Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Disclaimer
La siguiente versión en línea del manual de ins-
trucciones describe todos los modelos, equipa-
mientos de serie y equipamientos opcionales de
su vehículo. Pueden existir variaciones en otros
idiomas para determinados países. Tenga en
cuenta que es posible que su vehículo no esté
equipado con todas las funciones aquí descritas.
Esto concierne también a los sistemas y funcio-
nes relevantes para la seguridad.
Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz
para obtener una versión impresa del manual de
instrucciones de otros modelos de vehículo y
años de modelo. El manual de instrucciones inte-
ractivo ofrece la versión más actual. No se con-
templan posibles variaciones que afecten a su
modelo de vehículo, ya que Mercedes-Benz
adapta sus vehículos permanentemente al último
nivel técnico e introduce modificaciones en el
diseño y el equipamiento.
Lea también el manual de instrucciones impreso,
así como los documentos suplementarios y el
manual de instrucciones digital del vehículo.
Derechos de autor
Todos los derechos reservados. Todos los textos,
imágenes y gráficas están sometidos a la legisla-
ción de derechos de autor y a otras leyes de pro-
tección de la propiedad intelectual. Queda prohi-
bida su copia a efectos comerciales y su entrega
a terceros, así como su modificación y su uso en
otras páginas web.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mercedes-Benz Clase A 2015

  • Página 1 Esto concierne también a los sistemas y funcio- nes relevantes para la seguridad. Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz para obtener una versión impresa del manual de instrucciones de otros modelos de vehículo y años de modelo.
  • Página 2 Clase A Instrucciones de servicio...
  • Página 3 Símbolos En las presentes Instrucciones de servicio encontrará los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Las indicaciones de advertencia llaman la atención sobre peligros que pueden amena- zar su salud o su vida o bien la salud o la vida de otras personas. Indicación ecológica Las indicaciones ecológicas le informan sobre una actuación respetuosa con el medio...
  • Página 4 último nivel de la ciencia y de la técnica. Android™ Por ello, Mercedes-Benz se reserva el dere- Tenga en cuenta que la aplicación Mercedes- cho a realizar modificaciones en los siguien- -Benz Guides podría no estar disponible toda- tes puntos: vía en su país.
  • Página 6 Índice de contenidos Índice alfabético ........4 De una ojeada ........31 Introducción ........25 Seguridad ..........43 Apertura y cierre ......... 91 Asientos, volante y retrovisores ..115 Luces y limpiaparabrisas ....129 Climatización ........147 Conducción y estacionamiento ..169 Ordenador de a bordo, indicac.
  • Página 7 Índice alfabético Advertencia de distancia 1, 2, 3 ... Testigo de advertencia ....335 4ETS (sistema electrónico de trac- Agua limpiacristales ción) Aviso mostrado en el visualizador .. 320 vea ETS/4ETS (sistema electró- Airbag nico de tracción) Activación ........61 4MATIC Airbag delantero (conductor, Aviso mostrado en el visualizador ..
  • Página 8 Índice alfabético Tren de rodaje deportivo RIDE Montaje de la argolla para remol- CONTROL ........227 cado ..........391 Amortiguación regulable adapta- Aseguración de la carga tiva vea Fijación de la carga Función/indicaciones ....227 Aseguración del equipaje ....343 Ampliación del compartimento de Asiento carga ...........
  • Página 9 Índice alfabético Medidas especiales del servicio Ayuda al arranque en pendientes ..176 de mantenimiento ......363 Activación ........225 Ocultación del aviso de servicio de Indicaciones de seguridad impor- mantenimiento ......363 tantes ..........225 Reposición del indicador de inter- Ayuda direccional STEER CON- valos de mantenimiento ....
  • Página 10 Índice alfabético Acoplamiento de marchas manual ........... 193 Cadenas para nieve ......402 Acoplamiento del punto muerto ..187 Calce ........... 411 Arranque ........175 Calefacción Arranque del motor ......174 vea Climatización Controlador DYNAMIC SELECT Calefacción de la luneta trasera (vehículos Mercedes-AMG) ....
  • Página 11 Introducción ........46 Código de la pintura ......440 Limpieza ........371 Código QR Soltado ..........50 Aplicación Mercedes-Benz Guide ..1 Testigo de advertencia ....322 Ficha de rescate ......28 Testigo de advertencia (función) ..50 COLLISION PREVENTION ASSIST Uso correcto ........
  • Página 12 Índice alfabético Conservación Calidad (gasóleo) ......444 Calidad (gasolina) ......442 Luz intermitente del espejo retro- Contenido del depósito/reserva ..442 visor ..........368 Consola central E10 ..........442 Estadística de consumo ....264 Parte inferior ........38 Indicación del contenido del Parte superior ........
  • Página 13 Índice alfabético Datos técnicos Difusores de ventilación Cantidades de llenado ....441 Ajuste de los difusores centrales ... 168 Cargas de remolque ....... 452 Ajuste de los difusores laterales ..168 Datos del vehículo ......449 Espacio posterior ......168 Información ........
  • Página 14 Índice alfabético Encendedor de cigarrillos ....349 Posición de aparcamiento del Enganche para remolque retrovisor exterior del lado del acompañante ......... 126 vea Servicio con remolque Equipo de radiocomunicación vea Ayuda activa para aparcar vea PARKTRONIC Frecuencias ........438 Estadística de consumo (ordena- Montaje .........
  • Página 15 Índice alfabético Frenos ABS ..........78 Ganchos para bolsas ......343 Aviso mostrado en el visualizador .. 282 Gasolina ..........442 Ayuda al arranque en pendientes .. 176 Gato EBD ..........87 Ubicación ........375 Freno de estacionamiento ..... 202 Uso ..........
  • Página 16 Índice alfabético Indicaciones para el rodaje .... 170 Los primeros 1.500 km ....170 Lámina protectora contra la irra- Luz de cruce simétrica ....130 diación solar ........352 Servicio con remolque ....253 Levas de cambio en el volante ..193 Tramos en declive ......
  • Página 17 Índice alfabético Luces Volante de la dirección ....370 Líquido de frenos Conexión/desconexión de la luz Aviso mostrado en el visualizador .. 290 de marcha diurna (ordenador de a Indicaciones ........447 bordo) ..........274 Líquido limpiacristales Luces intermitentes de adverten- vea Sistema lavaparabrisas Líquido refrigerante (motor) Aviso mostrado en el visualizador ..
  • Página 18 Luz de marcha automática Luz de marcha atrás bordo) ..........273 Aviso mostrado en el visualizador .. 300 Mercedes-Benz Intelligent Drive Sustitución de la bombilla ....139 Reconocimiento automático de Luz de marcha automática ....131 señales de tráfico ......245 Luz de marcha diurna Modificación de la programación...
  • Página 19 Índice alfabético Comprobación ....... 399 Menú Servicio ........ 273 Indicaciones de carácter general ... 416 Menú Teléfono ....... 269 Indicaciones de seguridad impor- Menú Viaje ........264 tantes ..........398 RACETIMER ........278 Información sobre la marcha ..399 Sinopsis de los menús ....264 Neumáticos de verano ....
  • Página 20 Índice alfabético Pila (llave) Funcionamiento ....... 63 Presión de inflado Comprobación ......... 96 Indicaciones de seguridad impor- vea Presión de inflado de los neu- tantes ..........96 máticos Presión de inflado de los neumáti- Sustitución ........97 Pinchazo de un neumático Cambio de rueda/montaje de la Alcanzada (TIREFIT) .......
  • Página 21 Índice alfabético Reposacabezas Unidad de mando ......40 Puerta del conductor Ajuste ..........119 vea Puerta Ajuste (manual) ......120 Puesto de conducción Ajuste (parte trasera) ..... 120 Sinopsis ........... 32 Montaje/desmontaje (traseros) ..120 Repostado Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........
  • Página 22 Índice alfabético Seguro para niños Indicaciones de carácter general ... 434 Indicaciones de seguridad impor- Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........434 tantes ..........76 Ruedas Puertas traseras ......76 Almacenamiento ......411 Ventanillas laterales del espacio Cambio de rueda ......410 posterior ..........
  • Página 23 SETUP (ordenador de a bordo) ..278 mance ..........179 Sistema antibloqueo de frenos Sistema de llamada de emergencia Mercedes-Benz vea ABS (sistema antibloqueo de frenos) Sistema Audio Tecla en la unidad de mando del vea Instrucciones de servicio del techo ..........
  • Página 24 Índice alfabético Sustancias necesarias para el fun- Servofreno de emergencia adap- cionamiento tativo ..........81 Sinopsis ........... 77 Aceite de motor ......445 Sistema COLLISION PREVENTION Combustible ........441 ASSIST PLUS ........79 Indicaciones de seguridad impor- Sistema electrónico de estabilidad tantes ..........
  • Página 25 Índice alfabético Techo corredizo Temperatura vea Techo corredizo panorámico Aceite de motor (ordenador de a Techo corredizo panorámico bordo, vehículos Mercedes-AMG) .. 278 Cierre en caso de lluvia (con el Aceite del cambio (ordenador de a vehículo estacionado) ....111 bordo, vehículos Mercedes-AMG) ..
  • Página 26 Índice alfabético Reserva de combustible ....333 Bloqueo (en caso de emergencia) .. 103 Sinopsis ........... 34 Bloqueo (llave) ......... 93 Sistema de advertencia de distan- Datos del vehículo ......449 cia ..........335 Desbloqueo (en caso de emergen- Sistema de control de la presión cia) ..........
  • Página 27 Índice alfabético Servicio posventa de Mercedes- -Benz ..........364 Vídeo Manejo de un DVD ......268 Visualizador Limpieza ........370 Visualizador multifuncional Función/indicaciones ....263 Indicación permanente ....274 Volante Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........123 Volante de la dirección Ajuste (mecánico) ......
  • Página 28 Solo para países miembros de la Unión Euro- los neumáticos, depende de los siguientes pea: factores: Mercedes-Benz se hará cargo de su vehículo Condiciones de servicio del vehículo al final de su vida útil para efectuar una eli- minación ecológica del mismo, según la Su forma de conducir directiva sobre vehículos viejos de la Unión...
  • Página 29 Por este motivo, el equipamiento de su vehículo. Otras piezas no pueden ser evalua- vehículo puede diferir en algunos puntos de das por Mercedes-Benz, a pesar de la perma- las descripciones e ilustraciones. nente observación del mercado. Mercedes- -Benz no se responsabilizará por dicho motivo En la documentación original del contrato de...
  • Página 30 Si desea efectuar consultas sobre el equipa- No conecte ningún dispositivo a un acopla- miento y el manejo, póngase en contacto con miento para diagnósticos del vehículo. un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. Las Instrucciones de servicio y el Cuaderno ADVERTENCIA de mantenimiento son documentos impor- Los objetos situados en el espacio para los tantes y se deben guardar en el vehículo.
  • Página 31 Registro del vehículo figuran en estas Instrucciones de servicio sobre el funcionamiento correcto de su Puede ocurrir que Mercedes-Benz inste a rea- vehículo así como sobre posibles daños en lizar inspecciones técnicas de determinados el mismo. Los daños del vehículo provoca- vehículos en sus talleres de servicio oficial.
  • Página 32 Si se beneficia de las prestaciones del servi- los componentes electrónicos: cio postventa, se puede leer la información http://www.mercedes-benz.com/ técnica de las memorias de eventos y datos opensource de averías.
  • Página 34 Puesto de conducción ......32 Cuadro de instrumentos ..... 33 Volante multifuncional ....... 35 Consola central ........37 Unidad de mando de la puerta ... 40 Unidad de mando del techo ....41...
  • Página 35 Puesto de conducción Puesto de conducción Función Pág. Función Pág. Levas de cambio del Cerradura de encendido volante Ajuste del volante Palanca combinada Palanca del TEMPOMAT Cuadro de instrumentos Freno de estacionamiento Bocina eléctrico Palanca selectora DIRECT Conmutador de luces SELECT Acoplamiento para diag- Indicación de advertencia...
  • Página 36 Cuadro de instrumentos Cuadro de instrumentos Indicaciones y elementos de mando Función Pág. Función Pág. Velocímetro Nivel de combustible Segmentos del velocímetro Indicación de posición del tapón del depósito de com- Visualizador multifuncional bustible æ: el tapón del depósito de combustible se Cuentarrevoluciones encuentra a la izquierda.
  • Página 37 Cuadro de instrumentos Testigos de control y de advertencia Función Pág. Función Pág. L Luz de cruce ? Líquido refrigerante T Luz de posición R Luz trasera antiniebla K Luz de carretera N Este testigo de con- trol no tiene ninguna fun- ®...
  • Página 38 Volante multifuncional Volante multifuncional Función Pág. Función Pág. Visualizador multifuncional Vehículos con Audio 20: Visualizador del sistema conexión del mando fónico Audio 20 o COMAND Online del sistema de navegación (vea las Instrucciones de (vea las Instrucciones de servicio correspondientes) servicio del fabricante) Vehículos con COMAND Online: conexión del sis-...
  • Página 39 Volante multifuncional Función Pág. Función Pág. las Instrucciones de servi- cio correspondientes) Selección de un menú Desconexión y conexión Selección de un submenú o del sonido desplazamiento por las lis- Modificación del volumen Confirmación de la selec- Rechazo o finalización de ción una llamada Ocultación de los avisos...
  • Página 40 Consola central Consola central Consola central, parte superior Función Pág. Función Pág. Audio 20/COMAND Online è Función de parada y (vea las Instrucciones de arranque ECO servicio correspondientes) £ Luces intermitentes c Calefacción del de advertencia asiento Testigos de control PASS- Vehículos Mercedes-AMG: ENGER AIRBAG AMG RIDE CONTROL(lado...
  • Página 41 Consola central Consola central, parte inferior Función Pág. Función Pág. Cenicero Portavasos Encendedor Compartimento portaobje- Toma de corriente tos con Media Interface Compartimento portaobje- Controlador del sistema Audio/COMAND (vea las Compartimento portaobje- Instrucciones de servicio correspondientes)
  • Página 42 Consola central Vehículos Mercedes-AMG Función Pág. Función Pág. Controlador DYNAMIC SELECT Cenicero Encendedor Portavasos Toma de corriente Compartimento portaobje- Compartimento portaobje- tos con Media Interface Controlador del sistema Palanca selectora Audio/COMAND (vea las Instrucciones de servicio Acoplamiento de marchas correspondientes) manual (ajuste perma- nente)
  • Página 43 Unidad de mando de la puerta Unidad de mando de la puerta Función Pág. Función Pág. Apertura de la puerta W Apertura/cierre de las ventanillas laterales % & Desbloqueo/ bloqueo del vehículo n Conexión/descone- xión del seguro para niños r45= de las ventanillas laterales Memorización de los ajus- del espacio posterior...
  • Página 44 Función Pág. u Conexión/descone- G Tecla SOS (sistema xión de la luz del espacio de llamada de emergencia posterior Mercedes-Benz) p Conexión/descone- Compartimento para gafas xión de la luz de lectura 3 Apertura/cierre del derecha techo corredizo panorá- | Desconexión de la ilu- mico con persianas minación delantera del...
  • Página 46 Datos de interés ........44 Alarma de emergencia ......44 Seguridad de los ocupantes del vehículo ..........44 Niños en el vehículo ......64 Animales domésticos en el vehículo ..........77 Sistemas de seguridad de marcha ..77 Protección antirrobo ......87...
  • Página 47 Seguridad de los ocupantes del vehículo La llave debe estar dentro del vehículo. Datos de interés La función de alarma de emergencia solo está Estas Instrucciones de servicio describen disponible en determinados países. los equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos que esta- ban disponibles hasta el momento del cie- Seguridad de los ocupantes del...
  • Página 48 Seguridad de los ocupantes del vehículo bags no se activan. Además, en caso de acci- intervalos regulares con el motor en marcha. dente solo se activan aquellos airbags que De esta forma pueden detectarse a tiempo aumenten la protección en la situación las averías.
  • Página 49 Seguridad de los ocupantes del vehículo Los testigos de control PASSENGER AIR BAG nado. El airbag del acompañante está des- ON : y PASSENGER AIR BAG OFF ; forman conectado. No se activa durante un acci- parte del sistema de desconexión automática dente.
  • Página 50 Existe un elevado riesgo de sufrir lesio- vehículo Mercedes-Benz. El dispositivo de nes o incluso peligro de muerte. retención para niños debe ser adecuado a la edad, al peso y a la estatura del niño Asegúrese de que todos los ocupantes del...
  • Página 51 Solo así se pueden distribuir las fuerzas Mercedes-Benz. De lo contrario, puede que- generadas sobre la superficie del cinturón. dar anulada la homologación del vehículo. la cinta del pecho pase siempre por el cen-...
  • Página 52 Seguridad de los ocupantes del vehículo La cinta abdominal debe quedar colocada a la altura de la ingle y no pasar nunca sobre el abdomen. En especial las mujeres emba- razadas deben tenerlo en cuenta. En caso necesario, empuje la cinta abdominal hacia abajo hasta la altura de la ingle y cíñala tirando de la cinta del pecho.
  • Página 53 Seguridad de los ocupantes del vehículo La cinta superior debe quedar siempre ten- Presione la tecla de soltado :, sujete la dida por el centro del hombro. En caso nece- lengüeta del cinturón ; y llévela hacia la sario, ajuste la salida del cinturón. salida del cinturón =.
  • Página 54 Seguridad de los ocupantes del vehículo de instrumentos, cinturón de seguridad" Los airbags complementan al cinturón de página 322). seguridad correctamente abrochado, pero no son un sustituto de los cinturones de seguri- dad. Los airbags ofrecen una protección adi- Indicador de estado de los cinturones cional en determinados accidentes.
  • Página 55 Seguridad de los ocupantes del vehículo sada posible. La posición de asiento del fabricante del dispositivo de retención para conductor debe permitir conducir el niños. vehículo con seguridad. Los objetos situados en el habitáculo del vehículo pueden obstaculizar el funciona- Sujete el volante de la dirección solo por el exterior del aro.
