Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Instrucciones

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Opel CROSSLAND 2023

  • Página 1 Manual de Instrucciones...
  • Página 3 Contenido Introducción ........2 Llaves, puertas y ventanillas ..6 Asientos, sistemas de seguridad ........28 Portaobjetos ......... 50 Instrumentos y mandos ....59 Iluminación ........94 Sistema de infoentretenimiento . 103 Climatización ......173 Conducción y manejo ....185 Cuidado del vehículo ....
  • Página 4 Introducción Introducción...
  • Página 5 Introducción Todos los Reparadores Autorizados ● El Manual de Instrucciones utiliza Su vehículo representa un diseño Opel le ofrecen un servicio excelente el código de identificador del combinado de avanzada tecnología, a precios razonables. Personal expe‐ motor. La designación comercial seguridad, compatibilidad ecológica y...
  • Página 6 9 Advertencia Le deseamos muchas horas de agra‐ El texto marcado con dable conducción. 9 Advertencia ofrece información El equipo de Opel sobre riesgos de accidentes o lesiones. Si se ignora dicha infor‐ mación, puede haber riesgo de lesiones. Atención El texto marcado con Atención...
  • Página 7 Introducción...
  • Página 8 Llaves, puertas y ventanillas Llaves, puertas y Llaves, cerraduras Ventanillas ........23 Parabrisas ......... 23 ventanillas Llaves Elevalunas manuales ....23 Elevalunas eléctricos ....23 Luneta térmica trasera ....25 Atención Parabrisas térmico ....25 Llaves, cerraduras ......6 Parasoles ........26 No fije artículos pesados o volu‐...
  • Página 9 Llaves, puertas y ventanillas Cambio de una rueda 3 278. Mando a distancia ● elevalunas eléctricos 3 23 ● plegado de espejos retrovisores Llave con paletón plegable 3 21 El mando a distancia tiene un alcance 9 Peligro de hasta 100 m, pero puede ser mucho menor debido a influencias Nunca retire la llave del interruptor externas.
  • Página 10 Llaves, puertas y ventanillas Las pilas no deben arrojarse a la Avería Sistema de llave electrónica basura doméstica. Deben dese‐ Si el cierre centralizado no se activa charse en un punto de recogida auto‐ 9 Advertencia con el mando a distancia, puede rizado para su reciclaje.
  • Página 11 Llaves, puertas y ventanillas Además, la llave electrónica incluye Las pilas no deben arrojarse a la Avería la función de mando a distancia 3 7. basura doméstica. Deben dese‐ Si no es posible accionar el cierre charse en un punto de recogida auto‐ Debe tratarlo con cuidado, protegerlo centralizado o arrancar el motor, rizado para su reciclaje.
  • Página 12 Llaves, puertas y ventanillas Cierre centralizado Desbloqueo rán girando la llave una vez. Para desbloquear el vehículo Permite bloquear y desbloquear las completo, gire la llave dos veces. puertas, el compartimento de carga y Personalización del vehículo 3 90. la tapa del depósito de combustible. Para desbloquear y abrir una puerta, Bloqueo se debe tirar de la manilla interior de...
  • Página 13 Llaves, puertas y ventanillas Funcionamiento del mando a ● Todas las puertas, comparti‐ mento de carga y tapa del depó‐ distancia sito de combustible se desblo‐ Desbloqueo quearán pulsando una vez O. ● Solamente la puerta del conduc‐ tor y la tapa del depósito de combustible se desbloquearán pulsando una vez O.
  • Página 14 Llaves, puertas y ventanillas Funcionamiento del sistema de Desbloqueo ● Todas las puertas, el comparti‐ mento de carga y la tapa del llave electrónica depósito de combustible se desbloquearán al pasar la mano detrás de la manilla de la puerta del acompañante o al pulsar el botón del portón trasero.
  • Página 15 Llaves, puertas y ventanillas Si el vehículo no se ha cerrado Desbloqueo manual correctamente, la llave electrónica Llave electrónica: mantenga pulsado permanece en el vehículo o el encen‐ el pestillo para sacar la llave integral. dido no está desconectado, no se permitirá...
  • Página 16 Llaves, puertas y ventanillas Bloqueo manual Bloqueo automático Bloqueo automático después de iniciar la marcha Este sistema permite el bloqueo auto‐ mático tan pronto como la velocidad del vehículo supera 10 km/h. Si el vehículo no se cierra correcta‐ mente, no se realiza el bloqueo auto‐ mático.
  • Página 17 Llaves, puertas y ventanillas Con el encendido conectado, pulse Seguros mecánicos para niños Seguros eléctricos para niños Q hasta que se inicie una señal acús‐ tica y se muestre el mensaje corres‐ pondiente. El estado del sistema permanece en la memoria al apagar el encendido. Bloqueo automático después del desbloqueo Esta función vuelve a bloquear auto‐...
  • Página 18 Llaves, puertas y ventanillas Puertas Desconexión Cierre Pulse de nuevo Ô. La luz indicadora del botón se apaga, acompañada de Compartimento de carga un mensaje de confirmación. Portón trasero Apertura Utilice la manilla interior. No pulse el botón del portón trasero mientras se cierra ya que se volverá...
  • Página 19 Llaves, puertas y ventanillas Seguridad del vehículo Indicaciones generales para Nota Con temperaturas exteriores bajas, accionar el portón trasero es posible que el portón trasero no Sistema antirrobo se abra completamente por sí 9 Peligro mismo. En este caso, levante el 9 Advertencia portón trasero manualmente hasta No circule con el portón trasero...
  • Página 20 Llaves, puertas y ventanillas Activación El sistema vigila: ● puertas, portón trasero, capó ● habitáculo, incluido el comparti‐ mento de carga ● inclinación del vehículo; p. ej., si lo elevan ● encendido Activación Todas las puertas deben estar cerra‐ das. ●...
  • Página 21 Llaves, puertas y ventanillas Activación sin vigilancia del 3. Cierre las puertas. Sistema de llave electrónica: Si se desbloquea el vehículo pulsando la habitáculo y de la inclinación del 4. Conecte el sistema de alarma marca de una de las manillas de la vehículo antirrobo.
  • Página 22 Llaves, puertas y ventanillas Retrovisores exteriores Si se dispara una alarma, que no ha Nota sido interrumpida por el conductor, se Las etiquetas de identificación de indicará a través de las luces de radiofrecuencia (RFID) pueden Forma convexa emergencia. Parpadearán rápida‐ causar interferencias a la llave.
  • Página 23 Llaves, puertas y ventanillas Espejos retrovisores Plegado eléctrico Plegado automático plegables Al desbloquear el vehículo, los espe‐ jos retrovisores giran a su posición de normal. Cuando se bloquea el vehículo, los espejos retrovisores se pliegan. Para activar o desactivar el plegado automático de los retrovisores exte‐...
  • Página 24 Llaves, puertas y ventanillas Retrovisor interior La calefacción se desconecta auto‐ Antideslumbramiento máticamente tras un tiempo determi‐ automático nado en función de la temperatura Antideslumbramiento exterior. manual Luneta térmica trasera 3 25. Al conducir de noche, se reduce auto‐ máticamente el deslumbramiento de los vehículos de delante.
  • Página 25 Si hay niños en los asientos trase‐ manera precisa según las especi‐ ros, active el seguro para niños de ficaciones de Opel. De lo contra‐ los elevalunas eléctricos. rio, estos sistemas podrían no Observe atentamente las ventani‐...
  • Página 26 Llaves, puertas y ventanillas Función de seguridad Seguro para niños en las ventanillas traseras Si el cristal de la ventanilla encuentra algún obstáculo en la mitad superior del recorrido durante el cierre auto‐ mático, se detendrá inmediatamente y volverá a abrirse. Anular la función de seguridad En el caso de cueste cerrarla porque hay hielo o un problema similar,...
  • Página 27 Llaves, puertas y ventanillas Inicialización de los elevalunas La calefacción se desconecta auto‐ máticamente tras un tiempo determi‐ eléctricos nado en función de la temperatura Si las ventanillas no se pueden cerrar exterior. automáticamente (por ejemplo, En función del sistema de climatiza‐ después de desconectar la batería ción, b se encuentra en una posición del vehículo), aparece un mensaje de...
  • Página 28 Llaves, puertas y ventanillas Techo La calefacción solo funciona cuando Si los parasoles tienen espejos inte‐ la temperatura exterior se sitúa bajo grados, las tapas de los espejos cero y se apaga automáticamente deben estar cerradas durante la Techo de cristal tras un tiempo determinado en marcha.
  • Página 29 Llaves, puertas y ventanillas Pulse N suavemente hasta el primer 3. Pulse inmediatamente N dos fiador en la parte delantera: la veces suavemente hasta el persiana solar se cierra si se acciona primer fiador en la parte delan‐ el interruptor. tera, la persiana solar se cierra ligeramente.
  • Página 30 Asientos, sistemas de seguridad Asientos, sistemas Reposacabezas alta; para personas de poca estatura, se debe ajustar en la posición más de seguridad baja. Posición Reposacabezas en los asientos delanteros 9 Advertencia Reposacabezas ......28 Ajuste de la altura Asientos delanteros ..... 29 Conduzca siempre con el apoya Posición de asiento ....
  • Página 31 Asientos, sistemas de seguridad Asientos delanteros Reposacabezas en los asientos traseros Posición de asiento Ajuste de la altura 9 Peligro Para permitir un correcto desplie‐ gue del airbag, debe estar sentado a más de 25 cm del volante. 9 Advertencia ●...
  • Página 32 Asientos, sistemas de seguridad deben quedar apoyados ● Ajuste el apoyo para los muslos Tire del asidero, deslice el asiento, ligeramente, sin presión, sobre el de modo que exista una separa‐ suelte el asidero. Intente mover el asiento. ción de dos dedos de anchura respaldo hacia delante y hacia atrás entre el borde del asiento y la para asegurarse de que el asiento...
  • Página 33 Asientos, sistemas de seguridad Altura del asiento Inclinación del asiento Apoyo lumbar Movimiento de bombeo de la palanca Pulse el interruptor Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐ tador de cuatro posiciones para hacia arriba : asiento más alto arriba : parte delantera más alta adaptarlo a sus necesidades perso‐...
  • Página 34 Asientos, sistemas de seguridad Apoyo para los muslos regulable Reposabrazos Calefacción Tire de la palanca y deslice el apoyo El reposabrazos se puede plegar Para ajustar la potencia de calefac‐ para los muslos. hacia arriba. ción deseada, pulse una o varias veces ß...
  • Página 35 Asientos, sistemas de seguridad Asientos traseros Durante una parada automática, la calefacción del asiento esta también operativa. Conduzca únicamente con los asien‐ Sistema stop-start 3 190. tos y reposacabezas anclados. 9 Advertencia Nunca ajuste los asientos mien‐ tras conduce, ya que podrían moverse de forma incontrolada.
  • Página 36 Asientos, sistemas de seguridad Cinturones de Inclinación del respaldo Reposabrazos seguridad Tire del lazo, ajuste la inclinación y Plegado hacia abajo del reposabra‐ suelte el lazo. No se apoye en el zos 3 51. respaldo mientras lo ajusta. Al acelerar o frenar bruscamente el vehículo, los cinturones de seguridad se bloquean para sujetar a los ocupantes en la posición del asiento.
  • Página 37 Asientos, sistemas de seguridad calzado u objetos con bordes afila‐ Pretensores de los cinturones de 9 Advertencia dos. Evite que entre suciedad en los seguridad retractores de los cinturones de los Abróchese el cinturón de seguri‐ En caso de colisiones frontales, asientos.
  • Página 38 Asientos, sistemas de seguridad Nota Extraiga el cinturón del asiento del 9 Advertencia No está permitido montar acceso‐ retractor, guíelo por encima del rios ni colocar objetos que puedan cuerpo sin retorcerlo e inserte la El cinturón del asiento no debe menoscabar el funcionamiento de lengüeta en el cierre.
  • Página 39 Asientos, sistemas de seguridad Cinturón de seguridad central de Uso del cinturón de seguridad la segunda fila de asientos durante el embarazo El asiento central está equipado con un cinturón de seguridad de tres puntos especial. Introduzca la lengüeta inferior en la hebilla izquierda (1) en el asiento central.
  • Página 40 Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags No pegue ningún objeto en las tapas del sistema de airbags se puede de los airbags ni los cubra con ver también afectado por la modi‐ ningún otro material. Acuda a un ficación de cualquier pieza de los El sistema del airbag está...
  • Página 41 Asientos, sistemas de seguridad Sistemas de retención infantil en FR: NE JAMAIS utiliser un siège DA: Brug ALDRIG en bagudvendt d'enfant orienté vers l'arrière sur un autostol på et forsæde med AKTIV el asiento del acompañante con siège protégé par un COUSSIN AIRBAG, BARNET kan komme i sistemas de airbag GONFLABLE ACTIF placé...
  • Página 42 Asientos, sistemas de seguridad IT: Non usare mai un sistema di sicu‐ UK: НІКОЛИ не використовуйте VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred rezza per bambini rivolto all'indietro систему безпеки для дітей, що sedišta zato što DETE može da su un sedile protetto da AIRBAG встановлюється...
