paragem

    Procedimento De Arranque E Paragem CUIDADO AVISO Honda GX100 & GX120 recuo até sentir resistência do motor, depois deixe a ignição regressar à posição inicial. 7. Repita até o motor arrancar. máquina. entrada de qualquer quantidade de ar ou humidade no cilindro. Yanmar L48 recuo até...
  • Página 71: Como Operar O Compactador De Obturação

    DESLIGUE sempre a máquina antes de proceder a operações de transporte, deslocação ou assistência. A gama de calcadores RTX do ALTRAD Belle está equipada com uma embraiagem centrífuga. Isto permite que o motor funcione ao ralenti sem accionar o mecanismo de manivela. À medida que a velocidade do motor é aumentada, a embraiagem engrenará e o motor accionará...
  • Página 72: Guia Para Resolução De Problemas

    Contato revendedor. Assistência Manutenção. A gama RTX do Altrad Belle foi projectada para proporcionar muitos anos de serviço sem quaisquer problemas. No entanto, é impor gasolina, desligue o cabo de alta tensão da vela de ignição. Assistência do motor. manutenção do motor.
  • Página 73 A cada 200 Horas Combustível Cárter del Motor Cilindro de Compactação Modelo Tipo Capacidade Tipo de Aceite Motor Capacidade Tipo de Aceite Capacidade RTX 50 0.7 Litros RTX 60 Gasolina RTX 66 sin Plomo RTX 68 RTX 74 RTX 80D Diesel Litros...
  • Página 74 Transporte CUIDADO Transporte no local Pega de Elevação. Transporte por Estrada O RTX deve ser transportado sempre que possível na vertical, amarrado ao painel lateral da carroçaria de um camião ou no interior de uma furgoneta. Se tal não for possível, pode ser unicamente colocado sobre os Cilindros de Transporte ou a barra frontal da Pega de Pega de Elevação Olhal de...
  • Página 75 Os seguintes pontos não são cobertos pela garantia da Grupo Belle: conta de uma reclamação com base na garantia relativa a qualquer máquina. Os seguintes componentes não estão cobertos pela garantia. · Vela de ignição do motor Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton Derbyshire Inglaterra...
  • Página 76 WAARSCHUWING Waarschuwing Lees deze handleiding aandachtig door alvorens de machine in gebruik te nemen of WAARSCHUWING onderhoudswerkzaamheden te verrichten. Draag altijd geschikte veiligheidskleding. met Altrad Belle: +44 (0)1298 84606 Inhoud .................................. Waarschuwing ......................................Machinebeschrijving ....................................77 Milieu ........................................77 Toepassingen ......................................77 Stickers ......................................
  • Página 77 Machinebeschrijving RTX 80D RTX 60 / 68 RTX 50 / 66 / 74 7. Balg. 4. Motor. Milieu Veilig afdanken. Onderdeel Materiaal Hendel Staal De machine bevat waardevolle materialen. Breng de afgedankte machine en accessoires naar het Multiplex en Staal / Nylon en...
  • Página 78 Stickers A - Vervoer sticker (Onderdeel Nr. 800-99631) Werkterreintransport De RTX trilstamper kan verticaal worden verplaatst door twee personen, door het op het transportwiel te leggen indien dit is gemon teerd, en het bij de tilgrepen te pakken, of door het met een hijsband of takel aan het hijsoog op te tillen. LET OP: een hijsband of takel mag nooit aan de tilgrepen bevestigd worden.
  • Página 79 J - Brandstofklep sticker (800-99634-0) Brandstofklep ‘ON (AAN)’ en ‘OFF (UIT)’ Posities. STARTEN, moet de brandstofklep in de ‘ON (AAN)’ ‘OFF’ K - Serieplaatje (Onderdeel Nr. 800-99844) opneemt met Altrad Belle in verband met uw machine. 4. Gewicht van de machine.
  • Página 80 Stickers L - Veiligheid Symbolen (Onderdeel Nr. 800-99831) WAARSCHU- Lees de Draag Draag Draag WING! bedieningshan- beschermend oorbescherming oogbescherming dleiding schoeisel M - Sticker Waarschuwing Uitlaatgassen (Onderdeel Nr. 800-99520) N - Heet oppervlak sticker (Onderdeel Nr. 800-99520) VORZICHTIG! Pas op voor hete oppervlakken rond de motor en het uitlaatsysteem gebied. P - Sticker: Alleen Diesel (Onderdeel Nr.
  • Página 81: Technische Gegevens

    Technische Gegevens Model RTX50 RTX60C RTX60 RTX66 RTX68 RTX74 RTX80D Honda Honda Honda Yanmar Motor Model Motor Type 4 Takt, OHC, Luchtgekoeld Eencilinder Brandstoftype Diesel Type carburateur Membraan Membraan Inspuiting kamer kamer Startsysteem Trekkoordstarter Drieastrilling (m/s Trillingsniveau:...
  • Página 82: Algemene Veiligheid

    Algemene Veiligheid Verkeerd gebruik of nderhond kan gevaarlijk zijn. Zorg dat u vertrouwd bent met de inhoud van VOORZICHTIG verwijderd of aangepast.Controleer altijd of de beschermkappen in goede staat verkeren. Laat eventuele beschadigde of ontbrekende beschermkappen vervangen of repareren ALVORENS DE TRILSTAMPER IN GEBRUIK TE NEMEN. gevolg kan hebben.
  • Página 83: Veiligheidscontroles Vóór Het Opstarten

    Veiligheidscontroles Vóór Het Opstarten Inspectie vóór het opstarten. paragraaf Onderhoud voor meer informatie. Werk bij constatering van een storing niet met de machine totdat de storing is verholpen. tekenen van lekkage. Dicht eventuele lekken alvorens de machine in gebruik te nemen. als hieronder is aangegeven.
  • Página 84: Starten En Stoppen

    Starten En Stoppen VOORZICHTIG WAARSCHUWING te worden bewogen. Hierdoor zal de machine onmiddellijk stoppen met trillen. Honda GX100 & GX120 de motor voelt. Laat de starter vervolgens los. de motor voelt. Laat de starter vervolgens los. Hierdoor voorkomt u dat er lucht of vocht in de cilinder komt. Yanmar L48 RUN stand.
  • Página 85: Bediening Van De Trilstamper

    Starten En Stoppen Het optimale maximummotortoerental is in de fabriek als volgt afgesteld: Max. toerental Model Motor Óptimas Bovengrens RTX 50 RTX 60 RTX 66 RTX 68 RTX 74 RTX 80D transmissieas. VOORZICHTIG de machinegarantie. Bediening Van De Trilstamper Ophijsen.
  • Página 86 Foutopsporing Probleem Oorzaak Oplossing Geen brandstof. Vul brandstoftank. Zet brandstoftoevoer open. Druk vier keer op het pompballetje van de car Machine is niet ingespoten. burateur en trek dan aan de trekstarter tot de (GX100 Alleen) machine aanslaat. Motor start niet. Machine is niet ingespoten.
  • Página 87 Elke 50 uur of wekelijks. Elke 200 uur. Brandstof, smeermiddel en bougie. Brandstof Krukkast Hoofcilinder Model Type Inhoud Olietype Motor Inhoud Olietype Inhoud RTX 50 0.7 Litres RTX 60 RTX 66 Blyfri RTX 68 RTX 74 RTX 80D Diesel Litres...
  • Página 88 Vervoer Verzeker u er zich van, dat u de informatie hieronder hebt gelezen en geheel begrepen, voor u VOORZICHTIG probeert om het RTX heiblok te vervoeren. Werkterreintransport De RTX trilstamper kan verticaal worden verplaatst door twee personen, door het op het transportwiel te leggen indien dit is gemon teerd, en het bij de tilgrepen te pakken, of door het met een hijsband of takel aan het hijsoog op te tillen.
  • Página 89 LOCTITE SILICONE Garantie RTX trilstamper van Altrad Belle wordt garantie verleend aan de oorspronkelijke koper gedurende een periode van één jaar Het volgende valt niet onder de garantie van Altrad Belle: inschatting van schade aan de machine bij een garantieclaim.
  • Página 90: Sådan Bruger Du Denne Håndbog

    Brug ALTID de nødvendige personlige værnemidler. Hvis du har SPØRGSMÅL om sikkerheden i forbindelse med brug eller vedligeholdelse af denne enhed, skal du SPØRGE DIN OVER ORDNEDE ELLER HENVENDE DIG TIL Altrad Belle: +44 (0)1298 84606 Indholdsfortegnelse Sådan bruger du denne håndbog ................................
  • Página 91: Beskrivelse Af Maskinen

    Beskrivelse Af Maskinen RTX 80D RTX 60 / 68 RTX 50 / 66 / 74 7. Blæsebælg 4. Motoren. Miljøet Sikker bortskaffelse. Komponent Materiale Anvisninger til beskyttelse af miljøet. Håndtag Stål Maskinen indeholder værdifulde materialer. Tag det kasserede udstyr og tilbehør til de relevante genbrug Stampesko scentre.
  • Página 92 Etikette A - Transport Etiket (Del nr. 800-99631) Transport på Pladsen af løftehåndtaget eller ved at bruge slyngen eller talje i løfteøjet. BEMÆRK: Slyngen eller talje i løftehåndtaget må ikke benyttes. Transport på Vej ikke er muligt, må den kun lægges ned på transportrullerne eller styrehåndtagets frontbøjle i en stabil position og kraftigt fastspændt, for at beskytte den mod rulning eller glidning.
  • Página 93: Engine Stop Button

    ‘ON’ and ‘OFF’ positions. STARTE maskinen, skal Brændstofventilen være i positionen ’TIL’. ‘OFF’. K - Serieplade (Del nr. 800-99844) Seriepladen indeholder maskinens serienummer og alle andre informationer, du skal benytte, når du kontakter Altrad Belle angående din maskine. 4. Maskinens vægt.
  • Página 94 Etikette L - Sikkerheds Etiket (Del nr. 800-99831) ADVARSEL! Læs venligst Bær Bær Bær Øjen- Brugervejlednin- Beskyttende Øreværn beskyttelse Fodtøj M - Advarselsetiket for udstødningsgasser (Del nr. 800-99520) Motorer udsender kulilte, og bør kun køre i velventilerede områder. FORSIGTIG! P - Kun Diesel Dekal (Del nr. 800-99524) FORSIGTIG!
  • Página 95: Tekniske Data

    Tekniske Data Model RTX50 RTX60C RTX60 RTX66 RTX68 RTX74 RTX80D Stamperens skobredde Stamperens skolængde Honda Honda Honda Yanmar Motor Model Motor Type Luftkølet En cylinder Brændstoftype Diesel Indsprøjt Karburatortype Membran Membran kammer kammer ning Startsystem Træksnors Vibrationnivea...
  • Página 96: Sikkerhed Og Sundhed

    Det er brugerens ansvar at sørge for, at han/hun helt og fuldt forstår, hvordan dette udstyr betjenes på sikker vis. Hvis du er usikker på, hvordan stampemaskine bruges sikkert og korrekt, skal du henvende dig til din overordnede eller ALTRAD Belle Forkert vedligehold eller brug kan være farligt.
  • Página 97: Check Før Start

