Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
Actros
Nur fuer internen Gebrauch

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mercedes-Benz Actros 2022

  • Página 1 Instrucciones de servicio Actros Nur fuer internen Gebrauch...
  • Página 2 Medios de representación Indicación de advertencia Indicación ecológica Posibles daños en el vehículo Consejo Instrucción de procedimiento Símbolo de continuación ( e página) Referencia a una página Indicación Indicaciones mostradas en el visualizador Nur fuer internen Gebrauch...
  • Página 3 Le recomendamos que se familiarice con Cualquier taller de servicio oficial el vehículo, su manejo y los sistemas de Mercedes-Benz le atenderá con mucho marcha, regulación y confort antes de em- gusto si desea efectuar cualquier consulta. prender el primer viaje.
  • Página 4 Índice de contenidos Índice alfabético Introducción De una ojeada Seguridad Manejo Funcionamiento Consejos de autoayuda Datos técnicos Nur fuer internen Gebrauch...
  • Página 5 Índice alfabético Aceite (motor) vea Conexión de los cables y de Clases SAE ....270 las tuberías de aire comprimido . . 262 Abreviaturas de sistemas elec- Aceites hidráulicos .
  • Página 6 Índice alfabético Airbag ......38 Aparato transmisor Aviso mostrado en el visualiza- ® Airbag delantero del conduc- Cambio automático Telligent .
  • Página 7 Índice alfabético Bloqueo electrónico de arranque Posición para todo terreno . . . 200 Cantidades de llenado activo Calce ......308 vea Sustancias necesarias para Aviso mostrado en el visualizador .
  • Página 8 Índice alfabético vea el apartado Colocación de Consejos de autoayuda Placa de características del motor 410 los cinturones de seguridad ..39 Avisos mostrados en el visuali- Recipiente de aire comprimido . . . 430 Colocación del gato .
  • Página 9 Índice alfabético Diagnóstico ....112 Freno de estacionamiento ..21, 154 Difusores de ventilación y cale- Aviso mostrado en el visualizador . 330 Faro de trabajo .
  • Página 10 Índice alfabético Funcionamiento sustitutorio GS HPS (accionamiento hidráulico- Indicación de reserva de com- (funcionamiento de emergencia) . . 381 neumático del cambio) bustible ......72 ®...
  • Página 11 Índice alfabético Interruptor de PARADA DE Lavado del motor ... . . 280 Llave para tuercas de rueda ..304 EMERGENCIA ....113 Limpieza a alta presión .
  • Página 12 Índice alfabético Luz nocturna ....32 DESPERTADOR ....96 Motor Luz trasera antiniebla Diagnóstico .
  • Página 13 Índice alfabético Demasiado bajo (aviso mostra- Placa de características do en el visualizador) ..339 Depósito de aire comprimido ..431 Palanca combinada ....34 Nivel de aceite (motor) .
  • Página 14 Índice alfabético Presión de frenado Purga de aire del sistema de Reloj con señal acústica de aviso . . 237 Revisión de la presión del sistema . 75 combustible ....354 Remolcado .
  • Página 15 Índice alfabético Señal luminosa omnidireccional ..27 Conexión y desconexión (desde Sistema de regulación de distan- ® Señalizador acústico de adver- el interior) ....58 cia Telligent .
  • Página 16 Índice alfabético Sistema neumático de frenos Combustible FAME (gasóleo Comprobación de la estanqueidad 150 biológico) ....276 Tabla de presiones de inflado de Sistemas de conducción Desecho AdBlue .
  • Página 17 Índice alfabético Temperatura del freno de rueda Transformador de tensión ..241 Ventilación ....122 Aviso mostrado en el visualizador .
  • Página 18 Mercedes-Benz. el bien del hombre y de la naturaleza. Forma de conducir Utilice su vehículo de manera respetuosa No acelere al arrancar.
  • Página 19 Introducción Seguridad de funcionamiento y matriculación Al intervenir en la gestión electrónica del Seguridad de funcionamiento y ma- Velocímetro digital y cuentakilóme- motor se modifican los valores de emisión triculación tros total de los gases de escape, y deja de estar ga- No modifique el kilometraje memorizado Peligro de accidente rantizada en cualquier caso la seguridad...
  • Página 20 Introducción Seguridad de funcionamiento y matriculación hículo funciona sin AdBlue, se anulará el permiso de circulación. La consecuencia legal es la prohibición de circulación del vehículo por las vías públicas. El funcionamiento del vehículo sin AdBlue puede constituir en determinados países un acto punible o una infracción adminis- trativa.
  • Página 21 De una ojeada Puesto de conducción ..20 Tablero de instrumentos ..22 Unidades de interruptores ..25 Palanca combinada ... . 34 Palanca multifuncional.
  • Página 22 De una ojeada Puesto de conducción Puesto de conducción Nur fuer internen Gebrauch...
  • Página 23 De una ojeada Puesto de conducción Función Pág. Función Pág. Función Pág. Parasol lateral Conmutador de luces Cámara del sistema de de- tector de carril Regulador del alcance de Persiana las luces Unidad de interruptores Unidad de interruptores de la puerta del conductor Palanca combinada para la persiana/el techo corredizo elevable...
  • Página 24 De una ojeada Tablero de instrumentos Tablero de instrumentos Nur fuer internen Gebrauch...
  • Página 25 De una ojeada Tablero de instrumentos Función Pág. Función Pág. Función Pág. b Freno continuo Velocímetro Tecla de reposición a "0" del cuentakilómetros par- ! Freno de estacio- Testigos de control cial namiento Testigo STOP Indicador de nivel de com- m Freno de paradas bustible Visualizador...
  • Página 26 De una ojeada Tablero de instrumentos Función Pág. Función Pág. Función Pág. e Embrague mecáni- k Bloqueo de despla- g Trampilla de carga co con convertidor zamiento p Acondicionador de de par (WSK) c Plataforma bascu- aire independiente j Eje de arrastre Te- lante ®...
  • Página 27 De una ojeada Unidades de interruptores Unidades de interruptores Función Pág. Función Pág. N Conexión / desco- j Bloqueo del eje de Tablero de instrumentos ® nexión del ABS arrastre Telligent L Conexión /desco- + Modo de balanceo nexión del ASR /SR / Modo de manio- f Conexión /desco- bras...
  • Página 28 De una ojeada Unidades de interruptores Función Pág. Función Pág. Función Pág. 4 Conexión/desco- p Conexión /desco- ò Conexión/desco- nexión de la toma nexión del acondi- nexión del refrige- de corriente de 12 cionador de aire rador voltios r Desconexión/co- õ...
  • Página 29 De una ojeada Unidades de interruptores Unidad de interruptores de las luces Función Pág. Función Pág. adicionales 1 Conexión /desco- D Conexión/desco- nexión del faro de nexión de la señal trabajo (se desco- luminosa omnidi- necta automática- reccional mente tras el arran- Y Sistema lavafaros que) F Conexión/desco-...
  • Página 30 De una ojeada Unidades de interruptores Parte central del tablero de instrumen- Función Pág. Función Pág. P Conexión/desco- g Conexión /desco- nexión del parabri- nexión de la tram- sas térmico (se pilla de carga desconecta auto- máticamente des- pués de 15 minu- tos) Conexión /desconexión de la calefacción de las...
  • Página 31 De una ojeada Unidades de interruptores Puerta del conductor Función Pág. Función Pág. C Cierre de la venta- Ajuste eléctrico de los re- trovisores exteriores nilla, lado del con- ductor Testigo de control de la q Apertura de la ven- calefacción de los retrovi- sores exteriores tanilla, lado del...
  • Página 32 De una ojeada Unidades de interruptores Puerta del acompañante Función Pág. x Desbloqueo de las puertas R Bloqueo de las puertas S Luz de lectura para el acompañante ö Cierre de la venta- nilla, lado del acompañante Ê Apertura de la ven- tanilla, lado del acompañante U Iluminación del ha-...
  • Página 33 De una ojeada Unidades de interruptores Sobre el parabrisas Función Pág. Función Pág. X Apertura/cierre de P Conexión/desco- la persiana del lado nexión del bloqueo izquierdo de cierre del techo corredizo elevable V Apertura /cierre de 3 Apertura del techo la persiana del lado derecho corredizo elevable...
  • Página 34 De una ojeada Unidades de interruptores Función Pág. Función Pág. U Conexión/desco- Q Conexión/desco- nexión de la ilumi- nexión de la luz nación del habi- nocturna táculo O Conexión/desco- S Conexión/desco- nexión de la ilumi- nexión de la luz de nación ambiente lectura del conduc- Nur fuer internen Gebrauch...
  • Página 35 De una ojeada Unidades de interruptores Litera Función Pág. Función Pág. 3 Apertura del techo Luz de lectura de la litera corredizo elevable ö Calefacción inde- H Cierre del techo co- pendiente rredizo elevable Audio (radio) U Iluminación del ha- $ Pulsación breve: bitáculo mayor volumen.
  • Página 36 De una ojeada Palanca combinada Palanca combinada Función Pág. Luz de carretera desco- nectada (con la luz de cru- ce conectada) Luz de carretera conec- tada (con la luz de cruce conectada) Avisador óptico Intermitentes, lado dere- Intermitentes, lado izquier- Bocina Limpiaparabrisas Sistema lavaparabrisas...
  • Página 37 De una ojeada Palanca multifuncional Palanca multifuncional Función Pág. Función Pág. Incremento del régimen Selección del sistema de de ralentí conducción: limitador de la velocidad o Tempomat Aumento de la velocidad: limitador de la velocidad, Vehículos con sistema de Tempomat, sistema de re- regulación de la distancia ®...
  • Página 38 Nur fuer internen Gebrauch...
  • Página 39 Seguridad Seguridad de los ocupantes..38 Indicaciones de seguridad de carácter general ....46 Llantas y neumáticos ..47 Nur fuer internen Gebrauch...
  • Página 40 Seguridad Seguridad de los ocupantes el tensor de cinturón (en el lado del el cinturón ayuda a que el conductor se Seguridad de los ocupantes conductor) mantenga en la posición correcta fren- te al airbag, el sistema de airbag (en el lado del con- Sistemas de retención ductor), que incluye el cinturón, p.
  • Página 41 Seguridad Seguridad de los ocupantes por dicho motivo de que todos los pasaje- No permita en ningún caso que viajen niños Cinturones de seguridad ros, especialmente las mujeres embara- sentados en el regazo de otros ocupantes Peligro de lesiones zadas, lleven abrochado correctamente el del vehículo.
  • Página 42 1. anclajes del cinturón de seguridad. Dispositivo de advertencia del cinturón Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le Peligro de lesiones de seguridad recomienda utilizar los cinturones de seguri- El cinturón de fijación por tres puntos ofre-...
  • Página 43 Mercedes-Benz le recomienda al respecto El SRS (Supplemental Restraint System, es un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. Coloque la lengüeta de cierre formando decir, sistema de retención adicional) está Los trabajos relevantes desde el punto de casi un ángulo recto con la cinta del...
  • Página 44 Mercedes-Benz le recomienda al respecto delantero del conductor, p. ej., si sólo se dirección: un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. ven afectadas por la colisión piezas relati- vamente blandas, y no se produce la dece- Los trabajos relevantes desde el punto de vista de la seguridad y los que afecten a sis- leración necesaria.
  • Página 45 Para reducir el riesgo de sufrir lesiones gra- sistema de retención montado en dicho ller de servicio oficial Mercedes-Benz. ves o incluso mortales en caso de producir- asiento. se un accidente con una deceleración eleva- No se incline hacia delante durante la da, p.
  • Página 46 Airbag delantero del conductor asegúrese de que el niño lleve abrocha- jos. Mercedes-Benz le recomienda al do siempre el cinturón durante la mar- respecto un taller de servicio oficial El airbag delantero del conductor incre- Mercedes-Benz.
  • Página 47 Seguridad Seguridad de los ocupantes Los asientos infantiles de la categoría sufrir lesiones graves o incluso mortales No permita en ningún caso que viajen ni- "Universal" se reconocen por la etiqueta en caso de verse expuestos a tempera- ños sentados en el regazo de otros ocu- de homologación adicional de color naran- turas altas durante un periodo de tiempo pantes del vehículo.
  • Página 48 Entre ellas se pueden citar, p. ej.: necesarios para efectuar dichos trabajos. Mercedes-Benz le recomienda al respecto disolventes, un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. combustibles, Los trabajos relevantes desde el punto de aceites y grasas, vista de la seguridad y los que afecten a sis-...
  • Página 49 Mercedes-Benz, la concentración durante la marcha, eje debe ser siempre la misma en todas puede obtener información adicional so-...
  • Página 50 Seguridad Llantas y neumáticos Las caperuzas de las válvulas de inflado Los neumáticos pueden reventar si la pre- da velocidad. El perfil de los neumáticos ya de los neumáticos evitan que penetre sión de inflado de los mismos es insuficien- no puede evacuar el agua.
  • Página 51 áreas geográfi- cas. En cualquier taller de servicio oficial los bordillos de las aceras, Mercedes-Benz puede obtener más informa- los cuerpos extraños, Capacidad de carga, velocidad máxima ción sobre los neumáticos.
  • Página 52 Seguridad Llantas y neumáticos que no se recomienda su utilización. Al efectuar el recauchutado no siempre se detectan posibles daños previos. Nur fuer internen Gebrauch...
  • Página 53 Manejo Apertura y cierre ....52 Asientos y literas....65 Volante de la dirección ..68 Retrovisores.
  • Página 54 1 Desbloqueo tas del conductor y del acompañante pue- 2 Bloqueo Mercedes-Benz le recomienda llevar siempre a de desbloquear/bloquear el vehículo de mano una llave de reserva para casos de emer- Al desbloquear el vehículo con la llave del forma centralizada.
  • Página 55 Para prevenir el robo del ve- oficial Mercedes-Benz. Puede volver a co- hículo, utilice el radiotelemando sólo cerca dificar los radiotelemandos restantes. del mismo.
  • Página 56 Manejo Apertura y cierre Desbloqueo/bloqueo de la puerta des- Apertura de confort con la llave del ve- Peligro de lesiones de el exterior con la llave del vehículo hículo Asegúrese de que nadie quede aprisionado Mantenga la llave del vehículo en la po- al cerrar las ventanillas eléctricas y el techo sición 1 hasta que: corredizo elevable.
  • Página 57 Manejo Apertura y cierre Pulse una vez la tecla k. El bloqueo de cierre evita que el sistema Desconexión de cierre de confort cierre automáticamen- La puerta del conductor se desbloquea. Pulse la parte superior del interruptor te el techo corredizo elevable al bloquear Se iluminan una vez todas las luces in- las puertas del vehículo.
  • Página 58 Manejo Apertura y cierre tá conectado, dicho sistema activa la alar- EDW para vehículos destinados al del conductor durante un periodo de transporte de mercancías peligrosas tiempo inferior a 2 segundos por carretera página 57). Con respecto al control efectuado median- te el sistema EDW debe tener en cuenta lo O bien: Si el sistema EDW está...
  • Página 59 Manejo Apertura y cierre Conexión del sistema EDW con la llave se bloqueen la puerta del conductor Conexión del sistema EDW con el radio- del vehículo y la puerta del acompañante, telemando parpadee el testigo de control del interruptor del sistema EDW, se iluminen tres veces todas las lu- ces intermitentes del vehículo.
  • Página 60 Manejo Apertura y cierre control integrado en el interruptor del del interruptor del sistema EDW parpa- la posición de audición de la radio sistema EDW. El sistema EDW se des- dea. El sistema EDW se conecta. página 60), el indicador de estado se conecta.
  • Página 61 Manejo Apertura y cierre La alarma del sistema EDW se activa de Pulse la parte inferior del interruptor Entrada/salida forma: Peligro de lesiones óptica: todos los intermitentes del ve- Se activa la alarma. Se bloquean las hículo y la luz de cruce parpadean du- dos puertas.
  • Página 62 Manejo Apertura y cierre Cerradura de la dirección Peligro de lesiones Peligro de accidente No deje nunca a niños sin vigilancia en el vehículo, aunque tengan colocado un dispo- Saque la llave de la cerradura de la direc- sitivo de retención para niños. De lo contra- ción sólo con el vehículo parado, ya que no rio, los niños podrían: es posible dirigir el vehículo con la llave fue-...
  • Página 63 Manejo Apertura y cierre Si gira la llave del vehículo hacia la izquier- da hasta el tope en la cerradura de encen- dido con el alumbrado del vehículo conec- tado, permanecerán conectados el seccio- nador de baterías, las luces intermitentes de advertencia y la calefacción indepen- diente.
  • Página 64 Manejo Apertura y cierre Si pulsa brevemente el interruptor q o La protección antiaprisionamiento detiene el Ê mientras se está desarrollando el proceso proceso de cierre si un objeto impide el cierre de apertura, el cristal de la ventanilla quedará completo.
  • Página 65 Manejo Apertura y cierre Pulse brevemente el interruptor 3 o Cierre del estor de oscurecimiento/re- para volver a abrir el techo corredizo eleva- H para detener el desplazamiento del techo jilla de protección contra insectos ble. corredizo elevable. Desplace la rejilla o el estor hasta el ex- La protección antiaprisionamiento detiene el tremo opuesto de la abertura del techo Vehículos con sistema de cierre de confort:...
  • Página 66 Manejo Apertura y cierre Los interruptores para el manejo del techo En caso de emergencia también puede ce- Apertura/cierre del tragaluz rrar manualmente el techo elevable elevable están situados en la unidad de in- página 380). terruptores montada sobre el parabrisas y en la unidad de interruptores de la litera Apertura o cierre del estor de oscureci- inferior.
  • Página 67 Manejo Asientos y literas Su asiento debe estar ajustado de tal forma sionadas entre el volante de la dirección y el Asientos y literas que pueda colocarse correctamente el cin- asiento. turón de seguridad. Ajuste de los asientos Tenga en cuenta los siguientes puntos al En el vehículo pueden estar montados di- respecto: Litera superior...