  • Página 43 Asientos, sistemas de seguridad AIRBAGEM. Mohlo by dojít k MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li El sistema del airbag delantero se VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit activa en caso de impacto frontal de DÍTĚTE. protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;...
  • Página 44 Asientos, sistemas de seguridad El sistema de airbag lateral consta de 9 Advertencia 9 Advertencia un airbag en cada uno de los respal‐ dos de los asientos delanteros. Se Sólo se obtiene una protección No debe haber obstáculos en la pueden identificar por el rótulo óptima cuando el asiento está...
  • Página 45 Asientos, sistemas de seguridad Desactivación de los El sistema del airbag del acompa‐ ñante delantero puede desactivarse airbags con un interruptor accionado por llave El sistema de airbags del asiento del situado en la guantera del lado del acompañante debe desactivarse acompañante.
  • Página 46 Asientos, sistemas de seguridad Sistemas de retención debe ocupar nadie el asiento del acompañante. Vaya a un taller inme‐ infantil diatamente. Recurra inmediatamente a un taller si ninguno de los dos testigos de control 9 Peligro está iluminado. Cambie el estado sólo con el vehículo Asegúrese de que los niños con parado y el encendido desconectado.
  • Página 47 Asientos, sistemas de seguridad Le recomendamos un sistema de Conduzca siempre con el asiento del Sujeciones ISOFIX retención infantil que esté adaptado conductor debidamente ajustado específicamente al vehículo. Para 3 29. más información, póngase en Los sistemas de retención infantil se contacto con su taller.
  • Página 48 Asientos, sistemas de seguridad Todos los sistemas de retención tensión en caso de accidente. No infantil i-Size se pueden utilizar en emplee sistemas de retención infantil cualquier vehículo adecuado para en sentido de la marcha en ningún i-Size, tabla i-Size 3 48. asiento si el peso del niño no alcanza los 13 kg.
  • Página 49 Asientos, sistemas de seguridad Asegúrese de que el sistema de Asegúrese de que el lugar de montaje retención infantil que se va a montar del sistema de retención infantil en el sea compatible con el tipo de vehículo sea el correcto; consulte la vehículo.
  • Página 50 Asientos, sistemas de seguridad Posiciones de montaje del sistema de retención infantil Montaje de los asientos infantiles ISOFIX e i-Size universales Según sea necesario conforme a la normativa europea, esta tabla proporciona las opciones para instalar los asientos infantiles fijados con el cinturón de seguridad y universalmente homologados, así como los asientos infantiles ISOFIX e i-Size de mayor tamaño sobre las posiciones de los asientos equipadas con soportes ISOFIX en el vehículo.
  • Página 51 Asientos, sistemas de seguridad Para un asiento con ajuste de altura, ajústelo a la altura máxima. Para asiento infantil universal: grupos 0, 0+, I. Solo se autoriza un asiento infantil "en el sentido de la marcha" en esta posición de asiento con el airbag del acompañante delantero activado "ON".
  • Página 52 Portaobjetos Portaobjetos Compartimentos Portavasos portaobjetos Compartimentos portaobjetos ..50 9 Advertencia Guantera ........50 Portavasos ........ 50 No guarde objetos pesados o Portaobjetos de la consola afilados en los compartimentos central ........50 portaobjetos. Compartimento de carga ..... 51 Cubierta del compartimento de Guantera carga ........
  • Página 53 Portaobjetos Compartimento de carga El respaldo del asiento trasero está dividido en dos partes. Se pueden abatir ambas partes. 9 Advertencia Antes de conducir, asegúrese de que los respaldos bloqueados firmemente en su posición. Si no ● Inserte los cinturones de seguri‐ Dependiendo de la versión, puede lo hace, se pueden producir lesio‐...
  • Página 54 Portaobjetos Extensión del compartimento de carga (versión con palanca) Los respaldos estarán bien ● Tire de la cinta y pliegue el acoplados cuando no se vea respaldo sobre el cojín del ninguna marca roja cerca de la asiento. palanca de desbloqueo. ●...
  • Página 55 Portaobjetos Plegado del reposabrazos El reposabrazos puede plegarse también desde el compartimento de trasero carga tirando del lazo y presionando el respaldo central. El respaldo central estará bien acoplado cuando no se vea ninguna marca roja en el lazo. Cubierta del compartimento de carga No coloque ningún objeto sobre la cubierta.
  • Página 56 Portaobjetos La cubierta del compartimento de Cubierta del portaobjetos carga se puede guardar detrás de los del maletero respaldos de los asientos traseros. Desacople las correas de fijación y levante la cubierta hacia atrás hasta que se desacople. A continuación, deslícela hacia abajo en las guías detrás de los respaldos de los asien‐...
  • Página 57 Portaobjetos ción inferior, el piso de carga doble Triángulo de advertencia puede soportar la carga máxima permisible. Argollas Para desmontar, pulse la manilla para desbloquear el piso de carga y Guarde el triángulo de advertencia en levántelo con ayuda de la manilla. el espacio de la parte trasera del Si se monta en la posición superior, compartimento de carga y fíjelo con...
  • Página 58 Portaobjetos Sistema portaequipajes Botiquín Guarde el botiquín en el comparti‐ mento portaobjetos. de techo Portaequipajes de techo Por motivos de seguridad y para evitar daños en el techo, se reco‐ mienda usar el sistema de portaequi‐ pajes de techo homologado para su vehículo.
  • Página 59 Portaobjetos Información sobre la Los puntos de montaje están situa‐ respaldos de los asientos. dos en la carrocería del vehículo, en Asegúrese de que los respaldos carga el marco de cada puerta. estén bien enclavados 3 51. Si se pueden apilar los objetos, los Quite la tapa de cada punto de más pesados deben colocarse montaje y fije el portaequipajes con...
  • Página 60 Portaobjetos ● La carga útil es la diferencia entre condiciones de carga. el peso máximo autorizado del Compruebe y vuelva a apretar vehículo (véase la placa de las correas con frecuencia. características 3 299) y el peso No conduzca a más de en vacío según norma CE.
  • Página 61 Instrumentos y mandos Instrumentos y Control del nivel de aceite del Temperatura del refrigerante del motor ........71 motor ........79 mandos Indicación de servicio ....72 Precalentamiento ...... 79 Testigos de control ....73 Filtro de escape ......79 Intermitentes ......
  • Página 62 Instrumentos y mandos Personalización del vehículo ..90 Servicios telemáticos ....90 Llamada de emergencia .... 90 Opel Connect ......91 ERA GLONASS ......92...
  • Página 63 Instrumentos y mandos Vista general del tablero de instrumentos...
  • Página 64 Instrumentos y mandos Elevalunas eléctricos .... 23 Pantalla virtual ...... 87 22 Palanca selectora ....198 Retrovisores exteriores ..20 10 Salidas de aire ....183 23 Freno de estacionamiento . . 203 Regulador de velocidad ..209 11 Luces de emergencia ..98 24 Botón de encendido ....
  • Página 65 Instrumentos y mandos Mandos Mandos en el volante Volante térmico 3 63. Ajuste del volante Volante térmico El regulador de velocidad y el limita‐ dor de velocidad se utilizan con los mandos del lado izquierdo del Desbloquee la palanca, ajuste el Active la calefacción pulsando *.
  • Página 66 Instrumentos y mandos Bocina Limpia y lavaparabrisas Para activar el modo de barrido con intervalo la próxima vez que se Limpiaparabrisas con frecuencia conecte el encendido, pulse la palanca hacia abajo hasta la posición ajustable OFF y de nuevo a INT. Limpiaparabrisas con frecuencia ajustable Pulse j.
  • Página 67 Instrumentos y mandos Limpiaparabrisas con sensor de que se conecte el encendido, pulse la Lavaparabrisas palanca hacia abajo hasta la posición lluvia OFF y de nuevo a AUTO. No los utilice si el parabrisas está helado. Desconéctelos en túneles de lavado. Sensibilidad regulable del sensor de lluvia Tire de la palanca.
  • Página 68 Instrumentos y mandos Limpia y lavaluneta La activación o desactivación de esta Temperatura exterior función se puede cambiar en el menú El descenso de la temperatura se Limpialuneta trasero de Personalización del vehículo indica inmediatamente, el aumento 3 90. se indica con un ligero retraso. Lavaluneta OFF : apagado INT : funcionamiento intermitente...
  • Página 69 Instrumentos y mandos Hay una toma de corriente de 12 V No conecte accesorios de suministro 9 Advertencia situada en la consola central. de corriente, como pueden ser dispo‐ sitivos de carga eléctrica o baterías. La carretera puede estar ya Para evitar daños en las tomas, no helada aunque la pantalla muestre utilice conectores inadecuados.
  • Página 70 Instrumentos y mandos Nota En algunos dispositivos móviles, para Las tomas siempre deben mante‐ utilizar carga inductiva se puede nerse limpias y secas. necesitar una cubierta posterior con una bobina integrada o un revesti‐ Puerto USB y proyección del telé‐ miento.
  • Página 71 Instrumentos y mandos Testigos luminosos e Encendedor de cigarrillos indicadores Velocímetro En los portavasos se puede colocar un cenicero portátil. Pulse sobre el encendedor de ciga‐ rrillos. Se desconecta automática‐ mente cuando la resistencia está incandescente. Extraiga el encende‐ Indica la velocidad del vehículo. dor de cigarrillos.
  • Página 72 Instrumentos y mandos Cuentakilómetros El menú de información de viaje / combustible proporciona también dos cuentakilómetros 3 82. Cuentarrevoluciones Pantalla monocromo El cuentakilómetros parcial cuenta La distancia total registrada se visua‐ hasta 9.999,9 km sin restableci‐ liza en km. miento automático. Cuentakilómetros parcial Pulse L durante 2 segundos para poner a cero el cuentakilómetros...
  • Página 73 Instrumentos y mandos minuto. Para motores de gasolina, la Nunca debe agotar el depósito de 50 : el motor no ha alcanzado toda‐ zona de advertencia comienza a combustible. vía su temperatura de funcio‐ 7000 revoluciones por minuto. namiento La cantidad de recarga puede ser 90 : temperatura normal de funcio‐...
  • Página 74 Instrumentos y mandos Un estado de nivel de aceite del Un próximo servicio necesario se Puesta a cero del intervalo de motor correcto se indica con el muestra en el Centro de información servicio mensaje Nivel de aceite correcto. del conductor durante siete segundos Después de cada servicio, es nece‐...
  • Página 75 Instrumentos y mandos Testigos de control Los testigos de control se encuentran en el centro de información del Los testigos de control descritos no conductor. están presentes en todos los vehícu‐ Centro de información del conductor los. La descripción es válida para 3 82.
  • Página 76 Instrumentos y mandos ; / : 1 Intermitentes 3 75 Sistema antibloqueo de AdBlue 3 79 frenos (ABS) 3 77 Recordatorio del Sistema de detección de Cambio de marchas pérdida de presión de cinturón de seguridad 3 78 los neumáticos 3 80 3 75 Sistema de control de Presión de aceite del...
  • Página 77 Instrumentos y mandos Recordatorio del cinturón abrochado el cinturón de seguri‐ Frenada de emergencia dad de alguno de los asientos activa 3 81 de seguridad ocupados. Limitador de velocidad ß Recordatorio del cinturón de ● Tras la conducción, X en el 3 82 cuadro de instrumentos y el seguridad en todos los asientos...
  • Página 78 Instrumentos y mandos taller. Los airbags y los pretensores Desactivación de los Se ilumina al conectar el encendido y de cinturones podrían no dispararse se apaga poco después de arrancar airbags en caso de accidente. el motor. La activación de los pretensores de Si se enciende con el motor en cinturones o los airbags se indica marcha...
  • Página 79 Instrumentos y mandos Si parpadea con el motor en Se enciende junto con otros testigos El nivel del líquido del freno y embra‐ de control, acompañado de un aviso gue es demasiado bajo cuando el marcha acústico y el mensaje correspon‐ freno de estacionamiento no está...
  • Página 80 Instrumentos y mandos Se ilumina durante unos segundos Cuando se recomienda cambiar a Aviso de cambio de carril después de conectar el encendido. El una marcha superior para ahorrar ) parpadea en amarillo cuando el sistema está operativo cuando se combustible, se indica R con el sistema reconoce un cambio de carril apaga el testigo de control.
  • Página 81 Instrumentos y mandos Control electrónico de estabilidad y Si el nivel del refrigerante es sufi‐ Se enciende constantemente sistema de control de tracción ciente, recurra a un taller. Indicación de nivel de aditivo bajo. 3 204. Recurra a la ayuda de un taller. Precalentamiento Filtro de escape 3 194.
  • Página 82 Instrumentos y mandos Sistema de detección de Si se enciende con el motor en No saque la llave hasta que el marcha pérdida de presión de los vehículo esté parado; de lo contra‐ rio, la columna de la dirección se neumáticos Atención podría bloquear de forma inespe‐...
  • Página 83 Instrumentos y mandos Parpadea en verde Asistente de luz de Regulador de velocidad carretera m se ilumina en el centro de informa‐ La parada automática no está dispo‐ nible temporalmente o el modo de ción del conductor. f se enciende en verde. parada automática se ha activado Regulador de velocidad 3 209.
