Descargar Imprimir esta página
Opel GRANDLAND 2023 Manual De Instrucciones
Opel GRANDLAND 2023 Manual De Instrucciones

Opel GRANDLAND 2023 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para GRANDLAND 2023:

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Instrucciones

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Opel GRANDLAND 2023

  • Página 1 Manual de Instrucciones...
  • Página 3 Contenido Introducción ........2 Llaves, puertas y ventanillas ..6 Asientos, sistemas de seguridad ........31 Portaobjetos ......... 54 Instrumentos y mandos ....64 Iluminación ......... 100 Sistema de infoentretenimiento . 111 Climatización ......171 Conducción y manejo ....182 Cuidado del vehículo ....
  • Página 4 Introducción Introducción...
  • Página 5 Introducción Todos los Reparadores Autorizados ● En este Manual de Instrucciones Su vehículo representa un diseño Opel le ofrecen un servicio excelente se representan vehículos con combinado de avanzada tecnología, a precios razonables. Personal expe‐ volante a la izquierda. El funcio‐...
  • Página 6 Introducción ● Es posible que la pantalla no sea Vehículo eléctrico híbrido 9 Advertencia compatible con su idioma espe‐ enchufable (PHEV) cífico. El texto marcado con Los PHEV se propulsan por medio de ● Los mensajes en pantalla y los 9 Advertencia ofrece información un motor de combustión interna y uno rótulos interiores están impresos...
  • Página 7 Introducción Le deseamos muchas horas de agra‐ dable conducción. El equipo de Opel...
  • Página 8 Llaves, puertas y ventanillas Llaves, puertas y Llaves, cerraduras Antideslumbramiento manual ..26 Antideslumbramiento ventanillas automático ........ 27 Llaves Ventanillas ........27 Llave con paletón plegable Parabrisas ......... 27 Elevalunas eléctricos ....27 Llaves, cerraduras ......6 Luneta térmica trasera ....29 9 Peligro Llaves ..........
  • Página 9 Llaves, puertas y ventanillas Pulse el cierre para extraer la llave Mando a distancia integral. Llaves de repuesto El número de la llave se especifica en una etiqueta que se puede quitar. Al pedir llaves de repuesto debe indi‐ carse el número de llave correspon‐ diente, ya que la llave es un compo‐...
  • Página 10 Llaves, puertas y ventanillas ● elevalunas eléctricos 3 27 Las pilas no deben arrojarse a la Avería basura doméstica. Deben dese‐ ● plegado de espejos retrovisores Si el cierre centralizado no se activa charse en un punto de recogida auto‐ 3 25 con el mando a distancia, puede rizado para su reciclaje.
  • Página 11 Llaves, puertas y ventanillas Sistema de llave electrónica El conductor sólo tiene que llevar consigo la llave electrónica. 9 Advertencia Además, la llave electrónica incluye la función de mando a distancia 3 7. La llave electrónica puede afectar Debe tratarlo con cuidado, protegerlo a los marcapasos.
  • Página 12 Llaves, puertas y ventanillas 3. Cambie la batería por otra del Desbloqueo manual 3 10. dicha puerta al tirar de su manilla inte‐ mismo tipo. Preste atención a la rior. Al desactivar la función, se posición de instalación. desbloquearán todas las puertas. Cierre centralizado 4.
  • Página 13 Llaves, puertas y ventanillas El modo de desbloqueo puede confi‐ Bloqueo Funcionamiento del sistema de gurarse en la pantalla de información. Cierre las puertas, el compartimento llave electrónica Se pueden seleccionar dos opciones: de carga y la tapa del depósito de combustible.
  • Página 14 Llaves, puertas y ventanillas Desbloqueo desbloquearán al pasar la mano dido no está desconectado, no se detrás de la manilla de la puerta permitirá el bloqueo y sonará un aviso del acompañante o al pulsar el acústico. botón del portón trasero. Mantenga la mano detrás de la mani‐...
  • Página 15 Llaves, puertas y ventanillas Funcionamiento con botones en la Confirmación Pulse Q de nuevo para desbloquear‐ llave electrónica El funcionamiento del sistema de los. El LED del botón se apaga. cierre centralizado lo confirma el Funcionamiento con la llave en parpadeo de las luces de avería.
  • Página 16 Llaves, puertas y ventanillas Desbloquee manualmente la puerta Bloquee manualmente la puerta ● Introduzca la llave con cuidado y delantera izquierda introduciendo y delantera izquierda introduciendo y mueva hacia el lado interior de la girando la llave en el cilindro de la girando la llave en el cilindro de la puerta sin girar la llave.
  • Página 17 Llaves, puertas y ventanillas Bloqueo automático después del Seguros mecánicos para niños desbloqueo Poco tiempo después del desbloqueo con el control remoto o la llave elec‐ trónica, todas las puertas, el compar‐ timento de carga y la tapa del depó‐ sito de combustible se bloquean automáticamente si no se ha abierto ninguna puerta.
  • Página 18 Llaves, puertas y ventanillas Puertas Seguros eléctricos para niños Desconexión Pulse de nuevo R. La luz indicadora del botón se apaga, acompañada de Compartimento de carga un mensaje de confirmación. Portón trasero Apertura Sistema de accionamiento remoto para impedir la apertura de las puer‐ tas traseras con las manillas interio‐...
  • Página 19 Llaves, puertas y ventanillas Cierre o con el botón del portón trasero o Observe atentamente el portón mediante funcionamiento manos trasero en movimiento durante su libres, no es necesario desbloquear accionamiento. Asegúrese de que el vehículo. Es necesario que la nada quede atrapado al accio‐...
  • Página 20 Llaves, puertas y ventanillas Pulse P durante más tiempo para Cuando el portón trasero eléctrico Bloqueo automático tras el funciona‐ está funcionando, parpadean los miento sin manos abrir o cerrar el portón trasero. intermitentes y suena un aviso acús‐ Funcionamiento sin manos tico.
  • Página 21 Llaves, puertas y ventanillas Funcionamiento del botón del portón Si pulsa de nuevo uno de los interrup‐ trasero tores, invertirá la dirección de movi‐ miento. Ajuste de altura de apertura reducida 1. Abra el portón trasero eléctrico con cualquier mando de acciona‐ miento.
  • Página 22 Llaves, puertas y ventanillas Nota trasero y el chasis, el portón trasero Inicialización del portón trasero El ajuste de la altura deberá estar se abrirá hasta que se vuelva a acti‐ eléctrico programado a nivel de suelo. var o cerrar manualmente. Si el portón trasero eléctrico no puede La función de seguridad se indica Un aviso acústico indica el nuevo...
  • Página 23 Llaves, puertas y ventanillas Seguridad del vehículo manualmente. En este caso, el Atención cierre manual del portón trasero requiere bastante más fuerza. Sistema antirrobo Antes de abrir el portón trasero, Nota compruebe si hay obstrucciones Con temperaturas exteriores bajas, 9 Advertencia por arriba, como una puerta de es posible que el portón trasero no garaje, para evitar daños en el...
  • Página 24 Llaves, puertas y ventanillas Activación ● inclinación del vehículo; p. ej., si Nota lo elevan Las modificaciones del interior del vehículo, como el uso de fundas de ● encendido asiento, y las ventanillas abiertas, Activación podrían perturbar la función de vigi‐ lancia del habitáculo.
  • Página 25 Llaves, puertas y ventanillas movimientos dispararán la alarma. Alarma También debe desactivarse cuando Cuando se dispara, suena la sirena el vehículo viaje en ferry o tren. de alarma y, simultáneamente, 1. Cierre el portón trasero, el capó y parpadean las luces de emergencia. las ventanillas.
  • Página 26 Llaves, puertas y ventanillas Retrovisores exteriores Avería Nota El inmovilizador no bloquea las Si el LED del botón o se ilumina puertas. Después de salir del Forma convexa permanentemente al activar el vehículo, siempre debe bloquearlo encendido, solicite asistencia en un La forma del espejo hace que los 3 10.
  • Página 27 Llaves, puertas y ventanillas Luego bascule el mando para ajustar Plegado eléctrico Plegado automático el retrovisor. Al desbloquear el vehículo, los espe‐ jos retrovisores giran a su posición de Espejos retrovisores normal. Cuando se bloquea el plegables vehículo, los espejos retrovisores se pliegan.
  • Página 28 Llaves, puertas y ventanillas Retrovisor interior La calefacción se apaga automática‐ Antideslumbramiento mente tras un periodo determinado manual en función de la temperatura exterior. Retrovisores interiores Luneta térmica trasera 3 29. Para reducir el deslumbramiento, Para ajustar el espejo, mueva la ajuste la palanca que hay debajo de carcasa del espejo en la dirección la carcasa del espejo.
  • Página 29 Opel. De lo contra‐ rio, estos sistemas podrían no funcionar correctamente y existe riesgo de comportamiento impre‐ visto o mensajes de estos siste‐...
  • Página 30 Llaves, puertas y ventanillas Pulse o tire con más fuerza hasta el Seguro para niños en las Observe atentamente las ventani‐ segundo fiador y luego suelte: la ventanillas traseras llas cuando las cierre. Asegúrese ventanilla sube o baja automática‐ de que nada quede atrapado mente con la función de seguridad mientras se mueven.
  • Página 31 Llaves, puertas y ventanillas Inicialización de los elevalunas Luneta térmica trasera eléctricos Accionamiento pulsando b junto con los retrovisores exteriores térmicos. Si las ventanillas no se pueden cerrar automáticamente (por ejemplo, La calefacción se apaga automática‐ después de desconectar la batería mente tras un periodo determinado del vehículo), aparece un mensaje de en función de la temperatura exterior.
  • Página 32 Llaves, puertas y ventanillas Persianas Parasoles Para protegerse del sol en los asien‐ Los parasoles se pueden abatir o tos de la segunda fila, tire de la bascular hacia un lado para evitar el persiana hacia arriba usando el asa y deslumbramiento.
  • Página 33 Asientos, sistemas de seguridad Asientos, sistemas Reposacabezas alta; para personas de poca estatura, se debe ajustar en la posición más de seguridad baja. Posición Ajuste 9 Advertencia Reposacabezas en los asientos Reposacabezas ......31 delanteros Asientos delanteros ..... 32 Conduzca siempre con el apoya Posición de asiento ....
  • Página 34 Asientos, sistemas de seguridad Asientos delanteros Reposacabezas en los asientos traseros Posición de asiento 9 Peligro Para permitir un correcto desplie‐ gue del airbag, debe estar sentado a más de 25 cm del volante. 9 Advertencia ● Siéntese lo más cerca posible del respaldo.
  • Página 35 Asientos, sistemas de seguridad deben quedar apoyados ● Ajuste el apoyo para los muslos Tire del asidero, deslice el asiento, ligeramente, sin presión, sobre el de modo que exista una separa‐ suelte el asidero. Intente mover el asiento. ción de dos dedos de anchura respaldo hacia delante y hacia atrás entre el borde del asiento y la para asegurarse de que el asiento...
  • Página 36 Asientos, sistemas de seguridad Altura del asiento Inclinación del asiento Apoyo lumbar Movimiento de bombeo de la palanca Pulse el interruptor Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐ tador de cuatro posiciones para hacia arriba : asiento más alto en la parte : parte delantera adaptarlo a sus necesidades perso‐...
  • Página 37 Asientos, sistemas de seguridad Apoyo para los muslos regulable Altura del asiento Observe atentamente los asientos cuando los ajuste. Informe adecuadamente a los ocupantes del vehículo. Ajuste longitudinal Tire de la palanca y deslice el apoyo Mueva el interruptor hacia arriba / para los muslos.
  • Página 38 Asientos, sistemas de seguridad Inclinación del asiento Inclinación del respaldo Almacenar posición memorizada ● Siéntese en el asiento del Mueva la parte delantera del interrup‐ Gire el interruptor hacia delante / conductor. tor hacia arriba / hacia abajo. hacia atrás. ●...
  • Página 39 Asientos, sistemas de seguridad Recuperación de las posiciones perar la posición de memoria de El reposabrazos se puede deslizar memorizadas nuevo. Si la recuperación no hacia delante 10 cm. Tire del asidero funciona, recurra a un taller. para deslizar el reposabrazos. Con el encendido conectado o el Debajo del reposabrazos hay un motor en marcha, pulse 1 o 2 para...
  • Página 40 Asientos, sistemas de seguridad Asientos traseros La calefacción solo funciona cuando La ventilación de los asientos delan‐ la temperatura exterior es inferior a teros funciona con el motor en 20 °C. marcha y durante una parada auto‐ Reposabrazos mática. No se recomienda el uso prolongado de la intensidad más alta para las Sistema stop-start 3 188.
  • Página 41 Asientos, sistemas de seguridad Cinturones de Calefacción 9 Advertencia seguridad Abróchese el cinturón de seguri‐ dad antes de cada viaje. En caso de un accidente, las personas que no llevan los cintu‐ rones de seguridad ponen en peli‐ gro sus vidas y las de los demás ocupantes.
  • Página 42 Asientos, sistemas de seguridad calzado u objetos con bordes afila‐ Pretensores de los cinturones de Nota dos. Evite que entre suciedad en los No está permitido montar acceso‐ seguridad retractores de los cinturones de los rios ni colocar objetos que puedan En caso de colisiones frontales, asientos.
  • Página 43 Asientos, sistemas de seguridad Extraiga el cinturón del retractor del 9 Advertencia asiento, guíelo por encima del cuerpo sin retorcerlo e inserte la lengüeta en El cinturón del asiento no debe el cierre. Asegúrese de que el cintu‐ apoyarse sobre objetos duros o rón se seguridad descansa sobre el frágiles guardados en los bolsillos hombro y se ajusta al cuerpo durante...
  • Página 44 Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags Desabrochar Uso de los cinturones de seguridad durante el embarazo El sistema del airbag está formado por una serie de sistemas individua‐ les que dependen del nivel de equi‐ pamiento. Cuando se activan, los airbags se inflan en milisegundos.
  • Página 45 Asientos, sistemas de seguridad No pegue ningún objeto en las tapas Sistemas de retención infantil en del sistema de airbags se puede de los airbags ni los cubra con el asiento del acompañante con ver también afectado por la modi‐ ningún otro material.
  • Página 46 Asientos, sistemas de seguridad FR: NE JAMAIS utiliser un siège DA: Brug ALDRIG en bagudvendt IT: Non usare mai un sistema di sicu‐ d'enfant orienté vers l'arrière sur un autostol på et forsæde med AKTIV rezza per bambini rivolto all'indietro siège protégé...
  • Página 47 Asientos, sistemas de seguridad UK: НІКОЛИ не використовуйте VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred AIRBAGEM. Mohlo by dojít k систему безпеки для дітей, що sedišta zato što DETE može da VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ встановлюється обличчям назад, NASTRADA ili da se TEŠKO DÍTĚTE. на...