  • Página 68 Manejo Asientos y literas Plegado hacia arriba de la litera 1 Tecla de soltado del cierre del cinturón 1 Peldaños 2 Palanca de desenclavamiento Levante ligeramente la litera, sujétela y 1 Cierres de los cinturones de fijación pulse las teclas de soltado rojas 1 de Plegado hacia arriba del peldaño Gire la litera hacia arriba y sujétela.
  • Página 69 Manejo Asientos y literas Litera inferior Litera de confort La litera de confort ofrece un confort ópti- Peligro de lesiones mo gracias al apoyo proporcionado por el Si una persona utiliza la litera inferior duran- colchón de muelles modular. Puede te la marcha, podría caerse de la misma y ajustar el grado de dureza del somier de sufrir heridas, p.
  • Página 70 Manejo Volante de la dirección Pulse el interruptor de ajuste del volan- Volante de la dirección te de la dirección en su parte superior. El volante de la dirección está enclava- Ajuste del volante de la dirección El volante de la dirección se desenclava y Si no enclava el ajuste del volante, se efec- enclava neumáticamente.
  • Página 71 Manejo Retrovisores Retrovisores Calefacción de los retrovisores exte- riores Ajuste de los retrovisores exteriores Mediante la calefacción de los retrovisores exteriores puede conservar desempaña- Puede ajustar los retrovisores exteriores dos y sin hielo los retrovisores exteriores izquierdo y derecho eléctricamente. durante la estación fría.
  • Página 72 Manejo Tablero de instrumentos Conexión de la calefacción de los retro- Ajuste del régimen de ralentí Tablero de instrumentos visores exteriores página 205). En caso de sobrepasar el número de revo- Cuentarrevoluciones Pulse el interruptor de la calefacción de luciones máximo admisible del motor suena un los retrovisores exteriores 2.
  • Página 73 Manejo Tablero de instrumentos Ecómetro (vehículos sin cambio auto- Conducción con el ecómetro ® mático Telligent El ecómetro indica el margen del número de revoluciones del motor más favorable desde el punto de vista del consumo. El ecómetro se activa a partir de una velo- cidad superior a 20 km/h o si el sector de revoluciones en el que está...
  • Página 74 Manejo Tablero de instrumentos Indicación de reserva de combustible 3 segmentos: nivel de AdBlue entre Indicador de nivel de combustible/ de la capacidad total del depósito AdBlue Si el contenido del depósito de combusti- 4 segmentos: nivel de AdBlue entre ble ha descendido aproximadamente de la capacidad total del depósito y de- al 14% de su capacidad, se muestra la indi-...
  • Página 75 Manejo Tablero de instrumentos Indicador de nivel de AdBlue en el indi- Indicación de reserva de AdBlue (ejem- AdBlue totalmente consumido (ejem- cador analógico y en el ordenador de a plo) plo) bordo Indicador de nivel de AdBlue (ejemplo) 1 Indicación de reserva de AdBlue en el 1 Indicación de advertencia de AdBlue menú...
  • Página 76 Manejo Tablero de instrumentos Las modificaciones de la temperatura ex- Visualizador del cuentarrevolucio- terior se muestran con cierto retardo. Indicación horaria Indicación de temperatura exterior Gire la llave del vehículo a la posición Gire la llave del vehículo a la posición de marcha en la cerradura de encendi- de marcha en la cerradura de encendi- La indicación se ajusta de fábrica en el...
  • Página 77 Manejo Tablero de instrumentos Gire la llave del vehículo a la posición Presión del sistema, circuito de fre- de marcha de la cerradura de la direc- ción. Gire la llave del vehículo a la posición de marcha de la cerradura de la direc- ción.
  • Página 78 Abra para ello el menú INFO CONTROL/PRESIÓN Mercedes-Benz le recomienda al respecto Puede regular la intensidad de la ilumina- DEL SISTEMA DE FRENOS del ordenador de a un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. ción del cuadro de instrumentos progresi- bordo ( página 83).
  • Página 79 Manejo Ordenador de a bordo èÿ Por dicho motivo, maneje el ordenador de a Ordenador de a bordo bordo sólo con el vehículo parado y el freno Avance y retroceso por el me- de estacionamiento accionado. Estructura y manejo nú principal El ordenador de a bordo concentra una Confirmación del aviso mostra- Manejo...
  • Página 80 Manejo Ordenador de a bordo Manejo mediante las teclas del tablero Visualizador æç de instrumentos Toda la información se muestra en el vi- Ajuste del volumen del equipo sualizador. Según el tipo y la relevancia de de audio (radio y teléfono) la información, ésta se muestra combina- Selección de los submenús en da con el aviso del visualizador (blanco,...
  • Página 81 Manejo Ordenador de a bordo Si puede efectuar determinados ajustes de un aumento de la temperatura del líqui- Indicación de menú o indicador en un menú, esto se indica en el visualiza- do refrigerante. Abreviatura del sistema de estado (amarillo o rojo) dor mediante el símbolo ? página 313) Indicación de servicio del sistema...
  • Página 82 Manejo Ordenador de a bordo Nivel de aceite del motor Radio\búsqueda de emisoras\memo- Info eventos (personal de servicio post- ria modo casete\búsqueda de títulos\ venta) Carga sobre los ejes bobinado y rebobinado Fallos de funcionamiento Control de la carga Habilitación del menú de diagnóstico Número de identidad del remolque Funcionamiento sustitutorio GS (fun- Habilitación del funcionamiento sustitu-...
  • Página 83 Manejo Ordenador de a bordo Avisos mostrados en el visualizador Sinopsis de todos los menús Gire la llave del vehículo a la posición de marcha en la cerradura de la dirección. Pulse las teclas del volante multifuncional. Menú: INFO ACTROS Explicación Indicación 1.
  • Página 84 Manejo Ordenador de a bordo Gire la llave del vehículo a la posición de marcha en la cerradura de la dirección. Pulse las teclas del volante multifuncional. Menú: INFO ACTROS INFO CONTROL Explicación 1. èÿ > Menú principal Info control 2.
  • Página 85 Manejo Ordenador de a bordo Gire la llave del vehículo a la posición de marcha en la cerradura de la dirección. Pulse las teclas del volante multifuncional. Menú: INFO ACTROS INFO CONTROL Explicación Indicación 1. èÿ > Menú principal Info control 2.
  • Página 86 Manejo Ordenador de a bordo Explicación Indicación CARGA SOBRE EJE TOTAL - -,- T Carga sobre ejes y carga total sobre ejes (vehículos con suspensión neumática) página 241) TEMPERATURA CARGA (†) página 102) PRESIÓN CARGA (BAR) CARGA LÍQUIDA ID REMOLQUE Número del chasis del remolque/semirremolque WK- -- - - -MB-- - Nur fuer internen Gebrauch...
  • Página 87 Manejo Ordenador de a bordo Gire la llave del vehículo a la posición de marcha en la cerradura de la dirección. Pulse las teclas del volante multifuncional y del tablero de instrumentos. Menú: INFO ACTROS ORDENADOR DE VIAJE Explicación Indicación 1.
  • Página 88 Manejo Ordenador de a bordo Explicación Indicación 2. jk > 3. Pulse la tecla l (Reposi- Datos del viaje desde inicio DESDE INICIO - - - - KM ción de los datos del viaje) página 106) MM H - -,- KM/H --,- l/100KM Trayecto de marcha/tiempo de marcha/velocidad del viaje/...
  • Página 89 Manejo Ordenador de a bordo Gire la llave del vehículo a la posición de marcha en la cerradura de la dirección. Pulse las teclas del volante multifuncional. Menú: INFO ACTROS NAVEGACIÓN AUDIO Explicación Indicación 1. èÿ > Menú principal Navegación Sólo con equipo de audio (radio) APS 30 Nur fuer internen Gebrauch...
  • Página 90 Manejo Ordenador de a bordo Conecte el equipo de audio (radio). Explicación Indicación 1. èÿ > Menú principal Audio DESCONECT. = Audio desconectado FM/SWR4 = emisora ajustada (ejemplo) 2. jk > Búsqueda de emisora o memoria Funciones básicas de funcionamiento de la radio página 242) Cambio de título...
  • Página 91 Manejo Ordenador de a bordo Gire la llave del vehículo a la posición de marcha en la cerradura de la dirección. Pulse las teclas del volante multifuncional. Menú: INFO ACTROS TELÉFONO Explicación Indicación 1. èÿ > Menú principal Teléfono página 107) O bien: ì...
  • Página 92 Manejo Ordenador de a bordo Explicación Indicación 6. æ > Si pulsa la tecla estando establecida una conexión telefónica, se incrementa el volumen. 7. ç > Si pulsa la tecla estando establecida una conexión telefónica, se reduce el volumen. Nur fuer internen Gebrauch...
  • Página 93 Manejo Ordenador de a bordo Gire la llave del vehículo a la posición de marcha en la cerradura de la dirección. Pulse las teclas del volante multifuncional y del tablero de instrumentos. Menú: INFO ACTROS MANTENIMIENTO Explicación 1. èÿ > Menú...
  • Página 94 Manejo Ordenador de a bordo Explicación DESHUMECTADOR DE AIRE DD.MM.AA - - - - KM MOTOR DD.MM.AA - - - - KM 1. GENERAL DD.MM.AA - - - - KM CAMBIO DD.MM.AA - - - - KM EJE TRASERO DD.MM.AA - - - - KM EJE DELANTERO DD.MM.AA -- - -...
  • Página 95 Manejo Ordenador de a bordo Gire la llave del vehículo a la posición de marcha en la cerradura de la dirección. Pulse las teclas del volante multifuncional y del tablero de instrumentos. Menú: INFO ACTROS INFO EVENTOS Explicación Indicación 1. èÿ > Menú...
  • Página 96 Manejo Ordenador de a bordo Gire la llave del vehículo a la posición de marcha en la cerradura de la dirección. Pulse las teclas del volante multifuncional. Menú: INFO ACTROS CALEFACCIÓN INDEPENDIENTE Indicación 1. èÿ > Menú principal Calefacción in- dependiente página 133) TEMPERATURA: - -°C...
  • Página 97 Manejo Ordenador de a bordo Indicación 4. jk > 5. æç > AJUSTAR HORAS PRESELECCIÓN: 1 LU 05:00 (texto de ejemplo) 4. jk > 5. æç > AJUSTAR MINUTOS PRESELECCIÓN: 1 LU 05:30 (texto de ejemplo) Nur fuer internen Gebrauch...
  • Página 98 Manejo Ordenador de a bordo Gire la llave del vehículo a la posición de marcha en la cerradura de la dirección. Pulse las teclas del volante multifuncional. Menú: INFO ACTROS DESPERTADOR Explicación Indicación 1. èÿ > Menú principal Despertador Ajustes actuales página 109) El despertador...
  • Página 99 Todas las indicaciones en forma de texto se efectúan en el idioma memorizado. En cualquier ta- ller especializado, p. ej., un taller de servicio oficial Mercedes-Benz, puede encar- gar la instalación de otros idiomas. 3. æç > ESPAÑOL Otros idiomas...
  • Página 100 Manejo Ordenador de a bordo Gire la llave del vehículo a la posición de marcha en la cerradura de la dirección. Pulse las teclas del volante multifuncional. Menú: INFO ACTROS AJUSTES CONFIGURACIÓN Indicación 1. èÿ > Menú principal Ajustes 2. æç > 3.
  • Página 101 Manejo Ordenador de a bordo Gire la llave del vehículo a la posición de marcha en la cerradura de la dirección. Pulse las teclas del volante multifuncional. Menú: INFO ACTROS AJUSTES HORA UNIDADES Indicación 1. èÿ > Menú principal Ajustes 2.
  • Página 102 Manejo Ordenador de a bordo Gire la llave del vehículo a la posición de marcha en la cerradura de la dirección. Pulse las teclas del volante multifuncional y del tablero de instrumentos. Menú: INFO ACTROS AJUSTES SUSTANCIAS DE SERVICIO Indicación 1.
  • Página 103 Manejo Ordenador de a bordo Indicación 1. èÿ > Menú principal Ajustes 2. æç > 3. jk > 4. G >Ajuste VISCOS. SUSTANCIAS DE SER- Ajuste VISCOS. Pulse la tecla RE- VICIO ACEITE MOTOR a 5W30 ACEITE MOTOR. SET durante \ 0W30 \ 10W \ 20W20 aprox.
  • Página 104 Manejo Ordenador de a bordo Gire la llave del vehículo a la posición de marcha en la cerradura de la dirección. Pulse las teclas del volante multifuncional. Menú: INFO ACTROS AJUSTES CARGA Indicación 1. èÿ > Menú principal Ajustes 2. æç > 3.
  • Página 105 Manejo Ordenador de a bordo Menú: INFO ACTROS FUNCIONAM. EMERG. UC CAMBIO Explicación 1. èÿ > Menú principal Funcionamiento sustitutorio del El menú FUNCIONAM. EMERG. UC CAMBIO no está habilitado cambio GS de fábrica. Habilitación del menú FUNCIONAM. EMERG. UC CAMBIO página 382).
  • Página 106 Manejo Ordenador de a bordo Habilite primero el menú de diagnóstico en el menú principal Ajustes ( página 98). Gire la llave del vehículo a la posición de marcha en la cerradura de la dirección. Pulse las teclas del volante multifuncional. Menú: INFO ACTROS DIAGNÓSTICO...
  • Página 107 Manejo Ordenador de a bordo Habilite primero el menú de diagnóstico en el menú principal Ajustes ( página 98). Gire la llave del vehículo a la posición de marcha en la cerradura de la dirección. Pulse las teclas del volante multifuncional. Menú: INFO ACTROS DIAGNÓSTICO...
  • Página 108 En cualquier taller especializado, p. ej., un Menú Ordenador de viaje NIVEL DE ACEITE O.K. = nivel de aceite taller de servicio oficial Mercedes-Benz, puede del motor correcto encargar la modificación del tiempo de reposi- Reposición de los datos del viaje "Des- NIVEL DE ACEITE >MÁX...
  • Página 109 Manejo Ordenador de a bordo En el apartado "Tiempo de descanso", el orde- Menú Mantenimiento Peligro de accidente nador de viaje incluye todas las interrupciones èÿ efectuadas durante la marcha con una duración Al utilizar equipos móviles de comunicación superior a 15 minutos. en el vehículo, tenga en cuenta las disposi- MANTENIMIENTO FILTRO DE AIRE...
  • Página 110 Manejo Ordenador de a bordo las fechas de ejecución de trabajos de Confirmación de los trabajos de mante- 3 Fecha previsible de ejecución de traba- mantenimiento vencidos, nimiento efectuados jos de mantenimiento 4 Kilometraje restante las fechas de ejecución sobrepasadas Tenga en cuenta que: de los trabajos de mantenimiento, En el visualizador se muestran los compo-...
  • Página 111 Manejo Ordenador de a bordo Mantenga pulsada la tecla RESET du- Apertura del menú Info eventos rante aproximadamente 1 segundo. èÿ El ordenador de a bordo reposiciona la INFO EVENTOS ACUDIR INME- fecha de ejecución de los trabajos de DIATAMENTE AL TA- mantenimiento mostrada.
  • Página 112 Manejo Ordenador de a bordo Ajustes ( página 98). Indicación permanente de regulación Menú Ajustes/carga de nivel èÿ Indicación permanente del bloqueo de æç diferencial AJUSTES CARGA CONFIGURACIÓN IND. æç El ordenador de a bordo lleva a cabo un PERM. REGULACIÓN CONFIGURACIÓN IND.
  • Página 113 SET G ( según los números de hoja de las prescrip- Tenga en cuenta al respecto lo indicado en página 100). ciones de Mercedes-Benz sobre sustan- el apartado "Cantidades de llenado“ FAME (gasóleo biológico) cias necesarias para el funcionamiento. página 268).
  • Página 114 Debe ajustar la calidad del aceite del cam- página 268). Número de referencia bio según los números de hoja de las pres- cripciones de Mercedes-Benz sobre sus- Valores de medición Viscosidad del aceite de motor tancias necesarias para el funcionamiento.
  • Página 115 Manejo Suministro de corriente lo, la protección antibloqueo, etc.). Está en Suministro de corriente peligro la seguridad vial del vehículo y hay elevado peligro de accidente. Interruptor de PARADA DE EMER- GENCIA Si interrumpe el suministro de tensión con Desconexión /conexión del suministro los interruptores de parada de emergencia es- de corriente tando activado el sistema de alarma antirrobo,...
  • Página 116 Manejo Alumbrado ¥ Testigo de control de los faros anti- Gire la cubierta hacia abajo hasta que Alumbrado enclave de forma audible. niebla (verde) ¨ Testigo de control de la luz trasera El interruptor de PARADA DE EMER- Conmutador de luces antiniebla (amarillo) GENCIA se desactiva automáticamen- Con el conmutador de luces puede co-...
  • Página 117 Manejo Alumbrado Conexión de la luz de carretera Reducción del alcance de las luces Regulador del alcance de las luces Gire el conmutador de luces a la posi- Vehículos con suspensión por ballestas de Gire la ruedecilla de ajuste hacia abajo, ción B (luz de cruce).
  • Página 118 Manejo Alumbrado Intermitencia breve Iluminación del habitáculo 4 Sin iluminación del habitáculo al abrir la puerta del conductor o la puerta del Luz de lectura Desplace ligeramente la palanca com- acompañante binada en la dirección 1 ó 2 hasta Iluminación nocturna (verde) 5 Conexión de la iluminación nocturna percibir un punto de resistencia, y man- Iluminación ambiente (azul)
  • Página 119 Manejo Alumbrado El sistema electrónico reduce automática- Activación de la función "Desconexión mente la intensidad de la iluminación del de la iluminación del habitáculo al abrir habitáculo durante la marcha. Si lo desea, la puerta" puede atenuar la iluminación del habitácu- Si debe permanecer desconectada la ilu- lo durante la marcha.