  • Página 84 Instrumentos y mandos Pantallas Nota ● información de servicio m también se ilumina si no se abro‐ ● mensajes del vehículo y de alerta chan los cinturones de seguridad de Centro de información del ● mensajes de asistencia al los acompañantes delanteros. En conductor conductor este caso, la frenada de emergencia...
  • Página 85 Instrumentos y mandos Pulse SET/CLR para confirmar o Menú de información de viaje / restablecer una función. combustible, pantalla monocromo Los mensajes del vehículo y servicio son emergentes en el centro de infor‐ mación del conductor si es necesario. Desplácese por los mensajes girando la rueda de ajuste.
  • Página 86 Instrumentos y mandos Velocidad media Menú de información de viaje / Cuando el nivel de combustible es bajo, aparece un mensaje en la Indicación de la velocidad media. La combustible, pantalla en color pantalla y el testigo de control o en el medición puede reiniciarse en cual‐...
  • Página 87 Instrumentos y mandos Los valores de la página de viaje 1 se Parada e Inicio del contador de Pantalla de información tiempo pueden poner a cero pulsando La pantalla de información se sitúa en SET/CLR durante unos segundos. Un contador de tiempo calcula el el panel de instrumentos cerca del tiempo transcurrido en modo de cuadro de instrumentos.
  • Página 88 Instrumentos y mandos ● indicación de instrucciones del Pulse X para conectar la pantalla. Botón y funcionamiento táctil asistente de aparcamiento Pulse ; para visualizar la página de 3 220 inicio. ● navegación, véase la descripción Toque el icono de la pantalla del de la sección Sistema de infoen‐...
  • Página 89 Instrumentos y mandos Para obtener más información, véase la sección Sistema de infoentreteni‐ miento. Reconocimiento de voz Descripción, véase la sección Sistema de infoentretenimiento. Personalización del vehículo 3 90. Pantalla virtual La pantalla virtual muestra la informa‐ ción del conductor en un plano de Vistas de la pantalla virtual: proyección plegable en el lado del Ajuste de posición de la imagen...
  • Página 90 Instrumentos y mandos Mensajes del vehículo Unidades visión, puede menoscabar la visi‐ bilidad cuando el exterior está Las unidades se pueden cambiar en oscuro. Asegúrese de mantener la Los mensajes se muestran en el el menú de personalización del imagen de la pantalla virtual centro de información del conductor, vehículo 3 90.
  • Página 91 Instrumentos y mandos Mensajes en la pantalla de Al arrancar el motor o durante la ● Si se produce un cambio de carril no intencionado. información marcha ● Si el filtro de escape alcanza su Pueden aparecer también algunos Sonará un aviso acústico en situacio‐ nivel máximo de llenado.
  • Página 92 Instrumentos y mandos Personalización del Servicios telemáticos Multimedia Navi Pro vehículo Llamada de emergencia El comportamiento del vehículo se Nota puede personalizar cambiando los Para estar disponible y operativo, el ajustes en la pantalla de información. sistema exige que la electrónica del vehículo esté...
  • Página 93 La plena funcionalidad de pedido. ciendo una conexión con el PSAP Opel Connect está sujeta a un regis‐ más cercano. El LED se ilumina fijo tro y activación correctas. Configuración de privacidad mientas la llamada está activa.
  • Página 94 Instrumentos y mandos Cambie la configuración de privaci‐ Botones de control 9 Peligro dad en el vehículo pulsando simultá‐ neamente el botón . y el botón El servicio está disponible única‐ SOS. mente para mercados donde sea Versiones con sistema de navega‐ legalmente necesario y activado.
  • Página 95 Instrumentos y mandos necesario, enviará a su localización Si el LED no se enciende después de personal de rescate de los servicios conectar el encendido, acuda a un de asistencia pertinentes. taller para recibir asistencia. Para cancelar la llamada, pulse de nuevo el botón SOS.
  • Página 96 Iluminación Iluminación Iluminación exterior Características de la ilumina‐ ción ..........101 Conmutador de las luces Iluminación de la consola central ........101 Iluminación exterior ...... 94 Iluminación de entrada .... 101 Conmutador de las luces ... 94 Iluminación de salida ....102 Control automático de las Protección contra descarga de luces .........
  • Página 97 Iluminación Luces traseras nes luminosas exteriores y de la infor‐ Luz de carretera mación proporcionada por el sistema Las luces traseras se encienden junto del limpiaparabrisas. con la luz de cruce / luz de carretera Asegúrese de que el sensor no está y las luces laterales.
  • Página 98 Iluminación de las condiciones del entorno. El Activación Si se activan las ráfagas cuando está último ajuste del asistente de luz de activado el asistente de luz de carre‐ carretera se utilizará cuando se tera y está encendida la luz de cruce, conecte el encendido de nuevo.
  • Página 99 Iluminación Regulación del alcance de Para adaptar el alcance de los faros Se encienden automáticamente a la carga del vehículo y evitar el durante el día cuando el motor está los faros deslumbramiento: gire la rueda de en marcha. ajuste ? hasta la posición requerida. Regulación manual del alcance El sistema cambia entre luces de 0 : asientos delanteros ocupados...
  • Página 100 Iluminación Nivelación automática de los Las luces de emergencia se encien‐ den automáticamente en las siguien‐ faros tes situaciones: Para no deslumbrar a los vehículos ● al frenar en una emergencia (en que vienen de frente, la nivelación de función de la fuerza de desace‐ los faros se ajusta automáticamente.
  • Página 101 Iluminación Al mover la palanca se puede percibir Faros antiniebla Piloto antiniebla un punto de resistencia. Al mover la palanca más allá del punto de resistencia se activa la inter‐ mitencia constante. Se desactiva al mover el volante en la dirección opuesta o al mover la palanca del indicador hacia atrás a su posición neutra.
  • Página 102 Iluminación Iluminación interior Luces de estacionamiento Luces de marcha atrás La luz de marcha atrás se enciende Control de la iluminación del automáticamente cuando está tablero de instrumentos conectado el encendido y se engrana la marcha atrás. Faros empañados El interior de las luces puede empa‐ ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia intensa o después de lavar el vehículo.
  • Página 103 Iluminación Características de la Luces interiores Luces de cortesía traseras iluminación Al entrar y salir del vehículo, se Ilumina en conjunto con la luz de encienden automáticamente las cortesía delantera. Iluminación de la consola luces de cortesía delantera y trasera, luego se apagan con un leve retardo.
  • Página 104 Iluminación Se puede activar o desactivar esta Protección contra descarga Desconexión de las luces función en personalización del interiores de la batería vehículo. Para evitar la descarga de la batería Personalización del vehículo 3 90. Función de estado de carga de la del vehículo con el encendido desco‐...
  • Página 105 Sistema de infoentretenimiento Sistema de Multimedia Navi Pro 9 Advertencia infoentretenimiento En algunas zonas, las calles de un Introducción solo sentido y otras carreteras y entradas (p. ej., zonas peatona‐ Información importante sobre el les) en las que está prohibido manejo y la seguridad vial Multimedia Navi Pro ....
  • Página 106 Sistema de infoentretenimiento Dispositivo antirrobo El sistema de infoentretenimiento está equipado con un sistema de seguridad electrónico como disposi‐ tivo antirrobo. Por eso, el sistema de infoentreteni‐ miento funciona sólo en su vehículo y carece de valor para un ladrón.
  • Página 107 Sistema de infoentretenimiento Multimedia Navi Pro Panel de mandos...
  • Página 108 Sistema de infoentretenimiento Pantalla de información/ Si está activado: silenciar Mandos en el volante pantalla táctil con menú de el sistema inicio (menú de inicio Giro: ajusta el volumen visible solo después de SET / m tocar la pantalla con 3 dedos) AUDIO Abre el menú...
  • Página 109 Sistema de infoentretenimiento o seleccionar la siguiente/ Elementos de mando anterior pista/imagen Pulsación breve: aceptar El sistema de infoentretenimiento se cuando hay dispositivos maneja mediante botones de función, la llamada entrante externos activos ....120 una pantalla táctil y los menús que Pulsación larga: rechazar o seleccionar la siguiente/ aparecen en pantalla.
  • Página 110 Sistema de infoentretenimiento Apagado automático Modos de funcionamiento Si el sistema de infoentretenimiento Audio-Multimedia se ha encendido pulsando ) con el Pulse AUDIO para mostrar el menú encendido desconectado, se principal del modo de audio seleccio‐ apagará automáticamente cuando se nado la última vez.
  • Página 111 Sistema de infoentretenimiento Teléfono Antes de que se pueda usar la función de teléfono, se debe estable‐ cer una conexión entre el sistema de infoentretenimiento y el teléfono móvil. Obtenga una descripción detallada de cómo preparar y establecer una conexión Bluetooth entre el sistema de infoentretenimiento y un teléfono móvil en 3 138.
  • Página 112 Sistema de infoentretenimiento Puede encontrar una descripción Pulse d para mostrar el menú prin‐ Pulse SET / z y, a continuación, detallada del manejo del teléfono cipal del modo de aplicaciones. OPCIONES para mostrar un menú móvil a través del sistema de infoen‐ para diferentes configuraciones del Toque Apple CarPlay o tretenimiento en 3 138.
  • Página 113 Sistema de infoentretenimiento Manejo de los menús Toque un botón de pantalla o Al utilizar los menús, toque 3 en el elemento de menú. submenú correspondiente para La pantalla del sistema de infoentre‐ volver al siguiente menú de nivel Nota tenimiento tiene una superficie sensi‐...
  • Página 114 Sistema de infoentretenimiento Los textos e iconos mostrados en la Para desplazarse por una lista de Campos de introducción y teclados barra superior de, por ejemplo, el elementos de menú, puede realizar lo menú principal de navegación sirven siguiente: de acceso directo a algunos menús ●...
  • Página 115 Sistema de infoentretenimiento Teclados para introducir texto Para volver al teclado alfabético o para cambiar entre letras mayúsculas y minúsculas, toque Aa. Para cambiar el teclado alfabético entre orden normal y orden alfabé‐ tico, toque M. Para borrar el último carácter o símbolo introducido, toque T.
  • Página 116 Sistema de infoentretenimiento Nota Para cambiar la configuración actual, Volumen según la velocidad Si cambia la configuración de un por ejemplo Todos los pasajeros, Activa o desactiva Adaptación del ajuste predefinido, por ejemplo Pop- seleccione dicha configuración y, a volumen a la velocidad. Rock, esta configuración se aplicará...
  • Página 117 Sistema de infoentretenimiento Cambiar el idioma de la pantalla Cambiar los formatos de hora y fecha Para cambiar los formatos de hora y Para ajustar el idioma de los textos fecha, seleccione las pestañas del menú, seleccione Idioma y, a correspondientes y, a continuación, continuación, seleccione el idioma los formatos deseados.
  • Página 118 Sistema de infoentretenimiento Si los textos largos en la pantalla Puede guardar varias configuracio‐ Conecte un dispositivo USB con la deben desplazarse automática‐ nes en un perfil personal. Por ejem‐ fotografía deseada guardada al mente, active Desfile automático de plo, todos los ajustes de tono actua‐ puerto USB 3 120, toque el cuadro texto.
  • Página 119 Sistema de infoentretenimiento Restablecer el Perfil común Búsqueda manual de emisoras En cualquier momento puede resta‐ Mantenga pulsado P o Q. Suelte blecer el Perfil común para restaurar cuando se acerque a la frecuencia la configuración predeterminada de requerida. fábrica para dicho perfil. Se busca la siguiente emisora sinto‐...
  • Página 120 Sistema de infoentretenimiento Para mostrar la lista de emisoras de la banda de frecuencia actualmente activa, seleccione Lista. Seleccione la emisora deseada. Actualizar las listas de emisoras Si las emisoras almacenadas en la lista de emisoras de banda de frecuencia específica dejan de reci‐ birse, es necesario actualizar las listas de emisoras AM y DAB.
  • Página 121 Sistema de infoentretenimiento Recuperar emisoras Para mostrar u ocultar la información, todas las categorías, se interrumpe el active o desactive Indicación radio- servicio DAB recibido en ese En el menú principal de la radio selec‐ texto. momento cuando se emite un anun‐ cione Memoria y, a continuación, cio de dichas categorías.
  • Página 122 Sistema de infoentretenimiento Activación Dispositivos externos Si ya hay un CD insertado, pero el La condición previa es que la menú principal de CD no se activa: Seguimiento de la emisora esté acti‐ Reproductor de CD Pulse AUDIO, seleccione vada antes de poder activar la cone‐ SOURCES y, a continuación, selec‐...
  • Página 123 Sistema de infoentretenimiento Nota Atención Atención Si hay dos puertos USB disponibles en la consola central delantera: Para Para proteger el sistema, no utilice Evite desconectar el dispositivo usar la función de protección del un hub USB. durante la reproducción. Se teléfono del sistema de infoentrete‐...
  • Página 124 Sistema de infoentretenimiento Activar la función de música Funciones de reproducción 2: reproducir todas las pistas alma‐ cenadas en el dispositivo conectado Conectar el dispositivo USB o Blue‐ Detener y reanudar la reproducción en orden aleatorio. tooth. Toque 5 para interrumpir la repro‐ k: reproducir pistas de la lista Si se ha conectado el dispositivo pero ducción.