    Check Før Start Inspektion før start. brug, alt efter hvad der sker først. Se afsnittet om eftersyn for en detaljeret vejledning. Hvis der opdages fejl, må stampemaskine ikke bruges, før fejlen er udbedret. tegn på utætheder eller beskadigelse. Alle utætheder skal udbedres før brug. FORSIGTIG Kontrolposition for Kontrolposition for...
  • Página 98: Start- Og Stopprocedure

    Start- Og Stopprocedure FORSIGTIG Forkert drift kan være farligt. Læs og forstå dette afsnit, før du starter maskinen. ADVARSEL kelig maskinens vibration. Honda GX100 & GX120 du mærker motormodstand, og lad starteren springe tilbage. 7. Gentag dette, indtil motoren tænder. allerede indstillet fra fabrikken for at opnå...
  • Página 99: Betjening Af Rtx

    Start- Og Stopprocedure Maksimal motoromdrejning blev indstillet på fabrikken på følgende måde: Maks. o./min. Model Motor Optimum Øvre grænse RTX 50 RTX 60 RTX 66 RTX 68 RTX 74 RTX 80D FORSIGTIG skade på transmissionsmekanismen, og både motorens og maskinens garanti ville blive ugyldig Betjening Af RTX Løftning.
  • Página 100: Vejledning I Problemløsning

    Vedligeholdelse beskrives i dette afsnit, udføres regelmæssigt. Det anbefales, at en godkendt Altrad Belle forhandler udfører alle større vedligeholdelsesarbejder og reparationer. Brug altid ægte Altrad Belle reservedele, da brug af efterligninger kan gøre garantien ugyldig. skal højspændingsledningen kobles fra tændrøret.
  • Página 101 Vedligehold: Hver 50 timer eller ugentlig. Vedligehold: Hver 200 timer. Benzin, smøremiddel og tændrør. Benzinen Motorens Krumtaphus Stampercylinder Model Type Inhoud Olietype Motor Inhoud Olietype Inhoud RTX 50 0.7 Litres RTX 60 RTX 66 RTX 68 RTX 74 RTX 80D Diesel Litres...
  • Página 102 Transport Kontroller venligst at du har læst og forstået den nedenstående information fuldstændig, før du FORSIGTIG forsøger at transportere RTX Rambukken. Transport på Pladsen af løftehåndtaget eller ved at bruge slyngen eller talje i løfteøjet. BEMÆRK: Slyngen eller talje i løftehåndtaget må ikke benyttes. Transport på...
  • Página 103 Motortændrør ALTRAD Belle og/eller deres udnævnte agenter, direktører, ansatte eller forsikringsgiver kan ikke holdes ansvarlig for følgeskader eller anden skade, tab eller udgifter i forbindelse med eller som følge af eller manglende mulighed for at bruge maskinen til noget formål.
  • Página 104: Benutzung Dieser Anleitung

    In der ‘Konformitätserklärung’ werden die jeweiligen Herstellungsnormen aufgelistet, nach denen die Maschine gebaut wurde. Warnhinweise: WARNEN WARNUNG Lebensgefahr für den Bediener. Warnung WARNUNG WENDEN SIE SICH Altrad Belle : +44 (0)1298 84606 Inhaltsverzeichnis ..................................Warnung ......................................... Maschinenbeschreibung..................................Umwelt ............................................................................
  • Página 105 Maschinenbeschreibung RTX 80D RTX 60 / 68 RTX 50 / 66 / 74 7. Balgen 4. Motor. Umwelt Sichere Entsorgung. Bauteil Werkstoff Griff Stahl Übergeben Sie daher die Maschine nach Ende Stampfschuh Stahl Stahl und Gummi Balgen Urethan Kurbelkasten Aluminium...
  • Página 106 Aufkleber A - Transportaufkleber (Teil Nr. 800-99631) Transport vor Ort Schlaufe oder eine Winde darf nicht am Aufbockgriff verwendet werden. Transport auf der Straße Der Stampfer von RTX muss so weit wie möglich aufrecht stehend transportiert werden, angeschnallt an der Karosserieseite des LKW, B - Safety Symbols Tragen Sie Tragen Sie...
  • Página 107: Engine Stop Button

    Aufkleber D - Drosselklappenaufkleber (800-99628) STOP Not-Stopp- Engine Max. Leerlauf Position Stop Button Drehzahl- stellung E - Markenaufkleber F - Geräuschaufkleber G - Federschutzaufkleber (Teil-Nr. 800-99619) Lösen oder entfernen Sie KEINE H - Motorstartaufkleber (Teil-Nr. 800-99625) J - Absperrhahnaufkleber (800-99634) ‘ON’...
  • Página 108 Aufkleber L - Safety Decal (Teil-Nr. 800-99831) WARNUNG! Lesen Sie bitte Tragen Sie Tragen Sie Tragen Sie die Gebrauch- Schutzschuhe Gehörschutz Augenschutz sanweisung M - Warnaufkleber (Teil-Nr. 800-99520) Wegen Auspuffgasen Teil-Nr. 800-99520) VORSICHT! P - Nur-Diesel-Aufkleber (Teil-Nr. 800-99524) VORSICHT!
  • Página 109 Technische Gegevens Modell RTX50 RTX60C RTX60 RTX66 RTX68 RTX74 RTX80D Honda Honda Honda Yanmar Motor Modell Motor Typ Viertaktmotor, OHC, inder Kraftstofftyp Bleifrei Otto Diesel Vergasertyp Membran Membran kammer kammer Beginnen Der Einheit Dreiachsenschwingung (m/s Vibrationspegel:...
  • Página 110: Allgemeine Sicherheit

    Allgemeine Sicherheit Falsche Bedienung oder Instandhaltung ist gefährlich. Vor der Ausführung von Instandhaltungs WARNEN und Reparaturarbeiten bitte unbedingt diesen Abschnitt lesen. Sicherheit beim Umgang mit Kraftstoffen. WARNUNG Kraftstoff sofort aufnehmen und entsorgen. Gezondheid en veiligheid Schwingungen. NICHT ÜBERSCHREITEN. Persönliche Schutzausrüstung. Zehenschutz.
  • Página 111: Kontrollen Vor Dem Start

    Kontrollen vor dem Start Inspektion vor dem Start Leckstellen kontrollieren. Leckstellen vor der erneuten Inbetriebnahme beseitigen. WARNEN Ölprüfposition am Maschinenölprüfposition Stampferfuß Längere Zeit Gelagert Werden (Nur Benzin) werden, ist der gesamte Kraftstoff aus dem Kraftstofftank und aus der Schwimmerkammer des Vergasers (Nur Benzin)
  • Página 112 Start- Und Stoppverfahren WARNEN WARNUNG Honda GX100 & GX120 Yanmar L48 RUN. WARNEN STOP.
  • Página 113: Bedienung Des Bodenverfestiger

    Start- Und Stoppverfahren Höchstdrehzahl Modell Motor Optimum Wert Oberer Grenzwert RTX 50 RTX 60 RTX 66 RTX 68 RTX 74 RTX 80D DARF NICHT WARNEN Bedienung Des Bodenverfestiger Heben dem Gewicht der RTX NUR unter Verwendung eines korrekt am Anschlagpunkt oben auf dem Bediengriff der RTX IMMER Nach Durchführung der Kontrollen im Abschnitt “Vor dem Start”...
  • Página 114 Hinweise Für Die Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Abhilfe Kein Kraftstoff. Den Kraftstofftank. Kraftstoffhahn öffnen. Maschine nicht betriebsbereit. (GX100 nur) an springt Motor startet nicht. Maschine nicht betriebsbereit. Siehe den Abschnitt des Handbuchs Service & (Diesel nur) Wartung. (Nur Benzin) (Nur Benzin) Service Der Vergaser.
  • Página 115 Alle 50 Stunden oder wöchentlich. Alle 200 Stunden.. Kraftstoff, Schmiermittel und Zündkerze. Kraftstoff Kurbelkasten Stampfzylinder Modell Öltype Kapazität Öltype Motor Kapazität Öltype Kapazität RTX 50 0.7 Liter RTX 60 RTX 66 Bleifrei Otto RTX 68 RTX 74 RTX 80D Diesel Liter...
  • Página 116 Transport WARNEN On-Site Transport Schlaufe oder eine Winde darf nicht am Aufbockgriff verwendet werden. Road Transport Der Stampfer von RTX muss so weit wie möglich aufrecht stehend transportiert werden, angeschnallt an der Karosserieseite des LKW, Aufbockgriff Tragöse Transportrolle Transportvorrichtung WARNUNG...
  • Página 117 Ersatzteile INFORMATIONEN LOCTITE ÖL SILIKON VERWENDEN VERWENDEN VERWENDEN Gewährleistung ALTRAD Belle worden sind. ALTRAD Belle Garantiefall Rufnummern für Garantieansprüche: Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton Derbyshire England...
  • Página 118 AVVERTENZA La vita dell’operatore può essere a rischio. Avvertenza AVVERTENZA BISOGNA LEGGERE e STUDIARE il presente manuale. OPPURE ALLA Altrad Belle: +44 (0)1298 84606 Índice Come usare il presente manuale ........................................................................................................ Ambiente .........................................
  • Página 119: Descrizione Della Macchina

    Descrizione Della Macchina RTX 80D RTX 60 / 68 RTX 50 / 66 / 74 4. Motore. Ambiente Smaltimento sicuro Componente Materiale Impugnatura Acciaio La macchina contiene materiali di valore. Portare la macchina e gli accessori da smaltire ai centri di...
  • Página 120 Adevisi A - Adesivo per trasporto (codice 800-99631) Trasporto in cantiere Trasporto per strada Il Rammer RTX deve essere trasportato, per quanto possibile, in piedi, legato al lato destro del camion, o all’interno di un autocarro B - Adesivo di sicurezza Indossare Indossare Indossare...
  • Página 121 NON allentare o rimuovere nessuna delle viti dalla parte inferiore della gamba del Rammer. La gamba del Rammer contiene una molla H – Avvio motore Decal (Part No. 800-99625) J - Adesivo rubinetto benzina (codice 800-99873) ‘ON’ e ‘OFF’ ‘ON’. Altrad Belle a proposito della macchina. 4. Peso della macchina.
  • Página 122 Adevisi L - Adesivo di sicurezza Leggere Indossare Indossare Indossare AVVERTIMENTO! manuale scarpe protezione per protezione per Operatore protettive l’orecchie gli occhi M - Etichetta di avviso per fumi di scarico (n° art. 800-99520) ATTENZIONE! P - Decalcomania Solo diesel (n° art. 800-99524) ATTENZIONE!
  • Página 123: Dati Tecnici

    Dati Tecnici Modello RTX50 RTX60C RTX60 RTX66 RTX68 RTX74 RTX80D Honda Honda Honda Yanmar Motore Modello Cilindro Tipor Motore 4 Stroke, OHC, Raffredato di Avviamento singolo Tipo Carburante Diesel Carburatore Tipo Diaphragm Diaphragm Chamber Chamber Ritrattare Primo Livello di vibrazioni:...
  • Página 124: Sicurezza Generale