  • Página 56 Seguridad de los ocupantes del vehículo ENGER AIR BAG ON se ilumina podrían dejar de funcionar de la forma pre- página 55) vista. En ese caso, los airbags ya no podrían si la unidad de control del sistema de reten- proteger a los ocupantes del vehículo de la ción pronostica una gravedad del acci- forma prevista.Existe un mayor riesgo de...
  • Página 57 Seguridad de los ocupantes del vehículo Windowbags Los airbags laterales delanteros : y los air- bags laterales del espacio posterior ; se Los windowbags : van montados lateral- despliegan junto a los refuerzos laterales mente en el marco del techo, desde el mon- exteriores del respaldo del asiento.
  • Página 58 Seguridad de los ocupantes del vehículo Funcionamiento de la desconexión En dicho caso, el sistema no desactiva: automática del airbag del acompañante el airbag lateral el windowbag el tensor del cinturón Asegúrese de que su vehículo esté equipado con la desconexión automática del airbag del acompañante ( página 68).
  • Página 59 Seguridad de los ocupantes del vehículo pado. Asegúrese del estado correcto del air- Siempre que esté ocupado el asiento del bag del acompañante antes de emprender la acompañante, asegúrese de que: marcha y durante la misma. la clasificación de la persona en el asiento Si viaja una persona en el asiento del acom- del acompañante sea correcta y el airbag pañante:...
  • Página 60 Seguridad de los ocupantes del vehículo pués de la autocomprobación del sistema. ADVERTENCIA Esto indica que el airbag del acompañante Si asegura a un niño con un dispositivo de está desactivado retención para niños orientado hacia delante No obstante, también en caso de tratarse en el asiento del acompañante y coloca el de un niño en un dispositivo de retención asiento del acompañante demasiado cerca...
  • Página 61 Mercedes-Benz. ocupa el asiento del acompañante Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le la persona esté correctamente sentada y recomienda utilizar solo un dispositivo de tenga el cinturón de seguridad bien abro- retención para niños que haya sido compro-...
  • Página 62 Seguridad de los ocupantes del vehículo Si el testigo de control PASSENGER AIR BAG OFF sigue iluminado incorrectamente, nadie debe utilizar el asiento del acompañante. No monte ningún dispositivo de retención para niños en el asiento del acompañante. Encar- gue la revisión y reparación inmediata de la desconexión automática del airbag del acom- pañante en un taller especializado.
  • Página 63 Encargue inmediatamente la comprobación de la desconexión correspondiente esta- automática del airbag del acompañante en un taller de servicio tura. oficial Mercedes-Benz. El testigo de control La desconexión automática del airbag del acompañante está ave- PASSENGER AIR BAG riada.
  • Página 64 "Testigo de zado. advertencia del sistema de retención" Mercedes-Benz recomienda que encargue el página 45) remolcado del vehículo hasta un taller espe- si en el asiento delantero correspondiente cializado después de un accidente. Tenga la lengüeta del cinturón está...
  • Página 65 Seguridad de los ocupantes del vehículo sona que esté en el asiento del acompañante, ciones de poca importancia, por ejemplo, en el airbag del acompañante está desconec- caso de colisión con piezas muy rígidas del tado o conectado. Solo cuando el testigo de vehículo, tales como un larguero, y en caso de control PASSENGER AIR BAG ON esté...
  • Página 66 Seguridad de los ocupantes del vehículo ® El sistema PRE-SAFE toma las siguientes ® PRE-SAFE (sistema de protección medidas en función de la situación de peligro preventiva para los ocupantes del detectada: vehículo) Pretensa los cinturones de seguridad Introducción delanteros. ®...
  • Página 67 Asegúrelos siempre con un dispositivo de (especialmente a los niños) sin vigilancia en el retención para niños adecuado para vehículo. vehículos Mercedes-Benz. El dispositivo de retención para niños debe ser adecuado a ADVERTENCIA la edad, al peso y a la estatura del niño.
  • Página 68 ámbito de utilización del dispositivo de reten- ción segura de los objetos, el equipaje o la ción para niños ( página 70). carga en el capítulo "Directrices para la Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le carga" ( página 338). recomienda utilizar únicamente un disposi- ADVERTENCIA tivo de retención para niños recomendado...
  • Página 69 Para limpiar los dispositivos de retención para niños recomendados por Mercedes- -Benz utilice preferiblemente productos de limpieza Mercedes-Benz. En cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz puede obtener información más precisa al respecto. Fijación de asiento infantil ISOFIX Estribos de fijación ISOFIX ADVERTENCIA Monte el dispositivo de retención para...
  • Página 70 Niños en el vehículo positivo de retención para niños está equi- pado con un cinturón Top Tether, el uso de este es imprescindible. Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Si los respaldos de los asientos traseros no están enclavados, éstos pueden abatirse hacia delante, por ejemplo, en caso de acci- dente, al frenar el vehículo o al cambiar brus- Vehículos con reposacabezas regulables:...
  • Página 71 Por ese motivo, Asegúrese siempre en este caso de que el Mercedes-Benz recomienda encarecida- airbag del acompañante esté desconectado. mente que monte el dispositivo de retención El testigo de control PASSENGER AIR BAG para niños en un asiento trasero.
  • Página 72 Niños en el vehículo Vehículos sin desconexión automática cuando el testigo de control PASSENGER AIR del airbag del acompañante BAG OFF está iluminado de forma perma- nente ( página 45), está desconectado el airbag del acompañante. Tenga siempre en cuenta la información rela- cionada con el posicionamiento adecuado del dispositivo de retención para niños página 70), así...
  • Página 73 Niños en el vehículo si el vehículo y la plaza de asiento figuran en la Posicionamiento adecuado del dispo- lista de modelos de vehículo del fabricante sitivo de retención para niños del dispositivo de retención para niños. Para Introducción más información, póngase en contacto con el fabricante del dispositivo de retención para En el vehículo solo se autoriza el uso de dis- niños o bien visite su página web.
  • Página 74 Niños en el vehículo cuenta lo indicado en las instrucciones de montaje del fabricante del dispositivo de retención para niños. Si es posible, ajuste la inclinación de la banqueta en la posición más elevada y ver- tical ( página 118).
  • Página 75 Niños en el vehículo Adecuación de las plazas de asiento para la fijación de un dispositivo de retención para niños con cinturón Si utiliza un portabebés del grupo 0 o 0+ o un dispositivo de retención para niños orientado hacia atrás del grupo I en una de las plazas de los asientos traseros, debe ajustar el asiento del conductor o del acompañante de modo que el asiento no esté...
  • Página 76 Niños en el vehículo Adecuación de las plazas de asiento para la fijación de un dispositivo de retención para niños con fijación de asiento infantil ISOFIX Si utiliza un portabebés del grupo 0 o 0+ o un dispositivo de retención para niños orientado hacia atrás del grupo I en una de las plazas de los asientos traseros, debe ajustar el asiento del conductor o del acompañante de modo que el asiento no esté...
  • Página 77 ( página 70). En cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz puede obtener más información sobre el dispositivo de retención para niños adecuado. Si utiliza un dispositivo de retención para niños de la categoría de tallas C (ISO/R3), preste atención a que el...
  • Página 78 Niños en el vehículo Dispositivos de retención para niños recomendados para la fijación con el cinturón de seguridad de la plaza de asiento del vehículo Categoría de pesos Fabricante Modelo Número de Número de homologación pedido (E1 ...) (A 000 ...) Grupo 0: hasta Britax Römer BABY SAFE...
  • Página 79 Niños en el vehículo Seguros para niños incluso mortales. Nunca deje a personas (especialmente a los niños) sin vigilancia en el Indicaciones de seguridad importantes vehículo. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Si viajan niños en el vehículo, podrían: Las piezas del dispositivo de retención para abrir las puertas y poner en peligro a otras niños podrían calentarse excesivamente si se personas o usuarios de la carretera...
  • Página 80 Sistemas de seguridad de marcha arriba en la dirección indicada por la fle- Como consecuencia podrían: cha :. activar el equipamiento del vehículo y, por Compruebe que el seguro para niños fun- ejemplo, quedar aprisionados ciona correctamente. conectar o desconectar sistemas y, como Desactivación del seguro: presione la consecuencia, poner en peligro a otros palanca de seguridad para niños hacia...
  • Página 81 Sistemas de seguridad de marcha intervención de los frenos al frenar leve- Indicaciones de seguridad importan- mente. Los sistemas de seguridad de marcha no pue- Indicaciones de seguridad importantes den reducir el riesgo de accidente provocado por una forma de conducir distraída o inade- Tenga en cuenta la información contenida cuada ni anular los límites impuestos por la en el apartado "Indicaciones de seguridad...
  • Página 82 Sistemas de seguridad de marcha El sistema COLLISION PREVENTION ASSIST BAS (servofreno de emergencia) PLUS puede ayudarle a minimizar el peligro Información de carácter general de colisión con un vehículo precedente o a reducir las consecuencias de dicho acci- El BAS actúa en situaciones de frenado de dente.
  • Página 83 Sistemas de seguridad de marcha Conexión o desconexión ante el tráfico transversal en curvas El sistema COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS se activa automáticamente tras conec- Por ello, la función de advertencia de distan- tar el encendido. cia no podrá advertirle en todas las situacio- nes críticas.
  • Página 84 Sistemas de seguridad de marcha En situaciones de marcha complejas, pero no Si el servofreno de emergencia adaptativo críticas, el sistema también puede efectuar detecta peligro de colisión por alcance, el sis- advertencias de forma injustificada. tema calcula la presión de frenado necesaria para evitar la colisión.
  • Página 85 Sistemas de seguridad de marcha importantes" sobre los sistemas de segu- Luz de freno adaptativa ridad de marcha ( página 78). La luz de freno adaptativa advierte a los ADVERTENCIA vehículos que circulan por detrás del suyo en una situación de frenado de emergencia a El servofreno de emergencia adaptativo no través: reconoce siempre de forma clara objetos o...
  • Página 86 Sistemas de seguridad de marcha de los límites impuestos por las leyes físicas. tuar el remolcado del vehículo con el eje delantero levantado ( página 391). ® El sistema ESP le ayuda a ponerse en mar- cha sobre calzadas húmedas o resbaladizas. ®...
  • Página 87 Sistemas de seguridad de marcha bién permanecerá desactivado tras el arran- ® Propiedades con el sistema ESP desco- que automático del motor. nectado ® Si está desconectado el sistema ESP y pati- Desconexión o conexión del sistema nan una o varias ruedas, parpadea el testigo ®...
  • Página 88 Sistemas de seguridad de marcha ® ® Conexión o desconexión del sistema ESP El sistema ESP se conecta cada vez que arranca el motor, independientemente de si ® el ESP estaba apagado antes de parar el motor. ADVERTENCIA Si conecta el SPORT handling mode, aumenta el peligro de que el vehículo derrape y de sufrir un accidente.
  • Página 89 Sistemas de seguridad de marcha ® ® solo estabiliza el vehículo de forma limi- asistencia del sistema ESP accionando tada. fuertemente el pedal del freno Al conectar el SPORT handling mode (modo puede seguir frenando con la asistencia del de manejo deportivo): ®...
  • Página 90 Protección antirrobo Esta recomendación de modificación de la EBD (distribución electrónica de la dirección se activa especialmente: fuerza de frenado) si al frenar el vehículo las dos ruedas del Información de carácter general lado derecho o izquierdo se encuentran El sistema EBD controla y regula la presión de sobre un firme mojado o resbaladizo frenado en las ruedas traseras para mejorar la si el vehículo derrapa...
  • Página 91 El testigo de control : parpadea. El sis- el sistema de llamada de emergencia tema de alarma se conecta después de Mercedes-Benz. Esto se lleva a cabo aproximadamente 15 segundos. mediante una notificación vía SMS o Desconexión: desbloquee el vehículo con mediante una conexión de datos.
  • Página 92 Protección antirrobo las puertas estén cerradas Pulse la tecla :. El testigo de control ; parpadea breve- el portón trasero esté cerrado mente. Solo entonces se conecta la protección contra el remolcado. Bloquee el vehículo con la llave o con el sistema KEYLESS-GO.
  • Página 93 Protección antirrobo sor interior o de los asideros de sujeción Saque la llave de la cerradura de encen- del techo dido. De esta forma evitará una falsa alarma. O bien: Asegúrese de que: Vehículos con función de arranque KEY- las puertas estén cerradas LESS‑GO o KEYLESS‑GO: pare el motor con la tecla de arranque y parada, y abra la el techo corredizo panorámico haya que-...
  • Página 94 Datos de interés ........92 Llave ............. 92 Puertas ..........100 Compartimento de carga ....103 Ventanillas laterales ......105 Techo corredizo panorámico ... 109...
  • Página 95 Llave Datos de interés Guarde siempre las llaves fuera del alcance de los niños. Estas Instrucciones de servicio describen ADVERTENCIA los equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos que esta- Si fija objetos pesados o grandes en la llave, ban disponibles hasta el momento del cie- esta podría girar en la cerradura de encendido rre de la redacción de estas Instrucciones...
  • Página 96 Llave Si el vehículo se ha bloqueado desde el exte- Si no abre el vehículo en un periodo de rior, la función de seguro adicional para las aproximadamente 40 segundos después puertas está activada de forma estándar. En de haberlo desbloqueado: tal caso, las puertas no pueden abrirse desde se vuelve a bloquear el vehículo el interior.
  • Página 97 Llave el sistema KEYLESS-GO y bloquéelo con la tecla & de la llave. La puerta del conductor y la puerta cuya manilla se acciona deben estar cerradas. La llave debe encontrarse fuera del vehículo. Si bloquea o desbloquea el vehículo con el sis- tema KEYLESS-GO, la distancia entre la llave y la manilla de la puerta no debe superar 1 m.
  • Página 98 Llave de control del estado de carga de la pila Modificación del ajuste del sistema de parpadee dos veces ( página 96). cierre Si lo desea, puede modificar el ajuste del sis- tema de cierre. En ese caso, al desbloquear el Llave de emergencia vehículo únicamente se desbloquearán la puerta del conductor y la tapa del depósito de...
  • Página 99 : en la dirección indicada por la das. flecha y al mismo tiempo saque por com- pleto la llave de emergencia ; de la llave. Mercedes-Benz le recomienda que cambie la pila en un taller especializado. Más información sobre: Desbloqueo de la puerta del conductor Control del estado de carga de la pila página 102)
  • Página 100 Llave Sustitución de la pila Inserte la llave de emergencia en la llave página 96). Precisa una pila de botón de 3 voltios del tipo Compruebe el funcionamiento de todas las CR 2025. teclas de la llave en el vehículo. Extraiga la llave de emergencia de la llave página 95).
  • Página 101 Llave Problemas con la llave Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Ya no puede bloquear o La pila de la llave está casi o totalmente agotada. desbloquear el vehículo Vehículos sin KEYLESS-GO o sin función de arranque KEY- con la llave.
  • Página 102 Llave Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El sistema KEYLESS-GO está averiado. Bloquee o desbloquee el vehículo con la función de telemando de la llave. Encargue la comprobación del vehículo y de la llave en un taller especializado.
  • Página 103 Puertas Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Ha perdido una llave. Encargue el bloqueo de la llave en un taller especializado. Comunique la pérdida inmediatamente a la compañía asegura- dora del vehículo. En caso necesario, encargue la sustitución de la parte mecánica de la cerradura.
  • Página 104 Puertas tal caso, las puertas no pueden abrirse desde Desbloqueo y apertura de las puertas el interior. El seguro adicional para las puer- desde el habitáculo tas se puede desactivar mediante la desacti- vación de la alarma antirrobo para el habi- táculo ( página 90).
  • Página 105 Puertas También puede abrir una puerta bloqueada quea completamente. Si previamente solo desde el habitáculo. estaba desbloqueada la puerta del conduc- tor, solo se desbloquea la puerta que se abra Si se ha bloqueado anteriormente el vehículo desde el habitáculo. desde el exterior, al abrir una puerta desde el interior se activa el sistema de alarma anti- rrobo.
  • Página 106 Compartimento de carga Si desbloquea y abre la puerta del conductor Cierre la puerta del conductor. con la llave de emergencia, el sistema de Extraiga la llave de emergencia de la llave alarma antirrobo activará la alarma página 95). página 88). Inserte la llave de emergencia hasta el tope Extraiga la llave de emergencia de la llave en la cerradura de la puerta del conductor.
  • Página 107 Compartimento de carga Apertura y cierre desde el exterior Pare siempre el motor antes de abrir el portón trasero. No conduzca nunca con el portón tra- Apertura sero abierto. ADVERTENCIA Si los objetos, el equipaje o la carga están sueltos o insuficientemente asegurados, estos pueden deslizarse, volcarse o salir des- pedidos y, en consecuencia, alcanzar a los ocupantes del vehículo.
  • Página 108 Ventanillas laterales en la parte trasera y superior del portón tanilla lateral y el marco de la ventanilla. trasero. Existe peligro de sufrir lesiones. En el apartado "Datos del vehículo" figuran las Asegúrese de que nadie toque la ventanilla dimensiones de apertura del portón trasero lateral cuando la abra.
  • Página 109 Ventanillas laterales debe tener durante el proceso de cierre de Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerra- una ventanilla lateral. dura de encendido ( página 172). Apertura manual: pulse la tecla corres- ADVERTENCIA pondiente y manténgala pulsada. La función de inversión de movimiento no Apertura completa: pulse brevemente la reacciona:...
  • Página 110 Ventanillas laterales Para ello, con la llave se ejecutan simultánea- zona de cierre de la ventanilla lateral o del mente las siguientes funciones: techo corredizo. Existe peligro de sufrir lesio- nes. Desbloqueo del vehículo Supervise todo el proceso de cierre de con- Apertura de las ventanillas laterales fort.