  • Página 48 Asientos, sistemas de seguridad MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li El sistema del airbag delantero se Posición de asiento 3 32. jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit activa en caso de impacto frontal de No debe haber obstáculos en la protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;...
  • Página 49 Asientos, sistemas de seguridad El sistema de airbags laterales se Nota Los airbags inflados atenúan el activa en caso de impacto lateral de Sólo deben utilizarse fundas de impacto y reducen, por tanto, el una cierta gravedad. El encendido asientos homologadas para el riesgo de lesiones en la cabeza en el debe estar conectado.
  • Página 50 Asientos, sistemas de seguridad mas de airbag del asiento del acom‐ 9 Peligro pañante se inflarán en caso de coli‐ sión. Desactive el airbag del acompa‐ Si el testigo de control * se ilumina ñante únicamente al utilizar un después de conectar el encendido, sistema de retención infantil sujeto los sistemas de airbag del asiento del a las restricciones e instrucciones...
  • Página 51 Asientos, sistemas de seguridad Sistemas de retención Le recomendamos un sistema de Los sistemas de retención infantil se retención infantil que esté adaptado pueden fijar con: infantil específicamente al vehículo. ● Cinturón de seguridad de tres En caso de interferencia del sistema puntos de retención infantil con el reposaca‐...
  • Página 52 Asientos, sistemas de seguridad Sujeciones ISOFIX Todos los sistemas de retención infantil i-Size se pueden utilizar en cualquier vehículo adecuado para i-Size, tabla i-Size 3 52. Se debe utilizar un anclaje superior o una pata de soporte además de los soportes ISOFIX.
  • Página 53 Asientos, sistemas de seguridad aún es muy débil, sufra menos Asegúrese de que el sistema de Asegúrese de que el lugar de montaje tensión en caso de accidente. No retención infantil que se va a montar del sistema de retención infantil en el emplee sistemas de retención infantil sea compatible con el tipo de vehículo sea el correcto;...
  • Página 54 Asientos, sistemas de seguridad Posiciones de montaje del sistema de retención infantil Montaje de los asientos infantiles ISOFIX e i-Size universales Según sea necesario conforme a la normativa europea, esta tabla proporciona las opciones para instalar los asientos infantiles fijados con el cinturón de seguridad y universalmente homologados, así como los asientos infantiles ISOFIX e i-Size de mayor tamaño sobre las posiciones de los asientos equipadas con soportes ISOFIX en el vehículo.
  • Página 55 Asientos, sistemas de seguridad En esta posición, solo se autoriza un asiento infantil en el sentido de la marcha con el airbag del acompañante delantero activado ON. Regule el asiento en su posición trasera tope. Regule el asiento en su posición de máxima intensidad. Un asiento infantil con pata de apoyo no debe instalarse nunca en el asiento del acompañante central trasero.
  • Página 56 Portaobjetos Portaobjetos Compartimentos Portavasos portaobjetos Compartimentos portaobjetos ..54 9 Advertencia Guantera ........54 Portavasos ........ 54 No guarde objetos pesados o Portaobjetos de la consola afilados en los compartimentos central ........55 portaobjetos. Compartimento de carga ..... 55 Cubierta del compartimento de Guantera carga ........
  • Página 57 Portaobjetos Compartimento de Hay más portavasos en el reposabra‐ Abatir/Levantar los respaldos zos trasero. Baje el reposabrazos. traseros carga ● Compruebe que los cinturones Portaobjetos de la consola de seguridad no estén engan‐ El respaldo del asiento trasero está central chados en las hebillas del cintu‐...
  • Página 58 Portaobjetos considerable. Hay riesgo de lesio‐ 9 Advertencia nes, especialmente para los niños. Antes de conducir, asegúrese de Asegúrese de que no haya ningún que los respaldos bloqueados objeto fijado a los asientos trase‐ firmemente en su posición. Si no ros o situado sobre la banqueta de lo hace, se pueden producir lesio‐...
  • Página 59 Portaobjetos Desmontar la cubierta Levante la cubierta por la parte trasera y empújela hacia arriba por la parte delantera. Desmonte la tapa. Montar la cubierta Inserte la cubierta en las guías late‐ rales y pliéguela hacia abajo. Monte las correas de fijación en el portón trasero.
  • Página 60 Portaobjetos La cubierta del suelo trasero se Argollas Montaje puede levantar y retirar. Eleve la tapa Detrás de los asientos traseros con el lazo y retire. Las argollas están diseñadas para ● Existen aperturas de montaje en fijar las correas de amarre, o una red Para sujetar la cubierta del comparti‐...
  • Página 61 Portaobjetos Detrás de los asientos delanteros ● Fije los ganchos de las correas ● Fije los ganchos de las correas de la red de seguridad en las de la red de seguridad a las argo‐ ● Existen aperturas de montaje en argollas situadas detrás de los ambos lados del marco del techo llas de la zona inferior de los...
  • Página 62 Portaobjetos Desmontaje Triángulo de advertencia ● Fije los ganchos de las correas de la red de seguridad a las argo‐ Tire de la solapa del fijador en ambos llas de la parte posterior de los Guarde el triángulo de advertencia en lados para soltar las correas.
  • Página 63 Portaobjetos Sistema portaequipajes Botiquín Fije el portaequipajes de techo en el raíl del techo encima de los puntos de de techo montaje situados en cada marco de la puerta de la carrocería del Portaequipajes de techo vehículo. Por motivos de seguridad y para Vehículos sin barras de techo evitar daños en el techo, se reco‐...
  • Página 64 Portaobjetos Información sobre la respaldos de los asientos. ● La carga útil es la diferencia entre Asegúrese de que los respaldos el peso máximo autorizado del carga estén bien enclavados. Si se vehículo (véase la placa de pueden apilar los objetos, los características 3 331) y el peso más pesados deben colocarse en vacío según norma CE.
  • Página 65 Portaobjetos condiciones de carga. Compruebe y vuelva a apretar las correas con frecuencia. No conduzca a más de 120 km/h. La carga máxima autorizada en el techo es de 85 kg. La carga sobre el techo es la suma de la carga y del peso del portaequi‐...
  • Página 66 Instrumentos y mandos Instrumentos y Testigo indicador eléctrico ..77 Cambio de marchas ....85 Indicador de temperatura del Aviso de cambio de carril ..85 mandos refrigerante del motor ....78 Asistente de mantenimiento de Control del nivel de aceite del carril ..........
  • Página 67 Centro de información del conductor ........91 Pantalla de información ..... 92 Mensajes del vehículo ....95 Avisos acústicos ......96 Personalización del vehículo ..96 Servicios telemáticos ....97 Llamada de emergencia .... 97 Opel Connect ......98 ERA GLONASS ......98...
  • Página 68 Instrumentos y mandos Vista general del tablero de instrumentos...
  • Página 69 ......106 13 Salidas de aire ....179 26 Cambio manual ....207 Iluminación de salida ..110 14 Opel Connect ....... 98 Cambio automático .... 196 15 Sensor de inclinación ... 22 Luces de estacionamiento . . 107 27 Freno de estacionamiento 16 Luces de lectura ....
  • Página 70 Instrumentos y mandos Mandos Faros antiniebla Mandos en el volante delanteros / traseros ..107 Se pueden manejar con los mandos Ajuste del volante Iluminación de los en el volante algunos sistemas de instrumentos ...... 108 ayuda a la conducción, el sistema de infoentretenimiento y un teléfono móvil conectado.
  • Página 71 Instrumentos y mandos Volante térmico Bocina Limpia y lavaparabrisas Limpiaparabrisas con frecuencia ajustable Pulse j. Active la calefacción pulsando *. La activación se indica mediante el LED del botón. Alerta de seguridad de los : velocidad rápida La calefacción solo funciona cuando peatones : velocidad lenta la temperatura exterior es inferior a...
  • Página 72 Instrumentos y mandos Para activar el modo de barrido con Limpiaparabrisas con sensor de lluvia que se conecte el encendido, pulse la intervalo la próxima vez que se palanca hacia abajo hasta la posición conecte el encendido, pulse la OFF y de nuevo a AUTO. palanca hacia abajo hasta la posición Para un solo barrido cuando los OFF y de nuevo a INT.
  • Página 73 Instrumentos y mandos Asegúrese de que el sensor no está Limpia y lavaluneta La activación o desactivación de esta bloqueado 3 27. función puede modificarse en la Limpialuneta trasero pantalla de información 3 92. Testigo de control < 3 69. Lavaluneta Lavaparabrisas OFF : desactivado...
  • Página 74 Instrumentos y mandos Temperatura exterior Tomas de corriente 9 Advertencia El descenso de la temperatura se indica inmediatamente, el aumento La carretera puede estar ya se indica con un ligero retraso. helada aunque la pantalla muestre unos pocos grados por encima de 0 °C.
  • Página 75 Instrumentos y mandos También hay una toma de corriente No conecte accesorios de suministro de 12 V situada en la consola trasera. de corriente, p. ej., dispositivos de carga eléctrica o baterías. Para no dañar la toma, no utilice conectores inadecuados. Sistema stop-start 3 188.
  • Página 76 Instrumentos y mandos Carga inductiva 9 Advertencia La carga inductiva puede afectar al funcionamiento de marcapasos implantados u otros aparatos médicos. Si procede, pida aseso‐ ramiento médico antes de utilizar el aparato de carga inductiva. 9 Advertencia Puede haber un puerto USB adicional Para cargar un dispositivo, debe situado en la consola trasera.
  • Página 77 Instrumentos y mandos Los dispositivos móviles compatibles Encendedor de cigarrillos Ceniceros con PMA o Qi se pueden cargar de manera inductiva. Atención En algunos dispositivos móviles, para utilizar carga inductiva se puede Sólo están destinados a usarse necesitar una cubierta posterior con para ceniza y no para residuos una bobina integrada o un revesti‐...
  • Página 78 Instrumentos y mandos Testigos luminosos e Cuentakilómetros Cuentarrevoluciones indicadores Velocímetro La distancia total registrada se visua‐ Indica el régimen del motor. liza en km. Conduzca en los regímenes más bajos del motor en cada marcha tanto como sea posible. Indica la velocidad del vehículo. Un marcador rojo indica el inicio de una zona de advertencia de revolu‐...
  • Página 79 Instrumentos y mandos La cantidad de recarga puede ser Testigo indicador eléctrico Atención menor que la capacidad especificada del depósito de combustible, debido Si la aguja está en el sector de al combustible restante en el depó‐ advertencia (rojo), se ha excedido sito.
  • Página 80 Instrumentos y mandos Carga : La batería se está marca gris/90 : temperatura Un estado de nivel de aceite del cargando con la ener‐ normal de funcio‐ motor correcto se indica con un gía que resulta del namiento mensaje. frenado o la desacele‐ marca roja : temperatura Si el nivel de aceite del motor es bajo,...
  • Página 81 Instrumentos y mandos Si se precisa servicio en los próximos Si usted mismo realiza el servicio, información. Pulse Comprobar en el 3.000 km, la distancia restante o la proceda de la siguiente manera: menú de configuración del vehículo. duración de tiempo se indican La información de servicio se muestra ●...
  • Página 82 Instrumentos y mandos Blanco : Confirmación de activa‐ Intermitentes 3 81 Sistema de frenos y ción embrague 3 84 Recordatorio del Gris : Sistema en pausa, se ha cinturón de seguridad Freno de estaciona‐ detectado al menos una 3 82 miento eléctrico 3 84, limitación del sistema funcionamiento auto‐...
  • Página 83 Instrumentos y mandos Control electrónico de Cable de carga conec‐ Alerta de punto ciego estabilidad y sistema tado 3 88 lateral 3 90 de control de tracción Potencia del motor Frenada de emer‐ Ø 3 86 reducida 3 88 gencia activa 3 90 Control electrónico de Alta temperatura de la Asistente de señales...
  • Página 84 Instrumentos y mandos Recordatorio del cinturón no se ha abrochado el cinturón de airbags. Recurra a la ayuda de un de seguridad de alguno de los taller. Los airbags y los pretensores de seguridad asientos ocupados. de cinturones podrían no dispararse en caso de accidente.
  • Página 85 Instrumentos y mandos Desactivación de los Se ilumina al conectar el encendido y Si parpadea con el motor en se apaga poco después de arrancar marcha airbags el motor. Avería que puede producir daños en Si se enciende con el motor en el catalizador.
  • Página 86 Instrumentos y mandos Se enciende junto con otros testigos Avería en el sistema híbrido Parpadea de control, acompañado de un aviso i se enciende en rojo. El freno de estacionamiento eléctrico acústico y el mensaje correspon‐ no se aplica automáticamente. Se diente en el Centro de información del El sistema híbrido tiene una avería.
  • Página 87 Instrumentos y mandos Se enciende Sistema antibloqueo de Se enciende en verde frenos (ABS) El freno de estacionamiento eléctrico El sistema está conectado y listo para está averiado 3 212. funcionar. u se enciende en amarillo. Se ilumina durante unos segundos Parpadea en amarillo 9 Advertencia después de conectar el encendido.
  • Página 88 Instrumentos y mandos Asistente de mantenimiento Control electrónico de Control electrónico de de carril avanzado estabilidad y sistema de estabilidad y sistema de control de tracción control de tracción O se ilumina en gris, verde o amarillo. desactivado b se enciende o parpadea en amari‐ Se enciende en gris llo.
  • Página 89 Instrumentos y mandos Compruebe el nivel de refrigerante Se enciende temporalmente Sistema de detección de inmediatamente 3 290. pérdida de presión de los Inicio de saturación del filtro de Si el nivel del refrigerante es sufi‐ neumáticos escape. Comience el proceso de ciente, recurra a un taller.
  • Página 90 Instrumentos y mandos Si se enciende con el motor en Carga 3 266. No retire la llave hasta que el marcha vehículo se haya detenido. De lo Potencia del motor reducida contrario, el bloqueo del volante Atención podría accionarse por sorpresa M se enciende en amarillo.
  • Página 91 Instrumentos y mandos Se enciende en verde Se enciende cuando está conectada Sensor de lluvia la luz de carretera, cuando se accio‐ < se enciende en verde. El motor se encuentra en parada nan las ráfagas 3 101. automática. Se ilumina al seleccionar la posición del sensor de lluvia en la palanca del Asistente de luz de Parpadea en verde...
  • Página 92 Instrumentos y mandos La alerta de seguridad de los peato‐ Nota Se ilumina unos segundos nes no está en funcionamiento. m también se ilumina si no se abro‐ Si el vehículo supera el límite de velo‐ chan los cinturones de seguridad de cidad indicado por el asistente de Alerta de punto ciego lateral los acompañantes delanteros.