  • Página 120 Manejo Alumbrado de mando situada en la puerta del acom- Conexión de la iluminación nocturna Desconexión de la iluminación ambien- pañante. Pulse el interruptor Q. Pulse brevemente el interruptor O. Se conecta la iluminación nocturna. Conexión de la luz de lectura Se desconecta la iluminación ambien- Pulse brevemente el interruptor S.
  • Página 121 Manejo Alumbrado Conexión Conexión Desconexión Gire la tapa del interruptor a la posición Pulse la parte superior de la luz de lec- Pulse la parte inferior de la luz de lectu- tura. Se conecta la luz de lectura. Se conecta la luz de lectura. Se desconecta la luz de lectura.
  • Página 122 Manejo Una visión clara Æ Funcionamiento lento ja automáticamente el tiempo del intervalo Una visión clara en un valor de 5 segundos. Ç Funcionamiento rápido Limpiaparabrisas Desconexión del limpiaparabrisas Funcionamiento intermitente del lim- Puede conectar el limpiaparabrisas con la Gire el interruptor a la posición Ä. piaparabrisas palanca combinada del lado izquierdo de Puede ajustar la pausa entre dos movi-...
  • Página 123 Manejo Una visión clara Sistema lavafaros 1 Interruptor del sistema lavafaros Gire la llave del vehículo a la posición de marcha en la cerradura de encendi- Pulse la parte superior del interruptor El sistema lavafaros pulveriza agua lim- piacristales sobre los faros. Nur fuer internen Gebrauch...
  • Página 124 Manejo Climatización Climatización Ventilación y calefacción N83.00-2089-31 1 Difusores de ventilación y descongela- 4 Unidad de interruptores del acondicio- 6 Difusores de ventilación y calefacción ción para el parabrisas nador de aire y la calefacción indepen- para el habitáculo 2 Difusores de ventilación y calefacción 7 Ruedecilla de ajuste de los difusores diente 5 Unidad de mando de la calefacción y la...
  • Página 125 Manejo Climatización Seleccione siempre la posición de ventila- 6 Conexión/desconexión de la calefac- dor 1 ó 2 para obtener una regulación per- ción independiente (calefacción inme- fecta de la temperatura seleccionada. diata) 7 Acceso rápido al menú Calefacción in- Cambie al servicio de recirculación de aire dependiente página ) en caso de circular por zonas polvorientas o de percibir olores molestos.
  • Página 126 Manejo Climatización Selección de la temperatura Ejemplos de ajuste Calefaccionado Descongelación del parabrisas/de las ventanillas laterales Selector de temperatura 1 azul = calefacción desconectada 2 rojo = potencia plena de calefacciona- do (descongelación) Adicionalmente: Abra los difusores de ventilación y cale- facción.
  • Página 127 Manejo Climatización Ventilación En caso de olores molestos (recircula- Adicionalmente: ción de aire) Cierre el tragaluz, el techo elevable o el techo corredizo elevable. Desconecte lo antes posible el servicio de recirculación de aire. De esta forma evitará el empañamiento de los cristales ( página 127).
  • Página 128 Manejo Climatización Desconexión del acondicionador de Cierre el tragaluz, el techo elevable o el Peligro de lesiones aire techo corredizo elevable. En caso de producirse un escape en el acon- Abra los difusores de ventilación y cale- Pulse la parte superior del interruptor dicionador de aire, el agente frigorígeno facción.
  • Página 129 Manejo Climatización Servicio de recirculación de aire Conexión del servicio de recirculación Desconexión del servicio de recircula- de aire ción de aire Con el servicio de recirculación de aire ac- Pulse de nuevo el regulador distribuidor tivado, el sistema sólo hace circular el aire de aire 1.
  • Página 130 Manejo Climatización Desconexión y conexión del acondicio- 6 Desconexión del acondicionador de nador de aire aire 7 Carga del acondicionador de aire inde- Desconexión del acondicionador de pendiente aire 8 Conexión/desconexión de la calefac- ción independiente (calefacción inme- diata) 9 Conexión/desconexión del refrigera- a Testigo de control del servicio de recir- culación de aire b Testigo de control del acondicionador...
  • Página 131 Gire la llave del vehículo a la posición Puede ajustar la temperatura de la cabina entre de marcha en la cerradura de la direc- 19 † y 25 †. Mercedes-Benz le recomienda la temperatura ambiente es inferior a la ción.
  • Página 132 Manejo Climatización Selección de la temperatura Conexión manual del servicio de recir- otros usuarios de la carretera podrían verse culación de aire expuestos a situaciones peligrosas a causa de la reducción de la visibilidad. En dicho caso podría provocar un accidente debido a la falta de visibilidad.
  • Página 133 Manejo Climatización Desconexión del servicio de recircula- Gire los difusores laterales orientables Ventilación ción de aire hacia las ventanillas laterales. Pulse el regulador distribuidor de aire Calefaccionado Se desconecta el servicio de recircula- ción de aire. Se apaga el testigo de control 2.
  • Página 134 Manejo Climatización En caso de olores molestos (recircula- Desconecte lo antes posible el servicio de Carga del acumulador de agente frigo- ción de aire) recirculación de aire ( página 130). De rígeno esta forma evitará el empañamiento de los Sólo puede cargar el acumulador de agen- cristales.
  • Página 135 Manejo Climatización Pulse la parte inferior del interruptor sea posible. De esta forma evita una refrigera- Servicio nocturno, la duración de la ción excesiva (peligro de resfriado). refrigeración es de aproximadamen- te 8 horas Se carga el acumulador de agente fri- Desconexión del acondicionador de gorígeno.
  • Página 136 Manejo Climatización caliente calefacciona la cabina y el lí- El funcionamiento de la calefacción inde- Página quido refrigerante simultáneamente. Se pendiente está prohibido en las estaciones precalientan la cabina y el motor. Funcionamiento de cale- página de servicio y durante el repostado del ve- faccionado con temporiza- 138) hículo.
  • Página 137 Abra por completo los difusores de de aire del exterior" (no pulse el inte- efectuar dichos trabajos. Mercedes-Benz le re- ventilación de las puertas y oriéntelos rruptor). El testigo de control 2 del comienda al respecto un taller de servicio ofi- hacia el interior.
  • Página 138 Manejo Climatización PERATURA: 22 °C TIEMPO DE CALEFAC- Calefacción inmediata/calefacción per- CIONADO:00:50 h manente Gire la llave del vehículo a la posición de marcha o de audición de la radio en la cerradura de la dirección. Para incrementar el caudal de aire puede conectar la posición del ventilador 1 (y, durante un corto espacio de tiempo, la po- sición del ventilador 2).
  • Página 139 Manejo Climatización Desconexión de la calefacción inmedia- facción independiente pasa de nuevo a funcio- dicación AJUST. TIEMPO CALEF. y, p. ej., namiento de calefaccionado permanente. TIEMPO DE CALEFACCIONADO: 01:30 h Si lo desea, puede ajustar la duración del post- Pulse de nuevo la parte superior del in- Ajuste el tiempo de calefaccionado de- terruptor ö.
  • Página 140 Manejo Climatización Conexión del funcionamiento de la ca- Modificación o ajuste del tiempo de Funcionamiento de la calefacción con lefacción con temporizador servicio restante preselección Puede ajustar el tiempo de servicio restan- En los vehículos destinados al transporte te a un valor de entre 0:05 h y 2:00 h. de mercancías peligrosas (vehículos GGVSE) no es posible el funcionamiento Estando detenido el vehículo, con el motor...
  • Página 141 Manejo Climatización También puede efectuar la programación con la Ajuste de la hora Acceso rápido al menú Calefacción in- llave del vehículo fuera de la cerradura de la di- dependiente Pulse la tecla j del volante multi- rección. funcional. Mediante una preselección programada sólo es Ajuste el valor deseado de las horas posible conectar una vez la calefacción inde- con la tecla æ...
  • Página 142 Manejo Conducción y estacionamiento Pulse la tecla j o k del volante PERATURA: 22 °C TIEMPO DE CALEFAC- Conducción y estacionamiento CIONADO:00:50 h multifuncional mientras se muestra en el visualizador la indicación AJUS. TIEM- Pulse la tecla j o k del volante Preparativos para la marcha PO RESTAN.
  • Página 143 Manejo Conducción y estacionamiento Enclavamiento y aseguramiento según Compruebe regularmente la integridad rellene el depósito en caso necesario las normas de la placa de apoyo para el y el estado del botiquín de primeros au- página 72). semirremolque/enganche para remol- xilios.
  • Página 144 Manejo Conducción y estacionamiento Al mismo tiempo suena el avisador Antes de ponerse en marcha acústico durante aprox. 2 segundos. Arranque del motor En los vehículos con mando del cambio ® Telligent se muestra la posición de acoplamiento del cambio. En los vehículos equipados con cambio Blue ®...
  • Página 145 Mercedes-Benz le recomienda al respecto presión mínima de 10 bares en ambos cir- 1 minuto. un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. cuitos de frenos. Gire la llave del vehículo hacia atrás La realización de los trabajos de manteni-...
  • Página 146 83). Mercedes-Benz le recomienda al respecto un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. La realización de los trabajos de manteni- miento en un taller especializado es impres- cindible especialmente en el caso de que se...
  • Página 147 Peligro de lesiones Mercedes-Benz le recomienda al respecto un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. Una cabina desenclavada pone en peligro la La realización de los trabajos de manteni- seguridad vial y de servicio del vehículo.
  • Página 148 Manejo Conducción y estacionamiento te de motor. No haga funcionar el motor frío a Compruebe el funcionamiento de los gún objeto entre los pedales y bloquearlos, un elevado número de revoluciones. frenos antes de comenzar a circular por lo que ya no podría frenar, embragar o con el vehículo.
  • Página 149 Conducción y estacionamiento Mercedes-Benz le recomienda al respecto Detención del vehículo y parada del Vehículos con tratamiento posterior ® un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. motor de los gases de escape BlueTec La realización de los trabajos de manteni- Detenga el vehículo.
  • Página 150 Sistema de frenos Telligent (BS) nado optimizado del tren de carretera. En un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. El vehículo está equipado de fábrica con el los tractores de semirremolque 4x2, el sis- Los trabajos relevantes desde el punto de ®...
  • Página 151 Mercedes-Benz le recomienda al respecto A continuación se muestra en el visualiza- un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. dor el aviso ABS del vehículo tractor 1 o La realización de los trabajos de manteni- ABS del vehículo tractor y ABS del remol- miento en un taller especializado es impres- que/semirremolque 2.
  • Página 152 Desconecte las tuberías de aire compri- Mercedes-Benz le recomienda al respecto Si el sistema neumático de frenos ha perdi- mido del remolque/semirremolque un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. do la hermeticidad pone en peligro la seguri- página 263). La realización de los trabajos de manteni- dad vial y de servicio del vehículo.
  • Página 153 Manejo Frenado del vehículo Espere aprox. 5 segundos y gire a con- Ponga en marcha el motor hasta que dando normalmente, con independencia tinuación la llave del vehículo a la posi- se muestre en el visualizador una pre- del estado de la calzada. Al circular por ción de marcha.
  • Página 154 Manejo Frenado del vehículo Si se muestra en el visualizador el aviso: Si circula con el vehículo tractor sin remol- si circula con un remolque / semirremol- que /semirremolque o con un remolque / que sin ABS, semirremolque sin ABS: si falla el sistema ABS, Enchufe el conector del cable de cone- si el visualizador muestra únicamente el...
  • Página 155 Manejo Frenado del vehículo Pulse la parte superior del interruptor Servofreno de emergencia ABS OFF 1. El servofreno de emergencia se activa en El ABS se desconecta. En el visualiza- situaciones de frenado de emergencia. Al dor se muestra el aviso ABS del vehícu- pisar rápidamente el pedal del freno, el lo tractor desconectado H con el in- servofreno de emergencia incrementa...
  • Página 156 Manejo Frenado del vehículo Freno de retención Freno de estacionamiento El freno de retención (freno del semirre- El freno de estacionamiento sirve para im- molque) se acciona independientemente pedir el desplazamiento del vehículo cuan- del freno de servicio y del freno de esta- do éste está...
  • Página 157 Manejo Frenado del vehículo Posición de comprobación gure el vehículo y el remolque/semirre- camente a la posición de soltado. En dicho molque adicionalmente con calces. caso dejaría de estar frenado el vehículo y Vehículos con enganche para remolque o podría desplazarse de forma involuntaria. Suelte la palanca del freno de estacio- placa de apoyo para semirremolque: Si el vehículo se encuentra detenido en una...
  • Página 158 Manejo Frenado del vehículo Soltado del freno de estacionamiento Gire la palanca del freno de estaciona- miento hasta el tope a la posición de soltado 1. Se apaga el testigo de control ! (freno de estacionamiento) del tablero de instrumentos. Si el testigo de control ! (freno de es- tacionamiento) del tablero de instrumen- tos sigue iluminado, la presión del sistema...
  • Página 159 Manejo Frenado del vehículo Conexión del freno de paradas Si estando soltado el freno y conectado el El bloqueo de desplazamiento es solamente freno de paradas gira la llave del vehículo hacia un medio auxiliar para facilitar el inicio de Pulse la parte superior del interruptor atrás hasta el tope en la cerradura de la direc- marcha.
  • Página 160 Manejo Frenado del vehículo al volver a iniciar la marcha. Se ilumina Desconexión del bloqueo de desplaza- Durante la marcha debe frenar el vehículo el testigo de control k (bloqueo de miento en la medida de lo posible con el freno desplazamiento) del tablero de instru- continuo.
  • Página 161 Durante la regulación ABS se desconecta tuar dichos trabajos. automáticamente el freno continuo. Sin embargo, el testigo de control b (freno Mercedes-Benz le recomienda al respecto un continuo) no se apaga. taller de servicio oficial Mercedes-Benz. Los trabajos relevantes desde el punto de vista de...
  • Página 162 Mercedes-Benz le recomienda al respecto un y los conocimientos técnicos necesarios pa- taller de servicio oficial Mercedes-Benz. Los trabajos relevantes desde el punto de vista de ra efectuar dichos trabajos.
  • Página 163 Mercedes-Benz le recomienda al respecto del cambio. un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. Acople la marcha atrás sólo con el motor fun- La realización de los trabajos de manteni- cionando en ralentí y con el vehículo detenido.
  • Página 164 Manejo Acoplamiento de marchas Si circula a un número de revoluciones del mo- Acoplamiento de marchas tor demasiado alto o bajo, puede averiarse el Cuando está acoplada la posición de pun- motor. to muerto del cambio, la palanca del cam- Si el vehículo está...
  • Página 165 El mando del cambio Telligent dispone Mercedes-Benz le recomienda al respecto de 16 marchas hacia delante y 2 marchas un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. atrás. La realización de los trabajos de manteni- Puede efectuar la selección de marchas miento en un taller especializado es impres- Ud.
  • Página 166 Manejo Acoplamiento de marchas Indicador de marcha acoplada Aparato transmisor del mando del cam- ® bio Telligent En el visualizador se muestra la siguiente información: la marcha acoplada y el grupo divisor acoplado, 1 la marcha recomendada o preseleccio- nada con el correspondiente grupo divi- sor 2 (intermitente).
  • Página 167 Manejo Acoplamiento de marchas Cambio con preselección: de de las condiciones de servicio, p. ej., de 5 Balancín de marchas intermedias, aco- la velocidad, la carga y la posición del pe- plamiento ascendente en ½ marcha La preselección de la marcha se memoriza por dal acelerador.
  • Página 168 Manejo Acoplamiento de marchas hacia atrás 3 (marcha atrás) hasta la palanca del cambio. La marcha pre- un ruido de acoplamiento por el altavoz percibir una resistencia y manténgala seleccionada parpadea en el visualiza- central. en esta posición. dor. Suelte el pedal del embrague y pise len- El indicador de marcha acoplada mues- Modo de servicio en zonas de obras: tamente el acelerador.
  • Página 169 Manejo Acoplamiento de marchas Acoplamiento de 1 marcha superior: Pasos de acoplamiento al efectuar un rior se efectúa sólo a un escalón de mar- pulse la tecla de función 1 y mantén- cambio a una marcha inferior cha todavía autorizado. gala pulsada.
  • Página 170 Manejo Acoplamiento de marchas Desplace la palanca del cambio hasta página 166) o a una marcha inferior escalón de marcha acoplado y suena percibir una resistencia y sujétela pre- página 167). un ruido de acoplamiento por el altavoz sionándola ligeramente, vea los pasos central.
  • Página 171 Manejo Acoplamiento de marchas Al accionar el balancín de marchas inter- Suelte el pedal del embrague y pise len- Pise a fondo el pedal del embrague. medias en la posición de punto muerto del tamente el acelerador. El acoplamiento de la marcha se ha cambio sólo cambia el grupo divisor.
  • Página 172 Peligro de accidente Mercedes-Benz le recomienda al respecto un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. Si el número de revoluciones del motor cae Los trabajos relevantes desde el punto de por debajo de 550 rpm, el sistema electróni-...
  • Página 173 Manejo Acoplamiento de marchas Indicador de marcha acoplada Aparato transmisor En el visualizador se muestra la siguiente información: la marcha acoplada y el grupo divisor acoplado, 1 Grupo divisor rápido Grupo divisor lento – 1ª a 8ª marcha Indicador de marcha acoplada en el visua- Posición de punto muerto lizador (ejemplo) del cambio...
  • Página 174 Manejo Acoplamiento de marchas modo Power ( página 190) Decelerar ( página 174) 5 Balancín de marchas intermedias, aco- plamiento ascendente en ½ marcha O bien: Acoplamiento de marchas manual 6 Balancín de marchas intermedias, aco- página 174) modo EcoRoll ( página 192) plamiento descendente en ½...