    Sicurezza Generale en toute sécurité. Se non si è sicuri circa l’uso corretto e sicuro della Costipatore, consultare il proprio supervisore o la ALTRAD Belle: La manutenzione o l’uso impropri possono risultare pericolosi. Leggere e comprendere la presente ATTENZIONE un’apparecchiatura di sollevamento idonea.
  • Página 125: Controlli Di Pre-Avvio

    Controlli Di Pre-Avvio Ispezione di pre-avvio. tappi di scarico e qualsiasi altra area onde accertarsi che non vi siano tracce di perdite. Controllare il livello del carburante del motore e rabboccare come necessario.Controllare il livello del carburante del motore NOTICE: Questa macchina fa uso di benzina senza piombo. ATTENZIONE Non riempire mai il serbatoio del carburante con una miscela di olio e benzina.
  • Página 126: Procedura Di Avvio Ed Arresto

    Procedura Di Avvio Ed Arresto Il funzionamento improprio può essere pericoloso. Leggere e comprendere la presente sezione ATTENZIONE prima di avviare la macchina. Per arrestare la macchina in caso di emergenza, spostare la leva dell’acceleratore nella posizione AVVERTENZA Honda GX100 & GX120 la maniglia.
  • Página 127: Uso Della Costipatore

    Procedura Di Avvio Ed Arresto Il regime massimo ottimale del motore è stato impostato in fabbrica come segue: Massimo regime di GIRI/MIN Modello Motore Ottimale Limite Superiore RTX 50 RTX 60 RTX 66 RTX 68 RTX 74 RTX 80D ATTENZIONE china verrebbero automaticamente invalidate.
  • Página 128: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Guida Alla Risoluzione Dei Problemi Problema Causa Rimedio Riempire il serbatoio del carburante. Rubinetto del carburante è stato chiuso Aprire lo sportello di rifornimento. Premere la pompetta del carburatore 4 volte Motore non innescato. (Solo GX100) non si avvii. Il motore non parte. Motore non innescato.
  • Página 129 Ogni 50 ore o settimanalmente Ogni200 ore Carburante Basamento del Motore Cilindro de apisonamiento Modello Tipo Tipo di Olio Motore Tipo di Olio RTX 50 0.7 Litri RTX 60 RTX 66 Piombo RTX 68 RTX 74 RTX 80D Diesel Litri...
  • Página 130 Trasportazione ATTENZIONE trasportare il Rammer RTX. Trasporto in cantiere Trasporto per strada Il Rammer RTX deve essere trasportato, per quanto possibile, in piedi, legato al lato destro del camion, o all’interno di un autocarro Manico di sollevamento Gancio di sollevamento Rullo di trasporto Opzione Wheel Kit (carrello) NON lasciare impegnato il Wheel Kit se non sorvegliato, né...
  • Página 131: Pezzi Di Ricambio

    Candela del motore La ALTRAD Belle e/o i loro agenti riconosciuti, direttori, impiegati od assicuratori non saranno responsabili di danni indiretti o di altra natura, perdite o spese connesse a, od a causa di, o per l’inabilità di usare la macchina per un qualsiasi scopo.
  • Página 132 Anvisningar gällande påpekanden. SE UPP på korrekt vis. VARNING VARNING! MÅSTE DU LÄSA och FÖRSTÅ VARNING denna bruksanvisning. VETA ALLTID Om Du har NÅGRA FRÅGOR Altrad Belle. Innehåll ............................Varning ......................................... Dekals........................................Maskinbeskrivning ....................................Miljö ........................................Tekniska data ..............................................................................................................................................
  • Página 133: Avsedd Användning

    Maskinbeskrivning RTX 80D RTX 60 / 68 RTX 50 / 66 / 74 Gasreglage. Lyftögla. Oljeplugg i ben. 4. Motor. Stampsula. Stoppknapp. Manöverhandtag. Vevhus. Miljö Säkert bortskaffande Komponent Material Instruktioner för miljöskydd. Handtag Stål kasserade apparaten och tillbehören till relevant Plywood och Stål /...
  • Página 134 Dekals A - Transport Dekal (Del nr. 800-99631) Transport på byggplatsen Vägtransport B - Säkerhetsdekal Använd Använd Använd Använd Läs Vänligen hörselsky- skyddsg- skyddsskor skyddshan- bruksanvis- anpassad återvinn lasögon dskar ningen C - Lyftögla (del nr. 800-99630)
  • Página 135 Dekals D - Gasreglage (del nr. 800-99628) STOP Nödstop- Engine Max. RPM Tomgång- pläge Stop Button läge släge E - Varumärkesdekal F - Buller G - Säkerhetsdekal för fjäder (del nr. 800-99619) INTE för mer information H - Motorstart (del nr. 800-99625) J - Bränslekran dekal (800-99873) ‘ON’...
  • Página 136 Dekals L - Säkerhetsdekal (del nr. 800-99831) VARNING! Läs Använd Använd Använd bruksanvisningen skyddsskor hörselskydd skyddsg- lasögon M – Varningsdekal för avgaser (Del nr. 800-99520) N - Het yta (Del nr. 800-99520) SE UPP! Se upp för heta ytor runt motorn och avgasområdet. P - Endast diesel dekal (Del nr.
  • Página 137: Tekniska Data

    Tekniska Data Modell RTX50 RTX60C RTX60 RTX66 RTX68 RTX74 RTX80D Honda Honda Honda Yanmar Motor Modell Motor Typ 4 Stroke, OHC, Air Cooled Encylindrig Maximal uteffekt Unleaded Diesel Typ av förgasare Diaphragm Diaphragm Insprutning Chamber Chamber Startmekanism Recoil Operativ Vikt Vibrationsfrekvens Ljudnivå...
  • Página 138: Allmän Säkerhet

    Allmän säkerhet Altrad Belle företagen. SE UPP Bränslesäkerhet VARNING Hälsa och säkerhet Vibration PSU (Personlig SkyddsUtrustning) rörliga delar. Damm typ av damm som uppkommer. Bränsle Avgaser VARNING...
  • Página 139: Kontroller Innan Start

    Kontroller Innan Start Besiktning innan start innan felet korrigerats. SE UPP Fyll ALDRIG bränsletanken med en blandning av olja och bensin/motorbensin. som det visas i bilden nedan. Stampens bens position Position vid kontroll av vid kontroll av oljan motorolja Långtidsförvaring (Bensin Endast) (Bensin Endast) Rengör gummidetaljer från olja och dammansamlingar.
  • Página 140: Start & Stopp

    Start & Stopp SE UPP VARNING omedelbart slutar vibrera. Honda GX100 & GX120 Yanmar L48 RUN. Ta ett ordentligt grepp om manöverhandtaget med en hand, greppa starthandtaget med den andra, dra i starthandtaget till startat. SE UPP till oljehamnen och sätt tillbaka oljepluggen. LOW.
  • Página 141 Start & Stopp OBS: Maximalt RPM Modell Motor Optimalt Övre gräns RTX 50 RTX 60 RTX 66 RTX 68 RTX 74 RTX 80D Ändra INTE denna inställning eftersom det kan resultera i oregelbunden vibration eller skador på SE UPP Drift Lyft maskinen.
  • Página 142: Service & Underhåll

    Felsökningsguide Problem Orsak Åtgärd (endast GX100) gånger och dra i starthandtaget tills motorn Motorn startar inte. Se avsnittet i denna handbok Service och (endast Diesel) underhåll. (bensin endast) (bensin endast) Serva förgasaren Se Ovan Se Ovan Huvudmunstycke av förgasaren Ta ut huvudmunstycket i förgasaren och ren Motorn stannar plötsligt eller stannar igensatt med smuts.
  • Página 143 Var 200:e timme. Bränsle & Smörjmedel Fuel Engine Crankcase Stamp Cylinder Modell Oljetyp Mängd Oljetyp Motor Mängd Oljetyp Mängd RTX 50 0.7 Liter RTX 60 RTX 66 Blyfri Bensin Liter Liter RTX 68 Liter RTX 74 RTX 80D Diesel Liter...
  • Página 144 Transport SE UPP transportera RTX stampen. Transport på byggplatsen Vägtransport Lyfthandtag Lyftögla Transporthjul Hjulsats Låt INTE hjulsatsen vara fastsatt när maskinen är utan uppsikt eller under drift eftersom detta VARNING...
  • Página 145 LOCTITE OLJA SILIKON Garanti ursprungliga anskaffningsdatumet. Altrad Belle garantin omfattar brister i design, material och tillverkningsfel. garantianspråk på någon maskin. Material och/eller arbetskostnader för renovering, reparation eller utbyte av komponenter på grund av normalt slitage. Garantianspråk För garantianspråk: Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr.
  • Página 146: Kuinka Käyttöohjetta Käytetään

    ............................Tarrat ......................................Tekniset tiedot........................................................................ Terveys ja turvallisuus ................................................................................................................................................................................................................ Huolto ......................................Kuljetus ........................................Takuu ................................................................................ Altrad Belle pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen teknisiä ominaisuuksia ilmoittamatta siitä etukäteen eikä kanna oikeudellista vastuuta mahdollisista muutoksista.
  • Página 147: Laitteen Kuvaus

    Laitteen kuvaus RTX 80D RTX 60 / 68 RTX 50 / 66 / 74 Palkeet Kaasutin. Nostorengas. Jalan öljykorkki. 4. Moottori. Juntan kanta. Ohjaintanko. Kampikammio. Ilmansuojin Ympäristönäkökohdat Turvallinen varastointi Materiaali Ohjaintanko Ohjaintanko Juntan kanta Kumieristeet Palkeet Uretaani Kampikammio Alumiini Kampikammion suojus...
  • Página 148 Tarrat A - Kuljetustarra (Osa Nro 800-99631) Kuljetus työmaalla vaan. Kuljetus liikenteessä B - turvasymbolit Käytä Käytä Käytä Käytä suo- Tutustu Täyttää CE- Toimita kuulosuo- silmäsuo- suojajalki- jakäsineitä. käyt- määräykset. kierräty- jaimia jainta neita töohjee- skäyttöön seen C - Nostorenkaan tarra (osanro 800-99630) Nostorengas kantohihnaa tai mekaanista nostolaitetta varten.
  • Página 149 Tarrat D - Kaasuvivun tarra (osanro 800-99628) STOP Hätäpysäy- Pysäytys- Maksimiki- Joutokäyn- tysasento painike errosmäärä tiasento (RPM) E – Tuotetarra F – Melutarra G – Jousen turvatarra (osanro 800-99619) H – Moottorin käynnistystarra (osanro 800-99625) J - Polttoaineventtiilin tarra (800-99873) KIINNI K - Sarjalaatta (osanro 800-99844) asioissa.
  • Página 150 Tarrat L - turvasymbolit VAROITUS! Tutustu Käytä Käytä Käytä käytöohjeeseen suojajalkineita kuulosuojaimia silmäsuojainta M - Pakokaasujen varoitustarra (osanro 800-99520) N - Kuuma pinta (osanro 800-99520) VAARA! P - Diesel only -tarra (osanro 800-99524) VAARA!
  • Página 151: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Malli RTX50 RTX60C RTX60 RTX66 RTX68 RTX74 RTX80D Honda Honda Honda Yanmar Moottorin malli Moottorin tyyppi 4 tahtinen, OHC, Sylinteri Polttoaine Lyijytön bensiini Diesel Kaasuttimen tyyppi Uimuri Uimuri Suihku Paino Melutaso (m/s Tärinätaso:...
  • Página 152: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    Yleisiä turvallisuusohjeita Altrad Bellein edustajan puoleen. Väärin huollettu laite saattaa olla vaarallinen. Ennen kuin ryhdytte huoltamaan tai korjaamaan laitetta, VAARA tutustukaa huolellisesti seuraaviin ohjeisiin: PYYTÄKÄÄ APUA Ennen kuin KÄYNNISTÄTTE PYSÄHTYMÄÄN mahdollisessa ongelmatilanteessa. Käynnissä olevaa laitetta LAITETTA EI SAA KÄYTTÄÄ, ennen kuin vioittunut suojavaruste on vaihdettu tai korjattu. VAARALLINEN.
  • Página 153: Toimenpiteet Ennen Käynnistystä