  • Página 93 Instrumentos y mandos Pantallas ● flujo de energía Desplácese por los mensajes girando la rueda de ajuste. Confirme mensa‐ ● rango de autonomía jes pulsando SET / CLR. Centro de información del Selección de menús y funciones Mensajes del vehículo 3 95. conductor Los menús y las funciones se pueden Vista personalizada...
  • Página 94 Instrumentos y mandos Flujo de energía Pantalla de información La pantalla de información puede indicar: Esta página muestra el flujo de ener‐ ● hora 3 72 gía actual de un PHEV y un MHEV. ● temperatura exterior 3 72 Los componentes aparecerán desta‐ cados cuando estén activos.
  • Página 95 Instrumentos y mandos ● indicación del consumo medio de Toque 3 o & en la pantalla para combustible y potencia salir de un menú sin cambiar un ajuste. ● ajustes de carga programable 3 268 Para obtener más información, véase la sección Sistema de infoentreteni‐...
  • Página 96 Instrumentos y mandos Consumo medio 1. Pulse m. Esta función permite proporcionar energía eléctrica de la batería de alta 2. Seleccione Estadísticas. Nota tensión para un uso posterior, por En vehículos equipados con el 3. Pulse + y - para modificar los ejemplo, para circular por zonas limi‐...
  • Página 97 Instrumentos y mandos Mensajes del vehículo 1. Pulse m. Aplicación para smartphone 2. Seleccione eSave. Con la aplicación para smartphone Los mensajes se muestran en el 3. Seleccione la distancia para la myOpel, se pueden utilizar/mostrar centro de información del conductor, que se reservará...
  • Página 98 Instrumentos y mandos Personalización del Mensajes en la pantalla de ● se sobrepasa una determinada velocidad con el freno de esta‐ información vehículo cionamiento accionado Pueden aparecer también algunos ● el control de velocidad se desac‐ mensajes importantes en la El comportamiento del vehículo se tiva automáticamente pantalla de información.
  • Página 99 Instrumentos y mandos Servicios telemáticos Multimedia Navi Pro Parpadea en rojo: es necesario cambiar la batería de reserva. Acuda a un taller. Llamada de emergencia Llamada de emergencia Nota Para estar disponible y operativo, el La función de llamada de emergencia sistema exige que la electrónica del establecerá...
  • Página 100 Opel con el formulario de zará automáticamente una llamada La plena funcionalidad de pedido. de emergencia, independientemente Opel Connect está sujeta a un regis‐ de la activación de los airbags. Se tro y activación correctas. Configuración de privacidad establecerá una conexión inmediata Los servicios conectados pueden con un asesor que comprobará...
  • Página 101 Instrumentos y mandos verde y el mensaje de voz confirma‐ Verde : El sistema se activa. emergencia manual y automática rán que la llamada se ha enviado al Existe una conexión con depende de la disponibilidad de centro de emergencias. un operador en curso.
  • Página 102 Iluminación Iluminación Iluminación exterior Características de la ilumina‐ ción ..........109 Conmutador de las luces Iluminación de la consola central ........109 Iluminación exterior ....100 Iluminación de entrada .... 109 Conmutador de las luces ..100 Iluminación de salida ....110 Control automático de las Protección contra descarga de luces ........
  • Página 103 Iluminación Luces traseras nosas exteriores y de la información Luz de carretera proporcionada por el sistema del Las luces traseras se iluminan junto limpiaparabrisas. con la luz de cruce / luz de carretera, Asegúrese de que el sensor no está luces de circulación diurna y las luces bloqueado 3 27.
  • Página 104 Iluminación mejor distribución de luz al conductor cidad inferior a 15 km/h, pero el asis‐ Ráfagas en cada situación y evitar deslumbrar tente de luz de carretera continúa a otros usuarios de la carretera. activo. En los siguientes casos, la luz de El testigo de control verde f se carretera se desactiva: enciende de forma permanente...
  • Página 105 Iluminación Regulación del alcance de Los faros de matriz de LED se ajustan Si se ajustan los faros, se mostrará un automáticamente. mensaje en el Centro de información los faros del conductor cada vez que se arran‐ que el motor. Faros en viajes al extranjero El ajuste de los faros se mantiene Sin faros de Matrix-LED...
  • Página 106 Iluminación La distribución y la intensidad de la Se activa automáticamente a una Si se detectan malas condiciones luz se activan de forma variable en velocidad aproximada de 50 km/h. El meteorológicas, la luz de cruce se función de las condiciones de ilumi‐ haz de luz tiene una forma ancha atenuar para evitar deslumbrar al nación, el tipo de carretera y la situa‐...
  • Página 107 Iluminación Adicionalmente se activan LED deter‐ Las luces de carretera antideslum‐ cuando el vehículo se conduce en minados, según el ángulo de direc‐ brantes se encienden automática‐ países donde el tráfico circula por ción y la velocidad, para mejorar la mente a una velocidad superior a el lado opuesto de la carretera.
  • Página 108 Iluminación Avería en el sistema de faros de Se activan pulsando ¨. Al mover la palanca del indicador se puede percibir un punto de resisten‐ Al frenar en una emergencia, las cia. luces de emergencia se enciende Cuando el sistema detecta una automáticamente en función de la Al mover la palanca del indicador más avería en el sistema de faros de...
  • Página 109 Iluminación Faros antiniebla Piloto antiniebla Luces de estacionamiento Se activan pulsando >. Se activan pulsando r. Cuando el vehículo está aparcado, se pueden activar las luces de estacio‐ Conmutador de las luces en posición Conmutador de las luces en posición namiento de un lado: AUTO: al conectar los faros antinie‐...
  • Página 110 Iluminación Iluminación interior Luces de marcha atrás Luces interiores La luz de marcha atrás se enciende Al entrar y salir del vehículo, se Control de la iluminación del automáticamente cuando está encienden automáticamente las tablero de instrumentos conectado el encendido y se engrana luces de cortesía delantera y trasera, la marcha atrás.
  • Página 111 Iluminación Características de la Luces de cortesía traseras iluminación Ilumina en conjunto con la luz de cortesía delantera. Iluminación de la consola Luces de lectura central Un proyector integrado en la consola superior ilumina la consola central cuando se encienden los faros. Iluminación de entrada La ilustración muestra las luces de Iluminación de bienvenida...
  • Página 112 Iluminación Al salir de viaje 3 184. Protección contra descarga de la batería Se puede activar o desactivar esta función en personalización del Para evitar la descarga de la batería vehículo. del vehículo con el encendido desco‐ Personalización del vehículo 3 96. nectado, algunas luces interiores se apagan automáticamente después Se conectarán adicionalmente las...
  • Página 113 Sistema de infoentretenimiento Sistema de Multimedia Navi Pro 9 Advertencia infoentretenimiento En algunas zonas, las calles de un Introducción solo sentido y otras carreteras y entradas (p. ej., zonas peatona‐ Información importante sobre el les) en las que está prohibido manejo y la seguridad vial Multimedia Navi Pro ....
  • Página 114 Sistema de infoentretenimiento Dispositivo antirrobo El sistema de infoentretenimiento está equipado con un sistema de seguridad electrónico como disposi‐ tivo antirrobo. Por eso, el sistema de infoentreteni‐ miento funciona sólo en su vehículo y carece de valor para un ladrón.
  • Página 115 Sistema de infoentretenimiento Multimedia Navi Pro Panel de mandos - Multimedia Navi Pro...
  • Página 116 Sistema de infoentretenimiento AUDIO SET / m Mandos en el volante Abrir el menú de audio: Abre el menú de ajustes Radio ........125 o abre los ajustes de carga (PHEV) Dispositivos externos (USB, Bluetooth) ....128 Abrir el menú de aplicaciones ......
  • Página 117 Sistema de infoentretenimiento o seleccionar la siguiente/ Elementos de mando anterior pista/imagen Pulsación breve: aceptar El sistema de infoentretenimiento se cuando hay dispositivos maneja mediante botones de función, la llamada entrante externos activos ....128 una pantalla táctil y los menús que Pulsación larga: rechazar o seleccionar la siguiente/ aparecen en pantalla.
  • Página 118 Sistema de infoentretenimiento Apagado automático Modos de funcionamiento Si el sistema de infoentretenimiento Audio-Multimedia se ha encendido pulsando ) con el Pulse AUDIO / b para mostrar el encendido desconectado, se menú principal del modo de audio apagará automáticamente cuando se seleccionado la última vez.
  • Página 119 Sistema de infoentretenimiento Teléfono Antes de que se pueda usar la función de teléfono, se debe estable‐ cer una conexión entre el sistema de infoentretenimiento y el teléfono móvil. Obtenga una descripción detallada de cómo preparar y establecer una conexión Bluetooth entre el sistema de infoentretenimiento y un teléfono móvil en 3 145.
  • Página 120 Sistema de infoentretenimiento Puede encontrar una descripción Pulse d para mostrar el menú prin‐ Pulse SET / z y, a continuación, detallada del manejo del teléfono cipal del modo de aplicaciones. OPCIONES para mostrar un menú móvil a través del sistema de infoen‐ para diferentes configuraciones del Toque Apple CarPlay o tretenimiento en 3 145.
  • Página 121 Sistema de infoentretenimiento Nota Al utilizar los menús, toque 3 en el Atención La mayoría de los iconos mostrados submenú correspondiente para en un menú, como e o d en el ejem‐ volver al siguiente menú de nivel No emplee objetos puntiagudos ni plo de la ilustración, sirven de boto‐...
  • Página 122 Sistema de infoentretenimiento Los textos e iconos mostrados en la Para desplazarse por una lista de Campos de introducción y teclados barra superior de, por ejemplo, el elementos de menú, puede realizar lo menú principal de navegación sirven siguiente: de acceso directo a algunos menús ●...
  • Página 123 Sistema de infoentretenimiento Teclados para introducir texto Para volver al teclado alfabético o para cambiar entre letras mayúsculas y minúsculas, toque Aa. Para cambiar el teclado alfabético entre orden normal y orden alfabé‐ tico, toque M. Para borrar el último carácter o símbolo introducido, toque T.
  • Página 124 Sistema de infoentretenimiento Nota Para cambiar la configuración actual, Volumen según la velocidad Si cambia la configuración de un por ejemplo Todos los pasajeros, Activa o desactiva Adaptación del ajuste predefinido, por ejemplo Pop- seleccione dicha configuración y, a volumen a la velocidad. Rock, esta configuración se aplicará...
  • Página 125 Sistema de infoentretenimiento Cambiar el idioma de la pantalla Cambiar los formatos de hora y fecha Para cambiar los formatos de hora y Para ajustar el idioma de los textos fecha, seleccione las pestañas del menú, seleccione Idioma y, a correspondientes y, a continuación, continuación, seleccione el idioma los formatos deseados.
  • Página 126 Sistema de infoentretenimiento Si los textos largos en la pantalla Puede guardar varias configuracio‐ Conecte un dispositivo USB con la deben desplazarse automática‐ nes en un perfil personal. Por ejem‐ fotografía deseada guardada al mente, active Desfile automático de plo, todos los ajustes de tono actua‐ puerto USB 3 128, toque el cuadro texto.
  • Página 127 Sistema de infoentretenimiento Restablecer el Perfil común Búsqueda manual de emisoras En cualquier momento puede resta‐ Mantenga pulsado P o Q. Suelte blecer el Perfil común para restaurar cuando se acerque a la frecuencia la configuración predeterminada de requerida. fábrica para dicho perfil. Se busca la siguiente emisora sinto‐...
  • Página 128 Sistema de infoentretenimiento Para mostrar la lista de emisoras de la banda de frecuencia actualmente activa, seleccione Lista. Seleccione la emisora deseada. Actualizar las listas de emisoras Si las emisoras almacenadas en la lista de emisoras de banda de frecuencia específica dejan de reci‐ birse, es necesario actualizar las listas de emisoras AM y DAB.
  • Página 129 Sistema de infoentretenimiento Activar emisoras guardadas Para mostrar u ocultar la información, todas las categorías, se interrumpe el active o desactive Indicación radio- servicio DAB recibido en ese En el menú principal de la radio selec‐ texto. momento cuando se emite un anun‐ cione Memoria y, a continuación, cio de dichas categorías.
  • Página 130 Sistema de infoentretenimiento El cambio de DAB a FM se produce Desactivación El sistema de infoentretenimiento cuando la señal es demasiado débil Para desactivar la conexión FM-DAB, puede reproducir archivos de audio o para que la capte el receptor y la vaya a OPCIONES I Reglajes de la mostrar archivos de imagen conteni‐...
  • Página 131 Sistema de infoentretenimiento Para desconectar un dispositivo Formatos de archivo Funciones de reproducción USB, seleccione otra función y, a El equipo de audio admite diferentes Detener y reanudar la reproducción continuación, extraiga el dispositivo formatos de archivo. USB. Toque 5 para interrumpir la repro‐ ducción.
  • Página 132 Sistema de infoentretenimiento 2: reproducir todas las pistas alma‐ navegar por los archivos de música Seleccione el criterio de clasificación almacenados en el dispositivo USB deseado, por ejemplo Álbumes o cenadas en el dispositivo conectado conectado. Artistas y, a continuación, seleccione en orden aleatorio.
  • Página 133 Sistema de infoentretenimiento Proyección del teléfono Teléfono Android Conecte el teléfono a través de Blue‐ Las aplicaciones de proyección del tooth 3 145 y, a continuación, teléfono, Apple CarPlay y Android conecte el teléfono al puerto USB. Auto, muestran las aplicaciones seleccionadas de su smartphone en Comenzar la proyección del teléfono la pantalla de información y permiten...
  • Página 134 Sistema de infoentretenimiento No obstante, el sistema de navega‐ mediante un sensor. La posición se este proceso, la ruta se planifica de ción no puede tener en cuenta los determina mediante los satélites GPS modo que puedan evitarse los proble‐ accidentes de tráfico, las normas de (Sistema de posicionamiento global).
  • Página 135 (vehículos eléctri‐ nibles en un Reparador Autorizado mapa cos). Opel o en el portal del cliente myOpel. Para descargar las actualizaciones Pulse NAV / c para mostrar el mapa Conducción guiada activa del mapa del portal del cliente Opel, de navegación que presenta el área...
  • Página 136 Sistema de infoentretenimiento ● La siguiente maniobra de giro se Colores del mapa La presentación de las categorías de muestra en un campo indepen‐ PDI que se muestra en el mapa En función de las condiciones de diente en la parte superior puede adaptarse personalmente.
  • Página 137 Sistema de infoentretenimiento Toque + para mostrar el área alre‐ De esta manera, se obtiene siempre una vista general buena de la manio‐ dedor de la ubicación actual. bra correspondiente. Toque , para mostrar la ruta Si se desactiva la función de zoom completa.