  • Página 175 Manejo Acoplamiento de marchas Gire la llave del vehículo a la posición Conexión del modo de funcionamiento Modo de funcionamiento automático de marcha en la cerradura de encendi- automático Pulse la tecla selectora de modos de El modo de servicio automático se ac- funcionamiento.
  • Página 176 Manejo Acoplamiento de marchas Pulse la tecla de función 1, manténga- Acoplamiento ascendente potencia de arranque del vehículo median- la en dicha posición y desplace la pa- te la función de sobregás. Mediante la posición del pedal acelerador lanca del cambio hacia atrás 2. puede influir activamente en el momento Decelerar El sistema electrónico acopla la marcha...
  • Página 177 Manejo Acoplamiento de marchas Con ello no modifica las funciones del mo- el sistema electrónico acopla una marcha ñal acústica de advertencia y se muestra inter- mitentemente en el visualizador la indicación N. admisible do de funcionamiento automático. y suena una señal acústica de advertencia. Al cabo de 30 segundos adicionales, suena de Desplace la palanca del cambio hacia La marcha o el grupo divisor no se ha aco-...
  • Página 178 Manejo Acoplamiento de marchas Pise el pedal del freno o accione el fre- pise el pedal del freno o accione el fre- Peligro de accidente no de estacionamiento. no de estacionamiento. No puede aparcar el vehículo con una mar- Pulse la tecla de función 1, manténga- Pulse la tecla de función 1, manténga- cha acoplada.
  • Página 179 Manejo Acoplamiento de marchas cambio hacia atrás hasta percibir una el sistema electrónico acopla una marcha cambio hacia atrás hasta percibir una resistencia 3. resistencia 3. admisible y suena una señal acústica de advertencia. Se selecciona la primera marcha atrás El acoplamiento ha concluido cuando La marcha o el grupo divisor no se ha aco- y se acopla cuando el vehículo se pare.
  • Página 180 (selección del conduc- tor). La marcha se preselecciona y acopla en cuanto haya parado el vehículo. El Mercedes-Benz le recomienda utilizar el acoplamiento ha concluido cuando en modo de funcionamiento manual al circu- el visualizador se muestra la indicación lar por terrenos no asentados difíciles, pa-...
  • Página 181 Mercedes-Benz le recomienda al respecto función de la carga del vehículo. El sistema electrónico acopla la 2ª un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. marcha, grupo divisor rápido. Desplace la palanca del cambio hacia Los trabajos relevantes desde el punto de...
  • Página 182 Manejo Acoplamiento de marchas hacia atrás 3 (marcha atrás) hasta cia abajo 6 (acoplamiento descenden- Accione el freno de estacionamiento. percibir una resistencia. te). Pulse el botón de punto muerto 4. El cambio de marcha ha terminado El cambio de marcha ha terminado El acoplamiento ha concluido en el vi- cuando se muestra en el visualizador la cuando se muestra en el visualizador la...
  • Página 183 Mercedes-Benz le recomienda al respecto Modo de funcionamiento un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. manual Los trabajos relevantes desde el punto de Indicador de marcha acoplada vista de la seguridad y los que afecten a sis-...
  • Página 184 Manejo Acoplamiento de marchas Aparato transmisor 5 Balancín de marchas, acoplamiento as- cendente en 1 marcha 6 Balancín de marchas, acoplamiento descendente en 1 marcha Modos de funcionamiento Puede elegir entre 2 modos de servicio: Funcionamiento manual página 183) Acople la marcha de arranque, determi- Indicador de marcha acoplada en el visua- ne Ud.
  • Página 185 Manejo Acoplamiento de marchas Modo Power ( página 190) Selección del modo de funcionamiento Gire la llave del vehículo a la posición de marcha en la cerradura de encendi- O bien: Con la tecla selectora de modos de funcio- namiento del aparato transmisor puede Modo EcoRoll ( página 192) El modo de servicio automático...
  • Página 186 Manejo Acoplamiento de marchas Pulse la tecla de función 1, manténga- Conexión del modo de funcionamiento Modo de funcionamiento automático automático la en dicha posición y desplace la pa- lanca del cambio hacia atrás 2. Pulse la tecla selectora de modos de funcionamiento.
  • Página 187 Manejo Acoplamiento de marchas Acoplamiento ascendente potencia de arranque del vehículo median- Desplace la palanca del cambio hacia delante 2 (marcha hacia delante) o te la función de sobregás. A través de la posición del pedal acelera- hacia atrás 3 (marcha atrás) hasta dor puede influir activamente en el mo- Decelerar percibir una resistencia.
  • Página 188 Manejo Acoplamiento de marchas el sistema electrónico acopla una marcha Al cabo de 30 segundos adicionales, suena de Peligro de accidente admisible nuevo la señal acústica de advertencia y el sis- tema electrónico acopla la posición de punto No puede aparcar el vehículo con una mar- y suena una señal acústica de advertencia.
  • Página 189 Manejo Acoplamiento de marchas Pulse la tecla de función 1, manténga- Pise el pedal del freno o accione el fre- tor adecuado. Si no se alcanza dicho número de revoluciones, no de estacionamiento. la pulsada y desplace la palanca del cambio hacia atrás hasta percibir una Pulse la tecla de función 1, manténga- el sistema electrónico acopla una marcha...
  • Página 190 La selección de marchas puede efectuarse Mercedes-Benz le recomienda al respecto mediante el sistema electrónico o por el un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. mismo conductor (selección del conduc- Los trabajos relevantes desde el punto de tor).
  • Página 191 Manejo Acoplamiento de marchas Modificación de la marcha de arranque: Cambio de marchas vuelva a presionar hacia delante la pa- El funcionamiento manual presenta las si- Peligro de accidente lanca del cambio 2. guientes diferencias respecto al funciona- miento automático: Si el número de revoluciones del motor cae El sistema electrónico acopla la 6ª...
  • Página 192 Manejo Acoplamiento de marchas 3 (marcha hacia delante) o hacia atrás Para evitar que el motor gire a un número Programas de marcha 3 (marcha atrás). excesivo de revoluciones, el sistema electróni- co efectúa el acoplamiento sólo a una marcha Modo Power El cambio de marcha ha terminado autorizada.
  • Página 193 Manejo Acoplamiento de marchas Mediante el interruptor POWER /OFF de la Desconexión del modo Power unidad de interruptores situada junto al ta- Vuelva a pulsar la parte superior del in- blero de instrumentos puede seleccionar terruptor 1. el modo Power o el modo Eco-Roll. O bien: Pulse la parte inferior del interruptor O bien:...
  • Página 194 Manejo Acoplamiento de marchas Modo EcoRoll lerancia de velocidad en funcionamiento en régimen de retención ( página 211). El modo Eco-Roll permite mantener una Al poner en marcha el motor se activa conducción con bajo consumo de combus- automáticamente el modo EcoRoll. En el tible mediante el acoplamiento automático modo de servicio manual se desconecta...
  • Página 195 Manejo Acoplamiento de marchas ción del modo EcoRoll y el modo de supera la velocidad máxima autorizada en Vehículos con Mercedes PowerShift: el 4 km/h, servicio automático testigo de control integrado en el inte- rruptor se apaga. sobrepasa la velocidad de descenso regula- Vehículos con Mercedes PowerShift: el da del limitador de la velocidad activado, testigo de control integrado en el inte-...
  • Página 196 Manejo Acoplamiento de marchas Desconexión del modo de maniobras Vuelva a pulsar la parte superior del in- terruptor 1. Se apaga el testigo de control 2 del interruptor. Se desconecta el modo de maniobras. Modo de balanceo El modo de balanceo permite liberar el ve- hículo en caso de quedar bloqueado en un Unidad de interruptores situada junto al Unidad de interruptores situada junto al...
  • Página 197 El Tempomat permanece activado si ya es- trabajos. taba conectado. Ya no podrá, sin embargo, Mercedes-Benz le recomienda al respecto acelerar o decelerar mediante la función un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. Tempomat. La realización de los trabajos de manteni- Nur fuer internen Gebrauch...
  • Página 198 Manejo Durante la marcha En el caso de que surjan problemas de Después de parar y poner nuevamente en tracción durante la marcha con cadenas para marcha el motor, el sistema ASR se conecta de nieve o al circular por tramos con el firme no nuevo automáticamente.
  • Página 199 Manejo Durante la marcha accionamiento selectivo del sistema de Desconexión del sistema SR Nueva conexión del sistema SR frenos del semirremolque, Vuelva a pulsar la parte superior del in- frenado del tractocamión completo. terruptor 1. El sistema de regulación de estabilidad Te- Ahora el sistema de tracción antidesli- ®...
  • Página 200 Manejo Durante la marcha de marcha y al estado de la calzada exis- por dicho motivo el vehículo antes de entrar Bloqueos de diferencial tentes. en la curva de forma que pueda circular por Conecte los bloqueos de diferencial en ca- la misma sin peligro.
  • Página 201 Manejo Durante la marcha ® Vehículos con mando del cambio Telligent Pulse la tecla de selección de modo de Gire el interruptor de los bloqueos de ® diferencial a la posición 3. cambio automático Telligent servicio y seleccione el modo de servi- cio manual página 172).
  • Página 202 Manejo Durante la marcha Mercedes PowerShift se encuentra en # Bloqueos de diferencial conectados Caja de transferencia + Bloqueos de diferencial desconecta- el modo de funcionamiento manual. Sólo puede conmutar la caja de transfe- rencia con el vehículo parado. Posiciones de conmutación de la caja Desconexión: de transferencia Gire el interruptor de los bloqueos de...
  • Página 203 Manejo Durante la marcha La toma de fuerza puede funcionar sólo hacia arriba = régimen de trabajo eleva- Tomas de fuerza con el motor en marcha, y no la puede Las tomas de fuerza han sido concebidas acoplar si está en marcha el motor. hacia abajo = régimen de trabajo bajo para el accionamiento de grupos auxilia- res.
  • Página 204 Manejo Durante la marcha Conexión de la toma de fuerza depen- Desconexión de la toma de fuerza de- hículo a un máximo de 30 km/h. Simultá- diente del cambio pendiente del cambio neamente se bloquea la marcha atrás (blo- queo de marcha atrás). Con el vehículo parado, el freno de esta- Al régimen de ralentí...
  • Página 205 Si vuelve a parpadear el símbolo ! en de revoluciones el visualizador, diríjase a un taller especia- Si está conectado el mantenimiento cons- lizado. Mercedes-Benz le recomienda al tante del número de revoluciones, se regu- respecto un taller de servicio oficial la automáticamente el régimen de trabajo Mercedes-Benz.
  • Página 206 Manejo Durante la marcha Conexión del mantenimiento constante el motor antes de que transcurran Indicación ecológica del número de revoluciones 30 segundos. El sistema de precalentamiento del aire de Pulse la parte superior del interruptor El sistema de precalentamiento del aire de admisión reduce la emisión de sustancias de mantenimiento constante del núme- admisión se desconecta automáticamen-...
  • Página 207 550 rpm y 750 rpm como máximo. Mercedes-Benz le recomienda al respecto Pulse brevemente la palanca multifun- un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. cional hacia abajo 2. Los trabajos relevantes desde el punto de El régimen de ralentí se reduce en pa- vista de la seguridad y los que afecten a sos de aproximadamente 20 rpm.
  • Página 208 Manejo Sistemas de conducción ma seleccionado se muestra en el visuali- Vuelva a pulsar la tecla de cambio de Sistemas de conducción función 1. zador. El vehículo puede estar equipado con los Puede conectar adicionalmente el detec- El limitador de la velocidad se conecta. siguientes sistemas de conducción: tor de carril ( página 225).
  • Página 209 Manejo Sistemas de conducción Pulse brevemente la tecla de cambio Limitador de la velocidad de función 1 . Con el limitador de la velocidad puede li- El limitador de la velocidad se seleccio- mitar la velocidad del vehículo a partir de na.
  • Página 210 Manejo Sistemas de conducción tre la indicación 0 (limitador de la ve- Conexión / desconexión del limitador Desconexión de la velocidad locidad) en el visualizador. Desplace brevemente la palanca multi- funcional a la posición 3 . El limitador de la velocidad se seleccio- El limitador de la velocidad se desco- Acelere el vehículo con el pedal acele- necta.
  • Página 211 Manejo Sistemas de conducción Pulsándola brevemente = reducción Superación de la limitación de veloci- el freno motor y el retardador (Tempomat de la limitación de velocidad en pa- dad memorizada de freno) para mantener el vehículo en la sos de 0,5 km/h velocidad memorizada.
  • Página 212 Manejo Sistemas de conducción cuando la velocidad es inferior a dad constante (p. ej., si hay mucho tráfi- 15 km/h, co o por carreteras con muchas curvas). De lo contrario, podría provocar un acci- si está pisado el pedal del freno, dente.
  • Página 213 Manejo Sistemas de conducción Reducción de la velocidad en intervalos Esto le permite aprovechar mejor el impul- Si el Tempomat o el sistema ART están co- nectados, el vehículo se frenará mediante el de 0,5 km/h so al finalizar el declive y ahorrar combus- freno continuo a una velocidad de 94 km/h in- tible al circular por carreteras de zonas Presionando brevemente la palanca...
  • Página 214 Manejo Sistemas de conducción Si el cambio se encuentra durante más Puede frenar adicionalmente con el freno freno de servicio y el freno continuo (freno continuo. El Tempomat permanece conectado. de 5 segundos en la posición de punto motor/retardador). Su vehículo sigue al muerto.
  • Página 215 Manejo Sistemas de conducción Si efectúa sin éxito un intento de conexión durante la marcha por autopistas o auto- del estado de la calzada ni de la visibilidad. del sistema de regulación de distancia Te- vías. Por dicho motivo, no conecte el sistema de ®...
  • Página 216 Manejo Sistemas de conducción acciona el intermitente, Si desconecta el freno continuo, el vehícu- (freno motor/retardador) para mantener la lo acelera a la última velocidad deseada distancia de referencia con respecto al ve- pisa el pedal acelerador, memorizada. hículo precedente. Ud. debe frenar el ve- pisa el pedal acelerador superando el hículo adicionalmente con el freno de servi- punto de resistencia (sobregás),...
  • Página 217 Manejo Sistemas de conducción LIMPIAR SENSOR DISTANCIA con indi- Presionando brevemente la palanca Desconexión del sistema de regulación ® multifuncional 1 hacia arriba: cador de estado en color amarillo. de distancia Telligent Limpie la cubierta del sensor de distan- Conexión del sistema de regulación de Permanecen memorizadas la velocidad ®...
  • Página 218 Manejo Sistemas de conducción Desconexión automática del sistema Al desconectarse automáticamente el sis- ® ® tema de regulación de distancia Telligent sue- de regulación de distancia Telligent na un tono señalizador simple. El Tempomat si- El sistema de regulación de distancia Telli- gue estando operativo.
  • Página 219 Manejo Sistemas de conducción Advertencias de distancia Active Brake Assist (ABA) Peligro de accidente El Active Brake Assist (ABA) es un sistema Peligro de accidente El Active Brake Assist no le exime de la res- de asistencia que puede ayudar en situa- ponsabilidad de conducir de un modo adap- Si el sistema de regulación de distancia Te- ciones críticas a minimizar el peligro de...
  • Página 220 Manejo Sistemas de conducción el sobregás (pisando el pedal acelerador Peligro de accidente superando el punto de resistencia), o El Active Brake Assist efectúa las adverten- bien cias y frena en función de los vehículos que poniendo el pulsador del Active Brake circulan por delante del suyo, pero no tiene Assist en la posición OFF.
  • Página 221 Manejo Sistemas de conducción Esquema de funcionamiento 100% 100% N54.30-8739-31 1 Nivel de advertencia del sistema de re- 3 Frenado parcial del Active Brake Assist 4 Frenado de emergencia (frenado a fon- gulación de distancia (si el sistema de regulación de distancia está conec- 5 Frenado de emergencia concluido tado) 2 Nivel de advertencia del Active Brake...
  • Página 222 Manejo Sistemas de conducción Con el pulsador 1 Active Brake Assist en Sensor de distancia del Active Brake Conexión/desconexión del Active Bra- Assist ke Assist la posición OFF del puesto de conducción de la unidad de control, puede desco- El funcionamiento del Active Brake Assist El Active Brake Assist se conecta automá- nectar y volver a conectar en todo momen- puede verse influido negativamente en el...
  • Página 223 Si el testigo de control del pulsador del Ac- Mercedes-Benz le recomienda al respecto tive Brake Assist se ilumina en rojo en la posi- un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. Presione la parte superior del pulsador ción OFF, puede que 1 del Active Brake Assist hacia la po- La realización de los trabajos de manteni-...
  • Página 224 Manejo Sistemas de conducción dicador de estado en rojo y suena una se- circulan por delante del suyo, pero no tiene que el Active Brake Assist no ha detectado ñal acústica de advertencia doble. en cuenta los vehículos que circulan en sen- la peligrosidad de la situación, que está...
  • Página 225 Manejo Sistemas de conducción Frenado de emergencia (frenado a fon- Revise tanto el vehículo como la fija- si circula con un remolque / semirremol- ción de la carga según las normas. que sin ABS, si falla el sistema ABS, Si el conductor no reacciona a las adver- En caso de un frenado de emergencia (fre- tencias de distancia, el Active Brake Assist nado a fondo)
  • Página 226 Manejo Sistemas de conducción tes. En tales circunstancias, su vehículo En tales circunstancias, su vehículo puede Deberá frenar el vehículo con el freno de puede emitir un aviso de advertencia con emitir un aviso de advertencia con respecto servicio para ampliar la distancia con res- respecto a vehículos que se encuentren en a vehículos que circulen por el borde de la pecto al vehículo que circula desalineado...
  • Página 227 Manejo Sistemas de conducción Adelantamiento de un vehículo que se Detector de carril (SPA) desvía El detector de carril es un sistema de con- fort mediante el que se controla perma- nentemente la posición del vehículo con respecto a las marcas laterales de la cal- zada mediante una cámara situada tras el parabrisas.