  • Página 125 Sistema de infoentretenimiento navegar por los archivos de música Seleccione el criterio de clasificación almacenados en el dispositivo USB deseado, por ejemplo Álbumes o conectado. Artistas y, a continuación, seleccione la pista deseada. Navegación a través del menú Se inicia la reproducción de la pista principal seleccionada.
  • Página 126 Sistema de infoentretenimiento Proyección del teléfono Teléfono Android No obstante, el sistema de navega‐ Conecte el teléfono a través de Blue‐ ción no puede tener en cuenta los Las aplicaciones de proyección del tooth 3 138 y, a continuación, accidentes de tráfico, las normas de teléfono, Apple CarPlay y Android tráfico que cambian sin avisarse con conecte el teléfono al puerto USB.
  • Página 127 TMC, el sistema tiene que reci‐ nibles en un Reparador Autorizado sensores con los mapas digitales. bir emisoras TMC en la región corres‐ Opel o en el portal del cliente myOpel. pondiente. Para descargar las actualizaciones El sistema funciona también con una del mapa del portal del cliente Opel, recepción GPS débil.
  • Página 128 Sistema de infoentretenimiento Algunas funciones del sistema de ● El nombre de la calle por la que ● La siguiente maniobra de giro se infoentretenimiento, como la función transita actualmente se muestra muestra en un campo indepen‐ de navegación, no están disponibles en la parte inferior izquierda de la diente en la parte superior durante el proceso de instalación.
  • Página 129 Sistema de infoentretenimiento Colores del mapa La presentación de las categorías de PDI que se muestra en el mapa En función de las condiciones de puede adaptarse personalmente. iluminación exterior, se pueden adap‐ tar los colores de la pantalla del mapa Active las categorías de PDI desea‐...
  • Página 130 Sistema de infoentretenimiento Toque + para mostrar el área alre‐ De esta manera, se obtiene siempre una vista general buena de la manio‐ dedor de la ubicación actual. bra correspondiente. Toque , para mostrar la ruta Si se desactiva la función de zoom completa.
  • Página 131 Sistema de infoentretenimiento Se muestra un K rojo en el lugar Ajustes de navegación respectivo y la dirección correspon‐ Seleccione MENU en el menú princi‐ diente se muestra en una etiqueta. pal de navegación y, a continuación, seleccione Ajustes para mostrar el Ampliación manual menú...
  • Página 132 Sistema de infoentretenimiento Se muestra un K rojo en el lugar Para precisar el área de la dirección El menú principal de navegación o búsqueda de PDI, seleccione J y, vuelve a mostrarse y se inicia la respectivo y la dirección correspon‐ conducción guiada.
  • Página 133 Sistema de infoentretenimiento Introducción de dirección Continúe con la introducción de direc‐ ción hasta encontrar la dirección detallada completa que busca. Seleccione MENU y, a continuación, Nota seleccione Introducir dirección para Asegúrese de que se ha seleccio‐ mostrar un teclado para introducir la nado el país correcto.
  • Página 134 Sistema de infoentretenimiento Para obtener una descripción deta‐ Mostrar una lista de PDI alrededor de un lugar llada sobre la conducción guiada. Toque la ubicación deseada en el Destinos especiales mapa. El mapa se centra alrededor de este lugar. Un punto de interés (PDI) es una ubicación específica que podría ser Se muestra un K rojo en el lugar de interés general, como una gasoli‐...
  • Página 135 Sistema de infoentretenimiento Buscar con el teclado Seleccione MENU, seleccione Buscar, introduzca una palabra clave, por ejemplo, "Estadio", introduzca o seleccione un nombre de ciudad y confirme los datos. Después de realizar la búsqueda de PDI, seleccione el PDI deseado. Puntos de trayecto del recorrido Un punto de trayecto es un destino intermedio que se tiene en cuenta al...
  • Página 136 Sistema de infoentretenimiento Seleccione Calcular para volver a cione la pestaña Vocal y, a continua‐ calcular la ruta según el orden ción, active o desactive Activar los cambiado. mensajes de guiado. Para volver al menú principal de Si los mensajes de voz están activa‐ navegación, seleccione Finalizar.
  • Página 137 Sistema de infoentretenimiento Durante la conducción guiada activa, Para reanudar una conducción se puede modificar la ruta según los guiada cancelada, seleccione mensajes de tráfico entrantes. MENU en el menú principal de nave‐ gación y, a continuación, seleccione Hay tres opciones disponibles para Retomar guiado.
  • Página 138 Sistema de infoentretenimiento Para mostrar una maniobra de giro en Reconocimiento de voz de las funciones del sistema, el el mapa, toque el icono de la flecha reconocimiento de voz no funciona de giro junto a la entrada de la lista Reconocimiento de voz integrado hasta que se activa.
  • Página 139 Sistema de infoentretenimiento Por ejemplo, si la pantalla está confi‐ Activación mediante el botón Y en el También puede decir "Configurar gurada actualmente para inglés y modo de diálogo como experto". volante desea introducir el nombre de una Pulse Y en el volante. Se oye un pitido inmediatamente, y ciudad ubicada en Francia, debe se puede indicar un comando sin...
  • Página 140 Sistema de infoentretenimiento ● El mensaje de voz puede inte‐ Ajuste del volumen de los mensajes móvil pertinente y del operador de la de voz rrumpirse pulsando de nuevo Y. red. Puede encontrar más informa‐ ción sobre este tema en las instruc‐ Active ) en el panel de control o ●...
  • Página 141 Sistema de infoentretenimiento consulte la descripción en la Pulse 6, seleccione OPCIONES, manos libres. Observe las dispo‐ configuración de perfil Bluetooth seleccione Conexión Bluetooth y, siciones legales vigentes en el siguiente. a continuación, toque * Buscar. país donde se encuentre. Sin embargo, no se pueden usar Si no hay un dispositivo Bluetooth No olvide cumplir las normas...
  • Página 142 Sistema de infoentretenimiento mensaje pidiéndole que Operaciones en dispositivos Eliminación de un dispositivo introduzca un código PIN en emparejados emparejado su dispositivo Bluetooth. Pulse 6, seleccione OPCIONES y, a Toque f en la esquina superior dere‐ En el dispositivo Bluetooth: continuación, seleccione Conexión cha de la pantalla para mostrar los introduzca el código PIN y...
  • Página 143 Sistema de infoentretenimiento Muchas funciones del teléfono móvil Toque la entrada de la lista deseada Para desplazarse por la lista, utilice la se pueden controlar ahora mediante para iniciar una llamada de teléfono. barra de desplazamiento, S o R. el menú principal del teléfono (y los Para buscar un contacto con el Uso de la lista de contactos submenús respectivos), y mediante...
  • Página 144 Sistema de infoentretenimiento Llamada telefónica entrante Durante la llamada en curso, se necer conectado hasta que aban‐ muestra el siguiente menú. done el área de recepción Bluetooth Si en el momento de entrar una del mismo. llamada hay activo un modo de audio, Poner siempre en espera las p.ej.
  • Página 145 Sistema de infoentretenimiento Multimedia Dispositivo antirrobo El sistema de infoentretenimiento está equipado con un sistema de Introducción seguridad electrónico como disposi‐ tivo antirrobo. Información importante sobre el Por eso, el sistema de infoentreteni‐ manejo y la seguridad vial miento funciona solo en este vehículo y carece de valor para un ladrón.
  • Página 146 Sistema de infoentretenimiento Multimedia Panel de mandos...
  • Página 147 Sistema de infoentretenimiento Pantalla de información/ pantalla táctil Pulsación breve: pasa a la Pulsación breve: pasa a la Menú de inicio siguiente emisora cuando anterior emisora cuando la la radio está activa ....154 radio está activa ....154 Botones de pantalla para acceder a: o pasa a la siguiente pista o pasa a la anterior pista...
  • Página 148 Sistema de infoentretenimiento Mandos en el volante o seleccionar la siguiente/ anterior pista/imagen Aceptar una llamada cuando hay dispositivos telefónica ......166 externos activos ....159 o abrir lista de llamadas / o selecciona la siguiente / contactos ......166 anterior entrada de la lista de llamadas / contactos o cambia entre llamadas...
  • Página 149 Sistema de infoentretenimiento Elementos de mando Pulse prolongadamente ) para Supresión del sonido (mute) apagar el sistema. Pulse ) para silenciar el sistema de El sistema de infoentretenimiento se infoentretenimiento. maneja mediante botones de función, Apagado automático Para anular la función de supresión una pantalla táctil y los menús que Si el sistema de infoentretenimiento de sonido, pulse ) de nuevo.
  • Página 150 Sistema de infoentretenimiento Seleccione 2 o 3 para visualizar el Obtenga una descripción detallada de cómo preparar y establecer una menú de imágenes o vídeo. Selec‐ conexión Bluetooth entre el sistema cione el archivo de imágenes o vídeo de infoentretenimiento y un teléfono para mostrar el elemento correspon‐...
  • Página 151 Sistema de infoentretenimiento Proyección Selección o activación de un Para mostrar aplicaciones específi‐ botón de pantalla o elemento de cas de un smartphone en el sistema menú de infoentretenimiento, conecte el smartphone. Seleccione Proyección para comen‐ zar la función de proyección. Según el smartphone conectado, se visualiza un menú...
  • Página 152 Sistema de infoentretenimiento Desplazamiento de elementos en Nota Desplazamiento por páginas El modo de edición se cierra auto‐ la pantalla de inicio máticamente después de 30 segun‐ dos de inactividad. Desplazamiento por listas Para desplazarse de una página a otra, arrastre la página o use las Mantenga pulsado el elemento hasta flechas.
  • Página 153 Sistema de infoentretenimiento opciones del menú y seleccione Graves pondiente en la ilustración. Como Ajustes de sonido. Se muestra el Emplee este ajuste para intensificar o alternativa, puede mover el marcador menú correspondiente. atenuar las frecuencias graves de las rojo hasta el punto deseado. fuentes de audio.
  • Página 154 Sistema de infoentretenimiento Desactivado: no se incrementará el Toque el botón de pantalla junto a volumen al aumentar la velocidad del Respuesta del toque audible para vehículo. activar o desactivar la función. Alto: incremento máximo del volumen Volumen de los avisos de tráfico al aumentar la velocidad del vehículo.
  • Página 155 Sistema de infoentretenimiento Para que la fecha y la hora se ajusten Pulse ! y luego, seleccione Ajustes. Valores predeterminados de fábrica manualmente, seleccione Pulse ! y luego, seleccione Ajustes. Seleccione Radio. Desconexión: Manual. Si Ajuste Desplácese por la lista y seleccione automático se ha ajustado como Restaurar ajustes de fábrica.
  • Página 156 Sistema de infoentretenimiento Si conecta un dispositivo USB, podrá Buscar emisoras guardar la información del vehículo Búsqueda automática de emisoras en ese dispositivo. Seleccione Actualización del sistema y luego Guardar informacion vehiculo. Para realizar una actualización del sistema, póngase en contacto con un taller.
  • Página 157 Sistema de infoentretenimiento Nota Confirme los datos para reproducir la El sistema de infoentretenimiento Banda de frecuencias FM: cuando emisora. guarda estas emisoras, ordenadas está activada la función RDS, sólo por tipo de programa, en la lista de Listas de emisoras se buscan emisoras RDS y cuando categorías correspondiente.
  • Página 158 Sistema de infoentretenimiento Actualizar las listas de emisoras Almacenar emisoras favoritas Para guardar la emisora de radio actual como favorita, toque el botón Si las emisoras almacenadas en la Las emisoras de todas las bandas de de la favorita deseada durante unos lista de emisoras de banda de frecuencias se pueden guardar segundos.
  • Página 159 Sistema de infoentretenimiento Configuración de RDS Nota Seleccione Menú en el menú princi‐ Si la lista de emisoras, TP se visua‐ pal de radio FM para abrir el corres‐ Toque Menú en el menú principal de liza junto a las emisoras que propor‐ pondiente submenú...
  • Página 160 Sistema de infoentretenimiento actualmente en recepción queda inte‐ Conexión DAB-FM Intellitext rrumpido al realizarse el anuncio de Esta función permite cambiar de una La función Intellitext permite la recep‐ una de estas categorías. emisora DAB a una emisora FM ción de información adicional, como correspondiente y viceversa.
  • Página 161 Sistema de infoentretenimiento Para visualizar el programa de la El sistema de infoentretenimiento Nota emisora deseada, toque el icono puede reproducir archivos de audio, Si se conecta un dispositivo USB junto a la emisora. mostrar archivos de imágenes o ilegible, aparece un mensaje de reproducir archivos de vídeos conte‐...
  • Página 162 Sistema de infoentretenimiento Seleccione Radio, desplácese a tura de las carpetas. Sólo son compa‐ audiolibros y LPCM. Los dispositivos Inicio autom. USB y toque el botón de tibles los dispositivos formateados iPod e iPhone reproducen ALAC, ® ® pantalla junto a la función. con el sistema de archivos AIFF, audiolibros y LPCM.