    Toimenpiteet ennen käynnistystä Toimenpiteet ennen käynnistystä Öljymittari kaikki vuotokohdat. Yläraja Alaraja ainoastaan puhdasta polttoainetta. Likainen polttoaine saattaa vahingoittaa HUOMAUTUS: VAARA tavalla. Jalan öljymäärän tarkistus Moottorin öljymäärän tarkistus Laitteen säilytys (bensin endast) (bensin endast)
  • Página 154: Käynnistäminen Ja Pysäyttäminen

    Käynnistäminen ja pysäyttäminen VAARA Väärin huollettu laite saattaa olla vaarallinen. Tutustukaa huolellisesti seuraaviin ohjeisiin Hätätilanteessa pysäytä laite kääntämällä kaasutinvipu hätäpysäytysasentoon. Laite lakkaa VAROITUS Honda GX100 & GX120 Yanmar L48 alkuasentoon. VAARA STOP...
  • Página 155 Käynnistäminen ja pysäyttäminen HUOMIO! Maksimikierrosluku / MIN Malli Moottori Optimi Suurin RTX 50 RTX 60 RTX 66 RTX 68 RTX 74 RTX 80D ÄLKÄÄ VAROITUS Käyttö Nostaminen AINOASTAAN Laitetta EI SAA Laitteen voi käynnistää, kun olette suorittaneet toimet, jotka kuvataan kappaleessa “Tarkastustoimet ennen käynnistystä”.
  • Página 156 Vianetsintäohjeet Ongelma Aiheuttaa Korjata ei polttoainetta Polttoaine hana on suljettu Avaa polttoaineen hana. Moottoria ei esirikastettu. (GX100 endast) Moottoria ei esirikastettu. (Diesel endast) Sytytystulppa likaantuneet tai Vaihda sytytystulppa. vaurioituneet. (bensin endast) Viallinen Kaasutin. (bensin endast) Huolla Kaasutin liasta. (GX120 endast) paineilmalla.
  • Página 157 50 työtunnin välein tai kerran viikossa: 200 työtunnin välein: Polttoaine ja voiteluaineet Polttoaine Moottorin kampikammio Juntan sylinteri Malli Öljy Lyijytön Tilavuus Öljy Mootor Tilavuus Öljy Tilavuus RTX 50 0.7 L RTX 60 RTX 66 Gasoline/ Petroli RTX 68 RTX 74 RTX 80D Diesel...
  • Página 158 Kuljetus Huolehdi, että olet lukenut ja ymmärtänyt alla olevat tiedot ennen kuin ryhdyt kuljettamaan VAARA Kuljetus työmaalla vaan. Kuljetus liikenteessä Nostokahva Nostorengas Kuljetuspyörät Pyöräsarjamahdollisuus ÄLÄ VAROITUS...
  • Página 159 VOITELUAINETTA ÖLJYÄ SILIKONIA ALTRAD Belleen, yhteystiedot: Takuu Altrad Bellein takuu ei korvaa seuraavia tapauksia: Takuu ei kata seuraavia osia: · moottorin ilmasuodin, · moottorin sytytystulppa. Takuuvaateet Takuuvaateet tulee esittää seuraavaan osoitteeseen: Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton Derbyshire England...
  • Página 160: Ostrze Enie

    Przedmowa ‘Opis Maszyny’ naturalnemu. ‘Procedura Start i Stop’ ‘Wykrywanie i Usuwanie Usterek’ ’Gwarancja’ UWAGA OSTRZE ENIE OSTRZE ENIE ZAPYTAJ NASZEGO KIEROWNIKA .......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... Procedura Start & Stop......................................................................Poradnik Wykrywania i Usuwania Usterek ...............................................................
  • Página 161: Opis Maszyny

    Opis Maszyny RTX 80D RTX 60 / 68 RTX 50 / 66 / 74 Zbiornik Paliwa. Miech Korek spustowy oleju. 4. Silnik. Bezpieczne Usuwanie Odpadów. Uchwyt Stal Sklejka i Stal / Nylon i stal Guma i Stal Miech Uretan Aluminium...
  • Página 162 Oznaczenia Transportowanie na miejscu pracy Transport drogowy Zgodny z nauszniki ochronne ochronne europejski- recyklingu! ochronne ochronne mi normami techniczymi...
  • Página 163 Oznaczenia STOP pozycja Przycisk pozycja pozy- natychmi- Stop max. obr/ cja biegu astowego zatrzymania E - Oznaczenie marki u dealera. J - Oznaczenie zaworu paliwa (800-99873) ‘ON’ (otwarty). ‘OFF’.
  • Página 164 Oznaczenia 800-99831) ochronne nauszniki ochronne ochronne 800-99520) 800-99520) UWAGA! 800-99524) UWAGA!
  • Página 165: Dane Techniczne

    Dane Techniczne Model RTX50 RTX60C RTX60 RTX66 RTX68 RTX74 RTX80D Honda Honda Honda Yanmar Marka i Model Jednocylin 4 Suwowy drowy Paliwo Diesel komora komora membrana membrana wtryskowy (m/s Poziom wibracji:...
  • Página 166 UWAGA · · · · · · · · · · · · · OSTRZE ENIE · · · · · Drgania ‘RTX’ Altrad Belle Paliwo. Wydzieliny spalin OSTRZE ENIE...
  • Página 167: Kontrola Przed Uruchomieniem

    Kontrola Przed Uruchomieniem Kontrola przed uruchomieniem UWAGA: UWAGA NIGDY Pozycja do sprawdzenia Pozycja do sprawdzenia poziomu oleju w zbiorniku poziomu oleju w silniku oleju ubijaka ubijaka (Tylko benzyna) (Tylko benzyna).
  • Página 168 Kontrola Przed Uruchomieniem UWAGA OSTRZE ENIE Honda GX100 & GX120 Yanmar L48 UWAGA NISKI (LOW). STOP.
  • Página 169: Praca Maszyny

    Kontrola Przed Uruchomieniem UWAGA: Model Silnik Optymalna Granica Górna RTX 50 RTX 60 RTX 66 RTX 68 RTX 74 RTX 80D UWAGA Praca Maszyny Podnoszenie RTX’. NIGDY UWAGA pracy ubijania. Transportowanie...
  • Página 170: Poradnik Wykrywania I Usuwania Usterek

    Poradnik Wykrywania i Usuwania Usterek Problem Brak paliwa Push the Carburettor Primer Bulb 4 times and (GX100 Tylko) (Diesel Tylko) dopóki silnik nie odpali. (Tylko benzyna) (Tylko benzyna) brudem (GX120 Tylko) (Tylko benzyna) Brak mocy silnika. Konserwacja silnika. Zalewanie silnika Yanmar L48 UWAGA (pozycja nr 1) (pozycja nr 2).
  • Página 171 Konserwacja: Co 8 godzin lub codziennie UWAGA: Po 20 godz. pracy Co 200 godzin Paliwo Skrzynia Korbowa Silnika Model Rodzaj Rodzaj Silnik Rodzaj Oleju Oleju Oleju RTX 50 0.7 Litry RTX 60 RTX 66 RTX 68 RTX 74 RTX 80D Diesel...
  • Página 172 Transportowanie UWAGA transportu Rammer RTX. Transportowanie na miejscu pracy Transport drogowy Uchwyt do podnoszenia Ucho do podno- szenia Rolki transportowe OSTRZE ENIE...
  • Página 173 INFORMACJA LOCTITE OLEJU SILIKONU Gwarancja handlowi. Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton Derbyshire Anglia.
  • Página 174 ................................
  • Página 175 RTX 80D RTX 60 / 68 RTX 50 / 66 / 74...
  • Página 176 800-99631)
  • Página 177 STOP 'OFF'...
  • Página 178 800-99524)
  • Página 179 RTX50 RTX60C RTX60 RTX66 RTX68 RTX74 RTX80D Honda Honda Honda Yanmar , OHC, Diesel...
  • Página 182 Honda GX100 & GX120 Yanmar L48...
  • Página 183 RTX 50 RTX 60 RTX 66 RTX 68 RTX 74 RTX 80D...
  • Página 185 Kütus ja määrdeained RTX 50 RTX 60 RTX 66 RTX 68 RTX 74 RTX 80D Diesel...
  • Página 187: Spare Parts

    Spare Parts LOCTITE Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton Derbyshire...
  • Página 188: Kuidas Kasutada Käesolevat Kasutusjuhendit

    Kuidas kasutada käesolevat kasutusjuhendit? “Seadme kirjeldus” tutvustatakse seadme ehitust ja juhtkange. “Keskkond” ning “Tervis ja ohutus” “Käivitamine ja seiskamine” “Veaotsing” on toodud juhised seadme töös tekkivate probleemide lahendamiseks. “Hooldus” esitatakse seadme hooldamise juhised. “Garantii” selgitatakse garantiipõhimõtteid ja vastavate nõuete esitamise korda. “Vastavusdeklaratsioon”...
  • Página 189: Seadme Kirjeldus

    Seadme kirjeldus RTX 80D RTX 60 / 68 RTX 50 / 66 / 74 Drosselikang. Tõsteaas. Vedrujala õlipaagi kork. 4. Mootor. Pinnasetihendustambi tald. Seiskamisnupp. Karter. Keskkond Ohutu ladustamine Materjal Keskkonnakaitsega seonduvad nõuanded. Teras Viige kõlbmatuks muutunud seade ja selle lisavarustus...
  • Página 190 Kleepsud A - transpordikleeps (varuosa nr 800-99631) Töökohal teisaldamine Tihendustampi RTX võib teisaldada vertikaalasendis, kui seda teevad kaks inimest, tihendustambi võib panna transpordirullikule Transport maanteel kaubaauto kaubaruumi. Kui see ei ole võimalik, tohib tihendustambi panna ka horisontaalasendisse, kuid ainult nii, et see toetub dis ja tugevalt kinnitatud.
  • Página 191 Kleepsud D - seguklapi silt (osa nr 800-99628) STOP Hädasei- Seiskami- Max P/MIN Tühikäig- skamisa- snupp asend uasend send E – kaubamärgi silt F – mürataseme silt G – vedru ohutuse silt (osa nr 800-99619) vedru, mis võib põhjustada raskeid vigastusi, kui vedru peaks vabanema selle tõttu, et mõni kruvi on lahti keeratud või eemaldatud. H –...
  • Página 192 Kleepsud L - Turvasümbolid (osa nr 800-99831) Lugege Kandke Kandke Kandke HOIATUS! kasutusjuhendit turvajalatseid silmakaitseid M – Heitgaaside eest hoiatav kleeps (osa nr 800-99520) N - Kuum pind kleeps (osa nr 800-99520) ETTEVAATUST! P - kleeps „Ainult diisel“ (osa nr 800-99524) ETTEVAATUST!
  • Página 193: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Mudel RTX50 RTX60C RTX60 RTX66 RTX68 RTX74 RTX80D Honda Honda Honda Yanmar Mootori mudel Üks silinder Pliivaba bensiin Diesel Ujukikam Ujukikam Diafragma Diafragma sissepritse Tagasipõrkuv Vibratsioonitase:...
  • Página 194: Tervis Ja Ohutus