  • Página 228 Manejo Sistemas de conducción to de conducción puede desconectar y vol- la nieve, la nieve semiderretida, si la velocidad de marcha es inferior a ver a conectar el detector de carril en todo 60 km/h, la lluvia intensa, momento. si están conectados los intermitentes, o un elevado grado de suciedad del para- brisas, si hace uso del sobregás (pisando el pe-...
  • Página 229 Manejo Regulación del nivel Conexión dría engancharse en el cable de conexión Regulación del nivel de la unidad de mando y tropezar. Pulse la parte superior del interruptor Por dicho motivo, coloque siempre la unidad Sistema de regulación de nivel Telli- de mando en su fijación con el cable de co- ®...
  • Página 230 Manejo Regulación del nivel que la presión en el sistema de aire com- 9 Bajada primido es insuficiente, se muestra el sím- a STOP (elevación/bajada) bolo E en el visualizador. La postregu- Elevación/bajada del bastidor del cha- lación automática está desactivada. Si la presión del sistema de aire comprimi- do es insuficiente: Peligro de accidente...
  • Página 231 Manejo Regulación del nivel Pulse la tecla de preselección 3 ó 4. Pulse la tecla de preselección 3 ó 4. Pulse la tecla de preselección 3 ó 4. Se ilumina el testigo indicador de fun- Se ilumina el testigo indicador de fun- Se ilumina el testigo indicador de fun- cionamiento 1 ó...
  • Página 232 Manejo Regulación del nivel Si la presión del sistema de aire comprimi- de chasis sobre la posición normal Elevación del bastidor del chasis A o chasis bajo la posición normal do es suficiente, la altura del bastidor del Presione la parte superior del interrup- B del visualizador.
  • Página 233 Manejo Ejes auxiliares Conexión de la ayuda para el arranque El comportamiento de marcha y de frenado Ejes auxiliares (vehículos 6x2 ó 6x2/4) del vehículo puede modificarse al circular en posición de marcha elevada. Ayuda de arranque Utilice la ayuda para el arranque sólo en calzadas cubiertas de hielo o nieve.
  • Página 234 Manejo Ejes auxiliares Antes de cargar o de descargar el vehícu- Pulse la parte superior del interruptor lo, baje el primer eje trasero no propulsa- del primer eje trasero no propulsado En el visualizador se muestra la indica- Elevación del primer eje trasero no pro- ción de elevación del primer eje trasero pulsado no propulsado 2.
  • Página 235 Manejo Ejes auxiliares Eje de arrastre Si el vehículo está vacío o semicargado, puede levantar el eje de arrastre antes de iniciar la marcha. Indicación ecológica N54.30-8614-31 La elevación del eje de arrastre disminuye la 1 Indicación de eje de arrastre /ayuda resistencia a la rodadura y reduce por ello el de arranque desgaste de los neumáticos y el consumo...
  • Página 236 Manejo Ejes auxiliares gue el ángulo de viraje establecido por el Desbloqueo de la dirección del eje de eje delantero. arrastre A una velocidad de marcha de entre 25 y Vuelva a pulsar la parte superior del in- 45 km/h se reduce el ángulo de viraje del terruptor de bloqueo de la dirección del ®...
  • Página 237 Manejo Otros Apertura del cenicero Apertura del cenicero Otros Cenicero con encendedor de cigarri- llos Peligro de lesiones e incendio Agarre el encendedor de cigarrillos única- mente por el asidero cuando la espiral esté incandescente. De lo contrario, podría sufrir quemaduras.
  • Página 238 Manejo Otros Desconexión de la alarma/Desactiva- Avisador de humos Peligro de sufrir intoxicacio- ción temporal del avisador de humos nes y lesiones El avisador de humos activa una adverten- Pulse la tecla de función 1. cia en caso de detectarse humo en la cabi- Si no comprueba regularmente el funciona- na.
  • Página 239 Manejo Otros Ajuste la hora con las teclas de las ho- Reloj con señal acústica de aviso Compartimentos portaobjetos ras 4 y los minutos 5. El reloj con señal acústica de aviso funcio- Peligro de lesiones na con una pila, y se encuentra en el cos- Ajuste de la hora de activación del avi- No transporte objetos pesados, p.
  • Página 240 Manejo Otros Compartimento portaobjetos situado Caja portaobjetos situada sobre la ca- Compartimento portaobjetos situado sobre el parabrisas becera de la litera sobre el túnel del motor Cabina L / Megaspace: 1 Tapa del compartimento portaobjetos 1 Mesilla (desplegable) 2 Compartimento deslizante,parte supe- 1 Cierre rior 3 Compartimento deslizante, parte infe-...
  • Página 241 Manejo Otros Frigorífico situado sobre el túnel del biar repentinamente el sentido de marcha motor del mismo. Retire todos los objetos depositados sobre Tenga en cuenta lo indicado en el manual la mesilla portaobjetos antes de emprender de instrucciones del fabricante del frigorífi- la marcha, y asegure los objetos que estén co con respecto al manejo y ajuste del sueltos.
  • Página 242 Manejo Otros Apertura de la caja portaobjetos exte- Cierre de la tapa exterior de la caja por- Tomas de corriente rior taobjetos Toma de corriente de 12 V/24 V, table- Gire la tapa exterior hacia abajo hasta ro de instrumentos que quede enclavada de forma audible en la cerradura.
  • Página 243 Otros Desconexión de la toma de corriente con un taller especializado, p. ej., un taller de Dispositivo de medición de carga so- servicio oficial Mercedes-Benz. de 12 V bre ejes Pulse la parte inferior del interruptor El dispositivo de medición de carga sobre Transformador de tensión de 12 V /8 A...
  • Página 244 Manejo Otros Pulse la tecla 3 ó 4 para desconectar que aparezca la indicación CARGA SOBRE Manejo del equipo de audio (radio) EJE TOTAL en el visualizador. la unidad de mando de la regulación de nivel. Si la indicación de carga sobre eje muestra Los testigos de control 1 y 2 no de- una diferencia apreciable con respecto a los va- lores obtenidos mediante una báscula calibra-...
  • Página 245 Manejo Otros manejar el reproductor de casetes Pulse el interruptor del equipo de audio Manejo de la radio 2 en su parte superior y mantén- página 246), galo pulsado durante aproximadamente solicite el menú AUDIO página 88). 3 segundos. Pulsación larga: conexión /descone- El aparato de audio busca la siguiente xión del equipo de audio emisora en la banda de frecuencias.
  • Página 246 Manejo Otros Si está activada la función MEMORIA , la ra- dio pasará a la posición de memoria si- guiente o precedente. En el modo de audición de la radio puede modificar la función de las teclas jk en el menú AJUSTES ( página 244).
  • Página 247 Manejo Otros Pare el vehículo y accione el freno de estacionamiento. Gire la llave del vehículo a la posición de marcha en la cerradura de la dirección. Pulse las teclas del volante multifuncional. Menú: INFO ACTROS AJUSTES CONFIGURACIÓN Ajuste de la función de las teclas de flechas en modo radio Explicación 1.
  • Página 248 Manejo Otros Manejo del reproductor de CDs Con el interruptor de la unidad de man- manual de instrucciones del fabrican- do de la litera te). Pulse el interruptor $ durante apro- èÿ ximadamente 3 segundos. AUDIO Búsqueda de títulos El reproductor de CDs cambia al si- o rebobinado guiente título.
  • Página 249 Manejo Otros bina hasta el comienzo del siguiente tí- tulo. Si está activada la función Bobinar/re- bobinar el reproductor de casetes re- bobina el casete hacia delante. Nur fuer internen Gebrauch...
  • Página 250 Manejo Otros Pare el vehículo y accione el freno de estacionamiento. Gire la llave del vehículo a la posición de marcha en la cerradura de la dirección. Pulse las teclas del volante multifuncional. Menú: INFO ACTROS AJUSTES CONFIGURACIÓN Ajuste de la función de las teclas de flechas en modo casete Explicación 1.
  • Página 251 En el progra- sólo cuando lo permita la situación del tráfi- ma de accesorios Mercedes-Benz figura co. De lo contrario, podría distraer su aten- una serie de soportes para diferentes mo- ción del tráfico, provocar un accidente, re-...
  • Página 252 Manejo Comunicación Enclave el conector 2 en el alojamien- to 1. Si saca la llave del vehículo de la cerradura de encendido, el teléfono móvil permanecerá conectado todavía durante 60 minutos. Si usa el teléfono durante dicho periodo de tiempo, el teléfono móvil permanecerá...
  • Página 253 Funcionamiento Indicaciones para la marcha . . .252 Repostado ....259 Remolque/semirremolque..260 Volquete ....264 Uso del vehículo en invierno .
  • Página 254 Funcionamiento Indicaciones para la marcha Indicaciones para la marcha Durante la marcha Conducción todoterreno Al conducir, particularmente por terreno Peligro de accidente Rodaje no asfaltado, procure siempre que las rue- El comportamiento de marcha, de frenado y das propulsoras tengan buena adherencia Para la vida útil, la seguridad de servicio y de maniobra del vehículo se modifica con el al suelo.
  • Página 255 Funcionamiento Indicaciones para la marcha Tenga siempre en cuenta la altura libre sobre el Los vehículos del sector de la construcción Si utiliza el vehículo frecuente o predomi- suelo del vehículo. A ser posible, evite los obs- son especialmente adecuados para su utiliza- nantemente por terrenos no asentados o táculos.
  • Página 256 Funcionamiento Indicaciones para la marcha Antes de comenzar la marcha por terre- Antes de efectuar la marcha todoterre- Peligro de accidente nos no asentados, detenga el vehículo ® y acople una marcha más baja. El cambio automático Telligent desembra- Antes de comenzar la marcha todote- ga automáticamente cuando el régimen del Circule siempre con el motor en mar- rreno, detenga el vehículo y desconec-...
  • Página 257 Funcionamiento Indicaciones para la marcha Defensa antiempotramiento plegable Defensa antiempotramiento, doble- mente plegable Si va a circular, p. ej., por terrenos no asentados, puede levantar la defensa anti- empotramiento. Peligro de accidente La defensa antiempotramiento ha de estar bajada y enclavada al circular por vías públi- cas.
  • Página 258 Funcionamiento Indicaciones para la marcha Introduzca el seguro y asegúrelo con Conecte el sistema de tracción antides- relación de desmultiplicación de los un pasador de seguridad. lizante (ASR) ( página 195). grupos propulsores, Plegado de la defensa antiempotramiento Limpie el vehículo ( página 279).
  • Página 259 Funcionamiento Indicaciones para la marcha Por esas razones no se pueden ofrecer da- balanceo si circula con un tren articulado. tos exactos sobre el consumo de combus- En dicho caso sobrecargaría en determina- tible de un vehículo. das circunstancias los frenos del vehículo y los neumáticos.
  • Página 260 Mercedes-Benz le recomienda al respecto un freno de paradas extrae la llave del ve- testigo STOP cuando la presión o el nivel taller de servicio oficial Mercedes-Benz.
  • Página 261 Funcionamiento Repostado Cámbiese inmediatamente la ropa que biente. Los combustibles no deben llegar a Repostado haya entrado en contacto con el com- las canalizaciones de desagüe, a las aguas bustible. superficiales, a la capa freática ni al suelo. Combustibles En caso de ingestión de combustible, acudir inmediatamente al médico.
  • Página 262 Funcionamiento Remolque/semirremolque El volumen de AdBlue que hay en el depó- Sólo debe utilizar el enganche para remol- Remolque/semirremolque sito se muestra en el tablero de instru- que del tractor de semirremolque para ma- mentos ( página 72). niobrar, remolcar y arrastrar (no para empu- Enganche para remolque/placa de jar) semirremolques de dirección rígida.
  • Página 263 Funcionamiento Remolque/semirremolque Tren de carretera Circule marcha atrás y acople el remol- con precaución al aproximar el varillaje de que. tracción. Al acoplar el remolque, no permita Peligro de accidente que se desplace contra el vehículo tractor. Compruebe el correcto asiento del per- No desacople un remolque con freno de no de acoplamiento del enganche para ¡Peligro de rotura y desprendimiento del re-...
  • Página 264 Funcionamiento Remolque/semirremolque Conexión de los cables y de las tube- rías de aire comprimido Conexión de los cables del sistema de frenos y de suministro de tensión Peligro de lesiones No se suba a la cubierta de las baterías. Existe peligro de sufrir una caída si se rompe la cubierta de las baterías.
  • Página 265 Funcionamiento Remolque/semirremolque En caso de que conduzca el vehículo trac- Compruebe el funcionamiento y limpie- tor sin el semirremolque o con un semirre- za del alumbrado, de las luces intermi- molque sin ABS, enchufe el conector del tentes y de las luces de freno. cable de conexión en la caja de enchufe Desacoplamiento de las tuberías de vacía 3.
  • Página 266 Funcionamiento Volquete TANCIA RAMPA 150 CM y un diagrama de Sistema anticolisión con rampas de Volquete barras adicional. carga En caso de ser inferior a 100 cm la dis- Servicio con dispositivo basculante Peligro de accidente tancia hasta la rampa, se ilumina adi- Tenga en cuenta lo indicado en el manual cionalmente el indicador de estado en El sistema anticolisión con rampas de carga...
  • Página 267 Funcionamiento Volquete Deje en marcha el motor al acoplar el semirre- Conecte la bomba de accionamiento Desconecte la bomba de accionamien- molque o al cargar cajas de carga intercambia- del volquete (toma de fuerza) to del volquete (toma de fuerza) bles o contenedores.
  • Página 268 Vehículos sin sistema de tracción antidesli- Uso del vehículo en invierno zante (ASR): un cambio rápido de una calzada Mercedes-Benz le recomienda utilizar ex- resbaladiza a otra en estado normal y el giro en clusivamente cadenas para nieve verificadas y Servicio de marcha en invierno vacío simultáneo de las ruedas propulsoras...
  • Página 269 (p. ej., aceites de ej., un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. motor, del cambio, aceites para siste- mas hidráulicos, grasas), producto anticongelante, líquido refri-...
  • Página 270 345.0 de las prescrip- Las sustancias necesarias para el funciona- Cámbiese inmediatamente la ropa im- ciones de Mercedes-Benz sobre sustan- miento son nocivas para la salud. Estas sus- pregnada con una sustancia necesaria cias necesarias para el funcionamiento.
  • Página 271 No debe sustituir el aceite hidráulico del la hoja núm. 228.1/.3/.5/.51 de las prescrip- accionamiento hidráulico del embrague y el desgaste del motor, ciones de Mercedes-Benz sobre sustancias ne- del cambio. el consumo de combustible, cesarias para el funcionamiento. Esto es nece- las emisiones de gases de escape.
  • Página 272 (p. ej., conforme a la hoja 228.5 de las prescripciones Añada otro aceite de motor mineral o sin- de Mercedes-Benz relativas a las sustancias ne- tético autorizado por Mercedes-Benz, si, cesarias para el funcionamiento). en un caso excepcional, no dispone para Vacíe o extraiga el aceite rellenado en ex-...
  • Página 273 Si al efectuar el cambio de aceite en di- de cambio de aceite máximos. Cualquier taller chos grupos utiliza un aceite mineral en lu- de servicio oficial Mercedes-Benz le ofrecerá in- Indicación ecológica formación al respecto. gar del aceite sintético añadido, deberá...
  • Página 274 Tenga en cuenta lo indicado al respecto en ción del producto anticorrosivo /anticon- adicional sobre la calidad del agua requerida las prescripciones de Mercedes-Benz so- gelante del líquido refrigerante. y los aditivos autorizados para el líquido re- bre sustancias necesarias para el funcio- frigerante sin propiedades anticongelantes.
  • Página 275 Funcionamiento Sustancias necesarias para el funcionamiento ciales para el combustible pueden origi- Ajuste de la calidad del combustible Gasóleos nar: Utilice exclusivamente gasóleos para auto- En el momento de la entrega del vehículo, fallos de funcionamiento, móviles convencionales que cumplan la en el ordenador de a bordo está...
  • Página 276 Funcionamiento Sustancias necesarias para el funcionamiento Contenido de azufre (% en peso) Australia, Australia, Nueva Zelanda, Polinesia Francesa 0...0,1 Oceanía Islas Fiyi, Nueva Caledonia 0,3...0,8 Asia Brunei, Cisjordania (Palestina), Corea, Corea del Sur, China (Pekín), Filipinas , Hong-Kong, India, Israel, 0...0,1 1, 2 Japón, Laos, Líbano...
  • Página 277 Funcionamiento Sustancias necesarias para el funcionamiento Gasóleos a bajas temperaturas am- ficante o petróleo, según la temperatura Petróleo biente ambiente. La adición de un 5 % en volumen de petró- Mezcle en el momento oportuno el aditivo A temperaturas ambiente muy bajas, el leo mejora la resistencia al frío del gasóleo con el gasóleo, antes de que el grado de grado de fluidez del gasóleo puede resultar...
  • Página 278 BlueTec taller especializado, p. ej., un taller de servi- a las sustancias necesarias para el funcio- El servicio con combustible FAME (gasóleo cio oficial Mercedes-Benz, le ofrecerá infor- namiento. biológico) origina: mación al respecto. En caso de estar parado el vehículo durante un consumo de combustible ligeramen- Si utiliza combustibles FAME (gasóleo bioló-...
  • Página 279 Benz, le ofrecerá información al respecto. vencional y de combustible FAME de precalentamiento de combustible. Este Mercedes-Benz no prestará garantía en ca- (> 10 % de mezcla) origina fallos de funcio- sistema mejora adicionalmente la fluidez so de daños ocultos: namiento, por lo que no está...
  • Página 280 Funcionamiento Sustancias necesarias para el funcionamiento ras superiores a 50 °C (p. ej., debido a la Aditivos especiales lación de los derechos de garantía en caso de vicios ocultos. irradiación solar directa), pueden generar- No mezcle aditivos especiales con el Ad- se vapores de amoniaco debido a la diso- Blue ni lo diluya con agua corriente, ya que el Desecho...