  • Página 163 Sistema de infoentretenimiento La resolución máxima es 1280 x Seleccione Fuente en la barra de Reproducir la pista siguiente o anterior 720 píxeles. La frecuencia de imagen selección de interacción y, luego, debe ser inferior a 30 fps. seleccione la fuente de audio Toque Z para reproducir la pista deseada para abrir el menú...
  • Página 164 Sistema de infoentretenimiento Función Explorar música Seleccione la pista para comenzar la reproducción. Para visualizar la pantalla de búsqueda, toque la pantalla. Opcio‐ Activación del visor de imágenes nalmente, seleccione Menú en la pantalla principal de audio para Si el dispositivo aún no está conec‐ visualizar el menú...
  • Página 165 Sistema de infoentretenimiento Rotar una foto Toque g o h para modificar la confi‐ Seleccione h para girar la imagen. guración. Activar la función vídeo Acercar o alejar una foto Toque 9 una vez o varias veces Si el dispositivo aún no está conec‐ para acercar una foto o para volver a tado al sistema de infoentreteni‐...
  • Página 166 Sistema de infoentretenimiento Reproducir la pista siguiente o anterior Toque / para reproducir el siguiente archivo de vídeo. Toque H en los primeros 5 segundos de reproducción para volver al archivo de vídeo anterior. Volver al principio del vídeo actual Toque H transcurridos 5 segundos de la reproducción del vídeo.
  • Página 167 Sistema de infoentretenimiento Nota Para utilizar la aplicación Pasar la iPhone: Compruebe que Siri ® está activada en el smartphone. Si el sistema de infoentretenimiento voz, el smartphone debe estar conec‐ reconoce la aplicación, el icono de la tado al sistema de infoentreteni‐ Activación de la proyección del aplicación puede cambiarse a miento mediante el cable USB...
  • Página 168 Sistema de infoentretenimiento Desactivar el reconocimiento de sobre este tema en las instrucciones No olvide cumplir las normas de uso del teléfono móvil o del opera‐ especiales aplicables en determi‐ dor de la red. nadas áreas y apague siempre el Pulse 6 en el volante.
  • Página 169 Sistema de infoentretenimiento previamente, el sistema de ● Si el dispositivo es compati‐ infoentretenimiento establece la ble con SSP (Secure Simple conexión automáticamente. Pairing): ● El uso de Bluetooth consume Confirme los mensajes del una cantidad considerable de sistema de infoentreteni‐ batería del dispositivo.
  • Página 170 Sistema de infoentretenimiento función del teléfono está activada y Confirme los datos introducidos Eliminar un dispositivo p indica que la función de música seleccionando Introducir. Pulse ! y luego, seleccione Ajustes. Bluetooth está activada. Conectar un dispositivo Seleccione Bluetooth y luego 7.
  • Página 171 Sistema de infoentretenimiento Para borrar uno o más de los carac‐ Nota teres introducidos, toque o mantenga El símbolo + junto a un número de pulsado 5. teléfono indica que el contacto está guardado en la tarjeta SIM. Toque w para comenzar a marcar. Búsqueda rápida Uso de la libreta de teléfonos 1.
  • Página 172 Sistema de infoentretenimiento 2. Seleccione el botón que contiene Configuración de contactos la segunda letra del contacto La lista de contactos se puede clasi‐ deseado. ficar por nombre o apellido. 3. Continúe introduciendo más Pulse ! y, a continuación, selec‐ letras del contacto que busca cione Ajustes para mostrar el menú...
  • Página 173 Sistema de infoentretenimiento Seleccione - para las llamadas Llamada telefónica entrante Cambiar el tono de llamada salientes, " para llamadas perdi‐ Pulse ! y luego, seleccione Ajustes. Aceptar una llamada das, ! para llamadas entrantes Seleccione Bluetooth y luego Tonos Si en el momento de entrar una y .
  • Página 174 Sistema de infoentretenimiento Finalización de una llamada Opcionalmente, introduzca el número telefónica de buzón de voz mediante el teclado del teléfono. Para finalizar la llamada, seleccione Buzón de voz Al buzón de voz se puede operar a través del sistema de infoentreteni‐ miento.
  • Página 175 Climatización Climatización Sistemas de ● parabrisas térmico , climatización ● asientos calefactados ß Temperatura £ Sistema de calefacción y Sistemas de climatización ..173 Ajuste la temperatura posicionando ventilación Sistema de calefacción y £ a la temperatura deseada. ventilación ......173 zona roja : más cálido Aire acondicionado ....
  • Página 176 Climatización Velocidad del ventilador Z ● Conecte la luneta térmica Mandos para la: trasera b. ● temperatura £ Ajuste el caudal de aire posicionando ● Abra las salidas de aire según Z a la velocidad deseada del ventila‐ ● distribución de aire l, M y K sea necesario y oriéntelas hacia dor.
  • Página 177 Climatización Algunos cambios de configuración se Se pueden combinar los ajustes. El aire acondicionado refrigera y indican brevemente en la pantalla de deshumidifica (seca) el aire en Velocidad del ventilador Z información. Las funciones activadas cuanto la temperatura exterior está se indican mediante el LED del botón por encima del punto de congelación.
  • Página 178 Climatización Desempañado y descongelación ● Conecte el parabrisas Sistema de recirculación de térmico ,. de los cristales à aire 4 ● Abra las salidas de aire según sea necesario y oriéntelas hacia las ventanillas. Nota Si se pulsa à con el motor en marcha, se anulará...
  • Página 179 Climatización Refrigeración máxima Luneta térmica trasera b 3 25. 9 Advertencia Retrovisores exteriores térmicos b 3 21. En el modo de recirculación se reduce el intercambio de aire Parabrisas térmico , 3 25. fresco. En caso de funcionamiento Asientos calefactados ß 3 32. sin refrigeración, aumenta la humedad del aire y se pueden Climatizador automático...
  • Página 180 Climatización ● luneta térmica trasera y retrovi‐ Pulse MENU para acceder al menú sores exteriores térmicos b de ajuste de climatización. ● parabrisas térmico , Ajustes para: ● distribución de aire l, M, K ● asientos calefactados ß ● velocidad del ventilador Z Las funciones activadas se indican mediante el LED del mando corres‐...
  • Página 181 Climatización Modo automático AUTO tura se indica en pantallas junto Velocidad del ventilador Z a los mandos y en el menú de ajuste de climatización. ● Se deberá desactivar el modo de recirculación del aire 4. Cuando está desactivado, el LED del botón no se ilumina.
  • Página 182 Climatización Preselección de la temperatura £ La temperatura recomendada es Distribución de aire l, M, K 22 ºC. La temperatura se indica en pantallas junto al mando giratorio y en el menú de ajuste de climatización. Si se ajusta la temperatura mínima Lo, el climatizador automático funciona a la máxima potencia de refrigeración siempre que se conecte...
  • Página 183 Climatización Cuando se ajuste el mando giratorio determinado. Por eso se puede 9 Advertencia del lado del acompañante, se desac‐ condensar agua que sale por debajo tivará la sincronización. del vehículo. En el modo de recirculación se Si no es necesario refrigerar o deshu‐ reduce el intercambio de aire Refrigeración A/C midificar el aire, desconecte el...
  • Página 184 Climatización Desempañado y descongelación de ● Conecte el parabrisas Parabrisas térmico , 3 25. los cristales à térmico ,. Asientos calefactados ß 3 32. ● Para volver al modo anterior, pulse à de nuevo, para volver al Calefactor auxiliar modo automático, pulse AUTO. Calefactor de aire Nota Si se pulsa à...
  • Página 185 Climatización Salidas de aire Dirija el flujo de aire inclinando y Salida de aire en la parte superior basculando las aletas. del tablero de instrumentos Salidas de aire regulables Para cerrar las salidas, gire las pesta‐ ñas hacia dentro. Al menos deben abrirse dos salidas de aire cuando la refrigeración está...
  • Página 186 Climatización Mantenimiento puede ser necesario reemplazar con climatización; la primera revisión mayor frecuencia el filtro de aire del debe realizarse a los tres años de la habitáculo. primera matriculación y debe incluir: Entrada de aire También puede ser necesario reem‐ ●...
  • Página 187 Conducción y manejo Conducción y Asistente de frenada ....204 Combustible ....... 240 Asistente de arranque en Combustible para motores de manejo pendientes ......204 gasolina ........240 Sistemas de control de la con‐ Combustible para motores ducción ........204 diésel ........
  • Página 188 Conducción y manejo Recomendaciones para Arranque y manejo Manejo del volante la conducción Si la dirección asistida se pierde Rodaje de un vehículo porque se para el motor o debido a un nuevo Control del vehículo fallo de funcionamiento del sistema, el vehículo se puede conducir pero No frene innecesariamente a fondo No deje que el vehículo circule...
  • Página 189 Conducción y manejo Posiciones de la cerradura Bloqueo del volante Encendido en modo de alimentación sin arrancar el motor del encendido Retire la llave del interruptor de Pulse Start/Stop sin accionar el pedal encendido y gire el volante hasta del embrague o freno. Los testigos de enclavarlo.
  • Página 190 Conducción y manejo Mantenga la llave electrónica con 9 Peligro 9 Advertencia botones fuera en las marcas de la cubierta de la columna de dirección Apagar el motor durante la Si se descarga la batería, el como se muestra en la ilustración. conducción puede provocar una vehículo no podrá...
  • Página 191 Conducción y manejo Arranque del motor ● Gire la llave a la posición 1. Vehículos con botón de encendido ● Mueva ligeramente el volante Para arrancar el motor durante una para desactivar el bloqueo. parada automática: ● Cambio manual: accione el pedal ●...
  • Página 192 Conducción y manejo ● El motor diésel arranca después Calentamiento del motor turbo Sistema stop-start de que el indicador de El sistema stop-start permite ahorrar Al arrancar, el par motor disponible control ! de precalentamiento combustible y reducir las emisiones puede estar limitado durante un se apague.
  • Página 193 Conducción y manejo Desactivación Active una parada automática de la Durante una parada automática, se siguiente manera: mantendrá la calefacción y la opera‐ tividad de los frenos. ● Pise el pedal del embrague. ● Ponga la palanca en punto Condiciones para una parada muerto.
  • Página 194 Conducción y manejo ● La temperatura ambiente no es Si la parada automática no está Rearranque del motor por el demasiado baja ni demasiado disponible temporalmente, D parpa‐ conductor alta. dea en verde 3 80. Vehículos con cambio manual ● El climatizador automático Inmediatamente después de condu‐...
  • Página 195 Conducción y manejo Si se da alguna de las condiciones Estacionamiento Si el vehículo está en una siguientes durante una parada auto‐ pendiente descendente, mática, el sistema stop-start volverá 9 Advertencia engrane la marcha atrás o a arrancar automáticamente el motor: mueva la palanca selectora a la ●...
  • Página 196 Conducción y manejo Sistema de escape del El inicio de saturación del filtro de Atención escape se indica con la iluminación motor temporal de % o C acompañada Después de circular a un régimen de un mensaje en el centro de infor‐ elevado o alta carga, se debe mación del conductor.
  • Página 197 Conducción y manejo El proceso de limpieza no es La designación de este líquido es sito de combustible y arrancar el AdBlue . Se trata de un líquido no posible Ⓡ motor empujando o remolcando el tóxico, no inflamable, incoloro e vehículo.
  • Página 198 Conducción y manejo En determinadas circunstancias, por El primer mensaje de advertencia En el último nivel de advertencia se debajo de la temperatura indicada, posible aparece en el alcance de entra cuando el depósito de AdBlue aparece un mensaje de error en el AdBlue inferior a 2400 km, se mues‐...
  • Página 199 Si se debe rellenar el AdBlue debe se puede adquirir, por ejemplo, en evitar que los vapores del realizarse a temperaturas inferiores concesionarios Opel y otros comer‐ amoníaco entren al interior del a -11 ºC, es posible que el sistema cios.
  • Página 200 Conducción y manejo Cambio automático 3. Desbloquee la tapa del depósito 9. Desenrosque el tubo flexible de la de combustible pulsando sobre la boca de llenado. misma 3 241. 10. Monte la tapa protectora y gire El cambio automático permite hacia la derecha hasta acoplarla.
  • Página 201 Conducción y manejo P : posición de estacionamiento, las Si existe una marcha engranada, el Modo manual ruedas están bloqueadas; solo vehículo comienza a avanzar lenta‐ se debe seleccionar si el mente al soltar el freno. vehículo está detenido y el freno Efecto de freno del motor de estacionamiento accionado A fin de aprovechar el efecto de freno...
  • Página 202 Conducción y manejo de marcha. Esto puede causar la R indica marcha atrás. ción seleccionado. La caja de aparición de un mensaje en el centro cambios seleccionará una marcha N indica la posición de punto muerto. de información del conductor. más corta, dependiendo del régimen P indica la posición de estaciona‐...
  • Página 203 Conducción y manejo Cambio manual No conduzca a más de 100 km/h. Recurra a la ayuda de un taller. 3. Presione el botón y saque la palanca selectora de P. 4. Vuelva a montar el revestimiento Para engranar la marcha atrás en la de la palanca selectora en la transmisión de 5 velocidad, con el consola central.