  • Página 138 Sistema de infoentretenimiento Se muestra un K rojo en el lugar respectivo y la dirección correspon‐ diente se muestra en una etiqueta. Ampliación manual Para ampliar o reducir una ubicación del mapa seleccionada, coloque dos dedos sobre la pantalla y aléjelos entre sí.
  • Página 139 Sistema de infoentretenimiento Ajustes de navegación Se muestra un K rojo en el lugar Para precisar el área de la dirección o búsqueda de PDI, seleccione J y, respectivo y la dirección correspon‐ Seleccione MENU en el menú princi‐ diente se muestra en una etiqueta. a continuación, seleccione la opción pal de navegación y, a continuación, deseada.
  • Página 140 Sistema de infoentretenimiento El menú principal de navegación Introducción de dirección Continúe con la introducción de direc‐ vuelve a mostrarse y se inicia la ción hasta encontrar la dirección detallada conducción guiada. completa que busca. Seleccione MENU y, a continuación, Para obtener una descripción Nota seleccione Introducir dirección para...
  • Página 141 Sistema de infoentretenimiento Para obtener una descripción deta‐ llada sobre la conducción guiada. Destinos especiales Un punto de interés (PDI) es una ubicación específica que podría ser de interés general, como una gasoli‐ nera, un aparcamiento o un restau‐ rante. Los datos guardados en el sistema de navegación contienen un gran número de PDI predefinidos, que se...
  • Página 142 Sistema de infoentretenimiento Mostrar una lista de PDI alrededor de Buscar con el teclado un lugar Seleccione MENU, seleccione Toque la ubicación deseada en el Buscar, introduzca una palabra clave, mapa. El mapa se centra alrededor por ejemplo, "Estadio", introduzca o de este lugar.
  • Página 143 Sistema de infoentretenimiento Seleccione Calcular para volver a Instrucciones visuales calcular la ruta según el orden Las instrucciones visuales se propor‐ cambiado. cionan en la pantalla. Para volver al menú principal de navegación, seleccione Finalizar. Para mostrar una lista detallada de rutas del viaje con puntos de trayecto, seleccione la pestaña Hoja de ruta.
  • Página 144 Sistema de infoentretenimiento Para activar o desactivar la función Durante la conducción guiada activa, de mensajes de voz seleccione se puede modificar la ruta según los MENU en el menú principal de nave‐ mensajes de tráfico entrantes. gación, seleccione Ajustes, selec‐ Hay tres opciones disponibles para cione la pestaña Vocal y, a continua‐...
  • Página 145 Sistema de infoentretenimiento Para reanudar una conducción Para mostrar una maniobra de giro en Reconocimiento de voz guiada cancelada, seleccione el mapa, toque el icono de la flecha MENU en el menú principal de nave‐ de giro junto a la entrada de la lista Reconocimiento de voz integrado gación y, a continuación, seleccione correspondiente.
  • Página 146 Sistema de infoentretenimiento de las funciones del sistema, el Por ejemplo, si la pantalla está confi‐ Activación mediante el botón Y en el reconocimiento de voz no funciona gurada actualmente para inglés y volante hasta que se activa. desea introducir el nombre de una Pulse Y en el volante.
  • Página 147 Sistema de infoentretenimiento También puede decir "Configurar ● El mensaje de voz puede inte‐ Ajuste del volumen de los mensajes de voz modo de diálogo como experto". rrumpirse pulsando de nuevo Y. Active ) en el panel de control o Se oye un pitido inmediatamente, y ●...
  • Página 148 Sistema de infoentretenimiento móvil pertinente y del operador de la consulte la descripción en la manos libres. Observe las dispo‐ red. Puede encontrar más informa‐ configuración de perfil Bluetooth siciones legales vigentes en el ción sobre este tema en las instruc‐ siguiente.
  • Página 149 Sistema de infoentretenimiento Pulse 6, seleccione OPCIONES, mensaje pidiéndole que Operaciones en dispositivos introduzca un código PIN en seleccione Conexión Bluetooth y, emparejados su dispositivo Bluetooth. a continuación, toque * Buscar. Pulse 6, seleccione OPCIONES y, a En el dispositivo Bluetooth: Si no hay un dispositivo Bluetooth continuación, seleccione Conexión introduzca el código PIN y...
  • Página 150 Sistema de infoentretenimiento Eliminación de un dispositivo Muchas funciones del teléfono móvil Toque la entrada de la lista deseada se pueden controlar ahora mediante para iniciar una llamada de teléfono. emparejado el menú principal del teléfono (y los Toque f en la esquina superior dere‐ Uso de la lista de contactos submenús respectivos), y mediante cha de la pantalla para mostrar los...
  • Página 151 Sistema de infoentretenimiento Para desplazarse por la lista, utilice la Llamada telefónica entrante Durante la llamada en curso, se barra de desplazamiento, S o R. muestra el siguiente menú. Si en el momento de entrar una Para buscar un contacto con el llamada hay activo un modo de audio, teclado, toque Buscar.
  • Página 152 Sistema de infoentretenimiento Multimedia infoentretenimiento puede perma‐ Recepción de emisoras de radio necer conectado hasta que En la recepción de radio, se pueden abandone el área de recepción producir silbidos, ruidos, distorsiones Introducción Bluetooth del mismo. o fallos de recepción por: ●...
  • Página 153 Sistema de infoentretenimiento Multimedia Panel de mandos - Multimedia...
  • Página 154 Sistema de infoentretenimiento Mandos en el volante Si está desactivado: Abrir el menú de teléfono ..168 activar / desactivar Mostrar la pantalla de Si está activado: silenciar proyección del teléfono el sistema cuando esta esté activa ..163 Giro: ajusta el volumen Pantalla de información Abre el menú...
  • Página 155 Sistema de infoentretenimiento o seleccionar la siguiente/ (sin reconocimiento de voz anterior pista/imagen integrado) Pulsación breve: aceptar cuando hay dispositivos Pulsación corta: activar el la llamada entrante externos activos ....163 reconocimiento de voz en Pulsación larga: rechazar o seleccionar la siguiente/ Apple CarPlay™...
  • Página 156 Sistema de infoentretenimiento Elementos de mando Apagado automático Modos de funcionamiento Si el sistema de infoentretenimiento El sistema de infoentretenimiento se Audio-Multimedia se ha encendido pulsando ) con el maneja mediante botones de función, Pulse b para mostrar el menú prin‐ encendido desconectado, se una pantalla táctil y los menús que cipal del modo de audio seleccionado...
  • Página 157 Sistema de infoentretenimiento Para encontrar una descripción deta‐ Puede encontrar una descripción llada de: detallada del manejo del teléfono móvil a través del sistema de infoen‐ ● Funciones de la radio 3 160 tretenimiento en 3 168. ● Dispositivos externos 3 163 Apps Teléfono Para mostrar aplicaciones específi‐...
  • Página 158 Sistema de infoentretenimiento Configuración del vehículo Botones de la pantalla 3, & y A / Atención Seleccione _ para abrir un menú para varias configuraciones del Al utilizar los menús, toque 3 o No emplee objetos puntiagudos ni vehículo. & en el submenú correspondiente duros, tales como bolígrafos, lápi‐...
  • Página 159 Sistema de infoentretenimiento Desplazarse por una lista ● Toque S o R en la parte supe‐ Para introducir un carácter, toque el botón de la pantalla correspondiente. rior o inferior de la barra de El carácter se introduce al soltarlo. desplazamiento.
  • Página 160 Sistema de infoentretenimiento Para volver a la configuración prede‐ terminada de fábrica, seleccione h. Ajustes del volumen Pulse b, seleccione OPCIONES y, a continuación, seleccione Reglajes de audio. Luego, seleccione la pestaña Sonido. Pulsación táctil audible Hay varias configuraciones predefini‐ Si la función de respuesta táctil audi‐...
  • Página 161 Sistema de infoentretenimiento Salida de voz Configuración del sistema ficará según corresponda; si no, el reconocimiento de voz no estará Seleccione la pestaña Voz. Seleccione Configuración del disponible. sistema para realizar algunas confi‐ Ajuste el volumen para todas las sali‐ guraciones básicas del sistema, por das de voz del sistema.
  • Página 162 Sistema de infoentretenimiento Almacenar su configuración Seleccione el campo de entrada > e Restablecer el Perfil común personal introduzca el nombre correspon‐ En cualquier momento puede resta‐ diente de su perfil personal. blecer el Perfil común para restaurar Para ir a los ajustes del perfil, toque la configuración predeterminada de Finalmente, confirme los datos para la barra superior de la pantalla z y,...
  • Página 163 Sistema de infoentretenimiento Búsqueda manual de emisoras Almacenar emisoras favoritas Mantenga pulsado P o Q. Suelte Se puede almacenar hasta 24 emiso‐ cuando se acerque a la frecuencia ras de radio de todas las bandas de requerida. frecuencia como favoritas en la lista Se busca la siguiente emisora sinto‐...
  • Página 164 Sistema de infoentretenimiento Alternativamente, toque ; Mem en Activar emisoras guardadas Para activar los anuncios de tráfico, vaya al menú OPCIONES y active el menú principal de la radio para En el menú principal de la radio selec‐ guardar la estación actualmente cione Memoria y, a continuación, activa.
  • Página 165 Sistema de infoentretenimiento El cambio de DAB a FM se produce Desactivación El sistema de infoentretenimiento cuando la señal es demasiado débil Para desactivar la conexión FM-DAB, puede reproducir archivos de audio o para que la capte el receptor y la seleccione OPCIONES en el menú...
  • Página 166 Sistema de infoentretenimiento Para desconectar un dispositivo Formatos de archivo Avance y retroceso rápido USB, seleccione otra función y, a Mantenga pulsado P o Q. Suelte para El equipo de audio admite diferentes continuación, extraiga el dispositivo volver al modo de reproducción formatos de archivo.
  • Página 167 Sistema de infoentretenimiento n: repetir pistas de la lista actual‐ Proyección del teléfono mente seleccionada (álbum, artista, Las aplicaciones de proyección del etc.) teléfono, Apple CarPlay y Android m: repetir pistas de la lista actual‐ Auto, muestran las aplicaciones mente seleccionada (álbum, artista, seleccionadas de su smartphone en etc.) una vez la pantalla de información y permiten...
  • Página 168 Sistema de infoentretenimiento Después de desconectar la conexión mediante la voz. Puede detectar Información importante USB, el teléfono se conectará vía comandos y secuencias numéricas Compatibilidad de idioma Bluetooth. con independencia del hablante en ● No todos los idiomas disponibles cuestión.
  • Página 169 Sistema de infoentretenimiento El sistema de audio se silencia, un Se oye un pitido inmediatamente, y ● El mensaje de voz puede inte‐ mensaje de voz le pide que diga un se puede indicar un comando sin rrumpirse pulsando de nuevo Y. comando y aparecen en la pantalla necesidad de esperar.
  • Página 170 Sistema de infoentretenimiento Ajuste del volumen de los mensajes móvil pertinente y del operador de la manos libres. Observe las dispo‐ de voz red. Puede encontrar más informa‐ siciones legales vigentes en el ción sobre este tema en las instruc‐ Active ) en el panel de control o país donde se encuentre.
  • Página 171 Sistema de infoentretenimiento consulte la descripción en la Se realiza una búsqueda de todos El sistema de infoentreteni‐ configuración de perfil Bluetooth los dispositivos Bluetooth cerca‐ miento y el dispositivo están siguiente. nos. emparejados. Sin embargo, no se pueden usar 3.
  • Página 172 Sistema de infoentretenimiento Active o desactive la configuración de perfil y confirme sus ajustes. Conectar un dispositivo emparejado Los dispositivos que están empareja‐ dos pero no conectados se identifican con X. Seleccione el dispositivo deseado para conectar. Desconectar un dispositivo El dispositivo conectado actualmente se identifica con W.
  • Página 173 Climatización Climatización Sistemas de Mandos para la: climatización ● temperatura en el lado del conductor £ Climatizador automático ● MENU presenta el menú de Sistemas de climatización ..171 configuración de climatización en electrónico Climatizador automático la pantalla de información electrónico ......
  • Página 174 Climatización Las funciones activadas se indican Modo automático AUTO mediante el LED del mando corres‐ pondiente. El climatizador automático electró‐ nico sólo funciona plenamente con el motor en marcha. Asegúrese de que el sensor solar de la parte superior del tablero de instru‐ mentos utilizado por el climatizador automático electrónico no esté...
  • Página 175 Climatización ● Abra todas las salidas de aire para permitir una distribución del aire óptima en modo automático. ● El aire acondicionado debe estar activado para una refrigeración y un desempañado óptimos. Pulse A/C para conectar el aire acondi‐ cionado. El LED del botón indica activación.
  • Página 176 Climatización Preselección de la temperatura £ La temperatura recomendada es Velocidad del ventilador Z 22 ºC. La temperatura se indica en pantallas junto al mando giratorio y en el menú de ajuste de climatización. Si se ajusta la temperatura mínima Lo, el climatizador automático funciona a la máxima potencia de refrigeración siempre que se conecte...
  • Página 177 Climatización Sincronización de la temperatura de Aire acondicionado A/C Distribución de aire l, M, K la zona dual MONO o SYNC Pulse MENU para entrar en el menú de configuración de climatización. Toque OPCIONES para abrir el menú de opciones de climatización. Pulse MENU para entrar en el menú...
  • Página 178 Climatización Si no es necesario refrigerar o deshu‐ Recirculación de aire manual 4 La calidad del aire del habitáculo midificar el aire, desconecte el disminuye, esto puede hacer que sistema de refrigeración por razones los ocupantes se sientan marea‐ de ahorro de combustible. dos.
  • Página 179 Climatización Desempañado y descongelación de ● Conecte el parabrisas Asientos calefactados ß 3 37. los cristales à térmico ,. Calefactor auxiliar ● Para volver al modo anterior, pulse el botón à de nuevo. Para Calefactor de aire volver al modo automático, pulse AUTO.
  • Página 180 Climatización Nota vehículo enchufado, para optimizar El preacondicionamiento de tempe‐ el rendimiento a largo plazo de la ratura solo se activa si se apaga el batería de alta tensión. encendido y el vehículo está bloqueado. Si el nivel de carga de la batería de alta tensión es inferior al 30%, no se activará...
  • Página 181 Climatización Salidas de aire El procedimiento de calefacción/ ventilación comienza aproximada‐ mente 45 minutos antes de la hora Salidas de aire regulables programada cuando el vehículo está enchufado, o 20 minutos antes de la Salidas de aire en el tablero de hora programada cuando no lo está, instrumentos y permanece activo diez minutos...