  • Página 281 Mercedes-Benz le recomienda utilizar ex- funcionamiento de los cinturones de seguridad. aprox. 70 cm, clusivamente productos de limpieza verificados y autorizados por Mercedes-Benz. En cualquier con toberas de chorro plano de 25° y fre- Limpieza exterior taller de servicio oficial Mercedes-Benz puede sas para barro aprox.
  • Página 282 Funcionamiento Limpieza y conservación de los fuelles neumáticos. Estos daños sólo una luz en el parabrisas, con niebla, en la Retardador se aprecian mucho más tarde y pueden ori- oscuridad, nevando). Como consecuencia Limpie regularmente el retardador (retar- ginar el reventón del neumático o de los fue- de ello corre el riesgo de no detectar even- dador electromagnético) con un aparato lles neumáticos.
  • Página 283 Mercedes-Benz. los cristales, Nur fuer internen Gebrauch...
  • Página 284 Mercedes-Benz le recomienda al respecto Mantenimiento bajos. Cualquier taller de servicio oficial un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. Mercedes-Benz le ofrecerá información al res- La realización de los trabajos de manteni- Sistema de mantenimiento Telli- pecto.
  • Página 285 Funcionamiento Mantenimiento bajos que figuran en la documentación téc- Los trabajos relevantes desde el punto de Tapa de mantenimiento nica, p. ej.: vista de la seguridad y los que afecten a sis- Peligro de lesiones temas que incidan en la seguridad de mar- Instrucciones de servicio e Información cha del vehículo deben realizarse necesaria- de taller.
  • Página 286 Funcionamiento Mantenimiento Gire la tapa de mantenimiento hacia Presione la tapa de mantenimiento en arriba. sus lados derecho e izquierdo hasta que las palancas de desenclavamiento Black Edition enclaven de forma audible en los cie- rres. Apertura de la tapa de mantenimiento 1 Palanca de desenclavamiento Presione hacia el interior ambas palan- cas de desenclavamiento con un des-...
  • Página 287 Funcionamiento Mantenimiento Puntos de mantenimiento situados debajo de la tapa de mantenimiento 1 Comprobación del nivel del líquido re- 3 Sistema lavaparabrisas/sistema lava- frigerante y relleno en caso necesario faros, relleno de agua limpiacristales página 286) página 287) 2 Comprobación del nivel de líquido del 4 Relleno de aceite de motor accionamiento hidráulico del embrague página 288)
  • Página 288 Funcionamiento Mantenimiento de expansión del líquido refrigerante Nivel del líquido refrigerante para eliminar la presión del sistema. El líquido refrigerante está compuesto por Desenrosque por completo el tapón del una mezcla de agua y producto anticorro- depósito de expansión del líquido refri- sivo o anticongelante.
  • Página 289 Accionamiento hidráulico del embra- trabajos. Mercedes-Benz le recomienda al respecto un Para el accionamiento hidráulico del em- taller de servicio oficial Mercedes-Benz. Los brague están prescritos obligatoriamente trabajos relevantes desde el punto de vista de aceites hidráulicos según la hoja número...
  • Página 290 Añada asiento y su estanqueidad. Llene el depósito del sistema. para ello la cantidad de relleno total recomen- Cierre la tapa de mantenimiento dada. Mercedes-Benz le recomienda completar página 283). Nur fuer internen Gebrauch...
  • Página 291 Mercedes-Benz le recomienda al respecto especialmente en: un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. Peligro de explosión las tuberías de aire comprimido, Los trabajos relevantes desde el punto de las tuberías hidráulicas.
  • Página 292 ácido en los ej., un taller de servicio oficial deberá comprobar más frecuentemente el mismos y acuda inmediata- Mercedes-Benz, o en un punto estado de carga de la batería. mente a un médico. de recogida de baterías viejas.
  • Página 293 Funcionamiento Mantenimiento Bastidor portante de baterías situado en la Baterías situadas entre los largueros del parte lateral del bastidor del chasis – Bate- bastidor rías colocadas en línea Las baterías se encuentran situadas en un lado del bastidor del chasis, o en el tractor de semirremolque en la parte posterior del vehícu- lo entre los largueros de bastidor, en función de la versión.
  • Página 294 Funcionamiento Mantenimiento Abra y retire la cubierta de las baterías. Comprobación del nivel de electrolito explosivos. Ud. y otras personas podrían su- de la batería frir heridas graves. Desemborne los polos negativos. No deposite ningún objeto metálico ni Compruebe el nivel de electrolito de la ba- Desemborne los polos positivos.
  • Página 295 Funcionamiento Mantenimiento se encuentran en el lateral de la carca- tidor de seguridad, por lo que no debe soltar- los. sa de las baterías. Enrosque los tapones. Vehículos con baterías superpuestas: monte las baterías. Monte la cubierta de las baterías. Desmontaje/montaje de las baterías (vehículos con baterías superpuestas) Nivel de electrolito de la batería (ejemplo)
  • Página 296 Funcionamiento Mantenimiento Extraiga la batería superior. Montaje de las baterías Los productos de limpieza que contengan de combustible atacan la carcasa de las ba- Coloque la batería inferior. terías. Utilice exclusivamente productos de Coloque el bastidor de seguridad 4. limpieza convencionales para efectuar la limpieza de la carcasa de las baterías.
  • Página 297 Funcionamiento Mantenimiento vencional en el comercio para cargar las bate- No se incline sobre las baterías durante el rías. proceso de carga ni aspire los gases, ya que podría sufrir lesiones. No cargue las baterías nuevas con cargadores rápidos. Desenrosque los tapones obturadores de las baterías.
  • Página 298 Nur fuer internen Gebrauch...
  • Página 299 Consejos de autoayuda Dónde encontrar....298 Qué hacer si....310 Cabina..... .349 Motor .
  • Página 300 Consejos de autoayuda Dónde encontrar... que se encuentran en el vehículo. Antes No se tienda nunca bajo el vehículo le- Dónde encontrar... de levantar el vehículo, controle que el vantado. gato esté colocado correctamente en su Asegúrese de que no haya ninguna per- Herramienta de a bordo y equipo de punto de alojamiento.
  • Página 301 Consejos de autoayuda Dónde encontrar... Equipo de emergencia Botiquín de primeros auxi- Caja portaherramien- Caja portaobjetos Caja portaobjetos Bandeja portaobje- lios tas del lado izquierdo situada en el lado situada detrás del tos de la pared tra- izquierdo, debajo asiento derecho sera de la cabina de la litera Chaleco reflectante...
  • Página 302 Consejos de autoayuda Dónde encontrar... – – – Extintor de 2 kg Caja portaobjetos situada detrás del asiento derecho Extintor de 6 kg Caja portaherramien- Caja portaobjetos Pared trasera de la Pared trasera de la tas del lado izquierdo situada en el lado cabina cabina derecho, debajo de...
  • Página 303 Consejos de autoayuda Dónde encontrar... Base de apoyo del gato Caja portaherramien- Caja portaobjetos Caja portaobjetos Bandeja portaobje- tas del lado derecho situada en el lado situada detrás del tos de la pared tra- derecho, debajo de asiento derecho sera de la cabina la litera Rampa del eje delantero Caja portaherramien-...
  • Página 304 Consejos de autoayuda Dónde encontrar... Palanca de montaje de las Caja portaherramien- Caja portaobjetos Caja portaobjetos Bandeja portaobje- ruedas tas del lado derecho situada en el lado situada detrás del tos de la pared tra- derecho, debajo de asiento derecho sera de la cabina la litera Tubo flexible para inflado...
  • Página 305 Consejos de autoayuda Dónde encontrar... Carraca para el torno de la Caja portaobjetos Caja portaobjetos Bandeja portaobje- rueda de repuesto (volque- situada en el lado situada detrás del tos de la pared tra- derecho, debajo de asiento derecho sera de la cabina la litera Accionamiento de emer- Carpeta de documen-...
  • Página 306 Consejos de autoayuda Dónde encontrar... Contenido de la bolsa de herramientas de a bordo Llave para tuercas Manilla para la llave Llave de vaso para Tenazas para bom- Llave poligonal doble Juego de llaves de de rueda y bomba de vaso, para soltar soltar la rueda de re- bas de agua para el accionamien-...
  • Página 307 Consejos de autoayuda Dónde encontrar... Accesorios Bombilla con cable de 10 me- Caja portaherra- Caja portaobjetos Caja portaobjetos Bandeja portaobje- tros de longitud mientas del lado iz- situada en el lado situada detrás del tos de la pared tra- quierdo derecho, debajo de asiento derecho sera de la cabina...
  • Página 308 Consejos de autoayuda Dónde encontrar... Adaptador para el empalme Caja portaherra- Caja portaobjetos Caja portaobjetos Bandeja portaobje- delantero del sistema de fre- mientas del lado iz- situada en el lado situada detrás del tos de la pared tra- nos del remolque quierdo derecho, debajo de asiento derecho...
  • Página 309 Consejos de autoayuda Dónde encontrar... Adaptador de 15 polos a dos Caja portaherra- Caja portaobjetos Caja portaobjetos Bandeja portaobje- veces 7 polos mientas del lado iz- situada en el lado situada detrás del tos de la pared tra- quierdo derecho, debajo de asiento derecho sera de la cabina la litera...
  • Página 310 Consejos de autoayuda Dónde encontrar... Palanca de la bomba (de 2 piezas) La palanca de la bomba sirve para el accio- Tractor de semirremolque namiento de: en el silenciador del sistema de esca- el gato, la llave para tuercas de rueda, en el guardabarros trasero, el torno de la rueda de repuesto, en la parte exterior del extremo del...
  • Página 311 Consejos de autoayuda Dónde encontrar... Desmontaje del calce Presione hacia arriba la articulación de la bisagra. Presione el estribo de seguridad hacia Gire la tapa exterior hacia abajo. delante y manténgalo sujeto en dicha posición. La articulación de la bisagra se encla- Saque el calce desplazándolo hacia arriba.
  • Página 312 Consejos de autoayuda Qué hacer si... Avisos mostrados en el visualizador ª Este símbolo indica que sue- Qué hacer si... página 314). na adicionalmente una señal acústica. Indicación sobre los avisos mostra- Aviso mostrado en el visualizador con dos en el visualizador abreviatura de sistema Aviso mostrado en el visualizador con Los avisos mostrados en el visualizador...
  • Página 313 Mercedes-Benz le recomienda al respecto indicador de estado en color rojo el visualizador. un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. Los trabajos relevantes desde el punto de Aviso mostrado en el visualizador con Peligro de accidente...
  • Página 314 Consejos de autoayuda Qué hacer si... Indicador de estado Testigo STOP Avería en un sistema de reten- ción de seguridad (airbag, ten- Los segmentos individuales del indicador sor de cinturón) de estado 1 se iluminan en color amarillo o rojo para diferenciar los avisos mostra- Avería en el tacógrafo dos en el visualizador en función de su re- levancia.
  • Página 315 Qué hacer si... Mercedes-Benz le recomienda al respecto Abreviatura Sistema Abreviatura Sistema un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. Freno electrónico de re- Gestión de accionamiento Los trabajos relevantes desde el punto de molque del embrague vista de la seguridad y los que afecten a sis-...
  • Página 316 Mercedes-Benz le recomienda al respecto un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. La realización de los trabajos de mantenimiento en un taller especializado es imprescindible, especialmente en el caso de que se vayan a efectuar trabajos relevantes desde el punto de vista de la seguridad y en sistemas que incidan en la seguridad de marcha del vehículo.
  • Página 317 Consejos de autoayuda Qué hacer si... Aviso mostrado en el visualizador con indicador de estado en color blanco Avisos mostrados en el visualizador Posible causa/consecuencia Posible solución ACTIVE BRAKE ASSIST El Active Brake Assist (servofreno de CON. emergencia activo) está conectado. ACTIVE BRAKE ASSIST El Active Brake Assist (servofreno de Conecte el Active Brake Assist (servofreno...
  • Página 318 Consejos de autoayuda Qué hacer si... Avisos mostrados en el visualizador Posible causa/consecuencia Posible solución ACTIVE BRAKE ASSIST El Active Brake Assist (servofreno de Debe observar la situación del tráfico con NO OPER. emergencia activo) puede estar averia- especial atención. do, el sistema antibloqueo de frenos Frene el vehículo con el freno de servicio.
  • Página 319 Consejos de autoayuda Qué hacer si... Aviso mostrado en el visualizador con indicador de estado en color amarillo Avisos mostrados en el visualizador Posible causa/consecuencia Posible solución ". Se ha consumido la reserva de combus- Rellene los depósitos de combustible tible.
  • Página 320 Consejos de autoayuda Qué hacer si... Avisos mostrados en el visualizador Posible causa/consecuencia Posible solución ". REP. GASÓL. Y ADBLUE El nivel de combustible ha descendido Llene el depósito de combustible hasta el volumen de reserva. página 259). Llene asimismo el depósito de AdBlue para evitar una nueva parada pa- ra repostar ( página 259).
  • Página 321 Consejos de autoayuda Qué hacer si... Avisos mostrados en el visualizador Posible causa/consecuencia Posible solución Al conectar el alumbrado: está ave- Compruebe el estado del correspondiente riada la bombilla o el fusible de la luz fusible, sustitúyalo ( página 374). de posición, de cruce, de la luz trase- Compruebe el estado de la correspondiente ra, de la iluminación de la matrícula...
  • Página 322 Consejos de autoayuda Qué hacer si... Avisos mostrados en el visualizador Posible causa/consecuencia Posible solución FILTRO DE AIRE MAN- Ha vencido la fecha de realización de un Encargue la realización de los trabajos de trabajo de mantenimiento. mantenimiento en un taller especializado. TENIM.
  • Página 323 Consejos de autoayuda Qué hacer si... Avisos mostrados en el visualizador Posible causa/consecuencia Posible solución El motor no arranca. Repita el proceso de arranque después de aprox. 10 segundos. Las baterías de arranque están descar- gadas. Tenga en cuenta que los intentos de arran- que prolongados descargan la batería.
  • Página 324 Consejos de autoayuda Qué hacer si... Avisos mostrados en el visualizador Posible causa/consecuencia Posible solución El motor funciona a un régimen cons- Tenga en cuenta la situación del tráfico y tante de aproximadamente 1.300 rpm. pare el vehículo. Accione el freno de estacionamiento y pare el motor.
  • Página 325 Consejos de autoayuda Qué hacer si... Avisos mostrados en el visualizador Posible causa/consecuencia Posible solución ÓÃ La temperatura de la carga del remol- Encargue la revisión del control de la carga que/semirremolque es superior o infe- en un taller especializado. rior a la ajustada en el control de la car- ÔÃ...
  • Página 326 Consejos de autoayuda Qué hacer si... Avisos mostrados en el visualizador Posible causa/consecuencia Posible solución REGULAC. DISTANCIA: El sistema de regulación de distancia Encargue la comprobación del sistema de ® ® LIMITAC POSIBLE Telligent está averiado. regulación de distancia Telligent en un ta- ller especializado.
  • Página 327 Consejos de autoayuda Qué hacer si... Avisos mostrados en el visualizador Posible causa/consecuencia Posible solución ACTIVE BRAKE ASSIST: El Active Brake Assist (servofreno de Debe observar la situación del tráfico con FUNCIONAM. LIMITADO emergencia activo) está averiado. especial atención. El vehículo no se frenará automática- Frene el vehículo con el freno de servicio.
  • Página 328 Consejos de autoayuda Qué hacer si... Avisos mostrados en el visualizador Posible causa/consecuencia Posible solución Í. EMBRAGUE: FALLO ACU- Peligro de accidente Detenga el vehículo lo antes posible tenien- DIR AL TALLER do en cuenta la situación del tráfico. Vehículos con mando del cambio/cam- ®...
  • Página 329 Consejos de autoayuda Qué hacer si... Avisos mostrados en el visualizador Posible causa/consecuencia Posible solución Í. ACOPLAMIENTO: FALLO Peligro de accidente Detenga el vehículo lo antes posible tenien- EFECTUAR REPROGRAMA- do en cuenta la situación del tráfico. Vehículos con mando del cambio/cam- CIÓN ®...
  • Página 330 Consejos de autoayuda Qué hacer si... Avisos mostrados en el visualizador Posible causa/consecuencia Posible solución Peligro de accidente Detenga el vehículo lo antes posible tenien- do en cuenta la situación del tráfico. La correa nervada está rota. Pare el motor y accione el freno de estacio- El alternador está...
  • Página 331 Consejos de autoayuda Qué hacer si... Aviso mostrado en el visualizador con indicador de estado en color amarillo y avisador acústico Avisos mostrados en el visualizador Posible causa/consecuencia Posible solución <. Vehículos con cambio automático Telli- Acople una marcha más baja para arrancar ®...
  • Página 332 Consejos de autoayuda Qué hacer si... Aviso mostrado en el visualizador con indicador de estado en color rojo Avisos mostrados en el visualizador Posible causa/consecuencia Posible solución ¡. ACCION. FRENO ESTAC. Peligro de accidente Accione el freno de estacionamiento al de- jar aparcado el vehículo ( página 154).
  • Página 333 Consejos de autoayuda Qué hacer si... Avisos mostrados en el visualizador Posible causa/consecuencia Posible solución FILTRO DE AIRE MAN- Ha superado considerablemente la fe- Encargue la realización de los trabajos de cha de ejecución de un trabajo de man- mantenimiento en un taller especializado. TENIM.
  • Página 334 Consejos de autoayuda Qué hacer si... Avisos mostrados en el visualizador Posible causa/consecuencia Posible solución £. POSIBLE MODIFIC. COM- Peligro de accidente Encargue la revisión del sistema de frenos PORTAMIENTO FRENADO en un taller especializado. Avería en el sistema de frenos del ve- ACUDIR OCASIONAL- hículo.