  • Página 111 Ventanillas laterales Mantenga pulsada la tecla & hasta que En los vehículos equipados con techo corre- las ventanillas laterales y el techo corredizo dizo panorámico: panorámico se cierren por completo. Vuelva a presionar la superficie cóncava del Compruebe a continuación que todas las sensor : de la manilla de la puerta hasta ventanillas laterales y el techo corredizo que la persiana del techo corredizo pano-...
  • Página 112 Techo corredizo panorámico Problemas con las ventanillas laterales ADVERTENCIA Al volver a efectuar el cierre de una ventanilla lateral inmediatamente después del bloqueo o el ajuste, ésta se cierra con mayor fuerza o con la máxima fuerza. Durante este proceso, la función de inversión no está...
  • Página 113 Techo corredizo panorámico El techo corredizo dispone de una función ADVERTENCIA automática de inversión de movimiento. Si un Si los niños manejan el techo corredizo, pue- objeto sólido obstaculiza o limita el proceso den quedar aprisionados, especialmente, si de cierre del techo corredizo, este vuelve a están sin vigilancia.
  • Página 114 Al entrar en contacto con un sistema porta- equipajes para el techo autorizado por Mercedes-Benz, el techo corredizo baja lige- ramente, quedando elevada, sin embargo, su parte posterior. Cierre en caso de lluvia con el vehículo...
  • Página 115 Techo corredizo panorámico Cierre en caso de lluvia durante la mar- Función de inversión de movimiento de la persiana El techo corredizo panorámico elevado des- La persiana dispone de una función automá- ciende automáticamente durante la marcha tica de inversión de movimiento. Si un objeto cuando comienza a llover.
  • Página 116 Techo corredizo panorámico Apertura y cierre dizo panorámico o la persiana solo pueden moverse dando tirones. Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerra- dura de encendido ( página 172). Tire varias veces de la tecla 3 en la dirección indicada por la flecha : hasta percibir un punto de resistencia y mantén- gala en dicha posición hasta que el techo...
  • Página 117 Techo corredizo panorámico Problemas con el techo panorámico corredizo ADVERTENCIA Si no vuelve a ajustar el techo corredizo tras una avería o una interrupción de la tensión, la función de inversión de movimiento también estará averiada o no funcionará. El techo corredizo se cierra con mayor fuerza o con la fuerza máxima.
  • Página 118 Datos de interés ........ 116 Posición correcta del asiento del conductor .......... 116 Asientos ..........117 Volante ..........123 Retrovisores ........124 Función Memory ....... 127...
  • Página 119 Posición correcta del asiento del conductor Datos de interés Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos que esta- ban disponibles hasta el momento del cie- rre de la redacción de estas Instrucciones de servicio.
  • Página 120 Asientos Tenga en cuenta las indicaciones de segu- Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave ridad sobre el ajuste de la columna de la consigo y bloquee el vehículo. No deje nunca dirección ( página 123). a los niños sin vigilancia en el vehículo. Compruebe que el volante de la direc- Los asientos se pueden ajustar con la llave ción : está...
  • Página 121 Asientos Ajuste manual del asiento accionar involuntariamente las teclas del ajuste eléctrico de los asientos y quedar apri- Vehículos sin paquete de confort de sionados.Existe peligro de sufrir lesiones. asiento Asegúrese de no poner las manos u otras par- tes del cuerpo debajo del mecanismo de palancas del sistema de ajuste del asiento durante su desplazamiento.
  • Página 122 Asientos Sentido longitudinal del asiento: Sentido longitudinal del asiento Inclinación del respaldo del asiento Levante la palanca : y desplace el asiento hacia delante o hacia atrás. Con la función Memory puede memorizar Suelte de nuevo la palanca :. los ajustes de los asientos ( página 127).
  • Página 123 Asientos Ajuste manual de los reposacabezas Con esta función puede ajustar la distancia entre los reposacabezas y la parte posterior Ajuste de la altura de los reposacabezas de la cabeza. Hacia delante: tire del reposacabezas hacia delante en la dirección indicada por la flecha hasta que quede enclavado.
  • Página 124 Asientos Ajuste más alto para la curvatura del res- Pliegue el respaldo del asiento ligeramente paldo hacia delante para desmontar el reposaca- Ajuste más débil para la curvatura del res- bezas ( página 342). paldo Desmontaje: tire del reposacabezas hacia Ajuste más bajo para la curvatura del res- arriba hasta el tope.
  • Página 125 Asientos Ajuste de los apoyos laterales del res- Se desconecta automáticamente desde el paldo del asiento nivel 1 después de aproximadamente 20 minutos. Ajuste estrecho de los apoyos laterales Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerra- de la banqueta de asiento: pulse la tecla dura de encendido ( página 172).
  • Página 126 Volante Problemas con la calefacción de asiento Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La calefacción de La tensión de la red de a bordo es demasiado baja, debido a que asiento se ha desco- hay demasiados consumidores eléctricos conectados. nectado anticipada- Desconecte los consumidores eléctricos innecesarios, como mente o no puede...
  • Página 127 Retrovisores Retrovisores Por dicho motivo, asegúrese de cuál es la dis- tancia real con respecto a dicho vehículo Espejo retrovisor interior mirando rápidamente por encima del hombro. Posicionamiento antideslumbrante: Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerra- desplace la palanca de posicionamiento dura de encendido ( página 172).
  • Página 128 Retrovisores Plegado o desplegado eléctrico de los res al efectuar el bloqueo del vehículo" retrovisores exteriores página 277) : los retrovisores exteriores se pliegan auto- máticamente en cuanto bloquea el vehículo desde el exterior los retrovisores exteriores se despliegan de nuevo automáticamente en cuanto desblo- quea el vehículo y abre a continuación la puerta del conductor o la puerta del acom-...
  • Página 129 Retrovisores Posición de aparcamiento del retrovi- del aparato respiratorio o la ropa ni ingerirse. sor exterior del lado del acompañante Existe peligro de sufrir lesiones. Si entra en contacto con el líquido electrolí- Indicaciones de carácter general tico, tenga en cuenta lo siguiente: La función "Posición de aparcamiento para el Enjuague de inmediato con agua el líquido retrovisor exterior del lado del acompañante"...
  • Página 130 Función Memory Solicitud de la posición de aparca- Acople la marcha atrás. miento El retrovisor exterior del lado del acompa- ñante se desplaza a la posición de aparca- Gire la llave a la posición 2 de la cerradura miento preajustada. de encendido ( página 172).
  • Página 131 Función Memory pulse una de las teclas de posición de posición de la función Memory. El proceso de memoria 1, 2 o 3. ajuste se detiene. Los ajustes quedan memorizados en la posición de memoria seleccionada y suena ADVERTENCIA un tono de confirmación. Si los niños activan la función Memory pueden quedar aprisionados, especialmente si no están vigilados.
  • Página 132 Datos de interés ........ 130 Alumbrado exterior ......130 Iluminación del habitáculo ....135 Sustitución de bombillas ....136 Limpiaparabrisas ......140...
  • Página 133 27). Alumbrado exterior Indicaciones de carácter general Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le recomienda circular también de día con las luces conectadas. En algunos países pueden existir diferencias en el manejo a causa de prescripciones legales o de preferencias indi- Luz de estacionamiento izquierda viduales.
  • Página 134 Alumbrado exterior El alumbrado exterior (excepto la luz de posi- marcha diurna" en el ordenador de a bordo ción/luz de estacionamiento) se desconecta página 274). automáticamente: Cuando se conectan la luz de posición y la luz de cruce, se encienden los testigos de control si saca la llave de la cerradura de encendido verdes T (luz de posición) y L (luz de si abre la puerta del conductor estando la...
  • Página 135 Alumbrado exterior Luz de posición Asiento del conductor, asiento del acom- pañante y asientos traseros ocupados, ! En caso de descarga considerable de la compartimento de carga cargado batería, la luz de posición o la luz de esta- cionamiento se desconectan automática- Asiento del conductor y asiento del acom- mente para optimizar el siguiente arranque pañante ocupados y carga máxima auto-...
  • Página 136 Alumbrado exterior Luz de carretera Luces intermitentes de advertencia Conexión de la luz de carretera: gire la llave a la posición 2 de la cerradura de encendido o arranque el motor. Gire el conmutador de luces a la posición L o Ã. Presione la palanca combinada en la direc- ción indicada por la flecha : sobrepa- sando el punto de resistencia.
  • Página 137 Alumbrado exterior Indicaciones de seguridad importantes Asistente adaptativo de la luz de carretera ADVERTENCIA Indicaciones de carácter general El asistente adaptativo de la luz de carretera no reacciona ante los usuarios de la vía: que no cuentan con iluminación, por ejem- plo, los peatones que tienen una iluminación débil, por ejem- plo, los ciclistas...
  • Página 138 Iluminación del habitáculo Conexión o desconexión del asistente Iluminación del habitáculo adaptativo de la luz de carretera Sinopsis de la iluminación del habi- Conexión: gire el conmutador de luces a la táculo posición Ã. Unidad de mando del techo delantera Presione la palanca combinada en la direc- ción indicada por la flecha : sobrepa- sando el punto de resistencia.
  • Página 139 Sustitución de bombillas Unidad de mando del espacio posterior La iluminación del habitáculo se activa durante un espacio de tiempo determinado al retirar la llave de la cerradura de encendido. Este retardo de desconexión se puede ajustar mediante el sistema COMAND Online o Audio 20 (vea las Instrucciones de servicio corres- pondientes).
  • Página 140 Sustitución de bombillas las herramientas y los conocimientos técni- marse al tocar estos componentes. Existe cos necesarios para efectuar dicho trabajo. peligro de sufrir lesiones. Deje que estos componentes se enfríen antes de proceder a sustituir la bombilla. Sinopsis de la sustitución de bombi- llas: tipos de bombillas No utilice bombillas que hayan caído al suelo o cuya ampolla de vidrio esté...
  • Página 141 Sustitución de bombillas Desmonte la cubierta del pasarruedas Sustitución de las bombillas delante- delantero ( página 138). Gire la tapa de la carcasa : hacia la Desmontaje y montaje de la cubierta del izquierda y retírela. pasarruedas delantero Gire el portalámparas ; hacia la izquierda y retírelo.
  • Página 142 Sustitución de bombillas Luz intermitente (faros halógenos) Apertura: gire el botón de desbloqueo : hacia la derecha y retire el revestimiento lateral ;. Cierre: coloque el revestimiento lateral ; y gire el botón de desbloqueo : hacia la izquierda. Unidad de luces trasera Desconecte el sistema de alumbrado.
  • Página 143 Limpiaparabrisas Afloje las tuercas ? con ayuda de un objeto adecuado, por ejemplo, una moneda. Suelte el enganche =. Retire el portalámparas de la unidad de luces trasera. Coloque la unidad de luces trasera en el vehículo y asegúrese de que encaja exac- tamente en las guías D.
  • Página 144 Limpiaparabrisas Conexión y desconexión del limpialu- netas trasero Palanca combinada $ Limpiaparabrisas desconectado Ä Funcionamiento intermitente lento Palanca combinada (baja sensibilidad del sensor de lluvia) è Interruptor Å Funcionamiento intermitente ô Funcionamiento con aporte de agua rápido (alta sensibilidad del sensor de llu- I Conexión del funcionamiento intermi- via) tente del limpialunetas...
  • Página 145 Mercedes-Benz le recomienda que cambie las escobillas limpiaparabrisas en un taller Coloque la escobilla limpiaparabrisas especializado. nueva : con la escotadura B en el resalte Sustitución de las escobillas limpiapa-...
  • Página 146 Limpiaparabrisas Montaje de las escobillas limpiaparabri- Sujete el brazo del limpiaparabrisas con una mano. Con la otra mano, desenrosque la escobilla limpiaparabrisas del brazo lim- Inserte la nueva escobilla en la dirección piaparabrisas en la dirección indicada por indicada por la flecha : en el brazo lim- la flecha : hasta el tope.
  • Página 147 Limpiaparabrisas Montaje de la escobilla limpiaparabrisas Separe la lámina de protección : del indi- cador del servicio de mantenimiento en la punta de la escobilla limpiaparabrisas. Si el indicador de mantenimiento cambia de color negro a amarillo, las escobillas limpia- parabrisas deben cambiarse.
  • Página 148 Limpiaparabrisas Problemas con el limpiaparabrisas Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El limpiaparabrisas se La hojarasca o la nieve, por ejemplo, impiden el movimiento del bloquea. limpiaparabrisas. El motor del limpiaparabrisas se ha desconec- tado. Por motivos de seguridad, saque la llave de la cerradura de encendido.
  • Página 150 Datos de interés ........ 148 Sinopsis de los sistemas de clima- tización ..........148 Manejo de los sistemas de climati- zación ..........153 Difusores de ventilación ....167...
  • Página 151 Sinopsis de los sistemas de climatización tanillas laterales y el techo corredizo panorá- Datos de interés mico cerrados. La función "Calor residual" solo puede conec- Estas Instrucciones de servicio describen tarse o desconectarse con el encendido des- los equipamientos de serie y opcionales de conectado ( página 161).
  • Página 152 Sinopsis de los sistemas de climatización ambientales, es posible que una hora des- pués de sacar la llave de encendido se conecte automáticamente la función para secar la climatización automática. En tal caso, el vehículo se ventila durante 30 minutos.
  • Página 153 Sinopsis de los sistemas de climatización Unidad de mando del acondicionador de aire Ajuste de la temperatura ( página 155) Descongelación del parabrisas ( página 157) Ajuste de la distribución de aire ( página 156) Conexión/desconexión del servicio de recirculación de aire ( página 159) Ajuste del caudal de aire( página 157)
  • Página 154 Sinopsis de los sistemas de climatización Función de parada y arranque ECO Recomendación para la distribución de aire en verano: ajuste las posiciones P El climatizador solo funciona con un rendi- o P y ¯ ( página 156). miento reducido durante la parada automá- Utilice la función "Descongelación del para- tica del motor de la función de parada y arran- brisas"...
  • Página 155 Sinopsis de los sistemas de climatización Unidad de mando de la climatización automática THERMOTRONIC (2 zonas) Ajuste de la temperatura, lado izquierdo ( página 155) Regulación automática de la climatización ( página 155) Descongelación del parabrisas ( página 157) Aumento del caudal de aire ( página 157) Ajuste de la distribución de aire ( página 156)
  • Página 156 Manejo de los sistemas de climatización ñarse, ya que en el servicio de recirculación que ECO. Si necesita que el climatizador fun- de aire no entra aire del exterior. cione a pleno rendimiento, puede desconec- tar la función de parada y arranque ECO Utilice la función "ZONA"...
  • Página 157 Manejo de los sistemas de climatización Climatización automática THERMOTRO- NIC: conecte la climatización preferente- mente mediante la tecla Ã. Conexión o desconexión de la refrige- ración con deshumectación del aire Indicaciones de carácter general Si desconecta la función "Refrigeración con deshumectación del aire", no se refrigera el aire del habitáculo del vehículo si el clima es cálido.
  • Página 158 Manejo de los sistemas de climatización Problemas con la función "Refrigeración con deshumectación del aire" Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El testigo de control La refrigeración con deshumectación del aire se ha desconectado integrado en la debido a una avería.
  • Página 159 Manejo de los sistemas de climatización Ajuste de la distribución de aire temperatura solo de forma progresiva. Comience con 22 †. Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de encendido ( página 172). Climatización automática THERMOTRO- Pulse una o varias de las teclas P, O, ¯.
  • Página 160 Manejo de los sistemas de climatización Ajuste de la distribución de aire Descongelación del parabrisas Gire la llave a la posición 2 de la cerradura Indicaciones de carácter general de encendido ( página 172). Esta función le permite descongelar el para- Pulse repetidamente la tecla É...
  • Página 161 Manejo de los sistemas de climatización Cristales empañados por fuera ajustes previos. El servicio de recirculación de aire permanece desconectado. Conecte el limpiaparabrisas. O bien: Sitúe la distribución de aire en la posi- Climatización automática THERMOTRO- ción P o O. NIC: pulse la tecla Ã.
  • Página 162 Manejo de los sistemas de climatización Problemas con la calefacción de la luneta trasera Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La calefacción de la La carga de la batería no es suficiente. luneta trasera se ha Desconecte los consumidores innecesarios, por ejemplo, la luz desconectado anticipa- de lectura, iluminación interior o calefacción de asiento.
  • Página 163 Manejo de los sistemas de climatización O bien: Supervise todo el proceso de cierre de con- Pulse de nuevo la tecla e durante más fort. Al efectuar el cierre de una ventanilla de dos segundos. lateral, asegúrese de que no se encuentren Las ventanillas laterales se mueven en sen- partes del cuerpo de ninguno de los ocupan- tido contrario.
  • Página 164 Manejo de los sistemas de climatización Conexión o desconexión del calor Calefacción independiente residual Indicaciones de seguridad importantes Indicaciones de carácter general PELIGRO La función "Calor residual" está disponible Si el tubo de escape está bloqueado o no es solo en la climatización automática THERMO- posible garantizar una ventilación suficiente, TRONIC.
  • Página 165 Manejo de los sistemas de climatización La calefacción independiente y la salida de Con la ventilación independiente no puede los gases de escape se encuentran delante de refrigerar el habitáculo a una temperatura la rueda delantera. inferior a la temperatura exterior. ! El funcionamiento de la calefacción/ Antes de efectuar la conexión ventilación independiente somete a carga...
  • Página 166 Manejo de los sistemas de climatización Conexión de la calefacción/ventilación Conexión/desconexión de la calefacción/ independiente ventilación independiente Pulse la tecla :. El testigo de control rojo o azul de la tecla : se ilumina. Desconexión de la calefacción/ventila- ción independiente Pulse la tecla :.
  • Página 167 Manejo de los sistemas de climatización La ventilación indepen- Ha activado una hora de diente está conectada. El salida. La ventilación número que aparece en independiente está acti- el visualizador muestra el vada actualmente. El tiempo de funciona- número que aparece en miento restante (en el visualizador muestra el minutos) de la ventila-...
  • Página 168 Manejo de los sistemas de climatización Cambio de la pila del telemando hora incorrecta y probablemente en un lugar de parada no apropiado. Tenga en cuenta las Indicaciones de seguridad importantes indicaciones de seguridad importantes al ajustar la hora de salida ( página 161).