  • Página 182 Climatización Mantenimiento Salidas de aire exteriores en el 9 Advertencia tablero de instrumentos Entrada de aire No fije objetos a las aletas de las salidas de aire. Hay riesgo de lesiones y daños en caso de acci‐ dente. Salidas de aire traseras en la consola central Dirija el flujo de aire inclinando y basculando las aletas.
  • Página 183 Climatización Funcionamiento regular del ● limpieza del condensador y del desagüe del evaporador aire acondicionado ● prueba de rendimiento Para garantizar un funcionamiento eficiente y duradero del sistema, la refrigeración debe activarse durante unos minutos una vez al mes, independientemente de la situación climatológica y de la época del año.
  • Página 184 Conducción y manejo Conducción y Transmisión automática, Frenada de emergencia activa 232 MHEV ........200 Protección del peatón de parte manejo Transmisión automática, ICE . . 203 delantera ........ 237 Asistente de aparcamiento ..238 Cambio manual ......207 Asistente de aparcamiento Sistemas de tracción ....
  • Página 185 Conducción y manejo Recomendaciones para Repostaje ........ 275 Manejo del volante Consumo de combustible, la conducción Si la dirección asistida se pierde emisiones de CO ....277 porque se para el motor o debido a un Enganche del remolque ..... 278 Control del vehículo fallo de funcionamiento del sistema, Información general ....
  • Página 186 Conducción y manejo Arranque y manejo Bloqueo del volante Dependiendo de la versión, el Rodaje de un vehículo vehículo puede estar equipado con nuevo bloqueo del volante. En tal caso, retire la llave del inter‐ No frene innecesariamente a fondo ruptor de encendido y gire el volante durante los primeros viajes.
  • Página 187 Conducción y manejo La llave electrónica debe estar en el Bloqueo del volante Funcionamiento en vehículos con interior del vehículo. sistema de llave electrónica en Dependiendo de la versión, el caso de avería Arranque del motor vehículo puede estar equipado con Accione el pedal de embrague bloqueo del volante.
  • Página 188 Conducción y manejo Esta opción es sólo para casos de Vehículo con interruptor de Gire la llave brevemente a la posición emergencia. Sustituya la batería de la 2 y suelte después de haber arran‐ encendido llave electrónica lo antes posible 3 9. cado el motor.
  • Página 189 Conducción y manejo después de que el indicador de Arranque del vehículo con 9 Peligro control ! de precalentamiento temperaturas bajas se apague. Apagar el motor durante la Es posible arrancar el motor sin ● Antes de volver a arrancar o conducción puede provocar una dispositivos adicionales de calenta‐...
  • Página 190 Conducción y manejo Corte de combustible en Activación Desactive manualmente el sistema stop-start pulsando Ò. Para indicar la régimen de retención El sistema stop-start está disponible desactivación, se ilumina el LED del con el motor arrancado, el vehículo La alimentación de combustible se botón.
  • Página 191 Conducción y manejo Indicación ● El motor está caliente. Nota La parada automática puede ● La temperatura del refrigerante suspenderse durante varias horas del motor no es demasiado alta. después de reemplazar o reconec‐ ● La temperatura del sistema de tar una batería.
  • Página 192 Conducción y manejo La velocidad del ventilador del Rearranque del motor por el Si hay un accesorio eléctrico, por sistema de climatización se reduce ejemplo, un reproductor de CD portá‐ sistema stop-start para ahorrar energía. til, conectado a la toma de corriente, La palanca selectora tiene que estar es posible que se advierta una caída Rearranque del motor por el...
  • Página 193 Conducción y manejo Sistema de escape del engrane la marcha atrás o Atención motor mueva la palanca selectora a la posición P. Gire las ruedas Después de circular a un régimen delanteras hacia el bordillo. elevado o alta carga, se debe dejar funcionar el motor breve‐...
  • Página 194 Conducción y manejo El inicio de saturación del filtro de El proceso de limpieza no es sito de combustible y arrancar el escape se indica con la iluminación posible motor empujando o remolcando el temporal de % o C acompañada vehículo.
  • Página 195 Conducción y manejo La designación de este líquido es En algunos casos, por debajo de la Al conectar el encendido, se AdBlue . Se trata de un líquido no temperatura mencionada, aparece mostrará esta advertencia una Ⓡ un mensaje de error en el centro de vez brevemente con el alcance tóxico, no inflamable, incoloro e información del conductor.
  • Página 196 Conducción y manejo mostrará el siguiente mensaje de siguiente viaje, después del auto‐ Rellenar AdBlue advertencia: diagnóstico del sistema de control de emisiones. Atención Reponer aditivo para emisiones: No se puede arrancar 2. Si el sistema de control de emisio‐ nes confirma la avería, se Utilice sólo AdBlue que cumpla los Además, el testigo de control u...
  • Página 197 Conducción y manejo se puede adquirir, por ejemplo, en Si se debe rellenar el AdBlue debe La tapa del depósito sólo se puede concesionarios Opel y otros comer‐ realizarse a temperaturas inferiores abrir con el vehículo desbloqueado. cios. a -11 ºC, es posible que el sistema 1.
  • Página 198 Conducción y manejo Cambio automático 6. Monte un extremo del tubo flexi‐ ble en el depósito y atornille el otro extremo en la boca de llenado. Existen distintos tipos de palancas 7. Levante el depósito hasta vaciarlo selectoras de marchas. o hasta que se haya detenido el Tipos de propulsión 3 4.
  • Página 199 Conducción y manejo Transmisión automática, ICE 3 203 Transmisión automática, No acelere mientras cambia de modo. Nunca pise los pedales del PHEV Transmisión automática, MHEV acelerador y del freno al mismo 3 200 tiempo. Selector tipo A Al seleccionar D o R, el vehículo avanzará...
  • Página 200 Conducción y manejo Utilice B al bajar pendientes pronun‐ Para activar B, seleccione D y empuje Atención ciadas o cuando haya nieve, barro o la palanca selectora hacia atrás. Para retenciones de tráfico. salir de B, vuelva a empujar la Si cambia a R mientras el vehículo palanca selectora.
  • Página 201 Conducción y manejo No acelere mientras cambia de El vehículo cambia automáticamente Modo automático D modo. Nunca pise los pedales del a P cuando: Nota acelerador y del freno al mismo ● se desactiva el encendido En condiciones resbaladizas, utilice tiempo.
  • Página 202 Conducción y manejo Para activar B, seleccione D y pulse 5. Mantenga pisado el freno y La batería de alta tensión se carga el botónB presione el freno de estaciona‐ mediante un cable y, adicionalmente, miento eléctrico para liberarlo. por medio del freno motor. Para desactivar B, pulse el botón B.
  • Página 203 Conducción y manejo P : posición de estacionamiento, las La transmisión automática cambia de marcha. Esto puede causar la ruedas están bloqueadas, se automáticamente a P si aparición de un mensaje en el centro acopla solo cuando el vehículo de información del conductor. ●...
  • Página 204 Conducción y manejo Palancas del volante Pantalla indicadora del cambio permite al conductor seleccionar manualmente la primera, La marcha o el modo seleccionado se segunda o tercera marcha para muestra en el centro de información arrancar. del conductor. Función "kickdown" En modo automático, el programa de Si se pisa el pedal del acelerador más conducción se indica mediante D.
  • Página 205 Conducción y manejo Vehículos propulsados por un motor Características de los vehículos Transmisión automática, de combustión interna con la ayuda MHEV de un motor eléctrico durante la El motor eléctrico funciona al arrancar aceleración. La propulsión por motor Palanca selectora de marchas y al acelerar.
  • Página 206 Conducción y manejo : posición de esta‐ Pise el pedal del freno, pulse Palanca selectora de marchas cionamiento, UNLOCK y disponga la palanca tipo B ruedas delante‐ selectora en el modo deseado. ras bloqueadas; El motor solo se puede arrancar con seleccionar solo la palanca selectora en P o N.
  • Página 207 Conducción y manejo D : modo automático Con una marcha engranada y el freno de marcha. Esto puede causar la M : modo manual suelto, el vehículo avanza lenta‐ aparición de un mensaje en el centro mente. de información del conductor. El cambio empieza siempre desde En el modo manual, no se produce el una posición central y se acciona...
  • Página 208 Conducción y manejo Palanca selectora de marchas tipo B Palancas del volante Pantalla indicadora del cambio La marcha o el modo seleccionado se muestra en el centro de información del conductor. En modo automático, el programa de conducción se indica mediante D. En modo manual, se indican M y el número de la marcha seleccionada.
  • Página 209 Conducción y manejo Cambio manual permite al conductor seleccionar No pise el embrague innecesaria‐ manualmente la primera, mente. segunda o tercera marcha para Pise siempre a fondo el pedal del arrancar. embrague. No utilice el pedal como apoyo para el pie. Función "kickdown"...
  • Página 210 Conducción y manejo Sistemas de tracción Tracción total El modo de tracción total mejora el agarre del vehículo. El vehículo se Modos de conducción impulsa por medio del eje delantero y Los modos de conducción están trasero. Dependiendo de las condi‐ disponibles para vehículos PHEV, ciones de conducción y del nivel de MHEV e ICE.
  • Página 211 Conducción y manejo Eléctrico Para evitar la dilución, se recomien‐ ● Eco dan las siguientes acciones: ● Nieve Nota ● Cargar la batería de alta tensión El modo eléctrico podría no estar ● Barro con la mayor frecuencia posible disponible si la temperatura exterior ●...
  • Página 212 Conducción y manejo Cada vez que se desconecta el Barro Atención encendido, el sistema se restablece Este modo permite un giro de rueda automáticamente en este modo. considerable al arrancar para la reda El vehículo está diseñado para con el menor agarre; esto elimina el conducirse principalmente en Sport barro y restablece la tracción.
  • Página 213 Conducción y manejo Frenos En el modo de tracción total, el eje Sistema antibloqueo de delantero está impulsado por el motor frenos de combustión o el motor eléctrico, el El sistema de frenos tiene dos circui‐ El sistema antibloqueo de frenos eje trasero está...
  • Página 214 Conducción y manejo Al iniciar la marcha, el sistema realiza Freno de estacionamiento Accionamiento con el vehículo parado una autocomprobación que puede ser audible. 9 Advertencia 9 Advertencia Antes de abandonar el vehículo, Tire del interruptor m durante un compruebe el estado del freno de mínimo de un segundo hasta que estacionamiento.
  • Página 215 Conducción y manejo Liberación del freno Frenada con el vehículo en Funcionamiento automático movimiento Conecte el encendido. Mantenga el El funcionamiento automático incluye pedal del freno pisado y luego pulse Cuando el vehículo está en movi‐ la aplicación y liberación automáticas el interruptor j.
  • Página 216 Conducción y manejo Liberación automática: 3. Retire el pie del pedal del freno. Avería Si hay un fallo en el freno de estacio‐ ● El freno de estacionamiento se 4. Presione el interruptor j un namiento eléctrico, se indica suelta automáticamente mínimo de diez segundos y un mediante un testigo de control j y un después de cambiar a desconec‐...
  • Página 217 Conducción y manejo Mantenga pisado el pedal del freno Recomendaciones para la quedar temporalmente reducida. mientras sea necesario frenar a conducción Si la fuerza de frenada no es sufi‐ fondo. La máxima fuerza de frenada ciente, el conductor debe estar Para aprovechar plenamente la se reduce automáticamente al soltar preparado para utilizar el pedal de...
  • Página 218 Conducción y manejo Sistemas de control de En cuanto las ruedas motoras 9 Advertencia comienzan a patinar, se reduce la la conducción potencia del motor y se frena indivi‐ No deje que esta característica dualmente la rueda que más patina. Control electrónico de especial de seguridad le incite a Esto mejora considerablemente la...
  • Página 219 Conducción y manejo Al desactivar el ESC y el sistema de Control de conducción El control de conducción selectivo control de tracción, aparece un está diseñado para optimizar la trac‐ selectivo mensaje de estado en el centro de ción en condiciones de bajo agarre información del conductor.
  • Página 220 Conducción y manejo ● modo nieve 3 Modo nieve 3 Modo arena 1 ● modo barro 4 Este modo se adapta a las condicio‐ Este modo permite una pequeña nes de agarre encontradas por cada cantidad de giro de rueda simultáneo ●...
  • Página 221 Conducción y manejo Sistemas de ayuda a la El modo deportivo adapta la configu‐ Regulador de velocidad ración de algunos sistemas del conducción El regulador de velocidad puede vehículo a un estilo de conducción memorizar y mantener velocidades más deportivo. superiores a 40 km/h.
  • Página 222 Conducción y manejo Conexión del sistema Activación de la funcionalidad El valor de velocidad se indica en el centro de información del conductor. Ajuste de velocidad por el conductor Adopción de velocidad mediante reconocimiento de límite de velocidad La adaptación inteligente de veloci‐ dad informa al conductor cuando el reconocimiento de límite de velocidad detecta un límite de velocidad.
  • Página 223 Conducción y manejo La función se puede desactivar o acti‐ ● El sistema de control de tracción Avería var en el menú de personalización o el control electrónico de esta‐ En caso de fallo del regulador de 3 96. bilidad están en funcionamiento. velocidad, unos guiones intermiten‐...
  • Página 224 Conducción y manejo El estado y el límite de velocidad Activación de la funcionalidad El valor de velocidad se indica en el preajustado se muestran en el centro centro de información del conductor. Ajuste de velocidad por el conductor de información del conductor. Conexión del sistema Pulse i para activar el limitador de Acelere hasta la velocidad deseada y...
  • Página 225 Conducción y manejo Con la cámara situada en la parte Suelte el pedal del acelerador y la Si se pulsa v para activar el regula‐ superior del parabrisas, este sistema función del limitador de velocidad se dor de velocidad, se desactiva el limi‐ detecta y lee las señales de límite de reactivará...
  • Página 226 Conducción y manejo de conducción, el control de veloci‐ de velocidad adaptable permite al Conexión del sistema dad adaptable actuará como un regu‐ vehículo aproximarse al vehículo lador de velocidad convencional. situado delante para ayudar a adelantar. El control de velocidad adaptable desacelera automáticamente el 9 Advertencia vehículo al acercarse a un vehículo...
  • Página 227 Conducción y manejo El valor de velocidad se indica en el velocidad y final de límite de veloci‐ acelerador, el vehículo vuelve a la centro de información del conductor. dad. El sistema también tiene en velocidad guardada. Si se encuentra cuenta la información sobre límites delante un vehículo que se desplaza Entonces, se puede cambiar la velo‐...
  • Página 228 Conducción y manejo Función Stop & Go Para soltar el freno de estaciona‐ vehículo para mantener la distancia miento eléctrico, pise el pedal del hacia delante seleccionada por el El control de velocidad adaptable acelerador. conductor. permite mantener la distancia selec‐ Freno de estacionamiento eléctrico La distancia de seguridad se puede cionada detrás de un vehículo que se...