  • Página 335 Consejos de autoayuda Qué hacer si... Avisos mostrados en el visualizador Posible causa/consecuencia Posible solución ¡Ã PUEDE MODIF. COMPOR- Peligro de accidente Conduzca con suma precaución. Evite los TAM. MARCHA Y FRENADO frenados a fondo, excepto en situaciones El remolque/semirremolque se frena de emergencia, de forma que no se blo- automáticamente.
  • Página 336 Consejos de autoayuda Qué hacer si... Avisos mostrados en el visualizador Posible causa/consecuencia Posible solución FORROS DE FRENO COM- Peligro de accidente Encargue la sustitución de los forros de fre- PLETAMENTE GASTADOS no del remolque/semirremolque en un ta- No ha efectuado los trabajos de mante- ller especializado.
  • Página 337 Consejos de autoayuda Qué hacer si... Avisos mostrados en el visualizador Posible causa/consecuencia Posible solución Ñ. Vehículos de cuatro ejes: ha fallado el Adapte la forma de conducir. Reduzca la ve- circuito de la dirección 2. Sólo puede di- locidad, especialmente antes de tomar las rigir el vehículo aplicando mayor fuerza.
  • Página 338 Consejos de autoayuda Qué hacer si... Aviso mostrado en el visualizador con indicador de estado en color rojo y señal acústica de advertencia Avisos mostrados en el visualizador Posible causa/consecuencia Posible solución lª Peligro de accidente Debe observar la situación del tráfico con especial atención.
  • Página 339 Consejos de autoayuda Qué hacer si... Avisos mostrados en el visualizador Posible causa/consecuencia Posible solución El nivel del líquido refrigerante ha caído Detenga el vehículo lo antes posible tenien- 2 litros por debajo del nivel de llenado do en cuenta la situación del tráfico. ª...
  • Página 340 Consejos de autoayuda Qué hacer si... Aviso mostrado en el visualizador con indicador de estado en color rojo y testigo STOP Avisos mostrados en el visualizador Posible causa/consecuencia Posible solución ¢. Peligro de accidente Detenga el vehículo lo antes posible tenien- do en cuenta la situación del tráfico.
  • Página 341 Consejos de autoayuda Qué hacer si... Aviso mostrado en el visualizador con indicador de estado en color rojo, avisador acústico y testigo STOP Avisos mostrados en el visualizador Posible causa/consecuencia Posible solución ¨. La presión del aceite del motor es de- Detenga el vehículo lo antes posible tenien- masiado baja.
  • Página 342 Mercedes-Benz le recomienda al respecto un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. La realización de los trabajos de mantenimiento en un taller especializado es imprescindible, especialmente en el caso de que se vayan a efectuar trabajos relevantes desde el punto de vista de la seguridad y en sistemas que incidan en la seguridad de marcha del vehículo.
  • Página 343 Mercedes-Benz le recomienda al respecto un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. La realización de los trabajos de mantenimiento en un taller especializado es imprescindible, especialmente en el caso de que se vayan a efectuar trabajos relevantes desde el punto de vista de la seguridad y en sistemas que incidan en la seguridad de marcha del vehículo.
  • Página 344 Consejos de autoayuda Qué hacer si... Problema Posible causa/consecuencia Posible solución Mantenga pulsada la tecla q de la puerta del conductor/ Sistema de cierre de confort: del acompañante hasta que la ventanilla lateral se abra por Las ventanillas laterales ya no completo.
  • Página 345 Mercedes-Benz le recomienda al respecto un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. La realización de los trabajos de mantenimiento en un taller especializado es imprescindible, especialmente en el caso de que se vayan a efectuar trabajos relevantes desde el punto de vista de la seguridad y en sistemas que incidan en la seguridad de marcha del vehículo.
  • Página 346 Mercedes-Benz le recomienda al respecto un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. La realización de los trabajos de mantenimiento en un taller especializado es imprescindible, especialmente en el caso de que se vayan a efectuar trabajos relevantes desde el punto de vista de la seguridad y en sistemas que incidan en la seguridad de marcha del vehículo.
  • Página 347 Consejos de autoayuda Qué hacer si... Avisos mostrados en el visualizador Posible causa/consecuencia Posible solución ±" REPOSTAR ADBLUE Se ha consumido el AdBlue. Llene inmediatamente el depósito de Ad- Blue. El testigo de control ± parpadea y se muestra adicionalmente el indicador Efectúe la confirmación del mensaje mos- trado en el visualizador con º...
  • Página 348 Mercedes-Benz le recomienda al respecto un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. La realización de los trabajos de mantenimiento en un taller especializado es imprescindible, especialmente en el caso de que se vayan a efectuar trabajos relevantes desde el punto de vista de la seguridad y en sistemas que incidan en la seguridad de marcha del vehículo.
  • Página 349 Consejos de autoayuda Qué hacer si... Sistema mecánico-hidráulico de inclinación de la cabina Avisos mostrados en el visualizador Posible causa/consecuencia Posible solución Las averías no se No es posible inclinar la cabina. Ajuste la palanca de la válvula de la bomba muestran en el vi- del sistema de inclinación de la cabina me- La palanca de la válvula de la bomba del...
  • Página 350 Consejos de autoayuda Qué hacer si... Sistema electrohidráulico de inclinación de la cabina Avisos mostrados en el visualizador Posible causa/consecuencia Posible solución Las averías no se No es posible inclinar la cabina. Pulse el interruptor principal del sistema muestran en el vi- electrohidráulico de inclinación de la cabina El interruptor principal del sistema elec- sualizador.
  • Página 351 Mercedes-Benz le recomienda al respecto Vehículos con cabina Megaspace, sis- un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. tema electrohidráulico de inclinación de la cabina, portavehículos y Low‑Li- Los trabajos relevantes desde el punto de ner: abra la tapa de mantenimiento vista de la seguridad y los que afecten a página 283).
  • Página 352 Consejos de autoayuda Cabina quede inclinada hasta el tope hacia de- lante. Al accionar la bomba del sistema de in- clinación de la cabina, ésta desenclava automáticamente. Si al accionar la bomba del sistema de in- clinación de la cabina no percibe una re- sistencia: Compruebe si hay suficiente aceite en la bomba del sistema de inclinación de...
  • Página 353 Consejos de autoayuda Cabina Tenga en cuenta lo indicado en el apar- miento de la cabina durante la marcha y és- Asegúrese de que se apague el testigo de control Ÿ (enclavamiento de la cabina) tado "Antes de inclinar la cabina" ta se vuelque hacia delante al producirse página 349).
  • Página 354 Consejos de autoayuda Cabina Giro hacia atrás a la posición de mar- Peligro de accidente Asegúrese antes de ponerse en marcha de que la palanca de la válvula se encuentre en posición de "Giro hacia atrás a la posición de marcha". De lo contrario, hay peligro de que se suelte repentinamente el enclava- miento de la cabina durante la marcha y és- ta se vuelque hacia delante al producirse...
  • Página 355 Consejos de autoayuda Motor ción de la cabina en la fijación existen- Si al accionar la bomba del sistema de incli- Motor nación de la cabina escucha un ruido de bom- te debajo de la tapa de mantenimiento. beo estridente, asegúrese de que la palanca de Cierre la tapa de mantenimiento.
  • Página 356 Consejos de autoayuda Motor Puesta en marcha del motor e incre- Purga de aire del sistema de com- mento del número de revoluciones bustible Pulse el pulsador de arranque/parada Sistema sin filtro previo de combusti- 1 y manténgalo en dicha posición. El motor se pone en marcha, incremen- Ponga en marcha el motor y hágalo tándose después de aprox.
  • Página 357 Consejos de autoayuda Motor Purga de aire del sistema de combusti- Enrosque el tapón del depósito de com- Ponga en marcha el motor y hágalo ble con la bomba de accionamiento ma- bustible. funcionar durante 1 minuto. nual El sistema de combustible efectúa Sistema con filtro previo de combusti- automáticamente la purga de aire.
  • Página 358 Consejos de autoayuda Llantas y neumáticos antideslizante para el gato en caso de Llantas y neumáticos Indicación ecológica que el terreno no esté asentado. Elimine ecológicamente la mezcla de agua y Asegúrese de que la distancia entre la Cambio de rueda en caso de pincha- combustible.
  • Página 359 Consejos de autoayuda Llantas y neumáticos En los vehículos con grúa de carga o En los vehículos con llantas de aleación lige- trampilla de carga, no levante el vehículo ra: para la fijación de las ruedas en el eje con el apoyo hidráulico. De lo contrario, delantero y en el eje trasero necesita dife- se causarían desperfectos en el bastidor rentes tuercas de rueda.
  • Página 360 Consejos de autoayuda Llantas y neumáticos Aplique el freno de estacionamiento. Saque la placa de sujeción por el cen- Colocación del gato tro de la llanta. Asegure el vehículo con calces para Eje delantero con suspensión por ba- evitar su desplazamiento. llestas de acero En caso necesario, desmonte el revesti- miento lateral o la defensa antiempo-...
  • Página 361 Consejos de autoayuda Llantas y neumáticos Eje delantero de tracción total Si el neumático está desinflado, súbalo Coloque el gato debajo de la cazoleta a la rampa de asiento (herramienta de de apoyo, directamente delante del a bordo). cuerpo del eje delantero. Incline la cabina hacia delante Eje trasero con suspensión por balles- página 349).
  • Página 362 Consejos de autoayuda Llantas y neumáticos ® Eje trasero con suspensión neumática Coloque el plato de apoyo en el gato de Eje de arrastre Telligent forma que el balancín de eje quede en la concavidad del plato de apoyo. Primer eje trasero no propulsado (6 x 2/ 2) Punto de aplicación del gato Punto de aplicación del gato...
  • Página 363 Consejos de autoayuda Llantas y neumáticos Desmontaje de una rueda Suelte las caperuzas cobertoras de las Tuercas de rueda tuercas de rueda con la llave para tuer- cas de rueda y retírelas. O bien: Desenrosque las tuercas de rueda con las que está...
  • Página 364 Consejos de autoayuda Llantas y neumáticos Montaje de la rueda Neumáticos gemelos con llantas de aleación ligera: antes de colocar la rue- Tras un cambio de rueda compruebe inme- da interior, cale los casquillos de mon- diatamente la presión de inflado de los neumá- taje de la rueda interior (herramienta ticos.
  • Página 365 Consejos de autoayuda Llantas y neumáticos ® asentadas correctamente sobre el per- transcurridos otros 50 km Desmontaje de la rueda Trilex no de sujeción de rueda. Las partes re- página 365). dondeadas deben señalar hacia el exte- ® Ruedas Trilex rior.
  • Página 366 Consejos de autoayuda Llantas y neumáticos ® ® Desmontaje de la llanta Trilex llanta está apoyada sin tensión en el Montaje de la llanta Trilex con el neu- centro de radios de la rueda. mático Retire las placas de apriete 3. Peligro de accidente ®...
  • Página 367 Consejos de autoayuda Llantas y neumáticos las cabezas de los radios, Reapriete de las tuercas de rueda las superficies de apoyo de las llan- Llanta de disco con centrado por el cubo tas, de rueda la tuercas y Apriete en cruz las tuercas de rueda. las placas de apriete.
  • Página 368 Mercedes-Benz le recomienda al Mantenga las bombillas fuera del alcan- respecto un taller de servicio oficial ce de los niños.
  • Página 369 Consejos de autoayuda Sistema eléctrico Faros Desenrosque los tornillos de fijación ten a sistemas que incidan en la seguri- del faro. dad de marcha del vehículo deben reali- zarse necesariamente en un taller espe- Saque el faro. cializado. Sustitución de bombillas Debe tener en cuenta en general: Desconecte el alumbrado antes de sus- tituir las bombillas para evitar que se...
  • Página 370 Consejos de autoayuda Sistema eléctrico las escotaduras del cuello del reflector Retire la cubierta de plástico. Presione el portalámparas, gírelo hacia del faro. la izquierda y sáquelo. Desenchufe el conector del cable del faro antiniebla. Oprima la bombilla, gírela hacia la iz- Luz de posición quierda y sáquela.
  • Página 371 Consejos de autoayuda Sistema eléctrico Luces de gálibo delanteras 1 Conector del cable Luces traseras del lado derecho 1 Tornillos de fijación 2 Luces laterales de balizamiento 1 Tornillos de fijación 2 Luz de gálibo/luz lateral de balizamien- Desenclave y saque la luz lateral de ba- 2 Bombilla lizamiento.
  • Página 372 Consejos de autoayuda Sistema eléctrico Luz de umbral Luz de umbral situada en el panel de la Luz del habitáculo puerta 1 Cristal de dispersión con marco cober- 1 Iluminación del habitáculo 2 Iluminación nocturna 2 Conector del cable 3 Luz de lectura 3 Portalámparas Desencaje el cristal de dispersión con Desencaje el cristal de dispersión con...
  • Página 373 Consejos de autoayuda Sistema eléctrico Luz de lectura de la litera Saque el cristal de dispersión haciendo Pegado de tiras cobertoras en los fa- palanca con un destornillador (flecha). ros - Circulación por la izquierda/ por la derecha Presione hacia arriba la bombilla, gírela hacia la izquierda, sáquela y sustitúyala Utilización del vehículo en servicio interna- por otra nueva.
  • Página 374 Consejos de autoayuda Sistema eléctrico Observe las figuran incluidas a continua- Preparación de las tiras adhesivas para ción para determinar el sector del cristal vehículos con volante a la izquierda de dispersión de los faros que debe cubrir en su vehículo. Prepare las tiras para las medidas indi- cadas recortando una lámina opaca autoadhesiva comercializada usual-...
  • Página 375 Consejos de autoayuda Sistema eléctrico Preparación de las tiras adhesivas para 3 Faro de xenón del lado derecho: super- vehículos con volante a la derecha ficie que debe cubrir para circular por países con circulación por la izquierda 4 Faro de xenón del lado izquierdo: su- perficie que debe cubrir para circular por países con circulación por la iz- quierda...
  • Página 376 Consejos de autoayuda Sistema eléctrico Comprobación / sustitución de los fusi- 7 Faro de xenón del lado derecho: super- bles ficie que debe cubrir para circular por países con circulación por la derecha. 8 Faro de xenón del lado izquierdo: su- perficie que debe cubrir para circular por países con circulación por la dere- cha.
  • Página 377 Consejos de autoayuda Sistema eléctrico Saque el fusible del módulo con el ex- Elimine la causa de la activación y co- tractor de fusibles 1 e insértelo en la necte nuevamente el cortacircuitos caja de enchufe de comprobación 3. automático. Si se ilumina el diodo luminoso 2, el Puede verificar el funcionamiento de los fusible no está...
  • Página 378 Consejos de autoayuda Sistema eléctrico Disposición de los fusibles, diodos, relés Nur fuer internen Gebrauch...
  • Página 379 Consejos de autoayuda Sistema eléctrico Módulo de fu- Consumidor Módulo de fu- Consumidor Módulo de fu- Consumidor sibles A sibles A sibles A Puerta del con- Distribución ca- Tablero de instru- ductor rrocería borne mentos, caja de 15.2 enchufe para el Otros participan- diagnóstico, ta- tes del I-CAN...
  • Página 380 Consejos de autoayuda Sistema eléctrico Módulo de fu- Consumidor Módulo de fu- Consumidor Módulo de fu- Consumidor sibles A sibles A1 sibles A1 LSVA, módulo de Módulo de bas- Acondicionador bastidor SCR, ca- tidor SCR de aire indepen- ja de enchufe pa- diente, asiento Parabrisas tér- ra el diagnóstico...
  • Página 381 Consejos de autoayuda Apertura y cierre del vehículo en caso de emergencia Apertura y cierre del vehículo en ca- Módulo de fu- Consumidor Módulo de fu- Consumidor so de emergencia sibles A2 sibles A2 Bomba del siste- Toma de co- Radiotelemando ma de inclina- rriente de 24 V...
  • Página 382 Consejos de autoayuda Apertura y cierre del vehículo en caso de emergencia cha) hasta que la abertura 1 quede vi- Sustitución de las pilas Cierre mecánico del techo corredizo sible. elevable Inserte la llave de hexágono interior 2 El accionamiento se encuentra situado en en la abertura y presione hacia arriba.
  • Página 383 Consejos de autoayuda Acoplamiento de marchas marcha lenta o marcha rápida, Acoplamiento de marchas marcha atrás, Funcionamiento sustitutorio GS posición de punto muerto del cambio, (funcionamiento de emergencia del modo de remolcado. cambio) Durante el funcionamiento sustitutorio GS Vehículos con mando del cambio Telli- sólo puede circular en la marcha acoplada.
  • Página 384 Consejos de autoayuda Acoplamiento de marchas Habilitación del funcionamiento sustitutorio GS Detenga el vehículo y apárquelo teniendo en cuenta la situación del tráfico. Accione el freno de estacionamiento. Arranque el motor. Pulse las teclas del volante multifuncional. Explicación 1. è > Menú...
  • Página 385 Consejos de autoayuda Acoplamiento de marchas ® Funcionamiento sustitutorio GS: vehículos con mando del cambio Telligent Arranque Arranque el motor. Habilitación del funcionamiento sustitutorio GS ( página 382) Indicador de marcha Explicación acoplada 1. è > FUNCIONAM. EMERG. UC CAMBIO Está...
  • Página 386 Consejos de autoayuda Acoplamiento de marchas Indicador de marcha Explicación acoplada 7. jk > FUNCIONAM. EMERG. UC CAMBIO ANTES DE SELECCIONAR LA MARCHA ACCION. FRENO ESTAC. 8. Suelte el pedal del embrague FUNCIONAM. EMERG. UC CAMBIO El vehículo se pone en marcha. y pise lentamente el acelerador.
  • Página 387 Consejos de autoayuda Acoplamiento de marchas Durante el funcionamiento sustitutorio GS puede suceder que la marcha seleccionada no se muestre en el visualizador si el cambio está frío. En ese caso, repita la selección de marcha varias veces en caso necesario. Si sigue sin aparecer tras haber seleccionado la marcha repetidas veces, pare el motor, vuel- va a ponerlo en marcha y vuelva a activar el...