  • Página 169 Manejo de los sistemas de climatización Extraiga la pila agotada =. Coloque la pila nueva con la inscripción hacia arriba. Desplace la cubierta del compartimento de la pila ; en dirección contraria a la indi- cada por la flecha sobre el telemando hasta que quede enclavada.
  • Página 170 Difusores de ventilación Problemas con la calefacción/ventilación independiente Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones FAIL¨ Se ha producido un fallo en la transmisión de señales entre el telemando y el vehículo. Modifique su posición respecto al vehículo y reduzca, en caso necesario, la distancia que lo separa del mismo.
  • Página 171 Difusores de ventilación entrada de aire existente entre el parabri- Apertura del difusor central: gire la ruleta sas y el capó del motor. de uno de los difusores centrales ; hacia la izquierda. Mantenga siempre los difusores y la rejilla de entrada de aire del habitáculo del Cierre del difusor lateral: gire la ruleta del vehículo libres de objetos.
  • Página 172 Datos de interés ........ 170 Indicaciones para el rodaje ....170 Conducción ........171 Tecla DYNAMIC SELECT (todos los vehículos excepto vehículos Mercedes-AMG) ......... 182 Controlador DYNAMIC SELECT (vehículos Mercedes-AMG) ....182 Cambio manual ......... 183 Cambio automático ......185 Repostado ..........
  • Página 173 Indicaciones para el rodaje Datos de interés Los primeros 1.500 km Cuanto más cuide el motor al principio, más Estas Instrucciones de servicio describen satisfecho estará después con su rendi- los equipamientos de serie y opcionales de miento. todos los modelos de vehículos que esta- Por dicho motivo, circule durante los pri- ban disponibles hasta el momento del cie- meros 1.500 km a velocidad y número de...
  • Página 174 Conducción Conducción ADVERTENCIA Si el freno de estacionamiento no se suelta Indicaciones de seguridad importan- por completo al emprender la marcha, el freno de estacionamiento puede: ADVERTENCIA sobrecalentarse y provocar de esta forma Los objetos situados en el espacio para los un incendio pies del conductor pueden limitar el recorrido perder la función de retención...
  • Página 175 Conducción Si pulsa varias veces sucesivamente la tecla Posiciones de la llave de arranque y parada, las pulsaciones se Llave corresponden con las diferentes posiciones de la llave en la cerradura de encendido. Para ello, es imprescindible: que no pise el pedal del freno (vehículos con cambio automático) que no pise el pedal del embrague (vehícu- los con cambio manual)
  • Página 176 Conducción página 101), podrá seguir arrancando el Conexión del encendido: pulse dos veces motor con la tecla de arranque y parada. la tecla de arranque y parada :. El encendido está conectado. Si desea parar el motor durante la marcha, pulse la tecla de arranque y parada durante Si a partir de dicha posición pulsa una vez la aproximadamente tres segundos.
  • Página 177 Conducción Cambio manual Los niños podrían asimismo poner el vehículo en movimiento si: Solo puede arrancar el motor si pisa a fondo el pedal del embrague. sueltan el freno de estacionamiento desacoplan la posición de aparcamiento P Pise el pedal del freno y manténgalo en del cambio automático o acoplan la posi- dicha posición.
  • Página 178 Conducción del motor mediante la función de parada y arranque. Los seguros de las puertas se des- arranque ECO. plazan hacia abajo. El motor se puede arrancar si hay una llave Puede abrir una puerta bloqueada en cual- autorizada en el vehículo. Pare el motor y lleve quier momento desde el habitáculo.
  • Página 179 Conducción Arranque con remolque ADVERTENCIA La ayuda al arranque en pendientes deja de retener su vehículo después de un breve espacio de tiempo y este puede desplazarse. Hay peligro de accidente y de sufrir lesiones. Desplace por ello rápidamente el pie del pedal de freno al pedal acelerador.
  • Página 180 Conducción si el acondicionador de aire está conectado Desconecte siempre el encendido y asegure y el sistema no detecta que el parabrisas el vehículo para evitar su desplazamiento esté empañado antes de abandonar el vehículo. si el capó del motor está cerrado si la puerta del conductor está...
  • Página 181 Conducción Vehículos con cambio automático Vehículos con cambio automático Si detiene el vehículo en la posición D o N del El motor arranca automáticamente: cambio, la función de parada y arranque ECO si suelta el pedal de freno en la posición del para automáticamente el motor.
  • Página 182 Conducción ponible la función de parada y arranque ECO. Si la función de parada y arranque ECO se ha desconectado manualmente o por un fallo de funcionamiento, el testigo de control ; de la tecla ECO : se apaga. El motor ya no se para automáticamente al detener el vehículo.
  • Página 183 Conducción Problemas con el motor Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El motor no arranca. La función HOLD o el DISTRONIC PLUS están conectados. Desconecte la función HOLD ( página 223) o el DISTRONIC PLUS ( página 214). Ponga de nuevo en marcha el motor.
  • Página 184 Conducción Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El arrancador se ha visto sometido a un elevado esfuerzo térmico. Deje que se refrigere el arrancador durante aproximadamente dos minutos. Ponga de nuevo en marcha el motor. Si el motor sigue sin ponerse en marcha: Póngase en contacto con un taller especializado.
  • Página 185 Controlador DYNAMIC SELECT (vehículos Mercedes-AMG) COMAND Online por un breve espacio de Tecla DYNAMIC SELECT (todos los tiempo. vehículos excepto vehículos Mercedes-AMG) En algunos países, la función de parada y arranque ECO está desactivada de fábrica Seleccione el programa de marcha mediante debido a la calidad del combustible dispo- la tecla DYNAMIC SELECT.
  • Página 186 Cambio manual la disponibilidad de la función de parada y S+ Sport Plus Reglaje del cambio espe- arranque ECO cialmente deportivo la disponibilidad del modo de navegación a RACE Máxima deportividad y vela reglaje del motor y del Si el motor permanece apagado menos de cambio aptos para cir- cuatro horas, en el próximo arranque estará...
  • Página 187 Cambio manual Recomendación de cambio de marcha La recomendación de cambio de marcha ofrece indicaciones para conseguir un modo Marcha atrás de conducir con bajo consumo de combusti- ble. En el visualizador multifuncional se mues- Marchas hacia delante 1 - 6 tra la marcha recomendada.
  • Página 188 Cambio automático Programa de marcha I (Individual) ADVERTENCIA Al parar el motor el cambio automático cam- En el programa de marcha I puede determinar bia a la posición de punto muerto N. El por sí mismo las siguientes características vehículo podría ponerse en movimiento. del programa de marcha: Existe peligro de accidente.
  • Página 189 Cambio automático Indicador de la posición del cambio e indicación de programa de marcha La posición del cambio acoplada y el pro- grama de marcha se muestran en el visuali- zador multifuncional. Posición de aparcamiento con bloqueo de estacionamiento Posición del cambio Marcha atrás Marcha Punto muerto...
  • Página 190 Cambio automático Acoplamiento automático de la posi- Acoplamiento del punto muerto N ción de aparcamiento P ADVERTENCIA La posición de aparcamiento P se acopla Si deja a los niños sin vigilancia en el vehículo, automáticamente: estos pueden: si para el motor con la llave y saca la llave abrir las puertas y poner en peligro a otras de la cerradura de encendido personas o usuarios de la carretera...
  • Página 191 Cambio automático acompañante, el cambio automático aco- Palanca selectora (vehículos plará automáticamente la posición P. Mercedes-AMG) Si desea que el cambio automático perma- Sinopsis del acoplamiento de las mar- nezca en la posición de punto muerto N para, chas por ejemplo, lavar el vehículo en un túnel de lavado con dispositivo de remolcado: Con la llave: Conecte el encendido.
  • Página 192 Cambio automático Acoplamiento de la posición de aparca- Posiciones del cambio miento P Posición de aparcamiento Asegura el vehículo parado para evitar su desplazamiento. Acople la posición P del cambio solo con el vehículo parado página 186). El bloqueo de esta- cionamiento no sirve de freno durante el estacionamiento.
  • Página 193 Cambio automático Posición del pedal acelerador Punto muerto – Ralentí Su forma de conducir influye en los acopla- No acople la posición N del cambio mientos de marchas del cambio automático: durante la marcha. De lo contrario, podría causar desperfectos en el Con una menor aceleración: cambio anti- cambio automático.
  • Página 194 Cambio automático Sobregás Programas de marcha Utilice la posición de sobregás si desea una Todos los vehículos (excepto los vehícu- aceleración máxima: los Mercedes-AMG) Pise el pedal acelerador sobrepasando el Programa de marcha C (Confort) punto de resistencia. El programa de marcha C tiene las siguientes El cambio automático acopla una marcha propiedades: inferior en función del número de revolu-...
  • Página 195 Cambio automático En las Instrucciones de servicio digitales el tren de rodaje (vehículos con AMG RIDE encontrará más información para configurar CONTROL) el programa de marcha I con COMAND Online ® o Audio 20. En las Instrucciones de servicio digitales encontrará...
  • Página 196 Cambio automático El modo de navegación a vela no está dis- El modo de navegación a vela no está dis- ponible. ponible. La función de parada y arranque ECO no La función de parada y arranque ECO no está disponible. está...
  • Página 197 Cambio automático Acoplamiento de marchas El ajuste temporal permanece activo durante un tiempo determinado. Este espacio de ! Vehículos Mercedes-AMG: el cambio tiempo mínimo se prolonga en determinadas automático tampoco efectúa automática- condiciones, por ejemplo, en caso de acele- mente un cambio ascendente al alcanzar el ración transversal, durante una fase de reten- régimen de limitación de caudal.
  • Página 198 Cambio automático Recomendación de cambio de marcha Sobregás Si desea aceleración máxima, pise el pedal acelerador sobrepasando el punto de resis- tencia. El cambio automático acopla una marcha inferior en función del número de revolu- ciones del motor. Acople de nuevo una marcha superior una La recomendación de cambio de marcha vez alcanzada la velocidad que desee.
  • Página 199 Repostado Problemas con el cambio de marchas Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Se producen fallos al El cambio pierde aceite. cambiar de marcha. Encargue enseguida la revisión del cambio en un taller espe- cializado. La capacidad de acele- El cambio se encuentra en funcionamiento de emergencia.
  • Página 200 Repostado ! Utilice un filtro siempre que efectúe el eliminará cualquier posible carga electrostá- repostado desde un bidón. De lo contrario, tica. las partículas presentes en el bidón podrían obstruir las tuberías de combustible y/o el ADVERTENCIA sistema de inyección. Vehículos con motor diesel: No suba de nuevo al vehículo mientras esté...
  • Página 201 Repostado Cierre la tapa del depósito de combustible Inserción del tapón del depósito de com- antes de bloquear el vehículo. bustible Rótulo indicador de las clases de com- bustible que se pueden repostar Vehículos sin KEYLESS-GO: extraiga la llave de la cerradura de encendido. Vehículos con función de arranque KEY- LESS‑GO o KEYLESS‑GO: abra la puerta del conductor.
  • Página 202 Repostado Problemas con el combustible y el depósito de combustible Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El vehículo pierde com- Hay una avería en la tubería de combustible o en el depósito de bustible. combustible. ADVERTENCIA Hay peligro de incendio o explosión. Gire inmediatamente la llave a la posición 0 de la cerradura de encendido y extráigala ( página 172).
  • Página 203 Estacionamiento del vehículo en los vehículos con cambio automático, el Estacionamiento del vehículo cambio debe encontrarse en la posición P y Indicaciones de seguridad importan- el indicador de la posición del cambio en el visualizador multifuncional debe indicar P debe extraer la llave de la cerradura de ADVERTENCIA encendido Si materiales inflamables, por ejemplo, hoja-...
  • Página 204 Estacionamiento del vehículo Vehículos con cambio automático Con la tecla de arranque y parada: si a con- tinuación abre la puerta del conductor o la del Accione el freno de estacionamiento eléc- acompañante, el cambio automático aco- trico. plará automáticamente la posición P. Todos los vehículos (excepto vehículos Si desea que el cambio automático perma- Mercedes-AMG): acople la posición P del...
  • Página 205 Estacionamiento del vehículo Accionamiento o soltado manual Freno de estacionamiento eléctrico Indicaciones de carácter general ADVERTENCIA Si deja niños sin vigilancia en el vehículo, pue- den poner el vehículo en movimiento, por ejemplo, si: sueltan el freno de estacionamiento desacoplan la posición de aparcamiento P del cambio automático o acoplan la posi- ción de punto muerto del cambio manual arrancan el motor...
  • Página 206 Estacionamiento del vehículo Soltado automático El freno de estacionamiento eléctrico tam- bién se acciona automáticamente: El soltado automático del freno de estacio- si el DISTRONIC PLUS detiene el vehículo o namiento eléctrico solo es posible en vehícu- los con cambio automático. si la función HOLD mantiene el vehículo parado o El freno de estacionamiento eléctrico de su...
  • Página 207 Indicaciones para la marcha Conducción sensata: ahorro de com- Durante el proceso de frenado: bustible suena una señal acústica de advertencia en el visualizador se muestra el aviso Sol‐ Sol‐ Para ahorrar combustible, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: tar freno estacionam. tar freno estacionam.
  • Página 208 Indicaciones para la marcha zado desde el inicio de la marcha mediante un La indicación ECO consta de tres secciones estilo de conducción adaptado. con una zona interna y una externa. Las sec- ciones corresponden a las tres categorías Cuando el nivel de combustible ha llegado al siguientes: margen de reserva, en lugar de la autono- mía ? se muestra el aviso...
  • Página 209 Indicaciones para la marcha Las tres zonas exteriores están vacías al ini- manual para obtener cambios más pronun- cio de la marcha y se llenan en un estilo de ciados ( página 266). conducción económico. Un nivel de llenado Información adicional sobre la indicación alto indica una forma de conducir económica.
  • Página 210 De esta forma, mejorará el agarre de mente los forros de freno autorizados por los frenos. Mercedes-Benz o con un estándar de calidad similar. Si utiliza forros de freno que no hayan Calzada mojada sido autorizados por Mercedes-Benz o que no tengan un estándar de calidad similar, puede...
  • Página 211 Indicaciones para la marcha Por esta razón, si conduce con fuertes preci- penetrar en el vehículo gases de escape tóxi- pitaciones o en condiciones que favorezcan el cos, en especial monóxido de carbono. Esto aquaplaning, siga las siguientes recomenda- sucede, por ejemplo, cuando el vehículo ciones: queda atascado en la nieve.
  • Página 212 Sistemas de conducción Más información sobre la conducción con mantenerse en el carril recae siempre en el neumáticos de verano ( página 401). conductor. Tenga en cuenta las indicaciones que figuran No utilice el TEMPOMAT: en "Uso del vehículo en invierno" en situaciones en las que el estado del trá- página 401).
  • Página 213 Sistemas de conducción Memorización, mantenimiento y solici- El testigo de control LIM integrado en la tud de la velocidad palanca del TEMPOMAT indica el sistema seleccionado: Memorización y mantenimiento de la velo- Testigo de control LIM apagado: el TEM- cidad seleccionada POMAT está...
  • Página 214 Sistemas de conducción Desplace brevemente hacia usted la Frene el vehículo. palanca del TEMPOMAT =. O bien: Retire el pie del pedal acelerador. Presione brevemente la palanca del TEM- El TEMPOMAT está conectado y, al acti- POMAT en la dirección indicada por la fle- varlo por primera vez, adopta la velocidad cha A.
  • Página 215 Sistemas de conducción SPEEDTRONIC variable rior. En los vehículos con cambio automático, debe cambiar previamente al acoplamiento Indicaciones de carácter general de marchas manual M ( página 193). De esta forma, aprovechará el efecto de frenado del motor. Con ello se reduce el esfuerzo que debe soportar el sistema de frenos, evitando que estos se sobrecalienten y desgasten con rapidez.
  • Página 216 Sistemas de conducción Si es así, el SPEEDTRONIC variable ya está hacia arriba : para incrementar la veloci- seleccionado. dad o hacia abajo ? para reducirla. De lo contrario, presione la palanca del Ajuste en intervalos de 1 km/h: presione TEMPOMAT en la dirección indicada por la brevemente la palanca del TEMPOMAT flecha A.
  • Página 217 Sistemas de conducción Puede desconectar el SPEEDTRONIC variable vehículos que circulan por delante del suyo. de diferentes maneras: Los vehículos se registran con ayuda del sis- tema de sensores de radar. El DISTRONIC Presione brevemente la palanca del TEM- PLUS frena automáticamente para no sobre- POMAT hacia delante B.
  • Página 218 Sistemas de conducción forma de conducir no adecuada ni anular los En estas situaciones, el sistema DISTRONIC límites impuestos por la Física. El sistema PLUS no podrá emitir advertencias ni interve- DISTRONIC PLUS no puede reconocer las nir. Existe peligro de accidente. condiciones de la calzada y meteorológicas ni Observe la situación del tráfico con especial el estado del tráfico.
  • Página 219 Sistemas de conducción Esta velocidad puede ser: El testigo de control LIM integrado en la palanca del TEMPOMAT indica el sistema demasiado elevada en un carril de desvío o seleccionado: en vías de salida Testigo de control LIM apagado: el DIS- tan elevada en el carril derecho que ade- TRONIC PLUS está...
  • Página 220 Sistemas de conducción Si desea arrancar con DISTRONIC PLUS: La puerta del acompañante y las puertas traseras deben estar cerradas. levante el pie del pedal de freno. La función DISTRONIC PLUS debe estar Desplace brevemente hacia usted la seleccionada con la palanca del TEMPO- palanca del TEMPOMAT ?.
  • Página 221 Sistemas de conducción Cambio de carril delante del suyo, frenará su vehículo hasta que se detenga. Si desea cambiar al carril de adelantamiento, el sistema DISTRONIC PLUS le servirá de Al detenerse el vehículo, permanecerá ayuda: parado sin necesidad de pisar el pedal del freno.