    õigesti kasutada, pöörduge töödejuhataja või Altrad Bellei esindaja poole. ETTEVAATUST tegemist hoolikalt läbi. PALUGE ABI või kasutage sobivat tõsteseadet. Enne seadme KÄIVITAMIST tehke endale selgeks, kuidas probleemi korral seade VÄLJA LÜLITADA. Enne transportimist, tööobjektil teisaldamist või hooldustööde tegemist lülitage seade alati OHTLIK.
  • Página 195: Käivituseelne Kontroll

    Käivituseelne kontroll Käivituseelne ülevaatus kõrvaldage kõik lekked. MÄRKUS HOIATUS ÄRGE Tihendustambi vedrujala asend asend Pikaajaline ladustamine (ainult bensiiniga) (ainult bensiiniga) Puhastage kummiosad õlist ja tolmust. Katke seade ja pange see hoiule kuiva kohta.
  • Página 196: Käivitamine Ja Seiskamine

    Käivitamine ja seiskamine ETTEVAATUST käivitamist läbi. HOIATUS Honda GX100 & GX120 karburaatori pumbale. tagavad seadme optimaalsed tööomadused. tagasi. Selliselt takistate õhu või niiskuse sattumist silindrisse Yanmar L48 RUN. algasendisse tagasi. ETTEVAATUST Kui mootor on soojenenud, võite alustada tööd. tagavad seadme optimaalsed tööomadused. STOP.
  • Página 197 Käivitamine ja seiskamine MÄRKUS: Maks. P/MIN Mudel Mootor Optimaalne Ülempiir RTX 50 RTX 60 RTX 66 RTX 68 RTX 74 RTX 80D ÄRGE ETTEVAATUST Kasutamine ÄRGE kunagi transportige ega tõstke pinnasetihendustroppi RTX siis, kui selle mootor töötab, isegi juhul, kui vahemaad on ETTEVAATUST käivitamist läbi.
  • Página 198: Veaotsingu Juhised

    Veaotsingu Juhised Probleem Lahendus (GX100 ainult) (Ainult Diesel) (Ainult bensiiniga) Vale Karburaator. (Ainult bensiiniga) Teenindus Karburaator. vt eespool. vt eespool Peamised joa Karburaator on ummistunud. (GX120 ainult) hastage suruõhuga. mootori pöörded on suurenenud. Puhastage element. Tihedalt sobib kork pistik. (Ainult bensiiniga) vt eespool.
  • Página 199 200 töötunni järel. Kütus ja määrdeained Kütus Motoori Karter Pinnasetihendustambi Silinder Model Õli tüüp Maht Õli tüüp Mootor Maht Õli tüüp Maht RTX 50 0.7 L RTX 60 Pliivaba Gasoline / RTX 66 Petrol RTX 68 RTX 74 RTX 80D Diesel...
  • Página 200 Transport ÄRGE ETTEVAATUST Töökohal teisaldamine Tihendustampi RTX võib teisaldada vertikaalasendis, kui seda teevad kaks inimest, tihendustambi võib panna transpordirullikule (kui on Transport maanteel kaubaauto kaubaruumi. Kui see ei ole võimalik, tohib tihendustambi panna ka horisontaalasendisse, kuid ainult nii, et see toetub dis ja tugevalt kinnitatud.
  • Página 201 ÕLI SILIKOONI Garantii kahjustused, kui need tulenesid või tekkisid kasutusjuhendi juhiste eiramisest seadme kokkupanemisel, kasutamisel või hooldamisel. töökulu. kahjustuste ega kulutuste eest, mis tulenevad või on põhjustatud seadme kasutamise võimatusest. Suurbritannia: Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton Derbyshire England...
  • Página 202 ALTRAD BELLE. Saturs ............................................................................................................ Vide ................................................................................................................. Tehniskie dati ..................................................................................................................................................................................................................................................................................... Serviss un apkope ....................................................................... Garantija ..........................................................................4...
  • Página 203 RTX 80D RTX 60 / 68 RTX 50 / 66 / 74 Degvielas tvertne. Droseles svira. 4. Motors. Rokturis. Karteris. Vide Komponents Rokturis / Neilons Karteris Zobrati Motors Transporta veltnis HDPE...
  • Página 204 Izlasiet Atbilst CE aizsargcimdi ausu aizsarg- apavus rokas- aizsargu brilles...
  • Página 205 STOP Maks. apgr./ poga darboties “ON” “OFF” “ON”. “OFF”...
  • Página 206 800-99831) Izlasiet aizsargu aizsarbrilles apavus ! Beware of hot surfaces around the Engine and Exhaust area. 800-99524)
  • Página 207: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Modelis RTX50 RTX60C RTX60 RTX66 RTX68 RTX74 RTX80D Honda Honda Honda Yanmar Motora modelis Viens Motora tips OHC, cilindrs Degvielas tips Diesel Degvielas tvertnes tilpums (Litri Karburatora veids Diafragma Diafragma Atsitiena starteris Darba masa (m/s...
  • Página 208 salabota. Degviela...
  • Página 209 NEKAD...
  • Página 210 Honda GX100 & GX120 Yanmar L48 LOW. STOP...
  • Página 211 Modelis Motors RTX 50 RTX 60 RTX 66 RTX 68 RTX 74 RTX 80D NEMAINIET Altrad Belle RTX...
  • Página 212 Iemesls Nav degvielas. (Tikai GX100) (Diesel Tikai) Apkalpot karburators saspiestu gaisu (Tikai GX120) ietekmi. Serviss un apkope Apkope Motora apkope (Nr. 1) (Nr. 2). (Nr. 3)
  • Página 213 Serviss un apkope pievelciet tos. Degviela Motors Karteris Modelis Tilpums Motora Tilpums Tilpums RTX 50 0.7 L RTX 60 RTX 66 RTX 68 RTX 74 RTX 80D Diesel...
  • Página 214 Transport rokturis cilpa. Transporta veltnis...
  • Página 215 IZMANTOJIET IZMANTOJIET IZMANTOJIET LOCTITE SILIKONU Garanti Altrad Belle garantija neietver: Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton Derbyshire England...
  • Página 216 „Prietaiso aprašymas”, Skyriuje „Aplinkosauga” pateiktos instrukcijos, Skyriuose ir „Sveikata ir saugumas” aplinkinius. Skyriuje Skyriuje Skyriuje „Garantija” Skyriuje „Atitikties deklaracija” enklinimo direktyvos. enklinant: ATSARGIAI VISUOMET naudokite tinkamas asmenines apsaugos priemones. Turinys ............................................................................................................ Aplinkosauga ........................................................................................................Techniniai duomenys ....................................................................
  • Página 217 RTX 80D RTX 60 / 68 RTX 50 / 66 / 74 4. Variklis. Valdymo rankena. Karteris. Pagrindinis oro valiklis Aplinkosauga Saugus perdirbimas. Sudedamosios Rankena Plienas / Poliamidas tarnybas. ir plienas Guma ir plienas Uretanas Karteris Aliuminis Karterio dangtis Aliuminis...
  • Página 218 Transportavimas vietoje rankenos. Transportavimas keliais Naudoti CE atitikties Perdirbti apsaugos apsaugines perskaityti apsaugos priemones valdymo priemones instrukcijas...
  • Página 219 D - Droselio lipdukas (dalies Nr. 800-99628) STOP Avarinio Maks. aps./ mygtukas eigos NEATSUKTI ir NEIŠIMTI PALEISTI (OFF)
  • Página 220 (dalies Nr. 800-99831) skaityti valdymo apsaugos apsaugos instrukcijas priemones priemones ATSARGIAI! dalies nr. 800-99524) ATSARGIAI!
  • Página 221: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Modelis RTX50 RTX60C RTX60 RTX66 RTX68 RTX74 RTX80D Honda Honda Honda Yanmar Variklio modelis Vienas Variklio tipas , OHC, cilindras Maksimali galia Kuro tipas Diesel Kuro bako talpa Karbiuratoriaus tipas Diafragma Diafragma Kamera Kamera Darbinis svoris (m/s vibracijos lygis:...
  • Página 222: Sveikata Ir Saugumas

    Belle ATSARGIAI NEGALIMA Sveikata ir saugumas Vibracija Belle Kuras...
  • Página 223: Variklio Tepalo Patikros

    NOTICE: This machine uses Unleaded Gasoline/Petrol. CAUTION NEVER Variklio tepalo patikros (Benzinas Tik) (Benzinas Tik) Rengör gummidetaljer från olja och dammansamlingar.
  • Página 224 ATSARGIAI (Full Throttle Yanmar L48 RUN. ATSARGIAI (Full Throttle STOP...
  • Página 225 PASTABA: Maximalt RPM Modell Motor Optimalt Övre gräns RTX 50 RTX 60 RTX 66 RTX 68 RTX 74 RTX 80D NEGALIMA ATSARGIAI Veikimas NEGALIMA Belle ATSARGIAI Transportavimas NEGALIMA...
  • Página 226 Variklis staiga sustoja, arba sustoja, kai (Benzinas Tik) Variklio galios stoka. Variklis veikia, bet aparatas negamina Sankaba yra slydimo. Susisiekite su atstovu. Altrad Belle Altrad Belle atstovams. Visuomet naudokite tik originalias Belle „Yanmar L48“ variklio pripildymas ATSARGIAI angos dangtelis. RUN. (2 elementas) (1 elementas) atsukite.
  • Página 227 Minimalus alyvos lygio tokius nurodytus veiksmus: PASTABA: Degalai ir tepalai Degalai Variklis Karteris Modelis Talpos tipas Tepalas Talpos tipas Motor Tepalas Talpos tipas Tepalas RTX 50 0.7 l RTX 60 Neetiliuotas RTX 66 RTX 68 RTX 74 RTX 80D Diesel...
  • Página 228 Transportavimas Please ensure that you have read and fully understand the information below before attempting to ATSARGIAI transport the RTX Rammer. Transportavimas vietoje rankenos. Transportavimas keliais rankena Transportavimo ratas NEPALIKITE Ratai yra skirti tik transportavimui.
  • Página 229 INFORMACIJA NAUDOTI NAUDOTI NAUDOTI „LOCTITE“ Garantija Naujajam Belle Belle Belle Belle Belle Belle Belle Belle Sheen, Nr. Buxton Derbyshire Anglija...
  • Página 230 ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................4...
  • Página 231 RTX 80D RTX 60 / 68 RTX 50 / 66 / 74...
  • Página 233 STOP 800-99831) 800-99520)
  • Página 234 800-99831) 800-99520) 800-99520) 800-99524)
  • Página 235 RTX50 RTX60C RTX60 RTX66 RTX68 RTX74 RTX80D Honda Honda Honda Yanmar OHC, Diesel (m/s...
  • Página 238 Honda GX100 & GX120 Yanmar L48...
  • Página 239 RTX 50 RTX 60 RTX 66 RTX 68 RTX 74 RTX 80D...
  • Página 241 RTX 50 RTX 60 RTX 66 RTX 68 RTX 74 RTX 80D Diesel...
  • Página 243 Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton Derbyshire England...
  • Página 244 Kapitola Kapitola Kapitola Kapitola Kapitola Kapitola Kapitola ‘Záruka’ Kapitola VÝSTRAHA VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Pokud máte jakékoliv otázky Obsah ..................................Varování ..................................................................................................................................................................................Technická data ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Záruka ............................................................................
  • Página 245 RTX 80D RTX 60 / 68 RTX 50 / 66 / 74 4. Motor. Materiál Ocel Guma a ocel Uretan Hliník Hliník Ocel a mechanismus Ocel a hliník Transportní válec Vysokohustotní polyethylen Polypropylen Ocel a hliník...
  • Página 246 Noste Prosím, sluch ochranné ochrannou ochranné obsluze dejte na obuv rukavice recyklaci.
  • Página 247 STOP pozice: pozice: pozice: nouzové Stop neutrál zastavení ‘ON’ ‘OFF’ ‘ON’. ‘OFF’ 4. hmotnost stroje...
  • Página 248 800-99831) VAROVÁNÍ! obsluze ochrannou sluch ochranné obuv 800-99520) 800-99520) VÝSTRAHA! 800-99524) VÝSTRAHA!
  • Página 249: Technická Data