  • Página 388 Consejos de autoayuda Acoplamiento de marchas Modo de remolcado Habilitación del funcionamiento sustitutorio GS ( página 382) Indicador de mar- Explicación cha acoplada 1. è > FUNCIONAM. EMERG. UC CAMBIO Está activado el funcionamiento sustitutorio GS ANTES DE SELECCIONAR LA MARCHA AC- CION.
  • Página 389 Consejos de autoayuda Acoplamiento de marchas Indicador de mar- Explicación cha acoplada 7. jk > FUNCIONAM. EMERG. UC CAMBIO página 397) REMOLCAR 8. Suelte lentamente el pedal del FUNCIONAM. EMERG. UC CAMBIO Está activado el modo de remolca- embrague. REMOLCAR Nur fuer internen Gebrauch...
  • Página 390 Consejos de autoayuda Acoplamiento de marchas ® Funcionamiento sustitutorio GS: vehículos con cambio automático Telligent o Mercedes PowerShift Arranque Arranque el motor. Habilitación del funcionamiento sustitutorio GS ( página 382) Pulse la tecla de selección de modo de servicio y seleccione el modo de servicio manual Indicador de mar- Explicación cha acoplada...
  • Página 391 Consejos de autoayuda Acoplamiento de marchas Indicador de mar- Explicación cha acoplada 4. jk > FUNCIONAM. EMERG. UC CAMBIO ANTES DE SELECCIONAR LA MARCHA AC- CION. FRENO ESTAC. 5. Pise lentamente el pedal acelera- FUNCIONAM. EMERG. UC CAMBIO El vehículo se pone en marcha. dor.
  • Página 392 Consejos de autoayuda Acoplamiento de marchas Indicador de mar- Explicación cha acoplada 2. jk > SELECCIONAR MARCHA 5 Cambio de 16 marchas 6 Cambio de 12 marchas Si en el visualizador se muestra FUNCIO- NAM. EMERG. UC CAMBIO - ACOPL. MANUAL MARCHA SÓLO POSIBLE CON N, detenga el ve- hículo.
  • Página 393 Consejos de autoayuda Acoplamiento de marchas Modo de remolcado Habilitación del funcionamiento sustitutorio GS ( página 382) Pulse la tecla de selección de modo de servicio y seleccione el modo de servicio manual Indicador de mar- Explicación cha acoplada 1. è > FUNCIONAM.
  • Página 394 Consejos de autoayuda Acoplamiento de marchas Proceso de reprogramación corto Pise a fondo el pedal del embrague en Proceso de reprogramación el plazo de 3 segundos y manténgalo Vehículos con mando del cambio Telli- Vehículos con mando del cambio Telli- pisado.
  • Página 395 Consejos de autoayuda Acoplamiento de marchas Suelte el botón de punto muerto del Proceso de reprogramación largo Gire la llave del vehículo a la posición aparato transmisor. de marcha en la cerradura de encendi- El proceso de reprogramación largo es ne- Vehículos equipados con el sistema cesario en el caso de que: Mercedes PowerShift:...
  • Página 396 Peligro de lesiones Gire la llave de la cerradura de encendi- servicio oficial Mercedes-Benz. Realice el acoplamiento de emergencia de do hacia atrás hasta el tope. la toma de fuerza independiente del cambio Acoplamiento de emergencia de la Pulse el botón de punto muerto y la te-...
  • Página 397 Consejos de autoayuda Sistema de aire comprimido Si la tuerca ranurada ofrece resistencia, gi- 10 bares. Para ello, accione, p. ej., va- Sistema de aire comprimido re un poco el árbol de transmisión. rias veces el freno de servicio del ve- hículo.
  • Página 398 Consejos de autoayuda Arranque mediante alimentación externa, arranque por remolcado y remolcado del vehículo se incline sobre las baterías durante el Arranque mediante alimentación ex- arranque mediante alimentación externa. terna, arranque por remolcado y re- molcado del vehículo No utilice cargadores rápidos para el arran- que mediante alimentación externa.
  • Página 399 Entregue las baterías averiadas en un taller eléctricos. to del aire de admisión: antes de efectuar de servicio oficial Mercedes-Benz o en un la puesta en marcha del motor, tenga en punto de recogida de baterías usadas. En los tractores de semirremolque con cuenta lo indicado en el apartado "Sistema...
  • Página 400 Consejos de autoayuda Arranque mediante alimentación externa, arranque por remolcado y remolcado del vehículo nos CE al maniobrar con el vehículo, mon- estacionamiento con acumuladores de fuerza Peligro de accidente elástica. te la pieza adaptadora ( página 307). Si efectúa el remolcado del vehículo con el Vehículos con mando del cambio/cambio auto- Accionamiento del cabezal de acoplamien- motor parado, ya no funcionará...
  • Página 401 Consejos de autoayuda Arranque mediante alimentación externa, arranque por remolcado y remolcado del vehículo Gire hacia arriba la cubierta 1 del per- Una carga superior a 25 t o el servicio con re- sistema de regulación de estabilidad ® molque originaría desperfectos en el travesaño no de acoplamiento.
  • Página 402 Consejos de autoayuda Arranque mediante alimentación externa, arranque por remolcado y remolcado del vehículo Vehículos con cambio automático Telli- Vehículos con Active Brake Assist descontroladamente el vehículo. Desconec- ® gent o Mercedes PowerShift: pise el (ABA): desconecte el Active Brake As- te los sistemas ASR/SR/ABA antes de po- acelerador.
  • Página 403 Consejos de autoayuda Arranque mediante alimentación externa, arranque por remolcado y remolcado del vehículo Distancia de remolcado de hasta Saque el tornillo de ajuste "GP" de la 100 km, velocidad de remolcado de carpeta de documentación del vehícu- hasta 40 km/h como máximo lo, enrósquelo por completo en la aber- tura y apriételo.
  • Página 404 Consejos de autoayuda Arranque mediante alimentación externa, arranque por remolcado y remolcado del vehículo Distancia de remolcado superior a Desmonte los árboles de transmisión Vehículos con suspensión neumática: 100 km o velocidad de remolcado su- hacia los ejes propulsores. Ajuste la altura del chasis necesaria perior a 40 km/h con la unidad de mando Remolcado de vehículos con daños en...
  • Página 405 Consejos de autoayuda Arranque mediante alimentación externa, arranque por remolcado y remolcado del vehículo Desmonte adicionalmente los semiejes M 8 x 120 mm (comercio especializado) para desmontar los semiejes del eje trasero en ambos ejes traseros. (HL 7, HD 7). Vehículos de tracción total: Monte la tapa de cierre.
  • Página 406 Consejos de autoayuda Arranque mediante alimentación externa, arranque por remolcado y remolcado del vehículo Afloje las uniones atornilladas 1 del ladores de fuerza elástica del freno de esta- cubo de rueda. cionamiento. Saque el semieje en el lado de la rue- Soltado del freno de estacionamien- to con acumuladores de fuerza En caso de caso de emergencia, si no hay...
  • Página 407 Consejos de autoayuda Arranque mediante alimentación externa, arranque por remolcado y remolcado del vehículo Ponga el freno de estacionamiento con ci- Eje delantero Eje trasero lindros acumuladores de fuerza elástica en hículo estado de funcionamiento: 6x4, Rellene de aire comprimido el sistema de frenos hasta la presión de descone- 8x4/ xión.
  • Página 408 Nur fuer internen Gebrauch...
  • Página 409 Datos técnicos Placas de características ..408 Cantidades de llenado ..411 Datos de servicio... . .418 Tabla de presiones de inflado de los neumáticos .
  • Página 410 Datos técnicos Placas de características La placa de características del vehículo es- Placas de características tá situada en el marco de la puerta del la- do del acompañante. Placa de características del vehículo Datos grabados en la placa de caracte- rísticas Modelo de vehículo Enfoque básico de los faros...
  • Página 411 Datos técnicos Placas de características Número de identificación del vehículo (VIN) 934.032 000253 Fabricante del vehículo 934.032 Modelo de vehículo Dirección (1 = vehículos con dirección a la izquierda, 2 = vehículos con dirección a la dere- cha) Letra indicativa o cifra indicativa de la fábrica de producción 000253 Número final de identificación del vehículo Designación del modelo de vehículo...
  • Página 412 Datos técnicos Placas de características 934.03 8 x 8/ 4 Cantidad de rue- das dirigidas 20, 21 6x2/2 Placa de características del motor 6x2 / 4 La placa de características del motor está situada en el bloque motor. 14, 16, 24, 40 18, 41 Placa de características del vehículo...
  • Página 413 Datos técnicos Cantidades de llenado 2 Designación del modelo de motor 3 Número del motor Cantidades de llenado Modelo Volumen de llenado Sustancia necesaria Núm. de hoja aprox. para el funciona- miento Motor y filtro de 501 LA 541.9.. máx. 32 l Aceite de motor aceite página 269)
  • Página 414 Datos técnicos Cantidades de llenado Modelo Volumen de llenado Sustancia necesaria Núm. de hoja aprox. para el funciona- miento Retardador (Voith) R115HV 5,6 l Aceite de motor 235.27 página 269) + radiador de aceite +0,3 l G 211 – G 280 Cambio 715.5./.37./.38.
  • Página 415 Datos técnicos Cantidades de llenado Modelo Volumen de llenado Sustancia necesaria Núm. de hoja aprox. para el funciona- miento NA 123-11, NA 124- 1,0 l Aceite para engrana- 235.1, 235.5, jes ( página 271) 235.11 NA 125 - 10 +0,7 l Aceite para engrana- 235.1, 235.5, jes (...
  • Página 416 Datos técnicos Cantidades de llenado Modelo Volumen de llenado Sustancia necesaria Núm. de hoja aprox. para el funciona- miento + planetario en los cada uno 3,0 l Aceite para engrana- cubos reductores jes hipoides 235.0, 235.6, 235.8 página 271) Eje trasero 746.210, 746.213 11,0 l Aceite para engrana-...
  • Página 417 Datos técnicos Cantidades de llenado Modelo Volumen de llenado Sustancia necesaria Núm. de hoja aprox. para el funciona- miento + planetario en los cada uno 3,25 l Aceite para engrana- 235.0, 235.6, 235.8, cubos reductores jes hipoides con aro de rueda Tri- 235.20 ®...
  • Página 418 Datos técnicos Cantidades de llenado Modelo Volumen de llenado Sustancia necesaria Núm. de hoja aprox. para el funciona- miento Articulación cardán, pieza deslizante de Grasa universal 267.0 árboles de transmi- sión Pivote de mangueta Grasa universal 267.0 de eje delantero Bornes de batería Grasa antiácida Depósito de com-...
  • Página 419 Datos técnicos Cantidades de llenado Modelo Volumen de llenado Sustancia necesaria Núm. de hoja aprox. para el funciona- miento Sistema de refrigera- Motor 502 LA 542.9.. 45,0 l Líquido refrigerante ción página 271) Sistema de refrigera- + retardador (Voith) +13,5 l Líquido refrigerante ción página 271)
  • Página 420 Datos técnicos Datos de servicio Datos de servicio Sistema de aire comprimido (presión del sistema) Freno de servicio (sistema de presión constante) 10,0 bares Circuito de frenos 1 mín. 6,8 bares Circuito de frenos 2 mín. 6,8 bares Circuito de frenos del remolque/semirremolque mín.
  • Página 421 Datos técnicos Datos de servicio Presión del aceite del motor (al régimen de ralentí) mín. 0,5 bares Presión del aceite del motor (al régimen nominal) mín. 2,5 bares Régimen nominal aproximadamente 1.800 rpm Temperatura de servicio (temperatura del líquido refrigerante) Funcionamiento normal aproximadamente 80 - 95 °C...
  • Página 422 Datos técnicos Datos de servicio ® Llanta Trilex en el aro de rueda o centro de radios de la rueda (atornillamiento de placas de apriete) 350 Nm Aro de rueda al cubo de rueda 450 Nm Acumuladores de fuerza elástica Par de aflojamiento del tornillo de soltado de los acumuladores de fuerza elástica máx.
  • Página 423 Datos técnicos Tabla de presiones de inflado de los neumáticos Lea el tamaño del neumático 1 y la Temperatura en un lugar cerrado = aproximada- Tabla de presiones de inflado de los mente 20 † capacidad de carga del neumático 2 neumáticos que figuran en el neumático.
  • Página 424 Datos técnicos Tabla de presiones de inflado de los neumáticos Busque el tamaño del neumático 1 y Ajuste la presión de inflado de los neumáti- el Load Index LI 2 del neumático en la cos correcta para cada uno de los ejes del ve- hículo.
  • Página 425 Datos técnicos Tabla de presiones de inflado de los neumáticos Neumáticos 6.000 6.300 6.500 6.700 6.900 7.100 12 R 22,5 7,00 7,50 7,75 8,00 8,25 8,50 13 R 22,5 6,75 7,00 7,25 7,50 7,75 8,00 6,75 7,00 7,25 7,50 7,75 8,00 12 R 24 6,25...
  • Página 426 Datos técnicos Tabla de presiones de inflado de los neumáticos Neumáticos 6.000 6.300 6.500 6.700 6.900 7.100 355/ 50 R 7,60 7,80 8,00 8,25 8,50 22,5 385/ 55 R 6,75 7,00 7,25 22,5 385/ 65 R 6,75 7,00 7,25 22,5 425/ 65 R 22,5 12 Eje de arrastre +1 bar (presión de inflado de los neumáticos máxima admisible 9,0 bares)
  • Página 427 Datos técnicos Tabla de presiones de inflado de los neumáticos Neumáticos 7.500 8.000 8.500 9.000 9.500 10.000 13 R 22,5 8,50 9,00 8,50 12 R 24 7,75 8,25 7,00 7,50 8,25 8,75 285/ 60 R 22,5 295/ 60 R 22,5 295/ 80 R 22,5 305/ 60 R...
  • Página 428 Datos técnicos Tabla de presiones de inflado de los neumáticos Neumáticos 7.500 8.000 8.500 9.000 9.500 10.000 385/ 55 R 7,50 8,00 8,50 9,00 22,5 385/ 65 R 7,50 8,00 8,50 9,00 22,5 425/ 65 R 6,50 6,75 7,25 7,75 8,25 22,5 Ruedas gemelas...
  • Página 429 Datos técnicos Tabla de presiones de inflado de los neumáticos Neumáticos 8.000 8.800 9.000 9.500 10.000 10.500 11.000 11.500 12.000 285 /60 R 7,50 7,75 8,00 8,50 9,00 22,5 295 /60 R 7,00 7,25 7,75 8,00 8,50 8,75 22,5 295 /80 R 6,75 7,00 7,50...
  • Página 430 Datos técnicos Tabla de presiones de inflado de los neumáticos Neumáticos 12.500 13.000 13.500 14.000 14.500 15.000 16.000 17.000 18.000 14.00 R 20 6,30 5,50 6,80 6,30 5,50 6,80 14.00 R 22,5 5,75 6,00 6,25 6,50 6,75 6,50 6,75 7,25 7,75 12 R 22,5 8,25...
  • Página 431 Datos técnicos Bombillas Neumáticos 12.500 13.000 13.500 14.000 14.500 15.000 16.000 17.000 18.000 315 /70 R 8,50 8,75 22,5 315 /80 R 8,00 8,25 22,5 Bombillas Lleve siempre en el vehículo algunas bombillas para casos de emergencia. Faros Luz de carretera H1 70 W 24 V Luz de cruce H7 70 W 24 V...
  • Página 432 Datos técnicos Depósito de aire comprimido Caja portaobjetos exterior Bombilla tubular 5 W 24 V Luces de umbral Peldaño cabina Me- R 5 W 24 V gaspace Panel de la puerta Bombilla tubular 10 W 24 V Luces del habitáculo Luz del techo P 18 W 24 V Iluminación noctur-...
  • Página 433 Datos técnicos Depósito de aire comprimido e – No requiere mantenimiento cumplien- En los depósitos de aluminio deberá Placas de características emplear, para el aislamiento de dife- do lo especificado en el punto d. Depósitos de aluminio rentes emparejamientos de materia- f –...
  • Página 434 Datos técnicos Depósito de aire comprimido Depósito de acero Volumen (litros) Pieza MB núm. Volumen (litros) Pieza MB núm. A005 432 53 01 A 005 432 52 01 A 005 432 62 01 A005 432 49 01 A 005 432 63 01 A005 432 67 01 A005 432 70 01 Depósito de acero...
  • Página 435 Datos técnicos Autorizaciones para radioemisión de señales Volumen (litros) Pieza MB núm. Volumen (litros) Pieza MB núm. A 005 432 18 01 A 005 432 22 01 A005 432 21 01 A005 432 23 01 A005 432 34 01 A005 432 39 01 A005 432 36 01 A005 432 27 01 A005 432 42 01...
  • Página 436 Datos técnicos Autorizaciones para radioemisión de señales País Emisor del radiotelemando Unidad de control del módulo Bloqueo electrónico de arran- básico Núm. de pieza Núm. de pieza MB 001 820 12 97 Núm. de pieza MB 000 446 00 18 MB 020 545 39 32 Grecia CE 0523...
  • Página 437 Internet En las direcciones de Internet citadas a continuación puede obtener información adicional sobre los vehículos Mercedes- Benz y sobre DaimlerChrysler AG: www.mercedes-benz.com www.daimlerchrysler.com Redacción Si desea efectuar consultas o sugerencias sobre estas Instrucciones de servicio al Departamento de Redacción Técnica, en- víelas a la siguiente dirección:...
  • Página 438 Ê}%t1wDËÍ 9305841787 Núm. de pedido 6462 8616 04 Núm. de pieza 930 584 17 87 Edición D, 10/06 ES Nur fuer internen Gebrauch...