  • Página 222 Sistemas de conducción Ajuste de la velocidad Ajuste de la distancia de referencia Puede ajustar la distancia de referencia para el DISTRONIC PLUS variando el margen de tiempo entre uno y dos segundos. De esta forma, ajusta la distancia que debe regular el DISTRONIC PLUS respecto al vehículo prece- dente, en función de la velocidad de su vehículo.
  • Página 223 Sistemas de conducción Desconexión del sistema DISTRONIC si desplaza la palanca del TEMPOMAT hacia PLUS usted para arrancar y la puerta del acom- pañante o una de las puertas traseras está abierta si el vehículo ha patinado si conecta la ayuda activa para aparcar Al desconectar el sistema DISTRONIC PLUS suena un tono señalizador.
  • Página 224 Sistemas de conducción Indicación cuando el sistema DISTRONIC PLUS está desconectado En el menú Asistencia ( página 270) del ordenador de a bordo puede seleccionar el gráfico de asistencia. Gráfico de asistencia Vehículo que circula por delante del suyo, si se detecta Distancia de referencia con respecto al vehículo precedente, ajustable Su vehículo...
  • Página 225 Sistemas de conducción Vehículos de poca anchura El sistema DISTRONIC PLUS solo puede detectar otros vehículos de forma limitada en tramos de curva. Por ello, el sistema puede frenar inesperadamente o con retraso. Marcha desalineada El sistema DISTRONIC PLUS no detecta el vehículo precedente que circula junto al mar- gen del carril debido a su reducida anchura.
  • Página 226 Sistemas de conducción Indicaciones de seguridad importantes Vehículos en dirección transversal ADVERTENCIA Al abandonar el vehículo, estando éste fre- nado solo por la función HOLD, podría ponerse en movimiento: si hay una avería en el sistema o en el sumi- nistro de tensión si, por ejemplo, un ocupante del vehículo desconecta la función HOLD pisando el...
  • Página 227 Sistemas de conducción con el sistema DISTRONIC PLUS desco- miento eléctrico, con el fin de no sobrecar- nectado gar el freno de servicio. en los vehículos con cambio automático, si Vehículos con cambio automático el cambio se encuentra en la posición D, R o El sistema acopla automáticamente la posi- ción P del cambio con la función HOLD conec- tada:...
  • Página 228 Sistemas de conducción bocina de modo uniforme. La activación de la Desplace el cambio de marchas a la posi- bocina indica que la función HOLD aún está ción D. conectada. El sonido de la bocina se intensi- Seleccione el programa de marcha S fica si intenta bloquear el vehículo.
  • Página 229 Sistemas de conducción que el vehículo y los neumáticos se encuen- Para interrumpir: tire de la leva izquierda tren en un estado correcto. del volante de la dirección ( página 193). O bien: Tenga en cuenta las indicaciones de segu- Para confirmar: tire de la leva derecha del ridad sobre los sistemas de seguridad de volante de la dirección (...
  • Página 230 Estos estará activo el ajuste "Confort". daños no están cubiertos por la garantía legal de Mercedes-Benz. Todas las ruedas Adaptación "Sport" deben estar apoyadas sobre el suelo o levantadas por completo. Tenga en cuenta las indicaciones sobre el remolcado del vehículo con todas las ruedas al nivel del...
  • Página 231 Sistemas de conducción la velocidad, el frenado a tiempo y de mante- con rapidez por recorridos sin curvas, por nerse en el carril recae siempre en el con- ejemplo, en autopistas rectas. ductor. Pulse repetidamente la tecla DYNAMIC Si una rueda propulsora gira en vacío debido SELECT :( página 182), hasta que el a una adherencia insuficiente a la calzada:...
  • Página 232 Sistemas de conducción Alcance de los sensores si están situados muy cerca, de manera que los objetos o el vehículo podrían resultar Indicaciones de carácter general dañados. El sistema PARKTRONIC no toma en conside- Es posible que los sensores no detecten la ración ningún obstáculo que se encuentre: nieve ni los objetos que absorben las ondas ultrasónicas.
  • Página 233 Sistemas de conducción Indicadores de advertencia Autonomía Segmentos del lado izquierdo del vehículo Segmentos del lado derecho del vehículo Segmentos de operatividad de medición Los indicadores de advertencia indican la dis- tancia que hay entre el sensor y el obstáculo. El indicador de advertencia para la parte delantera está...
  • Página 234 Sistemas de conducción Desconexión o conexión del sistema Cambio manual: PARKTRONIC Posición de la Indicador de adver- palanca del cam- tencia Marcha hacia Parte delantera delante activa O bien: Punto muerto Marcha atrás o el Partes delantera y trasera activas vehículo se des- plaza hacia atrás Testigo de control...
  • Página 235 Sistemas de conducción Problemas con el sistema PARKTRONIC Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Solo están iluminados El sistema PARKTRONIC está averiado y se ha desconectado. los segmentos rojos de Si persisten los problemas, encargue la revisión del sistema los indicadores de PARKTRONIC en un taller especializado.
  • Página 236 Sistemas de conducción Si el sistema PARKTRONIC está desconec- Tenga en cuenta también la indicación de tado, tampoco dispondrá de la ayuda activa advertencia del sistema PARKTRONIC para aparcar. página 230) durante el proceso de apar- camiento. ADVERTENCIA En todo momento puede corregir el giro del El vehículo se desplaza al aparcar y salir del volante, finalizando en ese caso la ayuda estacionamiento y puede invadir áreas del...
  • Página 237 Sistemas de conducción que sobresalga, voladizos o rampas de carga de camiones. ADVERTENCIA Si hay objetos por encima del sector de detec- ción: la ayuda activa para aparcar puede girar Símbolo de aparcamiento (ejemplo) demasiado pronto Detección de un hueco para aparcar en la el vehículo puede no pararse ante estos parte izquierda objetos...
  • Página 238 Sistemas de conducción ayuda activa para aparcar muestra por desea aparcar mediante el símbolo de defecto solamente los huecos adecuados aparcamiento con la flecha. para el aparcamiento que se encuentran en el Vehículos con cambio manual: acople la lado del acompañante. Los huecos adecua- marcha atrás.
  • Página 239 Sistemas de conducción Vehículos con cambio manual: en el visua- finalizada finalizaday suena un tono señalizador. El vehículo está ahora aparcado. lizador multifuncional se muestra el aviso Ayuda para aparcar activa Acopl. Ayuda para aparcar activa Acopl. Vehículos con cambio automático: el marcha delantePrestar atenc.
  • Página 240 Sistemas de conducción mente elevada. Un bordillo de la acera, por Acelerar y frenar Prestar atenc. Acelerar y frenar Prestar atenc. ejemplo, no es suficiente entorno entorno. si la limitación del hueco de aparcamiento Suelte el volante multifuncional. no es demasiado ancha, ya que su vehículo Póngase en movimiento y esté...
  • Página 241 Sistemas de conducción continuación, deberá maniobrar usted mismo Si ocurre un fallo en el sistema, el vehículo se e integrarse en el tráfico. El sistema PARK- frena hasta detenerse. Para seguir condu- TRONIC sigue estando disponible. Antes de ciendo, pise nuevamente el acelerador. acabar el proceso de salida del estaciona- miento, podrá...
  • Página 242 Sistemas de conducción La cámara de marcha atrás no funcionará, o lo Conexión: asegúrese de que la llave se hará con limitaciones: encuentre en la posición 2 de la cerradura de encendido. si el portón trasero está abierto Asegúrese de que en el sistema Audio 20/ si llueve o nieva intensamente o hay niebla COMAND Online esté...
  • Página 243 Sistemas de conducción ! Los objetos que no estén en contacto con el suelo parecen estar más lejos de lo que lo están en realidad, por ejemplo: el paragolpes de un vehículo aparcado la barra para remolque de un remolque el cuello de rótula de un dispositivo de enganche para remolque la parte posterior de un camión...
  • Página 244 Sistemas de conducción Función "Estacionamiento marcha Estacionamiento marcha atrás transver- atrás" sal con giro del volante Estacionamiento marcha atrás en línea recta sin giro del volante Marca del lugar de estacionamiento Línea auxiliar de color amarillo de la anchura del vehículo incluyendo los espe- Línea auxiliar de color blanco sin giro del jos retrovisores, para indicar el ángulo de volante, anchura del vehículo incluyendo...
  • Página 245 Sistemas de conducción Línea auxiliar de color amarillo de la Línea auxiliar de color rojo a una distancia anchura del vehículo incluyendo los espe- aproximada de 0,30 m con respecto a la jos retrovisores, para indicar el ángulo de parte posterior del vehículo giro actual del volante de la dirección Línea auxiliar de color blanco sin giro del (dinámico)
  • Página 246 Sistemas de conducción Función gran angular Ajuste la barra para remolque antes de aco- plar el remolque ; a una altura ligera- mente más elevada que la rótula. Coloque el vehículo en una posición cen- trada delante de la barra para remolque ;. Símbolo para la función "Vista gran angu- lar"...
  • Página 247 Sistemas de conducción El sistema ATTENTION ASSIST funciona de Seleccione el gráfico de asistencia para el forma limitada y no se produce ninguna sistema ATTENTION ASSIST con el ordena- advertencia o se produce con retardo: dor de a bordo ( página 271).
  • Página 248 Sistemas de conducción Advertencia en el visualizador multifun- El reconocimiento automático de señales de cional tráfico muestra al conductor en el cuadro de instrumentos la velocidad máxima autorizada Si se detecta fatiga o un aumento de la falta y las prohibiciones de adelantamiento. Si de atención, en el visualizador multifuncional accede a un tramo de vía circulando en sen- se muestra una advertencia:...
  • Página 249 Sistemas de conducción tes disponibles, no se muestra ninguna limi- si la señalización es confusa (por ejemplo, tación de velocidad en el cuadro de instru- señales de tráfico en obras o carriles con- mentos. tiguos) si la información que figura en el mapa de carreteras digital del sistema de navega- ción es incorrecta o no está...
  • Página 250 Sistemas de conducción Velocidad máxima autorizada Limitación de velocidad con prohibición Señal adicional en caso de lluvia de adelantamiento Es válida una velocidad máxima autorizada de Limitación de velocidad en caso de lluvia 60 km/h (60 mph) : y una prohibición de Es válida una velocidad máxima autorizada de adelantamiento ;.
  • Página 251 Sistemas de conducción Fin de la limitación de velocidad producirá además una advertencia óptica y acústica. No hay ninguna limitación de velocidad :. El control de ángulo muerto le servirá de ayuda a una velocidad superior a aproxima- damente 30 km/h. Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA El control de ángulo muerto no puede detec-...
  • Página 252 Sistemas de conducción Zona de control de los sensores El sistema puede: La detección puede resultar especialmente efectuar advertencias de forma injustifi- limitada: cada al circular cerca de guardarraíles o limitaciones de la vía de estructura similar si los sensores están sucios o cubiertos interrumpir la advertencia en recorridos si hay mala visibilidad, por ejemplo, si hay largos junto a vehículos largos, por ejem-...
  • Página 253 Sistemas de conducción Si acopla la marcha atrás, se apaga el testigo Para ello, debe desconectar el control de de control amarillo. El control de ángulo ángulo muerto: muerto dejará de estar activo. si la llave se encuentra en la posición 2 La luminosidad de los testigos de control o de de la cerradura de encendido advertencia se controla automáticamente en...
  • Página 254 Sistemas de conducción si el parabrisas está sucio, empañado, En estos casos, el detector de carril con aviso dañado o cubierto en la zona de la cámara, por vibración puede: por ejemplo, por un adhesivo efectuar advertencias de forma injustifi- si no hay marcas de limitación de carril o si cada hay varias marcas para un carril, por ejem-...
  • Página 255 Servicio con remolque si ha conectado el intermitente. En este ADVERTENCIA caso, las advertencias se suprimen durante Si al utilizar un portaequipajes sobrepasa la un espacio de tiempo determinado carga de apoyo autorizada, el sistema porta- si interviene un sistema de seguridad de equipajes puede desprenderse del vehículo y marcha, por ejemplo, los sistemas ABS, poner en peligro a otros usuarios de la vía...
  • Página 256 Servicio con remolque Los valores admisibles normativos, que no ciente distancia de seguridad. Circule con pueden sobrepasarse, figuran: precaución. Durante la marcha con el conjunto vehículo/ en la documentación de su vehículo remolque adecue siempre su velocidad a las en las placas de características del engan- condiciones atmosféricas y de la calzada.
  • Página 257 Consejos para la marcha velocidad máxima prescrita legalmente del Si el remolque comienza a oscilar: país en el que se encuentre. Para determinados vehículos Mercedes-Benz No acelere bajo ningún concepto. se permite una carga superior sobre el eje No maniobre en sentido contrario.
  • Página 258 Servicio con remolque No desbloquee el cuello de rótula hasta que quede libre el radio de inclinación. Al plegar el cuello de rótula, asegúrese siempre de que quede enclavado. Antes de utilizar el vehículo con un remolque, debe montar el cuello de rótula. La ruedecilla de desbloqueo está...
  • Página 259 Servicio con remolque también el funcionamiento de otros siste- Pliegue el cuello de rótula si no necesita uti- lizar el dispositivo de enganche para remol- ® mas, por ejemplo, ESP o PARKTRONIC. que. La ruedecilla de desbloqueo está situada a la Desenganche del remolque izquierda, detrás del revestimiento lateral del maletero/compartimento de carga.
  • Página 260 Servicio con remolque Conexión o desconexión del suministro de tensión conmutado: gire la llave a la posición 2 o 0 de la cerradura de encendido página 172). Control de fallo en LEDs En caso de haber LEDs montados en el remol- que es posible que aparezca un mensaje de error en el visualizador multifuncional, a pesar de que funcionen correctamente.
  • Página 261 Servicio con remolque Abra la tapa de la toma de corriente. Coloque el conector con el resalte : en la ranura = de la toma de corriente. Gire el acoplamiento de bayoneta ; hacia la derecha hasta el tope. Enclave la tapa. Si utiliza un cable adaptador, sujételo con abrazaderas para cables al remolque.
  • Página 262 Datos de interés ........ 260 Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........260 Indicaciones y manejo ...... 260 Menús y submenús ......264 Avisos mostrados en el visualiza- dor ............281 Testigos de control y de adverten- cia del cuadro de instrumentos ..321...
  • Página 263 Indicaciones y manejo Datos de interés Prosiga la marcha con precaución. Encargue inmediatamente la revisión del vehículo en un Estas Instrucciones de servicio describen taller especializado. los equipamientos de serie y opcionales de El ordenador de a bordo muestra solamente todos los modelos de vehículos que esta- los avisos y advertencias de determinados ban disponibles hasta el momento del cie-...
  • Página 264 Indicaciones y manejo La temperatura exterior se muestra en el Velocímetro con segmentos visualizador multifuncional ( página 263). Solo en los vehículos equipados con DISTRO- El visualizador multifuncional muestra las NIC PLUS, el velocímetro dispone de seg- modificaciones de la temperatura exterior mentos.
  • Página 265 Indicaciones y manejo Panel de control izquierdo Manejo del ordenador de a bordo Sinopsis Solicitud de la línea de menú y selección del menú Pulsación corta: Desplazamiento por las listas Selección de un submenú o de una función Selección de la emisora anterior o siguiente con la lista de la memoria o de emisoras activada, de un título de audio o de una...
  • Página 266 Indicaciones y manejo Pulsación corta: Rechazo o finalización de una lla- mada Atrás Salida de la agenda de teléfo- Vehículos con Audio 20: desco- nos/memoria de repetición de nexión del mando fónico del sis- llamada tema de navegación (vea las Ins- trucciones de servicio del fabri- Establecimiento o aceptación de cante)
  • Página 267 Menús y submenús Visualización de la línea de menú ?: Menú (teléfono) ( página 269) pulse la tecla = o ; del volante. Menú Asist. Asist. (asistencia) ( página 270) Si no pulsa ninguna otra tecla, la línea de Menú Servic.
  • Página 268 Menús y submenús Visualización de la autonomía y del con- Pulse la tecla = o ; del volante para sumo actual de combustible seleccionar el menú Viaje Viaje. Pulse la tecla 9 o : para seleccionar Desde inicio Desde inicio Desde reset Desde reset.
  • Página 269 Menús y submenús Tenga en cuenta la información sobre la Menú Navegación recomendación de cambio de marchas : Visualización de las indicaciones del en caso de cambio manual ( página 184) o sistema de navegación de cambio automático (acoplamiento de marchas manual) ( página 193).
  • Página 270 Menús y submenús Maniobra de marcha sin recomendación pueden aparecer recomendaciones de circu- de carril lación por un carril determinado antes de lle- gar al punto en el que debe efectuar la manio- bra de marcha. Durante la maniobra de mar- cha pueden añadirse carriles nuevos.
  • Página 271 Menús y submenús En función del equipamiento, se pueden Menú Audio reproducir datos de audio de diferentes uni- Selección de una emisora de radio dades lectoras de audio o soportes de datos de audio. Conecte el sistema Audio 20 o COMAND Online y el modo de reproducción de CD de audio o de MP3 (vea las Instrucciones de servicio correspondientes).
  • Página 272 Mercedes- ADVERTENCIA -Benz Al manejar los sistemas de información y los en Internet, en la página: http:// equipos de comunicación integrados en el www.mercedes-benz.com/connect vehículo durante la marcha puede distraer su atención del tráfico. Como consecuencia...
  • Página 273 Menús y submenús Aceptación de una llamada Si existen varios números de teléfono para el mismo nombre: con la tecla 6 o a se muestran los números de telé- fono. Pulse la tecla 9 o : para seleccionar el número de teléfono que desee. Pulse la tecla 6 u a para iniciar el proceso de marcado.
  • Página 274 Menús y submenús Indicación del gráfico de asistencia ATTENTION ASSIST ( página 243) página 271) Detector de carril con aviso por vibración Conexión o desconexión de la función de página 250) indicación del reconocimiento automático Pulse : para visualizar la valoración del de señales de tráfico ( página 271) sistema ATTENTION ASSIST.