  • Página 229 Conducción y manejo Pulse i, el control de velocidad Desconexión del sistema se desconectará cuando sea adaptable se encuentra en modo de necesario debido a las condicio‐ Pulse w, el control de velocidad pausa y se muestra un mensaje. El nes predominantes.
  • Página 230 Conducción y manejo ● No utilice el control de velocidad Así, ante un nuevo vehículo ● vehículos entrando en una curva adaptable bajo condiciones de detectado, el sistema podría ● vehículos con tracción repentina lluvia, nieve o grandes acumula‐ acelerar en lugar de frenar. ciones de suciedad, ya que el Curvas ●...
  • Página 231 Conducción y manejo diseñado para evitar la salida de la cialmente cierto al conducir a gran Consideraciones en pendientes curva. El conductor es el responsable velocidad o si las condiciones atmos‐ de reducir la velocidad seleccionada féricas resultan en visibilidad redu‐ antes de tomar una curva y, en gene‐...
  • Página 232 Conducción y manejo Observe que el accionamiento del Alerta de colisión frontal reaccionar de forma incorrecta. freno desactiva el sistema. Después de un accidente, La alerta de colisión frontal puede consulte al taller para verificar y ayudar a evitar o reducir los daños Unidad de radar ajustar la posición de la unidad de ocasionados por colisiones frontales.
  • Página 233 Conducción y manejo Alerta al conductor vehículo precedente, podría no El conductor acepta la total disponer de tiempo suficiente para responsabilidad respecto a la Se advierte al conductor con las evitar una colisión. distancia de seguridad adecuada, siguientes alertas: basándose en las condiciones El conductor acepta la total ●...
  • Página 234 Conducción y manejo Selección de sensibilidad de la La alerta de colisión frontal puede no Frenada de emergencia detectar un vehículo que va delante o alerta activa el funcionamiento del sensor puede Ajuste la sensibilidad de alerta en la La frenada de emergencia activa ser limitado en los siguientes casos: pantalla de información 3 92.
  • Página 235 Conducción y manejo de advertencia. La próxima vez que activa funciona desde los 5 km/h El conductor siempre debe estar se conecte el encendido, el sistema hasta los 140 km/h al detectar un preparado para actuar, frenar y se activará automáticamente. vehículo en movimiento.
  • Página 236 Conducción y manejo Frenado automático de reduce la velocidad. Sin embargo, el 9 Advertencia conductor debe pisar el freno para emergencia detener el vehículo por completo. No confíe en el sistema para Tras la activación del sistema de ● Cambio automático: Si el frenar el vehículo.
  • Página 237 Conducción y manejo Protección del peatón de parte delan‐ ● Se detecta un fallo en el sistema ● frenado automático no disponi‐ tera 3 237. de frenada de emergencia activa, ble, por ejemplo, refrigeración de en la electrónica o en el sistema los discos de frenos en curso Condiciones de funcionamiento de frenos.
  • Página 238 Conducción y manejo El rendimiento del sistema se puede Siempre es necesario prestar plena ● si el parabrisas se ha dañado ver afectado por: atención al conducir y estar prepa‐ cerca de la cámara rado para actuar para evitar colisio‐ ●...
  • Página 239 Conducción y manejo Protección del peatón de Alerta de peatones por la parte 9 Peligro delantera parte delantera La frenada por peatón por parte Al aproximarse a un peatón detec‐ La protección del peatón de parte delantera no emite una alerta o tado demasiado rápidamente, se delantera puede ayudar a evitar o frena automáticamente el...
  • Página 240 Conducción y manejo ● las condiciones atmosféricas 9 Advertencia limitan la visibilidad, como la presencia de niebla, lluvia o El conductor es el único respon‐ nieve sable de la maniobra de aparca‐ ● el sensor del parabrisas o la miento. unidad de radar detrás del para‐...
  • Página 241 Conducción y manejo visual. Si el sistema no emite una Desactivación Las señales acústicas se emiten a señal acústica, no muestra la indica‐ través de los altavoces delanteros o El sistema se desactiva automática‐ ción visual o aparece un mensaje de traseros, dependiendo de cuál sea el mente al desacoplar la marcha atrás advertencia, significará...
  • Página 242 Conducción y manejo Además, se visualiza la distancia El rendimiento del sistema puede 9 Advertencia hasta los obstáculos traseros y delan‐ verse reducido si los sensores teros mediante líneas de distancia están cubiertos, p. ej., por hielo o En determinadas circunstancias, cambiantes en la pantalla de informa‐...
  • Página 243 Conducción y manejo sensores están correctamente colo‐ este sistema también se aplican Los objetos con una sección de cados. El rendimiento del asistente todas las limitaciones del asistente de reflexión muy pequeña, como de aparcamiento podría verse afec‐ aparcamiento. objetos estrechos, o los materia‐ tado si la matrícula está...
  • Página 244 Conducción y manejo Se proporcionan instrucciones en la pantalla de información 3 92. El asistente de aparcamiento avan‐ zado sólo se puede activar circulando hacia delante. Entrada en un hueco de aparcamiento en paralelo Activación Reduzca la velocidad del vehículo por debajo de 20 km/h.
  • Página 245 Conducción y manejo Seleccione el lado de estaciona‐ Salida de un hueco de miento activando el intermitente del aparcamiento en paralelo lado correspondiente. Activación La distancia en paralelo permitida Al salir de una plaza de aparcamiento entre el vehículo y una fila de coches en paralelo, active el sistema en la aparcados es entre 0,5 metros y pantalla de información 3 92.
  • Página 246 Conducción y manejo Avance y retroceda observando las ● la exigencia de parar o conducir ● si no se inicia ninguna maniobra advertencias del asistente de aparca‐ lentamente en un plazo de cinco minutos miento hasta que se indique el final después de seleccionar el tipo de ●...
  • Página 247 Conducción y manejo El sistema se desactiva al enchufar Alerta de punto ciego lateral Antes de cambiar de carril, un conector en la toma de corriente compruebe siempre todos los El sistema de alerta de punto ciego del enganche del remolque. retrovisores, mire por encima del lateral detecta e informa de objetos a Para desconectar el sistema durante...
  • Página 248 Conducción y manejo El LED se enciende inmediatamente No se proporciona alerta en las El estado del sistema se almacena al al ser adelantado. siguientes situaciones: apagar el encendido. El LED se enciende después de un ● en presencia de objetos no móvi‐ El sistema se desactiva automática‐...
  • Página 249 Conducción y manejo Funcionamiento Los peatones o animales detectados se muestran dentro de un marco amarillo. Cuanto mayor sea la tempe‐ ratura del objeto, más brillante será el color con que se muestra. Si la visión nocturna está activada, pero su visualización permanente no está...
  • Página 250 Conducción y manejo ● la distancia al objeto a detectar Sistema de vista acuda a un taller para verificar y se sitúa entre 15 m (para peato‐ panorámica ajustar la posición de la cámara de nes) y 200 m, en función de las infrarrojos.
  • Página 251 Conducción y manejo Activación Las imágenes visualizadas pueden estar más lejos o más El sistema de vista panorámica se cercanas de lo que parecen. El activa de la siguiente manera: área visualizada está limitada y los ● acoplando una marcha o con la objetos que están cercanos a caja de cambios en posición de cualquiera de los bordes del para‐...
  • Página 252 Conducción y manejo La pantalla se actualiza inmediata‐ La primera línea horizontal repre‐ Modo automático mente con el tipo de vista seleccio‐ senta una distancia de unos 30 cm Este modo está activado de manera nado. más allá del borde del parachoques predeterminada.
  • Página 253 Conducción y manejo La cámara graba el entorno del para realizar una maniobra completa. cuenta con un difusor de lavado vehículo durante la maniobra para Está compuesta de tres áreas: que se activará al accionar el lava‐ reconstruir una vista desde arriba de izquierda 1, central 2 y derecha 3.
  • Página 254 Opel. De lo contrario, el sistema No vaya marcha atrás o estacione podría no funcionar correcta‐ el vehículo utilizando solamente la mente y existiría riesgo de cámara retrovisora.
  • Página 255 Conducción y manejo ● las condiciones atmosféricas Dependiendo de la versión, hay dos limitan la visibilidad, como la sistemas disponibles. presencia de niebla, lluvia o Sistema de límite de velocidad 1 nieve ● la lente de la cámara está Haciendo uso de la cámara de la bloqueada por la nieve, hielo, parte superior del parabrisas y del aguanieve, barro, suciedad.
  • Página 256 Conducción y manejo Regulador de velocidad 3 219. Si circula por una carretera sin limita‐ Si el vehículo supera el límite de velo‐ ciones de velocidad, como una auto‐ cidad, tras unos instantes parpadeará Control de velocidad adaptable pista alemana, por ejemplo, aparece la indicación en el centro de informa‐...
  • Página 257 Opel Connect. extraños, por ejemplo, adhesi‐ Nota vos. Nuestra web permite notificar infor‐ ● La visibilidad queda limitada por mación errónea sobre límites de...
  • Página 258 Conducción y manejo ● Las señales de tráfico no país respectivo. Si fuera necesa‐ cumplen la Convención de Viena rio, seleccione la unidad correcta sobre Señalización Vial. en la pantalla de información. ● Los datos del mapa de navega‐ ción no están actualizados. Aviso de cambio de carril El sistema de aviso de cambio de Atención...
  • Página 259 Conducción y manejo Activación Desactivación ● condiciones lumínicas deficien‐ Para desactivar el sistema, mantenga ● cambios de luz repentinos pulsado ½. El LED del botón se ● luz solar directa en la lente de la ilumina y ½ se ilumina en amarillo en cámara el centro de información del conduc‐...
  • Página 260 Conducción y manejo misma dirección, si el sistema no lo mantener el vehículo dentro del carril ● no existe una rueda de repuesto dirige lo suficiente. Si desea cambiar y se precisa la actuación inmediata temporal en uso de carril, gire el volante suavemente del conductor.
  • Página 261 Conducción y manejo Dependiendo de la versión, el ● vehículos muy cerca delante marcas de carril temporales o de sistema se activa automáticamente al construcción u otras imperfecciones ● carreteras con laderas conectar el encendido. Si el sistema de la carretera, desactive el sistema. ●...
  • Página 262 Conducción y manejo El asistente de mantenimiento de El uso del sistema al llevar un carril avanzado es una mejora del remolque o por carreteras resba‐ sistema de asistencia de manteni‐ ladizas podría causar pérdidas de miento de carril. control del vehículo y una colisión. Apague el sistema.
  • Página 263 Conducción y manejo Condiciones previas necesarias Activación Pausar / suspender el sistema ● El control de velocidad adaptable El asistente de mantenimiento de debe estar activado. carril avanzado se puede pausar o suspender en las siguientes situacio‐ ● El conductor debe sujetar el nes: volante.
  • Página 264 Conducción y manejo ● La carretera es demasiado estre‐ ● condiciones lumínicas deficien‐ 9 Advertencia cha o ancha. ● La aceleración lateral en curvas ● cambios de luz repentinos Mantenga siempre la atención en es demasiado elevada. ● luz solar directa en la lente de la la carretera y la posición del O se ilumina en gris en el centro de cámara...
  • Página 265 Conducción y manejo Alerta del conductor Alerta de tiempo de conducción El sistema podría llevar a cabo un procedimiento de programación El sistema de alerta del conductor El conductor recibe una notificación hasta 30 minutos después del supervisa el tiempo de conducción y con un símbolo recordatorio emer‐...
  • Página 266 Conducción y manejo Carga El sistema reinicia la detección de ● no se detecta ninguna marca de somnolencia del conductor bajo las carril o se detectan varias marcas siguientes circunstancias: de carril por obras Información general ● el encendido se ha desconec‐ ●...
  • Página 267 Conducción y manejo El cable de carga conecta el vehículo Consumo de energía eléctrica y Carga en cajas de pared/ con un dispositivo de carga externo autonomía estaciones de carga de CA que proporciona energía eléctrica. El consumo de energía eléctrica Las cajas de pared/estaciones de Puede tratarse de una toma de (mixto) se sitúa entre 17,5 y 16,5...
  • Página 268 Conducción y manejo Carga en tomas eléctricas quemaduras, y ocasionar daños a 9 Advertencia domésticas la propiedad, lesiones graves o la muerte. Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones antes ● No use cables de extensión, de usar este producto. Si se regletas múltiples, divisores, incumplen las advertencias e adaptadores de conexión a...
  • Página 269 Conducción y manejo Cable doméstico básico (modo Los cables domésticos mejorados 9 Peligro (modo 2) son similares a los cables 2) / cable doméstico mejorado domésticos básicos (modo 2). Sin (modo 2) Hay riesgo de sufrir una descarga embargo, el rendimiento de carga de eléctrica que puede ocasionar los cables domésticos mejorados lesiones personales o incluso fata‐...
  • Página 270 Conducción y manejo Información importante sobre la ● En exteriores, enchúfelo a una para la caja de pared / estación de toma eléctrica resistente a la carga CA. Las cajas de pared / esta‐ carga de vehículos eléctricos intemperie mientras esté en uso. ciones de carga CA pueden propor‐...
  • Página 271 Conducción y manejo tapa del puerto de carga del vehículo. Cuando necesite utilizar una toma 9 Advertencia Asegúrese de conectar solo un cable eléctrica doméstica exclusiva, del mismo tipo. solicite a un electricista cualificado No trabaje en el compartimento que la instale. del motor.
  • Página 272 Conducción y manejo El inicio de la carga se indica mediante el parpadeo verde del indi‐ cador de estado en el puerto de carga y en la caja de control del cable de carga, si está disponible. 3. Si fuera necesario, saque el cable 6.
  • Página 273 Conducción y manejo Cancelación del proceso de Detener la carga 2. Desconecte el enchufe del vehículo del cable de carga del carga La batería de alta tensión estará puerto de carga en los próximos completamente cargada si el indica‐ Nota 30 segundos después de desblo‐...
  • Página 274 Conducción y manejo El indicador de estado se ilumina en azul indicando que la carga progra‐ mable está activa. Estado de carga 3 271. Carga 3 266. Estado de carga 1. Pulse m. 7. En el plazo de un minuto, pulse b para activar la carga progra‐...
  • Página 275 Conducción y manejo Combustible Si el vehículo está enchufado y el Atención encendido está desconectado, el testigo del estado de carga indica lo Combustible para motores No utilice combustibles ni aditivos siguiente: de gasolina para el combustible que conten‐ ● Se ilumina en blanco: iluminación gan compuestos metálicos, como de bienvenida al abrir la tapa del los aditivos a base de manganeso.