    Technická data Model RTX50 RTX60C RTX60 RTX66 RTX68 RTX74 RTX80D Honda Honda Honda Yanmar Jeden válec Druh paliva Diesel Plováková Plováková typ karburátoru Membrána Membrána Komora Komora Startování...
  • Página 250 VÝSTRAHA VAROVÁNÍ palivo. Vibrace Prach Pohonné látky VAROVÁNÍ...
  • Página 251 Prohlídka: Pozor VÝSTRAHA Poloha pro kontrolu Poloha pro kontrolu (Benzín Jen) (Benzín Jen)
  • Página 252 VÝSTRAHA VAROVÁNÍ Honda GX100 & GX120 opakujte dokud stroj nenastartujete Yanmar L48 motor. VÝSTRAHA STOP.
  • Página 253 POZNÁMKA: Model Motoru RTX 50 RTX 60 RTX 66 RTX 68 RTX 74 RTX 80D VÝSTRAHA Zvedání VÝSTRAHA povrchu.
  • Página 254 Závada (jen GX100) Motor nechce nastartovat (Diesel pouze) (benzín jen) (benzín jen) Nechte opravit karburátor (jen GX120) (benzín jen) Kontaktujte prodejce. VÝSTRAHA plnicího hrdla. RUN.
  • Página 255 Poznámka: po prvních 20 hod provozu Palivo Model Typ oleje Objem Typ oleje Engine Objem Typ oleje Objem RTX 50 0.7 Litr RTX 60 RTX 66 Litr Litr RTX 68 Litr RTX 74 RTX 80D Diesel Litr...
  • Página 256 VÝSTRAHA Zvedací Zvedací Transportní válec VAROVÁNÍ...
  • Página 257: Náhradní Díly

    Náhradní díly INFORMACE LOCTITE OLEJ SILIKON Záruka Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton Derbyshire England...
  • Página 258: Modul De Utilizare Al Acestui Manual

    Modul de utilizare al acestui manual Cuvânt înainte ‘Descrierea utilajului’ Procedura ‘Start &Stop’ AVERTISMENT AVERTISMENT AVERTISMENT ÎNTOTDEAUNA Altrad Belle (Marea Britanie): Cuprins ..............................Avertisment ......................................Descrierea utilajului ....................................................................................................................................................Date tehnice ..........................................................................................................................................................................Procedura de pornire & oprire ..............................
  • Página 259: Descrierea Utilajului

    Descrierea utilajului RTX 80D RTX 60 / 68 RTX 50 / 66 / 74 7. Burduf 4. Motor. Componente Materiale Mâner Talpa compactoare competente. Burduf Uretan Carcasa frontala Aluminiu Carcasa Aluminiu Angrenaje Motor Piese diverse din plastic Alte componente Utilizare...
  • Página 260 mânerul de ridicare. Transport rutier În con- formitate cu ochi manualul utilizatorilor...
  • Página 261 STOP Emergency Button de Max. RPM Idle Stop Oprire Position Position Position rul. ‘Pornit’ ‘Oprit’. ‘Pornit’. ‘Oprit’. 4. Greutate utilaj.
  • Página 262 (Prod. nr. 800-99831) AVERTISMENT! manualul utilizatorilor P - Autocolant diesel numai (Prod. nr. 800-99524)
  • Página 263: Date Tehnice

    Date tehnice Model RTX50 RTX60C RTX60 RTX66 RTX68 RTX74 RTX80D Honda Honda Honda Yanmar Model Motor un singur Tipul motorului cilindru Combustibil Diesel Tip carburator Mecanismul de pornire Manual (m/s...
  • Página 264 AVERTISMENT timpii maximi de folosire. Praful Combustibilul AVERTISMENT...
  • Página 265 Pre start-up inspection jos. NOTARE: de pe piciorul maiului motor compactor Depozitare...
  • Página 266: Procedura De Pornire & Oprire

    Procedura de pornire & oprire AVERTISMENT Honda GX100 & GX120 Yanmar L48...
  • Página 267 Procedura de pornire & oprire NOTA: Model Motor Optim Nu mai mult RTX 50 RTX 60 RTX 66 RTX 68 RTX 74 RTX 80D Ridicare manivela. deteriora . Transport. înafara. Lucrul la altitudine mare...
  • Página 268 Probleme Cauze Remedieri Robinetul de combustibil închis Motor neamorsat. (numai GX100) Motorul nu va porni. Motor neamorsat. (Diesel Only) acest manual. bujia contaminate sau deteriorate. Carburator înfundat. Jet principal al carburator înfundat cu (numai GX120) aer comprimat. Lipsa de putere a motorului. Ambreiaj este alunecarea.
  • Página 269 Minim nivelul de ulei NOTICE: Combustibil Uleiul motorului Model Tip Ulei Capacitate Tip Ulei Motorului Capacitate Tip Ulei Capacitate RTX 50 0.7 Litri RTX 60 RTX 66 RTX 68 RTX 74 RTX 80D Diesel Litri...
  • Página 270 Transport mânerul de ridicare. Transport rutier Mâner de ridicare Ochi de ridicare transport AVERTISMENT...
  • Página 271: Piese De Schimb

    Piese de Schimb LOCTITE ULEI SILICONE vreun scop. Sheen, Nr. Buxton Derbyshire Anglia...
  • Página 272: Hogyan Használja A Kezelési És Karbantartási Utasítást

    Hogyan használja a kezelési és karbantartási utasítást? A ‘Gép leírása’ A ’Környezet’ ’Egészség és biztonság’ ’Indítási- és leállítás’ A ’Hibaelhárítás’ A ’Karbantartás’ A ’Garancia’ Útmutatás a megjegyzésekhez VIGYÁZAT végrehajtva. FIGYELEM Figyelmeztetés FIGYELEM Ismerkedjen meg MINDIG Ha BÁRMILYEN KÉRDÉSE Tartalomjegyzék ...............................................................
  • Página 273: A Gép Leírása

    A gép leírása RTX 80D RTX 60 / 68 RTX 50 / 66 / 74 7. Gumiharmonika 4. Motor. Környezet Biztonságos leselejtezés. Alkatrész Anyag Acél és acél Gumi csillapítók Gumi és acél Harmonika Uretán Alumínium Acél Acél és alumínium HDPE polipropilén...
  • Página 274 Feliratok A - szállítás (Part No. 800-99631) Helyszini szállítás Közúti szállítás B - Biztonsági jelölések Viseljen Viseljen Viseljen Viseljen Olvassa el EK-megfele Újrahasz- biztonsági a kezelési nosítható üveget lábbelit utasítást...
  • Página 275 Feliratok D - Gázkar címkéje (alkatrészszám: 800-99628) STOP Vészleállí- Stop Max. for- Üresjárati tás helyzet Gomb dulatszám helyzet helyzet E - Gyártó címkéje F - Zajszintre vonatkozó címke G - Rugó biztonsági címkéje (alkatrészszám: 800-99619) H - Motorindítás címkéje (alkatrészszám: 800-99625) J - Üzemanyag csap (800-99873) ‘BE’...
  • Página 276 Feliratok L - Biztonsági jelölések (alkatrészszám: 800-99831) FIGYELEM! Olvassa el a Viseljen Viseljen Viseljen kezelési biztonsági utasítást lábbelit üveget FIGYELEM! P - Csak gázolaj” matrica (alkatrész száma 800-99524) FIGYELEM!
  • Página 277 Típus RTX50 RTX60C RTX60 RTX66 RTX68 RTX74 RTX80D Honda Honda Honda Yanmar Gyártmány és típus Egyhen Típus 4 Stroke, OHC, Air Cooled geres Névleges teljesítmény Diesel Befecsken Karburátor típusa membrános membrános Indítás Berántó indító vibrációs szint:...
  • Página 278: Általános Biztonsági Utasítások

    Általános biztonsági utasítások VIGYÁZAT olvassa el és értse meg az ebben a fejezetben leírtakat. cserélve vagy javítva. FIGYELEM leg kifolyt üzemanyagot. Egészség és biztonság Vibráció por fajtájának. Üzemanyag Kipufogógáz FIGYELEM...
  • Página 279: Hosszútávú Tárolás

    amíg a hiba nincs elhárítva. MEGJEGYZÉS: VIGYÁZAT SOHA RAMMER LEG olajszint- helyzet Hosszútávú tárolás (csak benzinmotorok) (csak benzinmotorok)
  • Página 280: Indítási És Leállítási Eljárás

    Indítási és leállítási eljárás VIGYÁZAT a fejezetet. FIGYELEM Honda GX100 & GX120 lítva, hogy a gép optimális teljesítményt érjen el. Yanmar L48 a motor elindul. VIGYÁZAT lítva, hogy a gép optimális teljesítményt érjen el.
  • Página 281 Indítási és leállítási eljárás MEGJEGYZÉS: Max. ford.szám Típus Engine Optimum RTX 50 RTX 60 RTX 66 RTX 68 RTX 74 RTX 80D VIGYÁZAT károsodását okozhatja, és mind a motor, mind a gép garanciája automatikusan érvényét veszti. Kezelés Emelés láncot vagy kötelet CSAK SOHASE VIGYÁZAT...
  • Página 282: Karbantartás