  • Página 204 Conducción y manejo Frenos Pise siempre a fondo el pedal del embrague. No utilice el pedal como apoyo para el pie. El sistema de frenos tiene dos circui‐ Cuando se detecta un deslizamiento tos de freno independientes. del embrague durante un tiempo Si falla uno de los circuitos de frenos, específico, se reducirá...
  • Página 205 Conducción y manejo Sistema antibloqueo de Al iniciar la marcha, el sistema realiza Freno de estacionamiento una autocomprobación que puede frenos ser audible. 9 Advertencia El sistema antibloqueo de frenos (ABS) evita que se bloqueen las Antes de abandonar el vehículo, ruedas.
  • Página 206 Conducción y manejo Sistemas de control de Mantenga pisado el pedal del freno 9 Advertencia mientras sea necesario frenar a la conducción fondo. La máxima fuerza de frenada Aplique siempre el freno de esta‐ se reduce automáticamente al soltar Control electrónico de cionamiento firmemente, sin el pedal del freno.
  • Página 207 Conducción y manejo del tipo de calzada y del agarre de los Cuando el control electrónico de Desactivación neumáticos, evitando que patinen las estabilidad o el sistema de control de ruedas motoras. tracción no funcionan, el J se ilumina y se muestra un mensaje en el centro En cuanto las ruedas motoras de información del conductor.
  • Página 208 Conducción y manejo K se apaga cuando se reactivan el puede percibir cierto ruido o vibracio‐ nes del sistema de frenos cuando el control electrónico de estabilidad y el sistema está activado. sistema de control de tracción. El control electrónico de estabilidad y Atención el sistema de control de tracción también se reactivan la próxima vez...
  • Página 209 Conducción y manejo ● Si la caja de cambios está en Desactivación No obstante, no conduzca en primera o segunda marcha, la terrenos en los que el vehículo Pulse ò de nuevo hasta que el LED velocidad disminuye y el testigo podría resultar dañado a causa de del botón se apague.
  • Página 210 Conducción y manejo disponible. Se recomienda en casos Modo de desconexión ESC 9 de nieve profunda y pendientes El ESC y el control de tracción se pronunciadas. desactivan en este modo. Modo barro 4 El ESC y el control de tracción se reactivan automáticamente a partir Este modo permite un giro de rueda de 50 km/h o cada vez que se conecta...
  • Página 211 Conducción y manejo Sistemas de ayuda a la Además, en el cambio automático Conexión del sistema deben estar seleccionadas la posi‐ conducción ción D o la segunda marcha o una marcha superior en posición M. Se pueden producir desviaciones 9 Advertencia respecto a la velocidad memorizada cuando se conduce cuesta arriba o Los sistemas de ayuda a la...
  • Página 212 Conducción y manejo Acelere hasta la velocidad deseada y Adopción de velocidad mediante reconocimiento de límite de velocidad mueva la rueda selectora breve‐ mente a SET/-. Se memoriza y La adaptación inteligente de veloci‐ mantiene la velocidad actual. Se dad informa al conductor cuando el puede soltar el pedal del acelerador.
  • Página 213 Conducción y manejo Pulse MEM en el volante una vez más El regulador de velocidad se desac‐ Si se pulsa ß para activar el limitador para confirmar y guardar el nuevo tiva automáticamente cuando: de velocidad se desactiva el regula‐ ajuste de velocidad.
  • Página 214 Conducción y manejo La velocidad preajustada puede Acelere hasta la velocidad deseada y excederse temporalmente pisando al mueva la rueda selectora breve‐ máximo el pedal del acelerador. mente a SET/-. La velocidad actual se almacena como velocidad máxima. El estado y el límite de velocidad preajustado se muestran en el centro La velocidad máxima preajustada se de información del conductor.
  • Página 215 Conducción y manejo Si el limitador de velocidad está Superar el límite de velocidad activo: En caso de emergencia, es posible ● en el centro de información del exceder el límite de velocidad conductor superior se mostrará pisando al máximo el pedal del acele‐ el límite de velocidad reconocido rador.
  • Página 216 Conducción y manejo Desconexión del sistema La alerta de colisión frontal utiliza la Siempre es necesaria la completa cámara frontal del parabrisas para atención del conductor al condu‐ Pulse ß, se cancela la selección del detectar la distancia de una vehículo cir.
  • Página 217 Conducción y manejo aviso acústico cuando hay una cuenta el tráfico y las condiciones Atención colisión inminente y se requiere meteorológicas cuando seleccione la acción inmediata del conductor. programación de la alerta. La iluminación en color de este indicador de control no se corres‐ Desactivación 9 Advertencia ponde con las leyes de circulación...
  • Página 218 Conducción y manejo ● el sensor del parabrisas o la Alerta de colisión frontal 3 214. El sistema podría no reaccionar a unidad de radar detrás del para‐ Protección del peatón de parte delan‐ los animales. Tras un cambio choques delantero están tera 3 219.
  • Página 219 Conducción y manejo El sistema incluye: Protección del peatón de parte delan‐ freno con menos fuerza deriva en una tera 3 219. fuerte frenada inmediata. Esta ● frenado automático de emergen‐ función ayuda al conductor a frenar El frenado automático de emergencia con más rapidez y más fuerte antes puede reducir la velocidad del ●...
  • Página 220 Conducción y manejo Alerta de colisión frontal 3 214. ● accionamiento continuo del ● firme húmedo que refleja las pedal de freno durante largos luces Protección del peatón de parte delan‐ periodos, por ejemplo, descen‐ tera 3 219. ● vehículos muy cerca delante diendo pendientes prolongadas ●...
  • Página 221 Conducción y manejo Recomendamos desactivar el ● si la unidad de radar se encuen‐ El sistema utiliza la cámara frontal del sistema en la personalización del tra fuera de su posición habitual parabrisas para detectar la distancia vehículo en los casos siguientes: por el impacto del parachoques de una vehículo situado justo delante delantero...
  • Página 222 Conducción y manejo La protección del peatón de parte El regulador de velocidad o el control Asistente de aparcamiento delantera incluye: de velocidad adaptable se podría desacoplar cuando se produzca la Información general ● detectar peatones por la parte alerta de un peatón por delante. delantera Al conectar un remolque o portabici‐...
  • Página 223 Conducción y manejo obstáculo. Cuando la distancia es Indicación Desactivación inferior a aproximadamente 30 cm, el El sistema avisa al conductor con aviso acústico es continuo. señales acústicas de la presencia de obstáculos potencialmente peligro‐ Asistente de aparcamiento sos por detrás del vehículo, a una trasero distancia de hasta 50 cm.
  • Página 224 Conducción y manejo Asistente de aparcamiento detectar un obstáculo delante y la Además, se visualiza la distancia velocidad del vehículo es inferior a 10 hasta los obstáculos traseros y delan‐ delantero y trasero km/h. teros mediante líneas de distancia Para avisar, utiliza dos señales acús‐ cambiantes en la pantalla de informa‐...
  • Página 225 Conducción y manejo Si el sistema se ha desactivado Se debe prestar especial atención disponible por completo si se manualmente, no se reactiva auto‐ a los obstáculos bajos que pueden ilumina C o si la imagen en la máticamente la próxima vez que se dañar la parte inferior del paracho‐...
  • Página 226 Conducción y manejo Asistente de aparcamiento El asistente de aparcamiento avan‐ Durante una maniobra de estacio‐ zado proporciona ayuda para las avanzado namiento marcha atrás, el sistema siguientes maniobras: no tiene en cuenta la presencia de ● entrada en un hueco de aparca‐ una barra de rótula montada.
  • Página 227 Conducción y manejo página de inicio de la pantalla táctil. A continuación, seleccione Aparcar en espacio de parking en fila. Pantalla de información en color de 8": para buscar un hueco de aparca‐ miento, active el sistema pulsando Í. Seleccione Funciones de conduc‐ ción en la pantalla táctil y, a continua‐...
  • Página 228 Conducción y manejo Pantalla de información en color de 8": al buscar un hueco de aparca‐ miento, active el sistema pulsando Í. Seleccione Funciones de conduc‐ ción en la pantalla táctil y, a continua‐ ción, Asistente de aparcamiento. Seleccione Entrar en espacio de plaza de aparcamiento.
  • Página 229 Conducción y manejo Salida de un hueco de aparcamiento en paralelo Activación Pantalla de información en color de 7": al salir de un hueco de aparca‐ miento paralelo, active el sistema seleccionando Estacionamiento asistido en la página de inicio de la pantalla táctil.
  • Página 230 Conducción y manejo Indicación en pantalla Desactivación ● si la velocidad del vehículo excede el límite establecido Las instrucciones en pantalla mues‐ No utilice el asistente de aparca‐ ● cuando el conductor interrumpe tran lo siguiente: miento avanzado si tiene montada el movimiento del volante una rueda de repuesto temporal.
  • Página 231 Conducción y manejo Avería podrían no verse en los espejos retro‐ Activación visores interiores y exteriores, el En caso de avería, $ parpadea Pantalla de información en color de sistema muestra una alerta visual en 7": seleccione Vigilancia ángulos durante unos segundos acompañado cada retrovisor exterior.
  • Página 232 Conducción y manejo Cuando el sistema detecta un ● el flujo de tráfico es normal Desactivación vehículo en la zona de punto ciego ● conducir por una carretera recta El sistema se desactiva en la perso‐ lateral al conducir hacia delante, un o ligeramente curvada nalización del vehículo 3 90.
  • Página 233 Conducción y manejo Sistema de vista Activación Las imágenes visualizadas panorámica pueden estar más lejos o más El sistema de vista panorámica se cercanas de lo que parecen. El activa de la siguiente manera: Este sistema permite la visión del área visualizada está...
  • Página 234 Conducción y manejo ● Vista de zoom con los espejos retrovisores desple‐ Vista de zoom gados. La dirección de las líneas ● vista de 180° cambia con el ángulo de dirección. El modo automático está activado de Las líneas horizontales representan manera predeterminada.
  • Página 235 Conducción y manejo vista de 180° Desactivación No limpie la lente con limpiadores de chorro de vapor o de alta El sistema de vista panorámica se presión. desactiva de la siguiente manera: ● circular a más de 10 km/h El sistema de vista panorámica ●...
  • Página 236 No vaya marcha atrás o estacione según las especificaciones de el vehículo utilizando solamente la Opel. De lo contrario, el sistema cámara retrovisora. podría no funcionar correcta‐ Compruebe siempre el entorno mente y existiría riesgo de del vehículo antes y durante la...
  • Página 237 Conducción y manejo Guías Pantalla de información 3 85. ● Hay un remolque o portabicicle‐ tas montado en el enganche del Personalización del vehículo 3 90. remolque. Desconexión ● El vehículo ha sufrido un acci‐ dente trasero. La cámara se apaga al superar una ●...
  • Página 238 Conducción y manejo Se puede activar o desactivar el Encontrará más información disponi‐ Limitaciones del sistema sistema en Personalización del ble en la sección Sistema de infoen‐ El asistente de señales de tráfico vehículo 3 90. tretenimiento. podría no funcionar correctamente Si el sistema está...
  • Página 239 Conducción y manejo ● Las señales de tráfico no país respectivo. Si fuera necesa‐ cumplen la Convención de Viena rio, seleccione la unidad correcta sobre Señalización Vial. en la pantalla de información. ● Los datos del mapa de navega‐ ción no están actualizados. Aviso de cambio de carril El sistema de aviso de cambio de Atención...
  • Página 240 Conducción y manejo El sistema de aviso de cambio de ● carreteras con laderas tan pronto como se sienta cansado o carril se activa pulsando ½. El sistema al menos cada dos horas. No ● carreteras con curvas o pendien‐ conduzca cuando se sienta cansado.
  • Página 241 Conducción y manejo Detección de somnolencia del La detección de somnolencia del ● se activa el asistente de mante‐ conductor se vuelve a iniciar cuando nimiento de carril avanzado conductor se ha apagado el encendido durante ● nieve, hielo, aguanieve, barro o El sistema controla el nivel de vigilan‐...
  • Página 242 Conducción y manejo Combustible Combustible para motores Atención diésel Combustible para motores No utilice combustibles ni aditivos Los motores diésel son compatibles de gasolina para el combustible que conten‐ con los biocombustibles que cumplen gan compuestos metálicos, como las normativas europeas actuales y los aditivos a base de manganeso.
  • Página 243 Conducción y manejo Combustible diésel que cumple el incluso de manera ocasional, tro de combustible. Esto podría afec‐ estándar EN16734 mezclado con un requiere una aplicación estricta de tar al arranque y funcionamiento del biodiésel que cumple el estándar condiciones de servicio especiales motor.
  • Página 244 Conducción y manejo marcadas con estos símbolos. Repostaje de gasolina y diésel 9 Peligro Realice el repostaje únicamente con Para abrir, gire la tapa lentamente el tipo de combustible permitido. Antes de repostar, desconecte el hacia la izquierda. encendido y cualquier sistema de Atención calefacción externo con cámara de combustión.
  • Página 245 Conducción y manejo Enganche del remolque Las luces de LED no son adecuadas Atención para el manojo de cables de este enganche de remolque. Información general Limpie inmediatamente el El mecanismo de montaje del dispo‐ combustible que haya podido Sólo debe utilizarse un dispositivo de sitivo de remolque puede cubrir el rebosar.