  • Página 275 Menús y submenús En las situaciones indicadas a continuación Confirme con a. puede ser recomendable desconectar el sis- Se muestra la selección actual. ® tema ESP Conexión o desconexión: vuelva a pulsar la tecla a. en servicio con cadenas para nieve Si el COLLISION PREVENTION ASSIST al circular por nieve profunda PLUS está...
  • Página 276 Menús y submenús Conexión o desconexión del detector de Menú Ajustes carril con aviso por vibración Introducción Pulse la tecla = o ; del volante para seleccionar el menú Asist. Asist. Pulse la tecla 9 o : para seleccionar la opción Asist.
  • Página 277 Menús y submenús La unidad de distancia seleccionada afecta: Pulse la tecla = o ; del volante para seleccionar el menú Ajustes Ajustes. al velocímetro digital en el menú Viaje Viaje Pulse la tecla : o 9 para seleccionar a la distancia total y la distancia parcial el submenú...
  • Página 278 Menús y submenús Confirme con a. Confirme la selección pulsando la tecla Pulse la tecla : o 9 para seleccionar la función Limit. velocidad (neum. Limit. velocidad (neum. Pulse : o 9 para seleccionar la fun- invierno): invierno):. ción Aviso acústico de cierre Aviso acústico de cierre.
  • Página 279 Menús y submenús Selección de la hora de salida o desacti- Existe peligro de incendio. vación de la hora de salida seleccionada Asegúrese de que, con la calefacción inde- Pulse la tecla = o ; del volante para pendiente encendida, seleccionar el menú...
  • Página 280 Menús y submenús Confort Pulse la tecla : o 9 para seleccionar la función Abatimiento al bloquear Abatimiento al bloquear. Conexión o desconexión de la adaptación Si la función Abatimiento al bloquear Abatimiento al bloquear del cinturón de seguridad está conectada, el visualizador multifuncio- Pulse la tecla = o ;...
  • Página 281 Menús y submenús SETUP Menú AMG (vehículos Mercedes- -AMG) WARMUP Transmisión Confort Confort/Sport Sport/Sport + Sport + Tren de rodaje Confort Confort/Sport Sport/Sport + Sport + Cambio D D /M M Velocímetro digital ® On On/Off o SPORT handling mode Indicador de marcha acoplada SPORT SPORT...
  • Página 282 Menús y submenús Parada del RACETIMER Solo puede activar el RACETIMER si está en marcha el motor o si la llave se encuentra en la posición 2 de la cerradura de encendido. Pulse la tecla = o ; del volante para seleccionar el menú...
  • Página 283 Menús y submenús Evaluación total Si memoriza dos vueltas como mínimo y detiene el RACETIMER, se muestra esta fun- ción. Pulse la tecla = o ; del volante para seleccionar el menú AMG. Pulse repetidamente la tecla 9 hasta que se muestre una evaluación de las vuel- tas.
  • Página 284 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en el visualizador Introducción Indicaciones de carácter general Los avisos se muestran en el visualizador multifuncional. Los avisos mostrados en el visualizador con representaciones gráficas pueden estar repre- sentados en las Instrucciones de servicio de forma simplificada y diferir de la representación mostrada en el visualizador multifuncional.
  • Página 285 Avisos mostrados en el visualizador Sistemas de seguridad Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador !÷ Los sistemas ABS (sistema antibloqueo de frenos), BAS (servo- ® freno de emergencia), ESP (sistema electrónico de estabilidad), no disponibles no disponibles ®...
  • Página 286 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El sistema ATTENTION ASSIST está desactivado. ADVERTENCIA El sistema de frenos sigue funcionando de la forma habitual, pero las funciones nombradas anteriormente no están disponibles. Las ruedas pueden bloquearse, por ejemplo, al frenar a fondo.
  • Página 287 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ÷ ® ® Los sistemas ESP , la estabilización del remolque ESP , BAS, la ® función HOLD, la ayuda al arranque en pendientes y PRE‑SAFE no funciona Ver no funciona Ver están disponibles debido a una avería.
  • Página 288 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Los sistemas EBD (Electronic Brake-force Distribution, distribu- ® ción electrónica de la fuerza de frenado), ABS, BAS, ESP , la esta- ÷ ®...
  • Página 289 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Se enciende el testigo de advertencia amarillo !. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Freno Freno de de estaciona‐ estaciona‐ Para accionar el freno: miento Ver Ins‐...
  • Página 290 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El testigo de control rojo ! parpadea y el testigo de advertencia amarillo ! se ilumina. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Para soltar el freno: Desconecte y vuelva a conectar el encendido.
  • Página 291 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Se enciende el testigo de advertencia amarillo !. El testigo de control rojo ! parpadea durante aproximadamente diez segun- dos después de haber accionado o soltado el freno de estaciona- miento eléctrico.
  • Página 292 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Se enciende el testigo de advertencia amarillo !. El testigo de control rojo ! parpadea al accionar o soltar manualmente el freno de estacionamiento eléctrico. El freno de estacionamiento eléctrico está...
  • Página 293 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El testigo de advertencia amarillo ! se ilumina y el testigo de control rojo ! parpadea. El freno de estacionamiento eléctrico no se puede accionar manualmente.
  • Página 294 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Se ha producido un fallo en una o varias funciones principales del sistema Mercedes-Benz Contact. no funciona no funciona Diríjase a un taller especializado. Collision Preven‐...
  • Página 295 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Sensores de radar Sensores de radar Al menos uno de los siguientes sistemas de conducción o siste- sucios Ver Ins‐ sucios Ver Ins‐ mas de seguridad de marcha no está...
  • Página 296 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ý Si se muestra el símbolo en el visualizador multifuncional, significa que la lengüeta del cinturón de un asiento trasero no está encla- vada en el cierre del cinturón de seguridad.
  • Página 297 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El sistema de retención trasero izquierdo o derecho está averiado. El testigo de advertencia 6 situado en el cuadro de instrumen- trasero izquierdo trasero izquierdo tos se ilumina adicionalmente.
  • Página 298 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Airbag Airbag acompañante acompañante El airbag del acompañante está desactivado durante la marcha a desconectado Ver desconectado Ver pesar de que: Instruc. servicio Instruc.
  • Página 299 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Espere como mínimo 60 segundos hasta que hayan concluido los ciclos de comprobación necesarios. Asegúrese de que no se muestre ninguno de los avisos en el visualizador multifuncional.
  • Página 300 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Deje libre el asiento, cierre la puerta del acompañante y conecte el encendido. Observe los testigos de control PASSENGER AIR BAG en la con- sola central y en el visualizador multifuncional y compruebe lo siguiente: Si el asiento no está...
  • Página 301 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La luz de cruce del lado izquierdo o del lado derecho está averiada. Compruebe si la bombilla puede sustituirse ( página 136). Luz de cruce Luz de cruce O bien:...
  • Página 302 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La luz intermitente del retrovisor exterior del lado izquierdo o del lado derecho está averiada. Intermitente Intermitente Diríjase a un taller especializado. espejo izquierdo espejo izquierdo bien:Intermitente...
  • Página 303 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La luz de marcha atrás está averiada. Compruebe si la bombilla puede sustituirse ( página 136). Luz de de marcha marcha atrás atrás O bien: Diríjase a un taller especializado.
  • Página 304 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Circula sin luz de cruce. Gire el conmutador de luces a la posición L o Ã. Encender Encender la la luz luz de de marcha marcha Asistente luz...
  • Página 305 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El líquido refrigerante está demasiado caliente. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Líquido refrige‐ Líquido refrige‐ ADVERTENCIA rante STOP Parar rante STOP Parar motor motor No conduzca con el motor sobrecalentado.
  • Página 306 Si tiene que añadir aceite de motor con frecuencia: Diríjase a un taller especializado y encargue la revisión del motor. En cualquier taller especializado o en la página de Internet http:// bevo.mercedes-benz.com podrá obtener información sobre los aceites de motor autorizados.
  • Página 307 Diríjase a un taller especializado y encargue la revisión del motor. En cualquier taller especializado o en la página de Internet http:// bevo.mercedes-benz.com podrá obtener información sobre los aceites de motor autorizados. El nivel de aceite del motor es demasiado bajo. El motor podría dañarse.
  • Página 308 Avisos mostrados en el visualizador Sistemas de conducción Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador À El sistema ATTENTION ASSIST ha determinado debido a ciertos criterios que el conductor muestra síntomas de cansancio o falta Attention Assist: Attention Assist: de atención progresiva.
  • Página 309 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Asistente Asistente de de mante‐ mante‐ El detector de carril con aviso por vibración está desconectado y nimiento nimiento carril carril no no no está...
  • Página 310 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Detect. objetos Detect. objetos El control de ángulo muerto no está operativo temporalmente. ángulo muerto no ángulo muerto no Posibles causas: disponible temp. disponible temp.
  • Página 311 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El vehículo ha derrapado. Se ha producido una intervención del ® sistema ESP Vuelva a utilizar más tarde la ayuda activa para aparcar página 232).
  • Página 312 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador DISTRONIC DISTRONIC PLUS PLUS dis‐ dis‐ El DISTRONIC PLUS está disponible de nuevo después de un ponible de nuevo ponible de nuevo periodo de inoperatividad temporal.
  • Página 313 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador TEMPOMAT y SPEED‐ TEMPOMAT y SPEED‐ Los sistemas TEMPOMAT y SPEEDTRONIC están averiados. TRONIC TRONIC no no funcionan funcionan Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Diríjase a un taller especializado.
  • Página 314 Avisos mostrados en el visualizador Neumáticos Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Comprobar la pre‐ Comprobar la pre‐ El indicador de advertencia de pérdida de la presión de inflado de sión sión de de inflado inflado de de los neumáticos ha detectado una pérdida importante de presión.
  • Página 315 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Supervisión pre‐ Supervisión pre‐ El indicador de advertencia de pérdida de la presión de inflado de sión sión inflado inflado neumá‐ neumá‐ los neumáticos está...
  • Página 316 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Atención: neum. Atención: neum. La presión de inflado de los neumáticos disminuye repentina- defectuoso defectuoso mente en uno o en varios neumáticos. En el visualizador multifun- cional se muestra la posición de la rueda.
  • Página 317 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Ctrl. pres. neum. Ctrl. pres. neum. Las ruedas montadas no tienen sensores de la presión de inflado no no funciona funciona Faltan Faltan de los neumáticos adecuados.
  • Página 318 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Peligro de despla‐ Peligro de despla‐ La puerta del conductor está abierta o no completamente cerrada zamiento zamiento El El cambio cambio y el cambio se encuentra en la posición R, N o D.
  • Página 319 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Detener el Detener el El cambio automático se ha sobrecalentado. vehículo vehículo Acoplar Acoplar P P Prosiga la marcha con precaución. No apagar el motor No apagar el motor El cambio automático estará...
  • Página 320 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Para arrancar Para arrancar Ha intentado poner en marcha el motor sin pisar a fondo el pedal motor: pisar a motor: pisar a del embrague.
  • Página 321 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El capó del motor está abierto. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. ADVERTENCIA El capó del motor abierto podría limitar la visibilidad durante la marcha.
  • Página 322 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador & Hay poco combustible en el depósito de combustible. No se puede conectar la calefacción independiente ( página 161). no funciona Repos‐ no funciona Repos‐...
  • Página 323 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El bloqueo eléctrico de la dirección no pudo bloquear la dirección. Saque la llave de la cerradura de encendido. Gire el volante Gire el volante Para solucionar la deformación por tensión, gire el volante lige- antes de arrancar...
  • Página 324 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador  La llave no se encuentra en el vehículo. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Llave no recono‐ Llave no recono‐...
  • Página 325 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Solo si estos testigos de control y de advertencia se encienden o parpadean tras el arranque del motor o durante la marcha indican una avería. Seguridad Cinturón de seguridad Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones ü...
  • Página 326 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones ü El conductor o el acompañante no se han abrochado el cinturón de seguridad. Está circulando a más de 25 km/h o ha circulado bre- El testigo de adverten- vemente a más de 25 km/h.
  • Página 327 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Sistemas de seguridad Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones ADVERTENCIA El testigo de adverten- La amplificación de la fuerza de frenado está averiada y el com- cia rojo del sistema de portamiento de frenado puede verse afectado.
  • Página 328 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El sistema ABS (sistema antibloqueo de frenos) se ha desconec- tado a causa de una avería. Con ello, también se han desconec- El testigo de adverten- tado, por ejemplo, los sistemas BAS (servofreno de emergencia), cia amarillo del sistema...
  • Página 329 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El sistema ABS no está disponible temporalmente. Con ello, tam- bién se han desconectado, por ejemplo, los sistemas BAS, COLLI- El testigo de adverten- ®...
  • Página 330 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El sistema EBD está averiado. Con ello tampoco están disponibles, por ejemplo, los sistemas ABS, BAS, COLLISION PREVENTION El testigo de adverten- ®...
  • Página 331 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones ! ÷ å J ® Los sistemas ABS y ESP están averiados. Con ello tampoco están disponibles, por ejemplo, los sistemas BAS, COLLISION PREVEN- El testigo de adverten- ®...
  • Página 332 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones å ® ® El sistema ESP está desconectado. El sistema ESP no estabiliza el vehículo si el vehículo derrapa o una rueda gira en vacío. El testigo de adverten- cia amarillo del sistema ADVERTENCIA...
  • Página 333 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones ÷ å ® ® Los sistemas ESP , la estabilización del remolque ESP , BAS, COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS, la función HOLD, la ayuda Los testigos de adver- ®...
  • Página 334 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones ÷ å ® ® Los sistemas ESP , la estabilización del remolque ESP , BAS, la ® función HOLD, la ayuda al arranque en pendientes y PRE‑SAFE Los testigos de adver- están disponibles temporalmente.
  • Página 335 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Tenga en cuenta los demás avisos mostrados en el visualizador multifuncional. El testigo de control rojo del freno de esta- cionamiento eléctrico parpadea o está...
  • Página 336 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Motor Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Es posible que haya una avería, por ejemplo: El testigo de adverten- en la unidad de control del motor cia amarillo del diag- en el sistema de inyección nóstico del motor se en el sistema de escape...
  • Página 337 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El nivel del líquido refrigerante es demasiado bajo. El testigo de adverten- Si el nivel del líquido refrigerante es correcto, puede estar obsta- cia rojo del líquido refri- culizada la entrada del aire hacia el radiador del motor o puede gerante se ilumina con...
  • Página 338 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Tenga en cuenta los demás avisos mostrados en el visualizador multifuncional. Detenga inmediatamente el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial y pare el motor. Asegure el vehículo para evitar su desplazamiento página 200).
  • Página 339 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Neumáticos Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El sistema de control de la presión de inflado de los neumáticos ha detectado una pérdida de la presión de inflado al menos en un El testigo de adverten- neumático.
  • Página 340 Datos de interés ........ 338 Directrices para la carga ....338 Posibilidades de fijación de la carga ..........339 Otros ..........346...
  • Página 341 Directrices para la carga Datos de interés Pare siempre el motor antes de abrir el portón trasero. No conduzca nunca con el portón tra- Estas Instrucciones de servicio describen sero abierto. los equipamientos de serie y opcionales de ADVERTENCIA todos los modelos de vehículos que esta- ban disponibles hasta el momento del cie- Es posible que los tubos de escape y los rre de la redacción de estas Instrucciones...
  • Página 342 Posibilidades de fijación de la carga Cargue el compartimento portaobjetos Tenga en cuenta las directrices para la carga situado debajo del piso del compartimento página 338). de carga con 25 kg como máximo. Compartimentos portaobjetos delante- Asegure todas las cargas con elementos de amarre que tengan la suficiente resistencia contra la rotura y el rozamiento.
  • Página 343 Posibilidades de fijación de la carga Compartimento portaobjetos situado en Compartimento portaobjetos/comparti- la consola central delantera mento para el teléfono situado debajo del apoyabrazos Representación de vehículos con palanca selectora DIRECT SELECT Apertura: vehículos con apoyabrazos des- plazable: asegúrese de que el apoyabrazos Apertura: presione brevemente la marca se encuentra en la posición trasera.
  • Página 344 Posibilidades de fijación de la carga Redes portaobjetos asegure los objetos pesados en el comparti- mento de carga. Las redes portaobjetos están situadas: La carga máxima permitida del comparti- en el espacio para los pies del acompa- mento portaobjetos es de 1,2 kg. ñante en la parte posterior de los asientos del conductor y del acompañante...
  • Página 345 Posibilidades de fijación de la carga Desplace el enclavamiento = en la direc- Tenga en cuenta las directrices para la carga ción indicada por la flecha. página 338). Gire la tapa ; por completo hacia el lado. Puede abatir hacia delante por separado los respaldos de los asientos izquierdo y derecho La tapa ;...
  • Página 346 Posibilidades de fijación de la carga Fijación de la carga Argollas de amarre Indicaciones de carácter general Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la fijación de la carga: Tenga en cuenta las directrices para la carga ( página 338). Asegure la carga mediante las argollas de amarre.
  • Página 347 Posibilidades de fijación de la carga Gire la bandeja trasera hacia arriba. duros, de cantos afilados o frágiles en los Enganche las cintas : en el portón tra- ganchos para bolsas. sero. ! No cargue el gancho para bolsas con un peso superior a 3 kg ni amarre ninguna carga al mismo.
  • Página 348 Es imprescindible que respete la carga máxima sobre el techo y adapte su forma de conducir. ! Mercedes-Benz le recomienda utilizar solamente sistemas portaequipajes para el techo verificados y homologados por Mercedes-Benz. Estos sistemas evitan que se causen desperfectos en el vehículo.
  • Página 349 Utilice el portavasos solo con el vehículo taequipajes para el techo autorizado por parado. Coloque solo recipientes adecuados Mercedes-Benz, el techo corredizo panorá- en el portavasos. Cierre el recipiente, espe- mico baja ligeramente, pero su parte pos- cialmente si contiene un líquido caliente.