  • Página 276 Conducción y manejo Combustible para motores Combustible diésel que cumple el obstante, este uso, incluso de estándar EN16734 mezclado con un manera ocasional, requiere una apli‐ diésel biodiésel que cumple el estándar cación estricta de condiciones de Los motores diésel son compatibles EN14214 (posiblemente con un servicio especiales denominadas con los biocombustibles que cumplen...
  • Página 277 Conducción y manejo congelarse o gelificarse, y esto Repostaje 9 Peligro podría afectar al sistema de suminis‐ tro de combustible. Esto podría afec‐ El combustible es inflamable y tar al arranque y funcionamiento del explosivo. Prohibido fumar. Evite motor. Con temperaturas ambiente la presencia de llamas descubier‐...
  • Página 278 Conducción y manejo Repostaje de gasolina y diésel Para abrir, gire la tapa lentamente hacia la izquierda. La tapa del depósito sólo se puede Pulse r. Tras la despresurización, la abrir con el vehículo desbloqueado. tapa del depósito de combustible se Abra la tapa del depósito de combus‐...
  • Página 279 Conducción y manejo Información general El cálculo del consumo de combusti‐ Atención ble se basa en el peso en vacío del Para conocer los valores específicos vehículo, determinado conforme a Limpie inmediatamente el de su vehículo, consulte el Certifi‐ esta normativa. El equipamiento combustible que haya podido cado de Conformidad de la CEE que opcional puede ocasionar un ligero...
  • Página 280 Conducción y manejo Enganche del remolque Los remolques equipados con luces Se recomienda encarecidamente el de LED no son adecuados para el uso de un amortiguador de oscilación manojo de cables de este enganche para remolques con baja estabilidad Información general de remolque.
  • Página 281 Conducción y manejo peso máximo del remolque y la carga Carga de apoyo Carga sobre el eje trasero de apoyo real con el remolque La carga de apoyo es la carga ejer‐ Con el remolque enganchado y con acoplado. cida sobre la rótula de acoplamiento carga completa del vehículo tractor, Las cargas de remolque autorizadas por el remolque.
  • Página 282 Conducción y manejo Montaje de la barra de rótula Comprobación de la sujeción de la barra de rótula ● Retire la cubierta del bloqueo del mando giratorio y verifique si el Afloje y baje la conexión. Desmonte mando giratorio está bloqueado. ●...
  • Página 283 Conducción y manejo Inserte la barra de rótula tensada en Argolla para el cable de ruptura la abertura y presione con fuerza hacia arriba, hasta que enclave de forma audible. La empuñadura giratoria vuelve auto‐ máticamente a su posición original y queda apoyada, sin separación, en la barra de rótula.
  • Página 284 Conducción y manejo ● La barra de rótula debe estar Para desbloquear la barra de rótula, firmemente enclavada en la abra la tapa protectora y gire la llave abertura. hasta la posición c. ● La barra de rótula debe estar Saque la empuñadura giratoria y bloqueada y la llave sacada.
  • Página 285 Cuidado del vehículo Cuidado del Luz de la matrícula ....300 Cuidado del aspecto ....321 Luces interiores ....... 300 Cuidado exterior ...... 321 vehículo Sistema eléctrico ....... 301 Cuidado interior ....... 322 Fusibles ........301 Alfombrillas de piso ....323 Herramientas del vehículo ..
  • Página 286 Opel. Además, estos cambios cubiertas de protección extraíbles. pueden afectar a los sistemas de Se recomienda que el montaje de las ayuda a la conducción, repercutir en...
  • Página 287 Cuidado del vehículo Presione la parte inferior de las Inmovilización del vehículo 1. Aparcar el vehículo en un lugar cubiertas de protección contra la seco y bien ventilado. Engranar la pestaña de la rejilla. Compruebe que Inmovilización durante un periodo primera o la marcha atrás, o poner las cubiertas de protección están la palanca selectora en P.
  • Página 288 Cuidado del vehículo 7. PHEV: empuje (1) la palanca de Inmovilización de vehículos Puesta en servicio de nuevo desbloqueo y retire (2) el cable del PHEV de hasta doce meses Para volver a poner en servicio el pasador de conexión. vehículo: ●...
  • Página 289 Cuidado del vehículo Comprobaciones del Recogida de vehículos contacte con un taller para obtener las instrucciones de eliminación. Una usados vehículo eliminación inadecuada conlleva el Dispone de información sobre riesgo de quemaduras graves, elec‐ Realización de trabajos centros de recogida de vehículos trocución y daños medioambientales.
  • Página 290 Cuidado del vehículo Capó la muerte. Los componentes de 9 Peligro alta tensión en el vehículo sólo Apertura deben ser manipulados por técni‐ El sistema de encendido utiliza cos especializados. una tensión muy alta. No toque Abra la puerta delantera izquierda. sus componentes.
  • Página 291 Cuidado del vehículo Cierre La comprobación se realiza con el vehículo en una superficie nivelada. Antes de cerrar el capó, inserte la El motor debe estar a temperatura de varilla de apoyo en su alojamiento. funcionamiento y llevar parado al Baje el capón y déjelo caer en el trin‐...
  • Página 292 Cuidado del vehículo Le recomendamos el uso del mismo Coloque el tapón correctamente y Nivel de refrigerante, MHEV e tipo de aceite del motor utilizado en el apriételo. último cambio. Refrigerante del motor Atención El refrigerante rellenado de fábrica Un nivel de refrigerante dema‐ ofrece protección anticongelante siado bajo puede ocasionar daños hasta unos -37 °C.
  • Página 293 Cuidado del vehículo Líquido de lavado Frenos 9 Advertencia Si las pastillas de freno han alcan‐ zado su grosor mínimo, se escuchará Deje que se enfríe el motor antes de abrir el tapón. Abra el tapón un chirrido al frenar. cuidadosamente para que el Se puede continuar conduciendo, sistema se despresurice lenta‐...
  • Página 294 Cuidado del vehículo pueden descargar la batería. Evite el Sustitución de la batería del uso de consumidores eléctricos inne‐ vehículo cesarios. Nota Cualquier desviación de las presen‐ tes instrucciones puede ocasionar una desactivación temporal o funcionamiento incorrecto del sistema stop-start. Al sustituir la batería del vehículo, Las pilas no deben arrojarse a la asegúrese de que no haya orificios de...
  • Página 295 Cuidado del vehículo Carga de la batería del vehículo consigue mediante un aumento del Cambio al modo de ahorro de energía régimen de ralentí que puede ser Cuando está activado el modo de audible. ahorro de energía, aparece un 9 Advertencia mensaje en el centro de información Aparece un mensaje en el centro de del conductor.
  • Página 296 Cuidado del vehículo Etiqueta de advertencia ● Consulte el manual del propieta‐ ● Evite cargar el vehículo a bajas rio para más información. temperaturas (excepto si el vehículo circuló durante más de ● Puede haber gas explosivo cerca 20 minutos) o superiores a 30 °C. de la batería del vehículo.
  • Página 297 Cuidado del vehículo ● En caso de incidente o acci‐ Sustitución de las escobillas Acople la escobilla ligeramente incli‐ dente, aléjese del vehículo: los nada respecto al brazo del limpiapa‐ gases emitidos son inflamables y Parabrisas rabrisas y empújela hasta que podrían provocar un incendio.
  • Página 298 Cuidado del vehículo Sustitución de Baje el brazo del limpiaparabrisas Faros de LED cuidadosamente. bombillas Los faros de las luces de cruce y carretera, las luces laterales, las luces de circulación diurna y los inter‐ Antes de cambiar una bombilla, mitentes están diseñados como LED asegúrese de que todas las luces y no se pueden cambiar.
  • Página 299 Cuidado del vehículo Conjunto de luces en la carrocería 2. Afloje la tuerca de fijación de la luz 5. Desde el exterior, retire con con una llave fija o de vaso. cuidado el grupo óptico del rebaje y extraiga. Asegúrese de que el Para no perder la tuerca si se cae 1.
  • Página 300 Cuidado del vehículo Grupo óptico del portón trasero Intermitente (2) 7. Saque la bombilla del portalám‐ 8. Inserte el casquillo de la bombilla paras y sustitúyala. 1. Abra el portón trasero y desmonte en el grupo óptico. Monte el grupo la tapa.
  • Página 301 Cuidado del vehículo 2. Afloje la tuerca de fijación de la luz 6. Gire el portalámparas en sentido con una llave fija o de vaso. contrario a las agujas del reloj del conjunto de luces. 3. Desatornille manualmente y extraiga la tuerca de fijación de la 7.
  • Página 302 Cuidado del vehículo Intermitentes laterales 4. Introduzca el portalámparas y gírelo hacia la izquierda. Para sustituir la bombilla, desmonte 5. Introduzca el extremo izquierdo el grupo óptico: del grupo óptico, deslícelo a la izquierda e introduzca el extremo derecho. Luz de la matrícula Las luces de la matrícula están dise‐...
  • Página 303 Cuidado del vehículo Sistema eléctrico Herramientas del Vehículos sin rueda de repuesto vehículo Fusibles Herramientas Un fusible defectuoso debe sustituirlo el taller. Vehículos con rueda de repuesto Abra la cubierta del piso del compar‐ timento de carga 3 57. Retire la cubierta de la caja de herra‐ mientas.
  • Página 304 Cuidado del vehículo Llantas y neumáticos Vehículos con el sistema de altavoz Para neumáticos de invierno se permiten todos los tamaños 3 341. Estado de los neumáticos, estado Designaciones de los de las llantas neumáticos Conduzca lentamente sobre los Por ejemplo, 225/55 R 18 98 V bordillos y, si es posible, en ángulo 225 : anchura del neumático, en mm recto.
  • Página 305 Cuidado del vehículo La velocidad máxima se consigue Una presión de los neumáticos inco‐ con el peso en vacío con conductor rrecta afectará negativamente a la (75 kg) más 125 kg de carga útil. El seguridad, a la maniobrabilidad del uso de equipo opcional podría reducir vehículo, al confort y al consumo de la velocidad máxima del vehículo.
  • Página 306 Cuidado del vehículo Dependencia de la temperatura rodadura del neumático con los valo‐ 9 Advertencia res de referencia y señales adiciona‐ La presión de los neumáticos les. Si la presión es insuficiente, los depende de la temperatura del Si un neumático pierde presión, el neumáticos pueden calentarse neumático.
  • Página 307 Cuidado del vehículo Tras la inicialización, el sistema se Por motivos de seguridad, se reco‐ Atención calibra automáticamente con las mienda que la profundidad del dibujo nuevas presiones durante la conduc‐ de los neumáticos de un eje no varíe El sistema de detección de ción.
  • Página 308 Cuidado del vehículo Los neumáticos envejecen, aunque Si no se utilizan tapacubos y neumá‐ Cadenas para nieve no se usen. Le recomendamos susti‐ ticos homologados por el fabricante, tuir los neumáticos cada 6 años. los neumáticos no deben disponer de nervadura de protección radial.
  • Página 309 Cuidado del vehículo Se pueden montar cadenas en los 9 Advertencia neumáticos con las siguientes dimen‐ siones: 215/70R16, 215/65 R17, No conduzca a más de 80 km/h. 225/55 R18, 205/55 R19 y No lo use durante un periodo 225/50 R19. prolongado.
  • Página 310 Cuidado del vehículo Tipo B: enrosque el tubo flexible 3. Saque el cable de conexión eléc‐ 5. Tipo A: en primer lugar, intro‐ de aire del compresor en la cone‐ trica (1) y el tubo flexible de aire duzca el bote de sellador en el xión del bote de sellador.
  • Página 311 Cuidado del vehículo de neumáticos solo cuando el 15. La presión prescrita para el motor de combustión esté en neumático debería alcanzarse en funcionamiento o con el motor un plazo de diez minutos. eléctrico preparado. Presión de los neumáticos 3 341. Una vez alcanzada la presión correcta, desconecte el compre‐...
  • Página 312 Cuidado del vehículo valor correcto 3 341. De lo contrario, no debe utilizarse el vehículo. Recurra a la ayuda de un taller. Repita el procedimiento de inspección una vez más después de conducir otros 10 km pero no más de diez minutos para verificar que no haya más pérdidas de presión.
  • Página 313 Cuidado del vehículo La válvula de seguridad integrada ● Accione el freno de estaciona‐ Pares de apriete se abre a una presión de miento y engrane la primera, la 700 kPa (7 bares). marcha atrás o seleccione P. 9 Advertencia Tenga en cuenta la fecha de cadu‐...
  • Página 314 Cuidado del vehículo El par de apriete para las llantas de La posición del brazo delantero de la aleación es 115 Nm. plataforma de elevación está centrada debajo del punto de eleva‐ ción con gato del vehículo correspon‐ diente. Rueda de repuesto La rueda de repuesto puede clasifi‐...
  • Página 315 Cuidado del vehículo Para desmontarla: Montaje de la rueda de repuesto Atención 1. Abra la cubierta del piso 3 57. Se deben efectuar los preparativos y El uso de una rueda de repuesto 2. Desmonte la caja de herramien‐ observar las indicaciones siguientes: de menor tamaño que las demás tas.
  • Página 316 Cuidado del vehículo ● Si el terreno donde está estacio‐ 1. Llantas de acero: Desmonte el 9 Advertencia nado el vehículo es blando, debe tapacubos. colocarse debajo del gato una Llantas de aleación: Retire las Asegúrese de usar siempre los base estable (con un grosor tapas del perno de rueda con el pernos de rueda correctos al...
  • Página 317 Cuidado del vehículo cabezal de la tuerca. El adaptador Asegúrese de que el borde del está guardado en la caja de herra‐ cuerpo encaje en la muesca del mientas 3 301. gato. 4. Ajuste el gato a la altura necesa‐ ria.
  • Página 318 Cuidado del vehículo cruz. El par de apriete es de Guardar una rueda de tamaño 3. Fije la rueda dañada con la tuerca 115 Nm. de mariposa. normal pinchada en el compartimento de carga Si el vehículo está equipado con 4.
  • Página 319 Cuidado del vehículo Arranque con cables ● Utilice cables auxiliares de arran‐ 9 Advertencia que con bornes aislados y una sección mínima de 16 mm No arranque con cargadores rápidos. Evite el contacto de la batería con motores diésel, de 25 mm los ojos, la piel, la ropa y las super‐...
  • Página 320 Cuidado del vehículo Remolcado Coloque los cables de forma que no puedan engancharse en piezas gira‐ torias del compartimento del motor. Remolcado del vehículo Para arrancar el motor: 1. Arranque el motor del vehículo que suministra la corriente. 2. Arranque el otro motor unos cinco minutos después.