  • Página 246 Conducción y manejo Se recomienda encarecidamente el peso máximo del remolque y la carga Carga de apoyo uso de un amortiguador de oscilación de apoyo real con el remolque La carga de apoyo es la carga ejer‐ para remolques con baja estabilidad acoplado.
  • Página 247 Conducción y manejo Carga sobre el eje trasero Gire la toma de conexión hacia abajo. Desmonte el tapón de la abertura Con el remolque enganchado y con para la barra de rótula y guárdelo. carga completa del vehículo tractor, se permite que la carga máxima Comprobación de la sujeción de la admisible sobre el eje trasero (véase barra de rótula...
  • Página 248 Conducción y manejo ● Afloje la barra de rótula poniendo Inserción de la barra de rótula Bloquee la barra de rótula poniendo la llave en la posición c. la llave en la posición c. Saque la llave y cierre la tapa protectora. Argolla para el cable de ruptura Inserte la barra de rótula tensada en ●...
  • Página 249 Conducción y manejo ● La barra de rótula debe estar Abra la tapa protectora y ponga la firmemente enclavada en la llave en la posición c para desblo‐ abertura. quear la barra de rótula. ● La barra de rótula debe estar Saque la empuñadura giratoria y bloqueada y la llave sacada.
  • Página 250 Cuidado del vehículo Cuidado del Luz de la matrícula ....268 Cuidado del aspecto ....289 Luces interiores ....... 268 Cuidado exterior ...... 289 vehículo Sistema eléctrico ....... 269 Cuidado interior ....... 291 Fusibles ........269 Alfombrillas de piso ....291 Herramientas del vehículo ..
  • Página 251 Cubiertas de protección de frío por Opel. Para evitar la acumulación de nieve Además, dichos cambios pueden en el ventilador de refrigeración del afectar a los sistemas de ayuda a la radiador, se recomienda instalar conducción, pueden impactar en el...
  • Página 252 Cuidado del vehículo Motores EB2FA o EB2F ● Disponga la parte inferior de la Desmontaje Utilice 2b exclusivamente. cubierta de protección contra la parte inferior de la rejilla. Todos los demás motores ● Introduzca las lengüetas de la ● Para vehículos con enganche del tapa de protección en las lamas remolque, utilice 1a, 1b, 2a y 2b.
  • Página 253 Cuidado del vehículo Teléfonos móviles y bilidades existentes para utilizar Atención aparatos con una potencia de radiotransmisores emisión superior a los 10 W. Los teléfonos móviles y radio‐ Para la instalación y uso de un telé‐ El uso de un dispositivo de manos transmisores pueden provocar fono móvil, se tienen que cumplir las libres sin antena exterior en los siste‐...
  • Página 254 Cuidado del vehículo ● Vaciar el depósito del líquido de ● Comprobar la presión de los lavado. neumáticos. ● Comprobar la protección anti‐ ● Rellenar el depósito del líquido congelante y anticorrosiva del de lavado. refrigerante. ● Comprobar el nivel de aceite del ●...
  • Página 255 Cuidado del vehículo Comprobaciones del 9 Peligro vehículo El sistema de encendido utiliza Realización de trabajos una tensión muy alta. No toque sus componentes. Capó Apertura Abra la puerta delantera izquierda. 9 Advertencia Las comprobaciones en el compartimiento del motor deben efectuarse con el encendido desconectado.
  • Página 256 Cuidado del vehículo Atención No presione el capón en el trin‐ quete para evitar abolladuras. Aceite del motor Compruebe manualmente el nivel de aceite del motor con regularidad para prevenir daños en el motor. Asegu‐ rarse de usar el aceite de motor de la especificación correcta.
  • Página 257 Cuidado del vehículo Se utilizan distintos tipos de varilla de Nivel de refrigerante Atención medición del aceite, según el tipo de motor. Atención Si hay un exceso de aceite del Rellene aceite de motor cuando el motor, debe vaciarse o aspirarse. nivel haya descendido hasta la marca Un nivel de refrigerante dema‐...
  • Página 258 Cuidado del vehículo Líquido de lavado Frenos 9 Advertencia Si las pastillas de freno han alcan‐ zado su grosor mínimo, se escuchará Deje que se enfríe el motor antes de abrir el tapón. Abra el tapón un chirrido al frenar. cuidadosamente para que el Se puede continuar conduciendo, sistema se despresurice lenta‐...
  • Página 259 Cuidado del vehículo pueden descargar la batería. Evite el Sustitución de la batería del uso de consumidores eléctricos inne‐ vehículo cesarios. Nota Cualquier desviación de las presen‐ tes instrucciones puede ocasionar una desactivación temporal o funcionamiento incorrecto del sistema stop-start. Al sustituir la batería del vehículo, Las pilas no deben arrojarse a la asegúrese de que no haya orificios de...
  • Página 260 Cuidado del vehículo Carga de la batería del vehículo Aumento del régimen de ralentí Desactivación del modo de ahorro de energía Si hace falta cargar la batería del vehículo, debe aumentarse la salida El modo de ahorro de energía se 9 Advertencia de corriente del alternador.
  • Página 261 Cuidado del vehículo Significado de los símbolos: Purga del sistema de Sustitución de las escobillas ● Evite la presencia de llamas combustible diésel Parabrisas descubiertas o chispas, no fume. Si se ha agotado el depósito, hay que ● Lleve siempre protección ocular. purgar el sistema de combustible Los gases explosivos pueden diésel.
  • Página 262 Cuidado del vehículo Sustitución de Acople la escobilla ligeramente incli‐ Baje el brazo del limpiaparabrisas nada respecto al brazo del limpiapa‐ cuidadosamente. bombillas rabrisas y empújela hasta que enclave. Antes de cambiar una bombilla, Baje el brazo del limpiaparabrisas asegúrese de que todas las luces cuidadosamente.
  • Página 263 Cuidado del vehículo Faros halógenos Luz de carretera 2. Saque el casquillo superior de la carcasa del reflector. 1. Gire la tapa en sentido antihorario 1 : luz de carretera, intermitente 3. Retire la bombilla del conector y desmóntela. 2 : luz de cruce tirando de ésta.
  • Página 264 Cuidado del vehículo Intermitente 2. Gire el casquillo inferior en Luz de cruce sentido antihorario para liberarlo. Saque el casquillo de la carcasa del reflector. 1. Gire la tapa en sentido antihorario 1. Gire la tapa en sentido antihorario y desmóntela. y desmóntela.
  • Página 265 Cuidado del vehículo 2. Levante la retención y, a conti‐ 6. Conecte el conector del enchufe a nuación, tire del conector del la bombilla y fíjela con la reten‐ enchufe hacia atrás. ción. 3. Pliegue la retención y saque la 7.
  • Página 266 Cuidado del vehículo Luces traseras En función de la versión, las luces traseras y las luces de freno están diseñadas como LED. En caso de avería, acuda a un taller para reem‐ plazar los LED. Conjunto de luces en la carrocería Desconexión del grupo óptico 2.
  • Página 267 Cuidado del vehículo Retire los tres tornillos y extraiga. Tire recto hacia fuera para sacar del casquillo y reemplace. b) Versión con LED: Conexión del grupo óptico 1. En función de la versión, conecte el portabombillas al grupo óptico y fije con los tres tornillos o conecte el casquillo de la bombilla del intermitente.
  • Página 268 Cuidado del vehículo Grupo óptico del portón trasero 2. Afloje la tuerca de plástico a mano. Desconexión del grupo óptico Presione el pestillo para liberar y extraiga el casquillo de la bombi‐ lla. 3. Extraiga cuidadosamente el b) Versión con LED: 1.
  • Página 269 Cuidado del vehículo Desmonte el casquillo de la bombilla de la luz de marcha atrás del grupo óptico girándolo en sentido antihorario. 5. Desmonte la bombilla. a) Versión sin LED: Tire recto hacia fuera para sacar 2. Fije el grupo óptico al portón y reemplace.
  • Página 270 Cuidado del vehículo Intermitentes laterales 3. Saque la bombilla del portalám‐ paras y sustitúyala. Para cambiar la bombilla, desmonte 4. Introduzca el casquillo y gírelo en el conjunto de luces: sentido horario. 5. Introduzca el extremo izquierdo del conjunto de luces, deslícelo a la izquierda e introduzca el extremo derecho.
  • Página 271 Cuidado del vehículo Sistema eléctrico Herramientas del Vehículos sin rueda de repuesto vehículo Fusibles Herramientas Un fusible defectuoso debe sustituirlo el taller. Vehículos con rueda de repuesto El destornillador y la argolla de remol‐ cado se encuentran en una caja debajo de la cubierta del piso en el compartimento de carga.
  • Página 272 Cuidado del vehículo Llantas y neumáticos Para neumáticos de invierno se conformidad CEE que se entrega con permiten todos los tamaños 3 308. el vehículo o la documentación de matriculación nacional. El uso de Estado de los neumáticos, estado equipo opcional podría reducir la Designaciones de los de las llantas velocidad máxima del vehículo.
  • Página 273 Cuidado del vehículo Una presión de los neumáticos inco‐ desprendimiento de la banda de rrecta afectará negativamente a la rodadura e incluso un reventón del seguridad, a la maniobrabilidad del neumático cuando se circula a vehículo, al confort y al consumo de gran velocidad.
  • Página 274 Cuidado del vehículo presión de los neumáticos son váli‐ En este caso, reduzca la velocidad, Inicialización del sistema dos para neumáticos fríos, es decir, a evite giros pronunciados y frenadas Después de una corrección de 20 °C. bruscas. Deténgase cuando sea presión de los neumáticos o un seguro y compruebe la presión de los La presión aumenta casi 10 kPa para...
  • Página 275 Cuidado del vehículo Es necesario reinicializar el sistema Cambio del tamaño de cuando: neumáticos y llantas ● Se haya cambiado la presión de Si se utilizan neumáticos con un los neumáticos tamaño diferente a los montados de ● Haya cambiado la condición de fábrica, puede ser necesario repro‐...
  • Página 276 Cuidado del vehículo Los tapacubos no deben menoscabar Sólo se pueden utilizar cadenas en Los daños que superen los 4 mm o la refrigeración de los frenos. las ruedas delanteras. que estén en el flanco del neumático, no pueden ser subsanados con el Utilice siempre cadenas de eslabo‐...
  • Página 277 Cuidado del vehículo El juego de reparación de neumáticos se encuentra en el compartimento de carga, debajo de la cubierta del piso. 1. Extraiga el bote de sellador y el compresor. 2. Retire la etiqueta de límite de velocidad del bote de sellador y 4.
  • Página 278 Cuidado del vehículo Tipo B: enrosque el tubo flexible 9. Enrosque el tubo flexible de 12. Ponga el interruptor basculante de aire del compresor en la cone‐ llenado a la válvula del neumá‐ del compresor en I. El neumático xión del bote de sellador. tico.
  • Página 279 Cuidado del vehículo Presión de los neumáticos 18. Continúe la marcha inmediata‐ 3 308. mente para que el sellador se distribuya uniformemente en el Una vez alcanzada la presión neumático. Circule entre 20 y correcta, desconecte el compre‐ 60 km/h. Tras recorrer unos sor.
  • Página 280 Cuidado del vehículo puede circular con el vehículo. El compresor y el sellador pueden ● Accione el freno de estaciona‐ Recurra a la ayuda de un taller. utilizarse a una temperatura de miento y engrane la primera, la hasta -30 °C aproximadamente. marcha atrás o seleccione P.
  • Página 281 Cuidado del vehículo Pares de apriete Atención Si el vehículo está equipado con llantas de aleación, apriete los pernos de rueda manualmente al ● Para llantas de acero: menos las primeras cinco vueltas. En función de la llanta, hay dos pernos distintos con diferentes pares de apriete disponibles.
  • Página 282 Cuidado del vehículo La posición del brazo delantero de la Atención plataforma de elevación está centrada debajo del punto de eleva‐ El uso de una rueda de repuesto ción con gato del vehículo correspon‐ de menor tamaño que las demás diente.
  • Página 283 Cuidado del vehículo La rueda de repuesto está situada en Montaje de la rueda de repuesto ● Si el terreno es blando, debe el compartimento de carga, debajo de colocarse debajo del gato una Se deben efectuar los preparativos y la cubierta del piso.
  • Página 284 Cuidado del vehículo rueda de repuesto para uso Llantas de aleación: Desenclave el cabezal del tornillo. El adapta‐ temporal, también se pueden utili‐ los tapones de los tornillos de dor se encuentra en la guantera o zar los pernos para las llantas de rueda con un destornillador y en el compartimento de carga, aleación.
  • Página 285 Cuidado del vehículo Asegúrese de que el borde del cruz. El par de apriete es de cuerpo encaje en la muesca del 100 Nm. gato. 4. Ajuste el gato a la altura necesa‐ ria. Coloque el gato directamente Si el vehículo está equipado con debajo del punto de elevación, de Con el gato correctamente llantas de aleación, los pernos de...