  • Página 350 Otros Tenga en cuenta las directrices para la carga manera que la inclinación de su parte supe- página 338). rior quede hacia delante. Los compartimentos portaobjetos de las Presione el portavasos : hacia abajo puertas ofrecen espacio para botellas. hasta que quede enclavado a la derecha y a la izquierda.
  • Página 351 Otros Despliegue el apoyabrazos del espacio pos- Cenicero terior girándolo hacia abajo. Cenicero del espacio delantero Apertura: presione la parte delantera del portavasos : o ;. ! El compartimento portaobjetos situado El portavasos : o ; se abre automática- debajo del cenicero no es resistente al mente.
  • Página 352 Otros Apertura: abra la cubierta = tirando del Gire la llave a la posición 2 de la cerradura borde superior. de encendido ( página 172). Vehículos con cubierta sobre el com- Extracción de la caja: saque la caja ; partimento portaobjetos: presione la sujetándola por el asidero cóncavo : y tire de ella en la dirección indicada por la fle- parte inferior de la cubierta :.
  • Página 353 Espere a que se establezca la comunica- ción hablada con la central de llamadas de emergencia de Mercedes-Benz. Abra la cubierta : tirando del borde supe- Cierre la cubierta : al finalizar la llamada rior.
  • Página 354 Mercedes-Benz le recomienda el empleo de Colocación del teléfono móvil en su una antena exterior homologada. De este soporte modo: Coloque el teléfono móvil en el soporte del...
  • Página 355 Otros antena exterior. Si desea cargar el teléfono Alfombrillas móvil, debe conectarlo a una conexión USB. ADVERTENCIA En las Instrucciones de servicio digitales Los objetos situados en el espacio para los encontrará información adicional sobre el pies del conductor pueden limitar el recorrido ®...
  • Página 356 Otros timiento metálico. Puede obtener informa- ción sobre las láminas protectoras contra la irradiación solar en un taller especializado.
  • Página 358 Datos de interés ........ 356 Compartimento del motor ....356 ASSYST PLUS ........362 Limpieza ..........364...
  • Página 359 Compartimento del motor Datos de interés abre el capó del motor, podría entrar en con- tacto con gases calientes u otras sustancias Estas Instrucciones de servicio describen necesarias para el funcionamiento liberadas. los equipamientos de serie y opcionales de Existe peligro de sufrir lesiones. todos los modelos de vehículos que esta- Si el motor está...
  • Página 360 Compartimento del motor taller especializado. A continuación, la fun- Con la palma de la mano, empuje hacia ción del capó del motor activo estará dis- abajo el capó del motor activo : en la zona ponible de nuevo. La protección para pea- de las bisagras (flechas) por ambos lados tones adicional volverá...
  • Página 361 Compartimento del motor Saque la varilla de fijación ? de su soporte Gire la varilla de fijación ? hacia arriba e introdúzcala en el clip de sujeción amarillo Cierre del capó del motor Levante ligeramente el capó del motor y saque simultáneamente la varilla de fija- ción ? del clip de sujeción amarillo =.
  • Página 362 Compartimento del motor Para efectuar la comprobación del nivel de aceite: el vehículo debe estar estacionado en posi- ción horizontal deben haber transcurrido aproximada- mente cinco minutos desde la parada del motor a temperatura de servicio si el motor no está a temperatura de servi- cio, por ejemplo, si el motor ha estado en marcha solo durante un breve periodo de tiempo, efectúe la medición transcurridos...
  • Página 363 1,0 litros de aceite de motor. ! Utilice sólo aceites de motor y filtros de aceite autorizados para vehículos con sis- tema de mantenimiento. En todos los talle- res de servicio oficial Mercedes-Benz tiene a su disposición una lista de los aceites de...
  • Página 364 En caso necesario añada líquido refrige- superior a 40 † puede provocar averías en rante verificado y autorizado por el motor o en el sistema de refrigeración del Mercedes-Benz. motor. Coloque el tapón : y gírelo hacia la dere- cha hasta el tope.
  • Página 365 El líquido limpiacristales concentrado puede En cualquier taller de servicio oficial inflamarse si se derrama sobre partes calien- Mercedes-Benz puede obtener información tes del motor o el sistema de escape. Hay más precisa al respecto. peligro de incendio y de lesiones.
  • Página 366 Cuando el taller especializado, por ejemplo, nada la batería al tiempo restante indicado un taller de servicio oficial Mercedes-Benz, para la ejecución de los trabajos de man- haya realizado los trabajos de manteni- tenimiento.
  • Página 367 Para más información de tiempo. diríjase a un taller especializado, por ejemplo, La limpieza regular de su vehículo es un requi- un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. sito indispensable para mantener la calidad a largo plazo. Viaje al extranjero Para la limpieza, utilice los productos de con- servación y limpieza recomendados y homo-...
  • Página 368 Utilice un producto de limpieza suave, por la batería ejemplo, un champú para automóviles las conexiones por enchufe homologado por Mercedes-Benz. las bombillas Limpie detenidamente el vehículo con un chorro de agua suave. las juntas No dirija el chorro de agua directamente a las molduras las entradas de aire.
  • Página 369 Limpieza El fabricante del aparato le proporcionará ! Las siguientes acciones pueden hacer bri- información sobre la distancia adecuada. llar la pintura y reducir su efecto mate: Mueva la tobera del aparato de limpieza a frotamiento excesivo con productos ina- alta presión mientras esté...
  • Página 370 Mercedes-Benz. para llantas. Los detergentes para llantas pueden aumentar el grado de corrosión de Limpieza de las escobillas limpiapara- los discos y de los forros de freno.
  • Página 371 Mercedes-Benz, o con paños de limpieza. Limpieza de la cámara de marcha atrás Limpieza de la luz intermitente del espejo retrovisor ! No limpie el objetivo de la cámara ni el...
  • Página 372 Limpie el tubo de escape con un producto tema Audio 20 o COMAND Online para lim- de limpieza verificado y autorizado por piarla (vea las Instrucciones de servicio Mercedes-Benz. correspondientes). Limpieza de la cámara de marcha atrás: Limpieza del dispositivo de enganche limpie el objetivo de la cámara : con agua...
  • Página 373 No ejerza presión sobre la limpieza recomendados y homologados superficie del visualizador durante la lim- por Mercedes-Benz. pieza. Esto puede provocar daños irrepara- Es posible que la superficie cambie de color bles en el visualizador.
  • Página 374 1%, por pieza para alfombrillas y tejidos recomen- ejemplo, detergente, paño humedecido. dados y homologados por Mercedes-Benz. Limpie los tapizados de tela en una solu- ción jabonosa del 1%, por ejemplo, deter- gente, paño de microfibra humedecido.
  • Página 376 Datos de interés ........ 374 ¿Dónde encontrar...? ......374 Pinchazo de un neumático ....376 Batería (vehículo) ......382 Arranque mediante alimentación externa ..........386 Remolcado y arranque por remol- cado ............ 389 Fusibles ..........394...
  • Página 377 ¿Dónde encontrar...? Gire hacia abajo el piso del compartimento Datos de interés de carga. Cierre el portón trasero. Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos que esta- Ensamblaje del triángulo de adverten- ban disponibles hasta el momento del cie- rre de la redacción de estas Instrucciones de servicio.
  • Página 378 ¿Dónde encontrar...? Herramienta de a bordo Indicaciones de carácter general Vehículos con kit TIREFIT: el kit TIREFIT se encuentra en el compartimento portaobjetos que hay debajo del piso del compartimento de carga. Vehículos con juego de herramientas para el cambio de la rueda: el juego de herramientas para el cambio de la rueda se encuentra en el compartimento portaobjetos que hay debajo Saque el botiquín de primeros auxilios =.
  • Página 379 Pinchazo de un neumático Vehículos equipados con el kit TIREFIT En los vehículos equipados con neumáticos MOExtended no se efectúan los preparati- vos en el vehículo. Un kit TIREFIT ( página 375) Una rueda de emergencia (solo para deter- minados países) ( página 434) Los vehículos con neumáticos MOExtended no están equipados de fábrica con el kit TIRE-...
  • Página 380 Pinchazo de un neumático Salga del vehículo. Preste atención al trá- Además del estado de carga del vehículo, el fico. trayecto que puede recorrer circulando en marcha de emergencia depende: Cierre la puerta del conductor. Coloque el triángulo de advertencia a sufi- de la velocidad de marcha ciente distancia ( página 374).
  • Página 381 Pinchazo de un neumático Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA El producto sellador de neumáticos no puede ADVERTENCIA prestarle la ayuda suficiente por no poder El comportamiento de marcha del vehículo hermetizar el neumático en los siguientes empeora al circular en marcha de emergen- casos: cia, por ejemplo, al circular por curvas, al ace- En caso de incisiones cortantes o punzan-...
  • Página 382 Pinchazo de un neumático ! No haga funcionar el compresor de inflado de neumáticos durante más de diez minutos sin interrupción. De lo contrario, podría calentarse en exceso. Utilice de nuevo el compresor de inflado de neumáticos una vez que se haya enfriado. Tenga en cuenta las indicaciones de seguri- dad del fabricante que figuran en el rótulo adhesivo del compresor de inflado de neu-...
  • Página 383 Pinchazo de un neumático Presión de inflado de los neumáticos no Tenga en cuenta las indicaciones sobre las alcanzada tomas de corriente ( página 349). Gire la llave a la posición 1 de la cerradura Si después de diez minutos no alcanza una de encendido ( página 172).
  • Página 384 El número de teléfono del Service24h de Mercedes-Benz figura en un adhesivo ! Es posible que salgan restos del producto situado en su vehículo, por ejemplo, en el sellador de neumáticos del tubo flexible de...
  • Página 385 Batería (vehículo) cortocircuito. Esto puede llevar a limitaciones funcionales de sistemas relevantes para la seguridad como, por ejemplo, el sistema de alumbrado, el sistema ABS (sistema antiblo- ® queo de frenos) o el sistema ESP (programa electrónico de estabilidad). La seguridad de funcionamiento de su vehículo podría verse limitada.
  • Página 386 Batería (vehículo) ADVERTENCIA separado y ser recicladas de forma ecológica. Las baterías generan gas hidrógeno durante el proceso de carga. Si provoca un cortocir- Deseche ecológicamente las cuito o se produce una formación de chispas, baterías. Entregue las bate- podría inflamarse el gas hidrógeno. Existe rías descargadas en un taller peligro de explosión.
  • Página 387 Tenga en cuenta lo indicado en las Instrucciones de servicio. Carga de la batería ADVERTENCIA Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le Durante el proceso de carga y el arranque recomienda utilizar exclusivamente baterías mediante alimentación externa, la batería verificadas y homologadas especialmente puede generar una mezcla de gases explo- para su vehículo por Mercedes-Benz.
  • Página 388 Si en esa situación efectúa el arran- cial Mercedes-Benz si desea obtener más que mediante alimentación externa o carga la información y conocer su disponibilidad. Lea batería, podría escaparse gas de la batería.
  • Página 389 Arranque mediante alimentación externa Arranque mediante alimentación externa Para realizar un arranque mediante alimentación externa, utilice solo el punto de conexión para el arranque mediante alimentación externa del compartimento del motor, compuesto por el contacto positivo y el punto de masa. ADVERTENCIA El ácido de la batería es corrosivo.
  • Página 390 Arranque mediante alimentación externa Si los testigos de control/advertencia del cuadro de instrumentos no se iluminan a tempera- turas bajas, es muy posible que la batería descargada esté congelada. En ese caso, no efectúe el arranque de su vehículo mediante alimentación externa, ni cargue la batería. Deje que se descongele primero.
  • Página 391 Arranque mediante alimentación externa El número de posición B se refiere a la batería cargada de otro vehículo o a un equipo de arranque mediante alimentación externa adecuado. Comprima la cubierta : del contacto positivo ; y desplácela hacia atrás. Conecte el contacto positivo ;...
  • Página 392 Remolcado y arranque por remolcado En la placa de características del vehículo Remolcado y arranque por remolcado figuran datos sobre el peso máximo autori- Indicaciones de seguridad importan- zado de su vehículo ( página 440). ! Si el sistema COLLISION PREVENTION ADVERTENCIA ASSIST PLUS, el sistema DISTRONIC PLUS o la función HOLD están conectados, el...
  • Página 393 Remolcado y arranque por remolcado tenga la distancia de manera que el cable Encargue el transporte del vehículo o trans- de remolcado no quede nunca holgado. pórtelo en un portavehículos. No utilice cables de acero o cadenas para Remolcado del vehículo con el cable de efectuar el remolcado.
  • Página 394 Remolcado y arranque por remolcado Desmontaje de la argolla para remol- Montaje/desmontaje de la argolla cado para remolcado Suelte la argolla para remolcado y desen- Montaje de la argolla para remolcado rósquela. Coloque la cubierta : en la abertura del paragolpes por su parte superior y presió- nela por su parte inferior hasta que quede enclavada.
  • Página 395 Remolcado y arranque por remolcado Gire la llave a la posición 2 de la cerradura Vehículos con cambio automático: al abrir de encendido. la puerta del conductor o la puerta del acom- pañante o al extraer la llave de la cerradura de Pise el pedal de freno y manténgalo pisado encendido, el cambio automático cambia con el vehículo parado.
  • Página 396 Remolcado y arranque por remolcado En cuanto el vehículo esté cargado: Transporte del vehículo Asegure el vehículo con el freno de esta- Vehículos 4MATIC/vehículos con cam- cionamiento eléctrico para impedir su des- bio automático plazamiento. Vehículos con cambio manual: pise a fondo el pedal del embrague y acople la primera marcha o la marcha atrás.
  • Página 397 ! Utilice exclusivamente los fusibles auto- Pise a fondo el pedal del embrague, acople la segunda marcha y mantenga pisado a rizados por Mercedes-Benz, asegurándose fondo el pedal del embrague. de que sean del amperaje adecuado para el respectivo sistema. Utilice exclusivamente Suelte el pedal del freno.
  • Página 398 Fusibles caja y perjudicar el funcionamiento de los Antes de cambiar un fusible fusibles. Asegure el vehículo para evitar su despla- zamiento ( página 200). Desconecte todos los consumidores eléc- tricos. Vehículos sin KEYLESS-GO: extraiga la llave de la cerradura de encendido. Vehículos con función de arranque KEY- LESS‑GO o KEYLESS‑GO: abra la puerta del conductor.
  • Página 399 Fusibles ! Al cerrar la cubierta, asegúrese de que Cierre: introduzca la cubierta = por el lado ésta se encuentre correctamente colocada izquierdo en la fijación de la caja de fusi- sobre la caja de fusibles. De lo contrario, bles. podría penetrar humedad o suciedad en la La cubierta = se enclava en las fijaciones.
  • Página 400 Datos de interés ........ 398 Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........398 Funcionamiento ........ 399 Uso del vehículo en invierno .... 401 Presión de inflado de los neumáti- cos ............402 Cambio de ruedas ......410 Combinaciones de llantas y neu- máticos ..........
  • Página 401 27). Si no utiliza accesorios autorizados por Mercedes-Benz para su vehículo o no los uti- Indicaciones de seguridad importan- liza de forma adecuada, puede verse afectada la seguridad de marcha. Antes de comprar y usar accesorios no auto- ADVERTENCIA rizados, infórmese en un taller especializado...
  • Página 402 Tenga cuidado de no aplastar los neumáticos mente para su vehículo por Mercedes-Benz. al aparcar. Si resulta inevitable, supere los No monte otras caperuzas de válvula u otros obstáculos, como, por ejemplo, los bordillos...
  • Página 403 El perfil de los neumáticos ya no cio oficial Mercedes-Benz puede obtener podría evacuar el agua. Como consecuencia, información adicional sobre los neumáticos. aumenta el peligro de aquaplaning al circular por calzadas mojadas, especialmente si no Utilice únicamente neumáticos y llantas del...
  • Página 404 M+S verano y, consiguientemente, dañarlos de montados. forma permanente. Mercedes-Benz declinará Si se montan neumáticos M+S de una velo- cualquier responsabilidad por este tipo de cidad máxima autorizada inferior a la del daños.
  • Página 405 ADVERTENCIA Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le Los neumáticos con una presión de inflado recomienda utilizar exclusivamente las cade- demasiado baja o demasiado elevada pueden nas para nieve autorizadas por Mercedes- originar las siguientes situaciones de peligro: -Benz o con un estándar de calidad similar.
  • Página 406 Encontrará información al respecto serie u otras caperuzas de válvula autorizadas en la documentación del vehículo. por Mercedes-Benz especialmente para su Si no se indican las dimensiones de los neu- vehículo en las válvulas de inflado de los neu- máticos, deberán utilizarse en todos los neu-...
  • Página 407 Presión de inflado de los neumáticos Una presión de inflado de los neumáticos demasiado alta o demasiado baja: reduce la vida útil de los neumáticos favorece posibles daños en los neumáticos influye en el comportamiento de marcha y, con ello, en la seguridad de conducción (por ejemplo, en caso de aquaplaning) Los valores indicados para la presión de inflado de los neumáticos cuando el vehículo...
  • Página 408 Presión de inflado de los neumáticos Indicaciones de seguridad importantes Reinicio del indicador de advertencia de pérdida de la presión de inflado de los El indicador de advertencia de pérdida de la neumáticos presión de inflado de los neumáticos no le advierte en caso de haber ajustado incorrec- Active de nuevo el indicador de advertencia tamente la presión de inflado de los neumá-...
  • Página 409 Presión de inflado de los neumáticos Si desea confirmar el reinicio: La información sobre la presión de inflado de los neumáticos se muestra en el visualizador Pulse la tecla a. multifuncional. Al cabo de unos minutos de En el visualizador multifuncional se mues- marcha se muestra la presión de inflado tra el aviso ¿Presión neum.