    Hibaelhárítás Hiba Megoldás (csak GX100) motor be nem indul A motor nem indul be. (csak Diesel) Cserélje ki a gyertyát. (csak benzinmotorok) A karburátor hibás. Javítsa meg a karburátort. (csak benzinmotorok) lásd fent lásd fent (csak GX120) A motor hirtelen leáll, vagy a (csak benzinmotorok) Nincs motorteljesítmény lásd fent...
  • Página 283 Karbantartás Karbantartás: 8 üzemóránként vagy naponta MEGJEGYZÉS: 50 üzemóránként vagy hetente 200 üzemóránként Üzemanyag Model Típus Mennyiség Olajtípus Motor Mennyiség Olajtípus Mennyiség RTX 50 0.7 l RTX 60 RTX 66 RTX 68 RTX 74 RTX 80D Diesel...
  • Página 284 Szállítás VIGYÁZAT RTX Rammer. Helyszini szállítás MEGJEGYZÉS:- A hordfogantyúra nem Közúti szállítás Hordfogantyú Kerékkészlet opció FIGYELEM...
  • Página 285 Alkatrészek INFORMÁCIÓ HASZNÁLJON HASZNÁLJON HASZNÁLJON LOCTITE-OT OLAJAT SZILIKONT Garancia Garancia A garanciális ügyek intézéséhez forduljon:- vagy írjon: Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton Derbyshire England...
  • Página 286: Kako Koristiti Ova Uputstva

    Odjeljak ‘Garancija’ Odjeljak Upute vezane za oznake. UPOZORENJE UPOZORENJE UPOZORENJE ova uputstva. SAZNAJTE UVIJEK BILO KAKVO PITANJE u Altrad Belle (UK) Kako koristiti ova uputstva ......................................................................... Opis stroja ..............................................................................Namjena stroja ............................................................................................................................................Zdravlje i sigurnost ....................................
  • Página 287: Opis Stroja

    Opis stroja RTX 80D RTX 60 / 68 RTX 50 / 66 / 74 7. Mijeh 4. Motor. Sigurno odlaganje Dio stroja Materijal Okvir Mijeh Uretan Aluminij Aluminij Motor HDPE polipropilen Namjena cama, autoputeva i nogostupa.
  • Página 288: Natpisi Za Sigurnost U Radu

    Natpisi za sigurnost u radu A - Natpis za transport (Dio br. 800-99631) NAPOMENA:- Transport cestom B - Sigurnosni natpis Nosite Nosite Nosite Nosite Molimo Reciklirajte rukavice rukovatelja C - Naljepnica podiznog prstena (kat.br. 800-99630)
  • Página 289 Natpisi za sigurnost u radu D - Naljepnica brzine (kat. br. 800-99628) STOP Gumb za zaustavljan- zaustavl- maksimal- praznog janje nog broja hoda okretaja E - Naljepnica marke F - Naljepnica razine buke G - Sigurnosna naljepnica opruge (kat. br. 800-99619) H - Naljepnica pokretanja motora (kat.
  • Página 290 Natpisi za sigurnost u radu L - Sigurnosni natpis (kat. br. 800-99831) UPOZORENJE! Nosite Nosite Nosite rukovatelja kat. br. 800-99520) kat. br. 800-99520) UPOZORENJE! UPOZORENJE!
  • Página 291 Model RTX50 RTX60C RTX60 RTX66 RTX68 RTX74 RTX80D Honda Honda Honda Yanmar Model motora Tip motora Tip goriva Diesel Komora Komora Membrana Membrana Plovka Plovka vanje Vibracija (m/s Nivo vibracije:...
  • Página 292: Zdravlje I Sigurnost

    primjenjuje. u iskop ili se prevrnuo. UPOZORENJE Zdravlje i sigurnost Vibracija NEMOJTE PRELAZITI Gorivo UPOZORENJE...
  • Página 293: Provjere Prije Startanja

    Provjere prije startanja Pregled prije startanja Ulje Standardna mjera Gornji prag Spuštati Granica NAPOMENA: NIKADA motornog ulja (Benzin Samo) (Benzin Samo)
  • Página 294: Start & Stop Procedura

    Start & Stop Procedura UPOZORENJE se odmah zaustaviti vibriranje stroja. Honda GX100 & GX120 Ponavljajte sve dok se motor ne upali. Yanmar L48 KRETANJE. motor pokrene. na naftnoj luci i ponovno ulja. ZAUSTAVLJANJE.
  • Página 295 Start & Stop Procedura NAPOMENA: Maximum o/min Model Motor Optimum Gornja granica RTX 50 RTX 60 RTX 66 RTX 68 RTX 74 RTX 80D NEMOJTE Podizanje Za pravilan rad, brzinumotora treba podesiti na maksimum. Transport. Rad na visini...
  • Página 296 Problem Uzrok Lijek Nema goriva Napunite spremnik goriva Otvori slavinu goriva. (samo GX100) (Dizel Only) (Benzin Samo) (Benzin Samo) Vidi gore Vidi gore (samo GX120) broj okretaja motora. (Benzin Samo) Gubitak snage motora Vidi gore. Servisiranje motora Prvo punjenje motora Yanmar L48 upute koje su navedene ispod.
  • Página 297 50 sati rada ili tjedno svakih 200 sati. Ulja i maziva Gorivo Karter Motora Zabijanju Cilindra Model Tip Ulja Kapacitet Tip Ulja Motor Kapacitet Tip Ulja Kapacitet RTX 50 0.7 Litara RTX 60 RTX 66 RTX 68 RTX 74 RTX 80D Diesel Litara...
  • Página 298 Transport NAPOMENA:- Transport cestom Podizna poluga Podizni prsten. Kolica za prijevoz UPOZORENJE...
  • Página 299 Rezervni Djelovi INFORMACIJE UPOTRIJEBITE UPOTRIJEBITE UPOTRIJEBITE LOCTITE ULJE SILIKON Garancija reklamacije, na bilo kojem stroju. Reklamacije u garantnom roku Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton Derbyshire England...
  • Página 300 Capuchon ......Casquete .........Tampa ..................1 70/0258 ..Emergency Stop Button ..Bouton d’Arrêt d’Urgence ..Botón de parada de emergencia ..Botão de parada de emergência ... RTX 50, 66 & 74 ....1 980/99952 ..Throttle Plate ....Plaque d’Accélérateur .... Placa ........Placa ..........
  • Página 301 Handle Assembly, Ensemble Poignée, Conjunto de Manillar, Conjunto do Punho 158/99911 ..Banjo Fitting ...... Raccord banjo ......Racor banjo ......Banjo montagem ......RTX 50, 66 & 74 ....1 158.0.013 ..Banjo Fitting ...... Raccord banjo ......Racor banjo ......Banjo montagem ......RTX 80D ......1 5/0018 ....Seal ........
  • Página 302 ..................1 70/0258 .....Noodstopknop ........Nødstop-knap .......Pulsante di arresto di emergenza .. RTX 50, 66 & 74 ....1 980/99952 ..Plaat ......Platte .......Plade ..........Piastra ........... RTX 50, 66 & 74 ....1 7/6023 ....Schroef ......Schraube ......Skrue ..........Vite ..........RTX 50, 66 & 74 ....3 8/6002 ....Moer .......
  • Página 303 16 19 1-01 1-01 Hendel, Griff-Zsb., Hovedstel Og Dæksel, Gruppo impugnatura 158/99911 ..Adapter ......Ringstück ........Adapter ......Fissaggio raccor ....... RTX 50, 66 & 74 ....1 158.0.013 ..Adapter ......Ringstück ........Adapter ......Fissaggio raccor ....... RTX 80D ......1 5/0018 ....Afdichtring ......Dichtung ........Tætning ......Tenuta ..........RTX 80D ......2 5/0018 ....Afdichtring ......Dichtung ........Tætning...
  • Página 304 205640 21 17 RTX 60 & 68 1-02 1-02 Handle Assembly, Ensemble Poignée, Conjunto de Manillar, Conjunto do Punho 980/02000 ... Fuel Tank Assembly ..Ensemble réservoir de carburant ... Tanque de combustible, completo ..Depósito de Combustível Completo ...........1 980/01100 ... Fuel Tank Assembly ..Ensemble réservoir de carburant ... Tanque de combustible, completo ..Depósito de Combustível Completo ..North America ..1 980/02300 ...
  • Página 305 205640 21 17 RTX 60 & 68 1-02 1-02 Hendel, Griff-Zsb., Hovedstel Og Dæksel, Gruppo impugnatura 980/02000 ... Brandstoftank ..... Kraftstofftank ..........Serbatoio del Carburante ...........1 980/01100 ... Brandstoftank ..... Kraftstofftank ..........Serbatoio del Carburante ....North America ..1 980/02300 ... Hendel .......
  • Página 306 Washer ......Rondelle ......Arandela........Anilha ..........M12 ........4 7/12010 ....Screw ......Vis ........Tornillo ........Parafuse ........M12 x 40 ......4 800/99789 ... Decal ......Autocollant ...... Rótulo ........Decalque ........RTX 50 ........1 800/99790 ... Decal ......Autocollant ...... Rótulo ........Decalque ........RTX 60 ........1...
  • Página 307 4/1202 ....Afdichtring ......Scheibe ......Spændeskive ......Rondella ........M12 ........4 7/12010 ....Schroef ......Schraube ......Skrue........Vite ..........M12 x 40 ......4 800/99789 ... Label ......Abziehbild ......Skilt ..........Decalcomania ........ RTX 50 ........1 800/99790 ... Label ......Abziehbild ......Skilt ..........Decalcomania ........ RTX 60 ........1...
  • Página 308 RTX 66, 68, 74 & 80D 2-02 2-02 Gearbox Assembly, Ensemble boîte de vitesses, Conjunto de caja de engranajes, Conjunto da Caixa de Engrenagens 7/8010 ....Screw ......Vis ........Tornillo ........Parafuse ........M8 x 25 ......10 4/8003 ....Washer ......Rondelle ......Arandela........Anilha ..........
  • Página 309 RTX 66, 68, 74 & 80D 2-02 2-02 Gearkassemontage, Getriebe-Zsb., Versnellingsbak., Gruppo scatola ingranaggi 7/8010 ....Schroef ......Schraube ......Skrue........Vite ..........M8 x 25 ......10 4/8003 ....Afdichtring ......Scheibe ......Spændeskive ......Rondella ........M8 ........10 980/99910 ... Deksel ......Abdeckung .............Coperchio ...................1 53/0074 ....
  • Página 310: Engine Assembly