  • Página 321 Cuidado del vehículo Vehículos con cambio automático: El Atención vehículo debe remolcarse hacia adelante sin superar una velocidad Desactive los sistemas de ayuda de 80 km/h ni un recorrido de a la conducción como la frenada 100 km. En todos los demás casos, o de emergencia activa 3 232, de lo si el cambio está...
  • Página 322 Cuidado del vehículo Antes de mover el vehículo: Atención Conecte el encendido, pise el pedal de freno, cambie a N y Conduzca despacio. Evite los tiro‐ desconecte el encendido. nes. Las fuerzas de tracción exce‐ sivas podrían dañar el vehículo. Asegúrese de que el vehículo sólo sea remolcado por técnicos cuali‐...
  • Página 323 Cuidado del vehículo Cuidado del aspecto Desmonte la antena y accesorios zas distintas para las superficies externos como portaequipajes de pintadas y para los cristales; los techo, etc. restos de cera en los cristales dificul‐ Cuidado exterior tan la visibilidad. Si se lava el vehículo a mano, deben Cerraduras enjuagarse bien las zonas interiores...
  • Página 324 Cuidado del vehículo Cristales de ventanillas y Techo de cristal Compruebe los bajos del vehículo después del lavado y, en caso nece‐ escobillas de los limpiaparabrisas Use un paño suave sin pelusa o una sario, hágalo encerar. gamuza junto con un producto limpia‐ Desconecte los limpiaparabrisas Los productos a base de betún y dor de ventanas para limpiar el techo...
  • Página 325 Cuidado del vehículo El centro de información del conduc‐ Utilice las directrices siguientes para Lo mismo es aplicable a la ropa tor y las pantallas deben limpiarse usar correctamente la alfombrilla de con objetos de bordes afilados, exclusivamente con un paño suave piso.
  • Página 326 Cuidado del vehículo Para montar la alfombrilla del piso: 1. Desplace el asiento lo más atrás posible. 2. Alinee las ranuras de la alfombri‐ lla con las retenciones, como se muestra. 3. Presione la alfombrilla sobre el suelo. Desmontaje 1. Desplace el asiento lo más atrás posible.
  • Página 327 Servicio y mantenimiento Servicio y Información general Con estas condiciones de funciona‐ miento severo, puede ser necesario mantenimiento efectuar determinadas tareas de Información de servicio servicio con más frecuencia que el Para garantizar la seguridad y la intervalo de servicio habitual economía de funcionamiento del mostrado en la indicación de servicio.
  • Página 328 Servicio y mantenimiento Intervalos de servicio EB2ADT EP6FADTXD EP6FDTMD Código del motor EB2ADTS EB2FA (PHEV) EB2DTS EP6FDTM EB2LTD Grupo de 20.000 km / 1 año 20.000 km / 1 30.000 km / 1 año 25.000 km / 1 países 1 año año Grupo de...
  • Página 329 Servicio y mantenimiento DV5RC DV5RD DV5RCD Código del motor DV5RCE DW10FC DV6D Grupo de países 1 30.000 km / 1 año 30.000 km / 1 año Grupo de países 2 30.000 km / 1 año 30.000 km / 1 año Grupo de países 3 15.000 km / 1 año 20.000 km / 1 año...
  • Página 330 Servicio y mantenimiento Grupo de países 5: Rusia. Grupo de países 6: Todos los demás países no enumerados en los grupos de países anteriores. Confirmaciones La confirmación del servicio realizado debe registrarse en el Manual de Servicio y Garantía. La indicación de la fecha y el kilometraje se completa con el sello y la firma del taller que efectúa el servicio.
  • Página 331 Servicio y mantenimiento Piezas, líquidos y control del envejecimiento del aceite Seleccione el aceite de motor apro‐ de motor, mientras que el grado de piado basándose en su calidad y en lubricantes viscosidad informa sobre la fluidez la temperatura ambiente mínima recomendados del aceite de motor en función de la 3 333.
  • Página 332 Servicio y mantenimiento Refrigerante y anticongelante Líquido de frenos y embrague Utilice sólo anticongelante homolo‐ Con el tiempo, el líquido de frenos gado para el vehículo. Recurra a un absorbe humedad que reduce la taller. eficacia del sistema de frenos. Por eso se debe sustituir el líquido de El sistema viene de fábrica lleno de frenos en el intervalo especificado.
  • Página 333 Datos técnicos Datos técnicos Identificación del Placa de características vehículo Número de identificación Identificación del vehículo ..331 del vehículo Número de identificación del vehículo ........331 Placa de características ..331 Identificación del motor ... 332 Datos del vehículo ..... 333 Líquidos y lubricantes recomendados .......
  • Página 334 Datos técnicos La suma de las cargas sobre el eje Para identificar el motor respectivo, delantero y trasero no debe exceder consulte la potencia del motor en el el peso máximo autorizado del certificado de conformidad CEE que vehículo. se entrega con el vehículo o la docu‐ mentación de matriculación nacional.
  • Página 335 EP6FADTXHPD EP6FADTXHPE EP6FDTM DV5RC EP6FDTMD Aceite de motor original Opel B71 2010 / B71 2312 B71 2312 Motor EC5F: también se pueden utilizar B71 2290, B71 2296 o B71 300. Países incluidos en el grupo de países 4 todos los motores...
  • Página 336 Datos técnicos Países incluidos en el grupo de países 6 todos los motores Aceite de motor original Opel B71 2297 Grados de viscosidad del aceite de motor B71 2010 B71 2312 B71 2302 B71 2297 Grado de viscosidad del aceite de motor...
  • Página 337 Datos técnicos Datos del motor Designación comercial 1.2 Turbo 1.2 Turbo 1.6 Turbo Código de ingeniería EB2LTDH2 EB2ADTS EP6FADTXHPE 1199 1200 1598 Cilindrada [cm Potencia del motor [kW] a rpm 5500 5500 Par [Nm] a rpm 1750 1750 3000 Tipo de combustible Gasolina Gasolina Gasolina...
  • Página 338 Datos técnicos Designación comercial 1.6 Turbo 1.6 Turbo Código de ingeniería EP6FADTXHPD EP6FADTXHPP DV5RC Cilindrada [cm 1598 1598 1499 Potencia del motor [kW] a rpm 6000 6000 3750 Par [Nm] a rpm 3000 3000 1750 Tipo de combustible Gasolina Gasolina Diésel Octanaje (RON) 3)4)
  • Página 339 Datos técnicos Motor eléctrico (eje delantero), Motor eléctrico (eje trasero), Designación comercial Motor eléctrico, MHEV PHEV PHEV Potencia del motor [kW] 21 81,2 a rpm 2000 2500 14000 Par [Nm] a rpm – 500-2500 0-4760...
  • Página 340 Datos técnicos Dimensiones del vehículo Longitud [mm] 4478 Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1841 Anchura con dos retrovisores exteriores plegados [mm] 1970 Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 2098 Altura (sin antena) [mm] 1623 Longitud del piso del compartimento de carga [mm] Longitud del compartimento de carga con segunda fila de asientos abatida [mm] 1869 Anchura del compartimento de carga [mm]...
  • Página 341 Datos técnicos Capacidades Aceite del motor Motor EB2ADTS DV5RC EP6FADTXD EP6FADTXHPP EB2LTDH2 EP6FADTXHPD EP6FADTXHPE incluido el filtro [l] 3,95 4,25 4,25 entre MIN y MAX [l] Depósito de combustible Gasolina/diésel (ICE), capacidad de llenado [l] Gasolina (MHEV), capacidad de llenado [l] Gasolina (PHEV), capacidad de llenado [l] Depósito de AdBlue AdBlue, cantidad de llenado [l]...
  • Página 342 Datos técnicos Batería de 48 V Capacidad de la batería [kWh]...
  • Página 343 Datos técnicos Presiones de los neumáticos Vehículo con carga hasta 3 Con carga completa personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) EB2DTS, 205/55 R19 97V 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 310/3,1 (45) (XL) EB2DTSM, EB2ADTS,...
  • Página 344 Datos técnicos Vehículo con carga hasta 3 Con carga completa personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) EB2DTS, 215/65 R17 99V 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 230/2,3 (33) 240/2,4 (35) (NL) EB2DTSM, EB2ADTS, EB2DTS, DV5RC, EP6FDT,...
  • Página 345 Datos técnicos Vehículo con carga hasta 3 Con carga completa personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) EB2DTS, 215/70 R16 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41) 100H (NL) EB2DTSM, EB2ADTS, EB2DTS, DV5RC, EP6FDT,...
  • Página 346 Datos técnicos Vehículo con carga hasta 3 Con carga completa personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) EB2DTS, 225/55 R18 98V 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) (NL) EB2DTSM, EB2ADTS, EB2DTS, DV5RC EP6FDT,...
  • Página 347 Datos técnicos Vehículo con carga hasta 3 Con carga completa personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) EP6FADTXHPD (Tracción delantera) 230/2,3 (33) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 320/3,2 (46) EP6FADTXHPE (Tracción delantera) EB2DTS, 225/55 R18 230/2,3 (33) 230/2,3 (33)
  • Página 348 Datos técnicos Vehículo con carga hasta 3 Con carga completa personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) EB2DTS, 225/55 R18 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) 102V 3PMSF EB2DTSM, (XL) EB2ADT, EB2DTS, EB2LTDH2,...
  • Página 349 Datos técnicos Vehículo con carga hasta 3 Con carga completa personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) DV5RC, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) EP6FDTM, EP6FDTMD Todos Rueda de 420/4,2 (60) 420/4,2 (60) 420/4,2 (60) 420/4,2 (60)
  • Página 350 Internet: Identificación por Magneti Marelli S.p.A. www.opel.com/conformity. radiofrecuencia (RFID) ... 356 Viale A. Borletti 61/63, 20011 El importador es Corbetta, Italy Opel Automobile GmbH, Bahnhofs‐ platz, 65423 Ruesselsheim am Main, Germany. Multimedia Navi Pro Continental Automotive Czech Repu‐ blic s.r.o...
  • Página 351 Información de clientes Steeger Str. 17, 42551 Velbert, Frecuencia de funcionamiento: Frecuencia de Salida máxima Germany 125 kHz funcionamiento (dBm) (MHz) Frecuencia de funcionamiento: Salida máxima: 5 dBµA/m a 10 m 433,92 MHz 880 - 915 Unidad de radar Salida máxima: 10 dBm ZF TRW Autocruise SAS 1710 - 1785 Receptor del mando a distancia...
  • Página 352 La disponibilidad de estas actualiza‐ gos que pueden suponer las sustan‐ Connected vehicle para permitir que ciones de software del vehículo cias químicas. Visite www.opel.com se establezca la conexión de red de inalámbricas varía según el vehículo para obtener más información y acce‐...
  • Página 353 Información de clientes El establecimiento de una conexión Las actualizaciones pueden compro‐ Si falla la actualización, solicite asis‐ de red de radio segura y las actuali‐ barse manualmente a través de la tencia a un taller. zaciones remotas asociadas no se pantalla de información.
  • Página 354 Información de clientes Registro de datos del Velcro Companies número de chasis, tipo de vehículo Velcro es una marca comercial (turismo o vehículo comercial ligero), ® vehículo y privacidad tipo de combustible o fuente de ener‐ registrada de Velcro Companies. gía, las tres localizaciones más Verband der Automobilindustrie e.V.
  • Página 355 Información de clientes guardan las tres localizaciones más Si desea reclamar los derechos objetivo conforme a la palabra clave recientes del vehículo, necesarias mencionados, contacte con nosotros Protección de datos estrechamente para el funcionamiento normal del por correo electrónico en privacy‐ vinculada a las referencias de las sistema.
  • Página 356 Información de clientes solo se procesan a bordo del propio ● información sobre eventos que componentes individuales y ayudan vehículo. A menudo, las unidades de dañen el vehículo con el diagnóstico de averías, el mando incluyen almacenamiento de cumplimiento de las obligaciones de ●...
  • Página 357 Información de clientes Funciones de confort e ● datos de la agenda para usar con Integración de smartphone, un sistema manos libres inte‐ infoentretenimiento por ejemplo Android Auto o Apple grado o un sistema de navega‐ CarPlay Los ajustes de confort y los ajustes ción integrado personalizados se pueden almacenar Si su vehículo está...
  • Página 358 Servicios propios les como un sistema de comunica‐ arranque a distancia. La tecnología ción de emergencia. RFID en los vehículos Opel no utiliza En el caso de servicios en línea del ni registra información personal, ni fabricante, las funciones relevantes Servicios de terceros tiene conexión con cualquier otro...
  • Página 359 Información de clientes...
  • Página 360 Índice alfabético Asistente de aparcamiento avanzado........ 241 Accesorios y modificaciones del Asistente de aparcamiento por vehículo ........284 ultrasonidos......238 Aceite del motor ..289, 329, 333 Asistente de arranque en Aceite, motor...... 329, 333 pendientes ......215 Acoplamiento del remolque..278 Asistente de estabilidad del Actualización de software...
  • Página 361 Características de la iluminación 109 Control automático de las luces 101 Carga.......... 268 Control de conducción selectivo. 217 Barra de remolque...... 278 Carga en el techo......62 Control de la iluminación del Batería de alta tensión..287, 294 Carga inductiva......74 tablero de instrumentos ..
  • Página 362 Declaración de conformidad..348 Frenada de emergencia activa.. Iluminación interior..... 108 DEF..........192 .......... 90, 232 Indicación de servicio ....78 Desactivación de los airbags . 47, 83 Frenada regenerativa....215 Indicador de combustible .... 77 Designaciones de los Freno de estacionamiento ..212 Indicador de la batería....
  • Página 363 Luces de marcha atrás ....108 Presión de aceite del motor ..87 Luces en los parasoles ....109 Presión de los neumáticos ..303 Opel Connect........ 98 Luces exteriores ......89 Presiones de los neumáticos ..341 Luces interiores ....108, 300 Privacidad y registro de datos de Luces laterales......
  • Página 364 REACH........350 Revisión urgente del vehículo ..83 Sistema eléctrico......301 Realización de trabajos ..... 287 Rodaje de un vehículo nuevo ..184 Sistema híbrido activo....84 Recogida de vehículos usados . 287 Rueda de repuesto ....312 Sistemas de ayuda a la Recomendaciones para la conducción......
  • Página 365 Transmisión automática, ICE..203 Transmisión automática, MHEV. 200 Transmisión automática, PHEV.. 197 Transmisión de audio Bluetooth ........128, 163 Triángulo de advertencia ..... 60 Uso del presente manual ....3 Uso del remolque ...... 278 Velocímetro ......... 76 Ventanillas........27 Ventilación......
  • Página 367 Copyright by Opel Automobile GmbH, Rüsselsheim, Germany. Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Opel Automobile GmbH se reserva el derecho a introducir modificaciones en la técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.