  • Página 410 Presión de inflado de los neumáticos inflado de los neumáticos. Tenga en cuenta la presión de inflado de los neumáticos se las indicaciones sobre la presión de inflado de apaga al cabo de unos minutos de marcha. los neumáticos recomendada ( página 402).
  • Página 411 Presión de inflado de los neumáticos muestra el aviso Control presión Control presión los avisos mostrados en el visualizador inflado neumáticos activo inflado neumáticos activo. Las presio- página 311). nes de inflado de los neumáticos se están Si ha cambiado la posición de las ruedas en el controlando.
  • Página 412 Presión de inflado de los neumáticos Autorización para la radioemisión de Pulse la tecla 9 o : para seleccionar señales del sistema de control de la pre- Presión neumáticos Presión neumáticos. sión de inflado de los neumáticos Pulse la tecla a. En el visualizador multifuncional se mues- País Número de homologación...
  • Página 413 Cambio de ruedas Efectúe la rotación de las ruedas delanteras y País Número de homologación traseras sólo si las llantas y los neumáticos de la radio son de idéntico tamaño. Filipinas No: ESD-1206394C ! Si su vehículo está equipado con el sis- No: ESD-1306871C tema de control de la presión de inflado de Serbia...
  • Página 414 Cambio de ruedas Vehículos con función de arranque KEY- Sentido de giro LESS‑GO o KEYLESS‑GO: saque la tecla de Los neumáticos con un sentido de giro pres- arranque y parada de la cerradura de crito ofrecen ventajas adicionales, por ejem- encendido ( página 172).
  • Página 415 Antes de poder sacar los tornillos de que haya sido comprobado y homologado la rueda, deberá quitar el embellecedor. por Mercedes-Benz para levantar el vehículo. Si utiliza el gato de forma inco- rrecta, este podría desprenderse con el vehículo levantado.
  • Página 416 Cambio de ruedas Sujete cuidadosamente con ambas manos Desenrosque aproximadamente una vuelta el embellecedor de rueda por los dos orifi- los tornillos de la rueda que va a cambiar cios del mismo y retírelo. con la llave para tornillos de rueda ;, pero no los desenrosque por completo.
  • Página 417 Cambio de ruedas Asegúrese de que la pata del gato se encuentre vertical debajo del punto de apli- cación previsto para el gato. Gire la llave anular de carraca B hasta que el gato A se apoye por completo en el punto de aplicación previsto para el gato ? y la base del gato quede apoyada de forma uniforme sobre el suelo.
  • Página 418 Aparte el gato a un lado. página 410). Utilice exclusivamente los tornillos de rueda previstos para la rueda y el vehículo. Por moti- vos de seguridad, Mercedes-Benz le reco- mienda utilizar solo tornillos de rueda autori- zados por Mercedes-Benz para la rueda correspondiente.
  • Página 419 Combinaciones de llantas y neumáti- ! Los neumáticos recauchutados no son comprobados ni recomendados por Mercedes-Benz, ya que en éstos no siem- Indicaciones de carácter general pre pueden reconocerse los posibles daños ! Por motivos de seguridad, Mercedes- previos. Mercedes-Benz no puede garanti-...
  • Página 420 Combinaciones de llantas y neumáticos Indicaciones sobre el equipamiento del vehículo. El vehículo debe estar equipado con: ruedas del mismo tamaño sobre un eje (izquierda y derecha) neumáticos del mismo modelo (neumáti- cos de verano, neumáticos MOExtended, neumáticos de invierno) Excepciones: en caso de avería puede haber divergencias con estas indicaciones.
  • Página 421 Combinaciones de llantas y neumáticos Neumáticos A 160 Neumáticos de verano R 15 Neumáticos Llantas AE: 6,5 J x 15 H2 ET 47 AE: 195/65 R15 91 T R 16 Neumáticos Llantas AE: 205/55 R16 91 H AE: 6,5J x 16 H2 ET 49 AE: 6,5J x 16 H2 ET 49 AE: 205/55 R16 91 V R 17...
  • Página 422 Combinaciones de llantas y neumáticos R 16 Neumáticos Llantas AE: 6,5J x 16 H2 ET 49 AE: 205/55 R16 91 H M+Si R 17 Neumáticos Llantas AE: 6,5J x 17 H2 ET 49 AE: 205/50 R17 93 H XL M+Si R 18 Neumáticos Llantas...
  • Página 423 Combinaciones de llantas y neumáticos R 18 Neumáticos Llantas AE: 7,5J x 18 H2 ET 52 7, 8, 9 AE: 225/40 R18 92 W XL AE: 7,5J x 18 H2 ET 52 8, 9 AE: 225/40 R18 92 Y XL Neumáticos de invierno R 15 Neumáticos...
  • Página 424 Combinaciones de llantas y neumáticos R 16 Neumáticos Llantas AE: 205/55 R16 91 H AE: 6,5J x 16 H2 ET 49 AE: 6,5J x 16 H2 ET 49 AE: 205/55 R16 91 V R 17 Neumáticos Llantas AE: 7,5J x 17 H2 ET 52,5 AE: 225/45 R17 91 V AE: 7,5J x 17 H2 ET 52,5 7, 8...
  • Página 425 Combinaciones de llantas y neumáticos R 18 Neumáticos Llantas AE: 7,5J x 18 H2 ET 52 8, 9 AE: 225/40 R18 92 H XL M+Si A 180 BlueEFFICIENCY Edition Neumáticos de verano R 15 Neumáticos Llantas AE: 195/65 R15 91 T AE: 6,5 J x 15 H2 ET 47 R 16 Neumáticos...
  • Página 426 Combinaciones de llantas y neumáticos R 16 Neumáticos Llantas AE: 205/55 R16 91 H AE: 6,5J x 16 H2 ET 49 AE: 6,5J x 16 H2 ET 49 AE: 205/55 R16 91 V R 17 Neumáticos Llantas AE: 7,5J x 17 H2 ET 52,5 AE: 225/45 R17 91 V AE: 7,5J x 17 H2 ET 52,5 7, 8...
  • Página 427 Combinaciones de llantas y neumáticos R 18 Neumáticos Llantas AE: 7,5J x 18 H2 ET 52 8, 9 AE: 225/40 R18 92 H XL M+Si A 180 d BlueEFFICIENCY Edition Neumáticos de verano R 15 Neumáticos Llantas AE: 195/65 R15 91 T AE: 6,5 J x 15 H2 ET 47 R 16 Neumáticos...
  • Página 428 Combinaciones de llantas y neumáticos R 17 Neumáticos Llantas AE: 7,5J x 17 H2 ET 52,5 AE: 225/45 R17 91 V AE: 7,5J x 17 H2 ET 52,5 7, 8 AE: 225/45 R17 91 W R 18 Neumáticos Llantas AE: 7,5J x 18 H2 ET 52 7, 8, 9 AE: 225/40 R18 92 W XL AE: 7,5J x 18 H2 ET 52...
  • Página 429 Combinaciones de llantas y neumáticos R 17 Neumáticos Llantas AE: 7,5J x 17 H2 ET 52,5 AE: 225/45 R17 91 V AE: 7,5J x 17 H2 ET 52,5 7, 8 AE: 225/45 R17 91 W R 18 Neumáticos Llantas AE: 7,5J x 18 H2 ET 52 7, 8, 9 AE: 225/40 R18 92 W XL AE: 7,5J x 18 H2 ET 52...
  • Página 430 Combinaciones de llantas y neumáticos R 17 Neumáticos Llantas AE: 7,5J x 17 H2 ET 52,5 AE: 225/45 R17 91 V AE: 7,5J x 17 H2 ET 52,5 7, 8 AE: 225/45 R17 91 W R 18 Neumáticos Llantas AE: 7,5J x 18 H2 ET 52 7, 8, 9 AE: 225/40 R18 92 W XL AE: 7,5J x 18 H2 ET 52...
  • Página 431 Combinaciones de llantas y neumáticos R 17 Neumáticos Llantas AE: 225/45 R17 91 V AE: 7,5J x 17 H2 ET 52,5 AE: 7,5J x 17 H2 ET 52,5 AE: 225/45 R17 91 W R 18 Neumáticos Llantas AE: 7,5J x 18 H2 ET 52 AE: 225/40 R18 92 W XL AE: 225/40 R18 92 Y XL AE: 7,5J x 18 H2 ET 52...
  • Página 432 Combinaciones de llantas y neumáticos R 17 Neumáticos Llantas AE: 7,5J x 17 H2 ET 52,5 AE: 225/45 R17 91 V AE: 7,5J x 17 H2 ET 52,5 7, 8 AE: 225/45 R17 91 W R 18 Neumáticos Llantas AE: 7,5J x 18 H2 ET 52 7, 8, 9 AE: 225/40 R18 92 W XL AE: 7,5J x 18 H2 ET 52...
  • Página 433 Combinaciones de llantas y neumáticos R 17 Neumáticos Llantas AE: 7,5J x 17 H2 ET 52,5 AE: 225/45 R17 91 V AE: 7,5J x 17 H2 ET 52,5 7, 8 AE: 225/45 R17 91 W R 18 Neumáticos Llantas AE: 7,5J x 18 H2 ET 52 7, 8, 9 AE: 225/40 R18 92 W XL AE: 7,5J x 18 H2 ET 52...
  • Página 434 Combinaciones de llantas y neumáticos R 18 Neumáticos Llantas AE: 7,5J x 18 H2 ET 52 7, 9 AE: 225/40 R18 92 W XL AE: 7,5J x 18 H2 ET 52 AE: 225/40 R18 92 Y XL Neumáticos de invierno R 17 Neumáticos Llantas...
  • Página 435 Combinaciones de llantas y neumáticos R 18 Neumáticos Llantas AE: 7,5J x 18 H2 ET 52 8, 9 AE: 225/40 R18 92 H XL M+Si A 250 Sport Neumáticos de verano R 18 Neumáticos Llantas AE: 8,0J x 18 H2 ET 48 AE: 235/40 ZR18 95 Y XL R 19 Neumáticos...
  • Página 436 Combinaciones de llantas y neumáticos R 19 Neumáticos Llantas AE: 8,0J x 19 H2 ET 48 8, 9 AE: 235/35 ZR19 91 Y XL Neumáticos de invierno R 17 Neumáticos Llantas AE: 205/50 R17 93 H XL M+Si AE: 6,5J x 17 H2 ET 49 R 18 Neumáticos Llantas...
  • Página 437 Rueda de emergencia lizado le informarán sobre las ruedas de Rueda de emergencia emergencia autorizadas para su vehículo. Indicaciones de seguridad importan- Compruebe también la presión de inflado de la rueda de emergencia con regularidad y cada vez que vaya a efectuar trayectos largos. ADVERTENCIA Si fuera necesario, adapte la presión de Las medidas de las ruedas y los neumáticos...
  • Página 438 Rueda de emergencia Extracción de la rueda de emergencia Vehículos con rueda de emergencia "Minispare" (ejemplo) La rueda de emergencia "Minispare" está dentro de la bolsa de la rueda de emergen- cia :, fijada en el compartimento de carga. Abra el portón trasero. Suelte las correas de amarre ;...
  • Página 439 Rueda de emergencia Datos técnicos Todos los modelos Rueda de emergencia "Minispare" Neumáticos Llantas T 125/80 R 17 99 M 3,5 B x 17 H2 ET 19,5 Presión de inflado de los neumáticos: 420 kPa (4,2 bares, 61 psi)
  • Página 440 Datos de interés ........ 438 Información sobre los datos técni- cos ............438 Sistema eléctrico del vehículo ..438 Placas de características ....440 Sustancias necesarias para el fun- cionamiento y cantidades de lle- nado ........... 441 Datos del vehículo ......449 Dispositivo de enganche para remolque ...........
  • Página 441 Sistema eléctrico del vehículo Datos de interés Montaje de equipos de radiocomuni- cación y teléfonos móviles (emisores Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de ADVERTENCIA todos los modelos de vehículos que esta- La radiación electromagnética de los emiso- ban disponibles hasta el momento del cie- res RF manipulados o instalados posterior- rre de la redacción de estas Instrucciones...
  • Página 442 Mercedes-Benz. Tenga en cuenta las indicaciones sobre el Las potencias máximas de emisión (PEAK) en funcionamiento de teléfonos móviles la base de la antena no deben sobrepasar los página 350).
  • Página 443 Placas de características Para las siguientes bandas de frecuencia no Peso máximo autorizado (kg) existe ninguna limitación para las posiciones Peso máximo autorizado del tren de carre- de la antena en la zona exterior del vehículo: tera (kg) (solo para determinados países) sistema de concentración de enlaces de Carga autorizada sobre el eje delantero transmisión/Tetra...
  • Página 444 Mercedes- Número del motor -Benz. Los productos autorizados por El número del motor está estampado en el Mercedes-Benz se citan en estas Instruccio- bloque motor. Encontrará más información nes de servicio en el capítulo correspon- en cualquier taller especializado.
  • Página 445 Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado Gasolina ADVERTENCIA Los combustibles son tóxicos y perjudiciales Calidad del combustible para la salud. Existe peligro de sufrir lesiones. ! No efectúe el repostado con gasóleo en Es imprescindible que evite que el combusti- los vehículos con motor de gasolina.
  • Página 446 197). mentaciones. Solo debe mezclar la gaso- lina con aditivos recomendados por Vehículos Mercedes-AMG Mercedes-Benz. Observe las indicaciones ! Efectúe el repostado solo con gasolina de uso de la descripción del producto. súper sin plomo de como mínimo 98 ROZ Puede obtener más información sobre los...
  • Página 447 Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado Mercedes-Benz le recomienda el uso de com- ! Vehículos con filtro de partículas de bustibles de marca con aditivos. gasóleo:en los países no pertenecientes a la UE, reposte únicamente Eurodiesel con En algunos países puede suceder que la cali-...
  • Página 448 Por ello, en los motores Mercedes-Benz solo de otros factores no relacionados con la se pueden utilizar aceites de motor autoriza- técnica, por ejemplo, las influencias dos por Mercedes-Benz.
  • Página 449 Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado Motores de gasolina: para determinados Si los aceites de motor indicados en la países existe la posibilidad de utilizar otros tabla no están disponibles, excepcional- aceites de motor en combinación con inter- mente puede añadir los siguientes aceites valos de mantenimiento reducidos.
  • Página 450 Encontrará los intervalos para el cambio de líquido de frenos en el Cuaderno de manteni- miento. Utilice solamente líquido de frenos autori- zado por Mercedes-Benz, según MB-Freigabe o MB-Approval 331.0. Para más información sobre los líquidos de frenos autorizados acuda a cualquier taller especializado o consulte la página de Internet...
  • Página 451 -45 †). De lo contrario, empeoraría líquido limpiacristales ( página 441). la disipación del calor A temperaturas superiores al punto de con- Mercedes-Benz le recomienda que utilice un gelación: producto refrigerante o anticorrosivo/anti- Llene el depósito de líquido limpiacristales congelante concentrado según con una mezcla de agua y líquido limpia-...
  • Página 452 Datos del vehículo A temperaturas inferiores al punto de conge- Medidas y pesos lación: Llene el depósito de líquido limpiacristales con una mezcla de agua y líquido limpia- cristales (por ejemplo, MB WinterFit). La correcta proporción de mezcla figura en los datos indicados en el depósito de anti- congelante.
  • Página 453 Dispositivo de enganche para remolque Modelo Modelo Altura del vehículo Altura Altura interior exterior A 180 BlueEFFI- 1.418 mm máxima del por- CIENCY Edition tón A 180 d BlueEFFI- abierto CIENCY Edition Vehículos 1.840 mm 1.959 mm A 200 1.434 mm Mercedes-AMG A 200 d Todos los...
  • Página 454 Dispositivo de enganche para remolque Puntos de fijación del dispositivo de enganche para remolque Medida de voladizo Línea media del eje trasero El servicio con remolque no está disponible para todos los modelos. Más información página 253). Con el dispositivo de enganche para remol- que montado de fábrica, la medida de vola- dizo, caperuza protectora inclusive, asciende a 794 mm.
  • Página 455 Dispositivo de enganche para remolque Cargas de remolque Carga de remolque autorizada, frenado (con una capacidad de arranque en pen- diente mínima del 8%) El servicio con remolque no está disponible para todos los modelos. Más información página 253). Los valores que faltan no estaban disponibles aún al cierre de la edición. Cambio manual Cambio automático A 160...
  • Página 456 Dispositivo de enganche para remolque Cambio manual Cambio automático A 250 1.500 kg A 160 d 1.200 kg 1.200 kg A 180 d (176.012) 1.200 kg 1.200 kg A 200 d 1.500 kg 1.500 kg Cambio manual A 180 BlueEFFICIENCY Edition 1.200 kg Cambio automático A 200 d 4MATIC...
  • Página 457 Dispositivo de enganche para remolque Cambio automático A 200 d 4MATIC 750 kg A 220 d 740 kg A 220 d 4MATIC 750 kg A 220 4MATIC 750 kg Carga de apoyo máxima ! Utilice en lo posible la carga máxima autorizada sobre los apoyos. La carga de apoyo no debe ser inferior a 50 kg;...
  • Página 458 Dispositivo de enganche para remolque La carga de apoyo real no debe ser superior al valor indicado. Encontrará este valor en las placas de características del vehículo del dispositivo de enganche para remolque o del remol- que. El valor menor es el normativo. Puede utilizar sistemas portaequipajes como, por ejemplo, portabicicletas o portaequipajes, sobre el cuello de rótula.
  • Página 460 Pie de imprenta Internet En las direcciones de Internet citadas a con- tinuación puede obtener información adicio- nal sobre los vehículos Mercedes-Benz y el Grupo Daimler AG: http://www.mercedes-benz.com http://www.daimler.com Redacción Si desea efectuar consultas o sugerencias sobre estas Instrucciones de servicio al Departamento de Redacción Técnica, envíe-...
  • Página 461 É1765847500Z104PËÍ 1765847500Z104 Núm. de pedido 65155031 04 Núm. de pieza 1765847500Z104 Edición ÄJ 2015-Ma...

Este manual también es adecuado para:

Clase b 2014