    980/99924 ... Dowel ......Goujon Prisonnier .... Clavija ........Espigão ......... RTX 68 ........2 980/99922 ... Lifting Frame ....Cadre de levage ....Bastidor de izaje ......Estrutura de Elevação ....RTX 50 & 60 .......1 3/8004 ....Dowel ......Goujon Prisonnier .... Clavija ........Espigão ......... RTX 50 & 60 .......2 7/8039 ....
  • Página 311 ....Afstandsstykke......................2 980/99945 ... Engine Deck ....Plate-Forme De Moteur ... Cubierta Motor ......Plataforma motor ......RTX 50 ........1 980/99927 ... Engine Deck ....Plate-Forme De Moteur ... Cubierta Motor ......Plataforma motor ......RTX 60 & 68 .......1 8/8007 ....Zeeper ......Anschweißlasche .... Slæbe........Orecchio ..................4 4/8006 ....
  • Página 312 Honda GX120 3-02 3-02 Engine Assembly 20/0104 ....Engine ......Moteur ......Motor ........Motor ..........Honda GX120 .....1 980/99932 ... Engine Deck ....Plate-Forme De Moteur ... Cubierta Motor ......Plataforma motor ................1 3/7018 ....Clip .........Collier ......Presilla ........Grampo ..................2 21/0301 ....Pipe ........Tubo ........ Pistão ........Zuiger ..................1 980/99941 ...
  • Página 313 Honda GX120 3-02 3-02 Engine Assembly 20/0104 ....Motor ......Motor ....... Motor ........Motore ........... Honda GX120 .....1 980/99932 ... Engine Deck ....Plate-Forme De Moteur ... Cubierta Motor ......Plataforma motor ................1 3/7018 ....Clip .........Klem ........ Klemme ........................2 21/0301 ....Pijp .........Rohrleitung ..... Rør ...........Tubo ...................1 980/99941 ...
  • Página 314 Yanmar L48 3-03 3-03 Engine Assembly 20/0122 ....Engine ......Moteur ......Motor ........Motor ..........Yanmar L48 ......1 980/04100 ... Spacer ......Entretoise ......Espaciador .......Espaçador .................. 21/0374 ....Clutch ......Embrayage ...... Embrague ........Embraiagem ................1 4/8014 ....Washer ......Rondelle ......Arandela........Anilha ...................
  • Página 315 Yanmar L48 3-02 3-02 Engine Assembly 20/0122 ....Motor ......Motor ....... Motor ........Motore ........... Yanmar L48 ......1 980/04100 ... Afstandsstuk ........Afstandsstykke......................21/0374 .....................Frizione ..................1 4/8014 ....Afdichtring ......Scheibe ......Spændeskive ......Rondella ................7/8037 ....
  • Página 316: Leg Assembly

    RTX 50 & 60 4-01 4-01 Leg Assembly 3/7051 ....Clamp ......Serrage ......Mordaza ........Grampo ..................2 980/99913 ... Bellows ............Fuelles ........Fole ....................1 980/00302 ... Piston Rod .....Piston ......Pistón ........Pistão ..................1 980/00303 ... Dowel ......Goujon Prisonnier .... Clavija ........Espigão ..................1 980/00204 ...
  • Página 317 RTX 50 & 60 4-01 4-01 Leg Assembly 3/7051 ..........Schelle ..............Morsetto ..................2 980/99913 ... Balg ........Balgen ......Blæsebælg ........................1 980/00302 ... Zuiger ............Zuiger ........Stantuffo ..................1 980/00303 ... Geleidingspen ....Zapfen ......Dyvel ........Spina ..................1 980/00204 ...
  • Página 318 RTX 66, 68, 74 & 80D 4-02 4-02 Leg Assembly 3/7052 ....Clamp ......Serrage ......Mordaza ........Grampo ..................2 980/99911 ... Bellows ............Fuelles ........Fole ....................1 980/00202 ... Piston Rod .....Piston ......Pistón ........Pistão ..................1 980/00203 ... Dowel ......Goujon Prisonnier .... Clavija ........Espigão ..................1 980/00204 ...
  • Página 319 RTX 66, 68, 74 & 80D 4-02 4-02 Leg Assembly 3/7052 ..........Schelle ..............Morsetto ..................2 980/99911 ... Balg ........Balgen ......Blæsebælg ........................1 980/00202 ... Zuiger ............Zuiger ........Stantuffo ..................1 980/00203 ... Geleidingspen ....Zapfen ......Dyvel ........Spina ..................1 980/00204 ...
  • Página 320 5-01 Note:- If you are buying a Wooden Foot to replace a Plastic Foot you will also need to buy a Wedge. 5-01 Foot Assembly, Assemblée Pied, Conjunto del Pié, Conjunto de Pé 980/90300 ... Plastic Foot ....Pied en Plastique .... Pié de plástico......Pé Plástico ........165mm - 14° .......1 980/90200 ...
  • Página 321 5-01 Note:- If you are buying a Wooden Foot to replace a Plastic Foot you will also need to buy a Wedge. 5-01 Voet Montage, Fuß Montage, Stampesko Monteres, Gruppo Piede 980/90300 ........... Plast Stampesko .....Piedi di Plastica ......165mm - 14° .......1 980/90200 ...
  • Página 322 6-01 6-01 Air Filter Assembly 8/6018 ....Nut .........Ecrou ....... Tuerca ........Porca ..........M6 ........1 980/02200 ... Filter Housing ..............Cárter do Filtro ................1 21/0302 ....Filter Element .............................2 21/0303 ....Filter Element .............................1 7/6037 ....
  • Página 323 6-01 6-01 Air Filter Assembly 8/6018 ....Moer .......Mutter ......Møtrik ........Dado ..........M6 ........1 980/02200 ... Filterhuis ......Filtergehäuse ....Filterhuset ......................1 21/0302 ....Filterelement....Filterpatrone ....Filterelement ......Elemento Filtro ................2 21/0303 ....Filterelement....Filterpatrone ....Filterelement ......Elemento Filtro ................1 7/6037 ....
  • Página 324 4/6007 ....Washer ......Rondelle ......Arandela........Anilha ........RTX 66 & 74 .......4 8/8002 ....Nut .........Ecrou ....... Tuerca ........Porca ........RTX 50, 60, 66, 68 & 74 .....1 8/8002 ....Nut .........Ecrou ....... Tuerca ........Porca ........RTX 80D ........2 4/8004 ....Washer ......Rondelle ......Arandela........Anilha ........RTX 50, 60, 66, 68 &...
  • Página 325 980/99956 ... Steun ......Halterung ......Beslag ........Staffa ........RTX 66 & 74 .......1 980/99973 ... Steun ......Halterung ......Beslag ........Staffa ........RTX 80D ........1 21/0299 ....Anti-trilbevestiging ..Schwingungsdämpfer ..Antivibrationsophæng ....Supporto antivibrazioni ...RTX 50, 60, 68 & 80D ....1 21/0332 ....Anti-trilbevestiging ..Schwingungsdämpfer ..Antivibrationsophæng ....Supporto antivibrazioni ...
  • Página 326 8-01 8-01 Side Protection Assembly 980/00900S ..Side Guard (Orange) ..Carène Latéral (Orange) . Defensa Lateral (Naranja)..Guarda Lateral (Laranja) ............1 980/00900G ..Side Guard (Green) ..Carène Latéral (Vert) ..Defensa Lateral (Verde)...Guarda Lateral (Verde) ..............1 980/00900R ..Side Guard (Red) ...Carène Latéral (Rouge) ... Defensa Lateral (Roja) .....Guarda Lateral (Vermelho) ............1 980/00900Y ..
  • Página 327 8-01 8-01 Side Protection Assembly 980/00900S ..Side Guard (Orange) ..Carène Latéral (Orange) . Defensa Lateral (Naranja)..Guarda Lateral (Laranja) ............1 980/00900G ..Side Guard (Green) ..Carène Latéral (Vert) ..Defensa Lateral (Verde)...Guarda Lateral (Verde) ..............1 980/00900R ..Side Guard (Red) ...Carène Latéral (Rouge) ... Defensa Lateral (Roja) .....Guarda Lateral (Vermelho) ............1 980/00900Y ..
  • Página 328 ......- Yanmar L48 (Main) ..... - Yanmar L48 (Principal) ......................... RTX 80D .....1 980/02900 ..........................................- GX100 (50Hrs) ....- GX100 (50Hrs) ..........................RTX 50, 60 & 68 ..1 980/03100 ..........................................- GX120 (50Hrs) ....- GX120 (50Hrs) ..........................RTX 66 & 74 ....1 980/04500 ..
  • Página 329 980/04400 ................................................... - Yanmar L48 (Main) ..................................RTX 80D .....1 980/02900 .................................................. - GX100 (50Hrs) ....................................RTX 50, 60 & 68 ..1 980/03100 ................................................... - GX120 (50Hrs) ..................................... RTX 66 & 74 ....1 980/04500 ..
  • Página 330 10-01 10-01 Transport Attachment, Fixation de transporteur, Conexión para transportador, Acessório do Transportador 980/01200 ..Axle ........Essieu ......Eje ..........Eixo ....................1 60/0285 .... Wheel ........Roue ....... Rueda ........Roda ...................2 900/11400 ..Wheel Retainer .....Molette de retenue ..Retén - rueda ......Retentor - Roda ................2 7/8009 ....
  • Página 331 10-01 10-01 Transporthulpstuk, Transportvorrichtung, Transportørudstyr, Trasportatore 980/01200 ..As ..........Achse ......Aksel ........Assale ..................1 60/0285 .... Wiel ........Rad ......... Hjul ..........Ruota ..................2 900/11400 ..Aanslag - wiel ......Halterung - Rad ....Bolt - Hjul .........Fermo – ruota ................2 7/8009 ....Schroef ........Schraube ......Skrue........Vite ............M8 x 30 .......2 8/8008 ....
  • Página 332 10-02 10-02 Hourmeter, Compteur horaire, Cuenta horas, Horímetro 70/0254 .... Hourmeter ......Compteur horaire .... Cuenta horas ......Horímetro ...................1 7/3013 ....Screw ........Vis ........Tornillo ........Parafuse ..........M3 x 125 .....2 8/3002 ....Nut.........Ecrou ....... Tuerca ........Porca ............. M3 .......2 4/3002 ....Washer ........Rondelle ......
  • Página 333 10-02 10-02 Urenteller, Stundenzähler, Timetæller, Contaore 70/0254 .... Urenteller.......Stundenzähler ....Timetæller ........Contaore ..................1 7/3013 ....Schroef ........Schraube ......Skrue........Vite ............M3 x 125 .....2 8/3002 ....Moer ........Mutter ......Møtrik ........Dado ............M3 .......2 4/3002 ....Afdichtring ......Scheibe ......Spændeskive ......Rondella ..........
  • Página 334 10-03 10-03 Trolley, Chariot, Carretilla, Trole 980/05300 ... Trolley Frame ....Cadre de Chariot ....Marco de la Carretilla ....Armação de Trole..............1 60/0439 ....Wheel ......Roue ........Rueda ........Roda ..................2 980/05400 ... Latch ......Verrou ........Cerrojo ........Trinco ..................1 XS35 ....
  • Página 335 10-03 10-03 Urenteller, Stundenzähler, Timetæller, Contaore 980/05300 ... Rolwagentje Chassis ..Wagen Rahmen ....Vogen Ramme ......Telaio del carrello ..............1 60/0439 ....Wiel ....... Rad ........Hjul .......... Ruota ..................2 980/05400 ... Grendel ......Riegel ........Grendel ........Dispositivo di bloccaggio ............1 XS35 ....
  • Página 336 ALTRAD Belle Head Office Sheen, Nr. Buxton Derbyshire. SK17 OEU England Tel: +44 (0)1298 84606 Fax: +44 (0)1298 84722 email: sales@belle-group.co.uk www.ALTRAD-Belle.com www.Belle247.com No.1 for Light Construction Equipment www.ALTRAD-Belle.com Belle... ALTRAD... BarOmix... FORT... Limex... Richard Fraisse... Plettac COMPACTING... MIXING... CONCRETING...

Este manual también es adecuado para:

Rtx 60Rtx 74Rtx 68Rtx 80d

Tabla de contenido