  • Página 286 Cuidado del vehículo 11. Guarde y fije la rueda sustituida y las herramientas. 12. Compruebe la presión del neumá‐ tico montado y el par de apriete lo antes posible. Guardar una rueda de tamaño normal pinchada en el compartimento de carga La cavidad de la rueda de repuesto no está...
  • Página 287 Cuidado del vehículo Arranque con cables ● No exponga la batería del 9 Peligro vehículo a llamas descubiertas o chispas. No arranque con cargadores rápidos. Conduzca siempre con los respal‐ ● Una batería del vehículo descar‐ dos de los asientos traseros ende‐ Un vehículo con la batería del gada puede helarse a tempera‐...
  • Página 288 Cuidado del vehículo ● No deje que los bornes de un Conecte los cables en el siguiente 4. Conecte un consumidor eléctrico cable toquen los del otro cable. orden: (por ejemplo, los faros o la luneta térmica trasera) en el vehículo ●...
  • Página 289 Cuidado del vehículo Remolcado Atención Remolcado del vehículo Desactive los sistemas de ayuda a la conducción como la frenada de emergencia activa 3 216, de lo contrario, el vehículo podría frenar automáticamente durante el remolcado. Cambie la palanca selectora a punto muerto.
  • Página 290 Cuidado del vehículo Vehículos con cambio automático: El Envuelva un trapo alrededor de la Fije un cable de remolque –o mejor vehículo debe remolcarse hacia punta de un destornillador plano para una barra de remolque– a la argolla. adelante sin superar una velocidad evitar dañar la pintura.
  • Página 291 Cuidado del vehículo Cuidado del aspecto Desmonte la antena y accesorios Enjuague bien el vehículo y frótelo externos como portaequipajes de con una gamuza. Enjuague la techo, etc. gamuza con frecuencia. Utilice gamu‐ Cuidado exterior zas distintas para las superficies Si se lava el vehículo a mano, deben pintadas y para los cristales;...
  • Página 292 Cuidado del vehículo Las partes de plástico de la carroce‐ Los restos de hielo, la contaminación Bajos del vehículo ría no se deben tratar con cera ni abri‐ y el uso continuo del limpiaparabrisas Algunas zonas de los bajos del llantadores.
  • Página 293 Cuidado del vehículo Cuidado interior Limpie los cinturones de seguridad Alfombrillas de piso con agua templada o limpiador para Habitáculo y tapicería interiores. 9 Advertencia El interior del vehículo, incluido el Atención Si las dimensiones de una alfom‐ salpicadero y los revestimientos, sólo brilla son incorrectas o su montaje debe limpiarse con un paño seco o Cierre las fijaciones de velcro, ya...
  • Página 294 Cuidado del vehículo ● No coloque nada sobre la alfom‐ 2. Alinee las ranuras de la alfombri‐ brilla de piso del lado del conduc‐ lla con las retenciones, como se tor. muestra. ● Utilice solo una alfombrilla de 3. Presione la alfombrilla sobre el piso en el lado del conductor.
  • Página 295 Servicio y mantenimiento Servicio y Información general Con estas condiciones de funciona‐ miento severo, puede ser necesario mantenimiento efectuar determinadas tareas de Información de servicio servicio con más frecuencia que el Para garantizar la seguridad y la intervalo de servicio habitual economía de funcionamiento del mostrado en la indicación de servicio.
  • Página 296 Servicio y mantenimiento Intervalos de servicio EB2ADT EP6FADTXD EP6FDTMD Código del motor EB2ADTS EB2FA (Versión híbrida) EB2DTS EP6FDTM Grupo de países 1 20.000 km / 1 año 20.000 km / 1 año 30.000 km / 1 año Grupo de países 2 15.000 km / 1 año 20.000 km / 1 año 20.000 km / 1 año Grupo de países 3 15.000 km / 1 año 20.000 km / 1 año 20.000 km / 1 año 10.000 km / 1 año...
  • Página 297 Servicio y mantenimiento DV5RC DV5RD DV5RCD Código del motor DV5RCE DW10FC DV6D Grupo de países 4 15.000 km / 1 año 20.000 km / 1 año 15.000 km / 1 año Grupo de países 5, 6 10.000 km / 1 año 10.000 km / 1 año 10.000 km / 1 año A menos que se indique lo contrario en la indicación de servicio.
  • Página 298 Servicio y mantenimiento Confirmaciones La confirmación del servicio realizado debe registrarse en el Manual de Servicio y Garantía. La indicación de la fecha y el kilometraje se completa con el sello y la firma del taller que efectúa el servicio. Asegúrese de que el Manual de Servicio y Garantía se rellene siempre correctamente como prueba de un servicio conti‐...
  • Página 299 Servicio y mantenimiento Piezas, líquidos y control del envejecimiento del aceite Aditivos adicionales para el aceite de motor del motor, mientras que el grado de lubricantes viscosidad informa sobre la fluidez El uso de aditivos para el aceite de recomendados del aceite de motor en función de la motor podría causar daños y anular la temperatura.
  • Página 300 Servicio y mantenimiento El sistema se llena en fábrica con Utilice únicamente líquido de frenos refrigerante que ofrece una excelente homologado para el vehículo. Recu‐ protección anticorrosiva y anticonge‐ rra a un taller. lante hasta unos -37 °C. Esta concen‐ AdBlue tración debería mantenerse durante todo el año.
  • Página 301 Datos técnicos Datos técnicos Identificación del través del parabrisas, o en el compar‐ timento del motor en el panel derecho vehículo de la carrocería. Número de identificación Placa de características Identificación del vehículo ..299 del vehículo Número de identificación del vehículo ........
  • Página 302 Datos técnicos La suma de las cargas sobre el eje Para identificar el motor respectivo, delantero y trasero no debe exceder consulte el certificado de conformi‐ el peso máximo autorizado del dad CEE que se entrega con este vehículo. vehículo o la documentación de matriculación nacional.
  • Página 303 EB2ADT EB2ADTS DV5RC DV5RCD EB2DT DV5RCE EB2DTM Aceite de motor original Opel B71 2010 / B71 2312 B71 2312 Países incluidos en el grupo de países 4 todos los motores Aceite de motor original Opel B71 2302 / B71 2297 Países incluidos en el grupo de países 6...
  • Página 304 Datos técnicos Grados de viscosidad del aceite de motor B71 2010 B71 2312 B71 2302 B71 2297 Grado de viscosidad del aceite de motor SAE 0W-20 SAE 0W-30 SAE 0W-30 SAE 5W-30...
  • Página 305 Datos técnicos Datos del motor Designación comercial 1.2 Turbo 1.2 Turbo 1.2 Turbo Código de ingeniería EB2FA EB2DT / EB2ADT EB2DTM EB2ADTS 1199 1199 1199 1199 Cilindrada [cm Potencia del motor [kW] a rpm 5750 5500 5500 5500 Par [Nm] a rpm 2750 1750...
  • Página 306 Datos técnicos Designación comercial Código de ingeniería DV5RCD DV5RCE Cilindrada [cm 1499 1499 Potencia del motor [kW] a rpm 3750 3750 Par [Nm] a rpm 1750 1750 Tipo de combustible Diésel Diésel Prestaciones Motor EB2FA EB2DT / EB2ADT EB2ADTS EB2DTM Velocidad máxima [km/h] Cambio manual –...
  • Página 307 Datos técnicos Motor DV5RCD DV5RCE Velocidad máxima [km/h] Cambio manual – Cambio automático...
  • Página 308 Datos técnicos Dimensiones del vehículo Longitud [mm] 4212 Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 1976 Anchura con dos retrovisores exteriores plegados [mm] 1825 Altura [mm] 1597 Longitud del piso del compartimento de carga [mm] Longitud del compartimento de carga con asientos traseros abatidos [mm] 1483 Anchura del compartimento de carga [mm] Altura del compartimento de carga con cubierta [mm]...
  • Página 309 Datos técnicos Capacidades Aceite del motor Motor EB2FA EB2DT / EB2ADT EB2DTM DV5RCD EB2ADTS DV5RCE incluido el filtro [l] 3,25 3,95 – entre MIN y MAX [l] – No disponible en la fecha de impresión Depósito de combustible Gasolina / diésel, capacidad de llenado [l] Depósito de AdBlue AdBlue, cantidad de llenado [l] 14,8...
  • Página 310 Datos técnicos Presiones de los neumáticos Confort con carga hasta 3 personas ECO con carga de hasta 3 personas Con carga completa Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] 195/65 R15, 230/2,3 230/2,3 250/2,5 250/2,5 240/2,4 290/2,9...
  • Página 311 Internet: 2400,0 - 2483,5 MHz www.opel.com/conformity. Salida máxima: 4 dBm El importador es Módulo BTA Opel Automobile GmbH, Bahnhofs‐ Magneti Marelli S.p.A. platz, 65423 Ruesselsheim am Main, Germany. Viale A. Borletti 61/63, 20011 Corbetta, Italy Multimedia Navi Pro...
  • Página 312 Inmovilizador gos que pueden suponer las sustan‐ Transmisor del mando a distancia KOSTAL of America, Inc. cias químicas. Visite www.opel.com/ Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG reach para obtener más información 350 Stephenson Hwy, Troy MI 48083, Steeger Str. 17, 42551 Velbert, y acceder a la comunicación...
  • Página 313 Información de clientes Actualización de software Para hacerlo, se establecerá una El establecimiento de una conexión conexión de red de radio segura entre de red de radio segura y las actuali‐ El sistema de infoentretenimiento el vehículo y el servidor de gestión de zaciones remotas asociadas no se puede descargar e instalar actualiza‐...
  • Página 314 Información de clientes Las actualizaciones pueden compro‐ Marcas comerciales Stitcher Inc. barse manualmente a través de la Stitcher™ es una marca comercial de registradas pantalla de información. Siga los Stitcher, Inc. Apple Inc. mensajes que aparecen en pantalla Velcro Companies Apple CarPlay™...
  • Página 315 Información de clientes Registro de datos del número de chasis, tipo (vehículo de Los datos contenidos en la memoria pasajeros o vehículo comercial interna del sistema se borran de vehículo y privacidad ligero), tipo de combustible o fuente forma automática y continua. Solo se de energía, tres localizaciones más almacenan las tres localizaciones Registro de datos de...
  • Página 316 Información de clientes También tiene derecho a presentar A continuación se incluye información ción lateral, velocidad de giro de una reclamación ante la autoridad de general acerca del procesamiento de la rueda, indicación de "cinturo‐ protección de datos correspondiente. datos en el vehículo. Encontrará nes de seguridad abrochados") información adicional como qué...
  • Página 317 Información de clientes ● fallos y defectos en componentes pueden leer los datos del vehículo. Lo Una empresa de servicio puede del sistema importantes mismo se aplica al trabajo en garantía restablecer los registros de averías (por ejemplo luces, frenos) y a las medidas de control de calidad.
  • Página 318 Información de clientes En función del nivel de equipamiento Integración de smartphone, por el proveedor de la aplicación utili‐ en cuestión, estos incluyen zada. La posibilidad de definir ajus‐ por ejemplo Android Auto o Apple tes, y en ese caso cuáles, depende CarPlay ●...
  • Página 319 La tecnología RFID en los les como un sistema de comunica‐ vehículos Opel no utiliza ni registra ción de emergencia. información personal, ni tiene cone‐ xión con cualquier otro sistema Opel Servicios de terceros que contenga información personal.
  • Página 320 Índice alfabético Asistente de aparcamiento por ultrasonidos......220 Accesorios y modificaciones del Asistente de arranque en vehículo ........249 pendientes ......204 Aceite del motor 254, 297, 301, 307 Asistente de frenada ....204 Aceite, motor...... 297, 301 Asistente de luz de carretera.. 81, 95 Actualización de software...
  • Página 321 Cambio del tamaño de Compartimentos portaobjetos..50 neumáticos y llantas ....273 Comprobación del sistema... 77 DAB........117, 154 Cambio de marchas..... 78 Comprobaciones del vehículo..253 Datos del motor ......303 Cambio de ruedas ..... 278 Conexión Bluetooth.... 138, 166 Datos del vehículo......
  • Página 322 Faros empañados ...... 100 Iluminación estática en curvas..97 Llantas y neumáticos ....270 Faros en viajes al extranjero ..97 Iluminación exterior...... 94 Llaves ..........6 Faros halógenos ......261 Iluminación interior..... 100 Llaves, cerraduras......6 Filtro de escape....79, 194 Indicación de servicio ....
  • Página 323 ........299 Prestaciones ......304 Registradores de datos....314 Profundidad del dibujo ....273 Registro de datos de llamadas Opel Connect........ 91 Protección contra descarga de de emergencia y privacidad..313 la batería ........ 102 Registro de datos del vehículo y Protección del peatón de parte...
  • Página 324 Rueda Sistema de escape del motor ..194 Transmisión de audio Bluetooth Par de apriete......280 Sistema de frenos y embrague . . . 77 ........120, 159 Rueda de repuesto ....280 Sistema de llave electrónica... 8 Triángulo de advertencia ..... 55 Sistema de vista panorámica..
  • Página 327 Copyright by Opel Automobile GmbH, Rüsselsheim, Germany. Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Opel Automobile GmbH se reserva el derecho a introducir modificaciones en la técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.