Página 1
Atron (con motor OM 457 LA) Manual de Operación...
Página 2
Es la tecnología Mercedes-Benz de tratamiento posterior de los gases de escape mediante el pro- ceso denominado SCR (Reducción Catalítica Selectiva) aplicada a sus vehículos comerciales (camiones y buses) con el objetivo de cumplir con las exigencias de la legislación Euro 5.
Página 3
Mercedes-Benz do Brasil Ltda. se reserva al inadecuada que pueda colocar a usted y a derecho de introducir modificaciones en otras personas en peligro.
Concesionarios y Puestos de Servicios Autorizados en Latinoamérica Para encontrar un Concesionario o Puesto de Servicio Autorizado en Argentina, consulte al Centro de Atención al Cliente Mercedes-Benz (24 h) o directamente en el sitio web: www.mercedes-benz.con.ar Centro de Atención al Cliente Mercedes-Benz...
Página 5
Índice general Introducción............22 Seguridad .
Asegúrese que la presión de los Nota sobre el medio ambiente neumáticos esté siempre correcta. No transporte pesos innecesarios. • Mercedes-Benz tiene una política declarada que incluye, en todas sus decisiones Controle siempre el consumo de • empresariales, acciones para la protección combustible del vehículo.
Seguridad de operación Seguridad de operación Modificación de la potencia del motor ATENCIÓN Cualquier modificación en el sistema de gestión electrónica del motor con el Modificaciones en los componentes propósito de aumentar la potencia de salida electrónicos y en sus programas pueden puede resultar en invalidez del permiso de causar fallas de funcionamiento.
Página 24
Concesionario o Taller Especializado de instrumentos. Además, el monitor del Cualificado Mercedes-Benz, puede computador de a bordo del vehículo influir negativamente en el presenta una indicación de falla. La funcionamiento del vehículo o en la...
La lectura de los datos la hacen los forman parte, p. ej., número de giros de colaboradores de la red de concesionarios rueda/velocidad, desaceleración, Mercedes-Benz con apoyo de aparatos aceleración transversal, posición del especiales de diagnóstico. Tras la pedal del acelerador.
Página 26
Datos memorizados en el vehículo Otras funciones adicionales que son contratadas por el cliente, también permiten la transmisión de datos específicos del vehículo a partir del mismo. De estas forman parte, p. ej., el Fleetboard del sistema de Telemática.
Página 27
Seguridad de los ocupantes ......28 Indicaciones generales de seguridad ..... .33 Neumáticos y ruedas .
Seguridad de los ocupantes Seguridad de los ocupantes • Empuje la lengüeta de bloqueo hacia Cinturones de seguridad abajo hasta finalizar el enganche (sonido de clic). Tire del cinturón para ATENCIÓN verificar que se abrochó correctamente. • Si percibe que la banda de tejido está No conduzca el vehículo sin que todos los retorcida, usted debe desabrochar el ocupantes tengan el cinturón de seguridad...
Página 29
Seguridad de los ocupantes esta finalidad. Deje que se seque naturalmente, no use fuentes de calor. ATENCIÓN No use productos químicos, pues estos afectan los componentes. Haga inspección y mantenimiento periódicos. Su protección depende de la • No lubrique nunca los componentes del robustez y eficacia de los componentes del cinturón de seguridad.
Página 30
Seguridad de los ocupantes se posiciones inadecuadamente sobre su abdomen. Estire la banda de tejido lo máximo posible. 1 Correcto 2 Incorrecto (Muy alto en los cuadriles) ATENCIÓN • No hay que sentarse nunca sobre el cinturón abrochado. Coloque y abroche el cinturón de seguridad siempre antes de manejar.
Seguridad de los ocupantes sobre el hombro. Con el vehículo en movimiento, el respaldo del asiento debe estar en posición casi vertical. ATENCIÓN No usar cinturones sobre objetos rígidos o frágiles acomodados en su ropa (anteojos, lapiceras, llaves, etc). Éstos pueden causar lesiones en caso de accidentes •...
Página 32
Seguridad de los ocupantes • Para reemplazar componentes, no • Si tiene alguna duda sobre la integridad reutilice nunca piezas con historial de o funcionalidad del sistema de uso (en vehículos, en demostraciones, cinturones de seguridad, consulte a un almacenadas de manera inadecuada, representante autorizado.
Indicaciones generales de seguridad Indicaciones generales de seguridad Etiquetas Materiales nocivos a la salud ATENCIÓN ATENCIÓN No retire las etiquetas de advertencia. No almacene ni tampoco transporte sustancias nocivas o agresivas a la salud en Si se retiran las etiquetas de advertencia, el interior del vehículo.
Concesionario o Taller Especializado Cualificado Mercedes-Benz puede ofrecer • Presión en exceso causa aumento de la informaciones adicionales relativas a: distancia de frenado del vehículo, afectan adherencia de los neumáticos •...
Página 35
Neumáticos y ruedas Banda de rodaje de los neumáticos ATENCIÓN La legislación siempre especifica una profundidad mínima para los surcos de la Hay que medir el inflado de los neumáticos banda de rodaje de los neumáticos. del vehículo regularmente durante el viaje. Observe los requisitos legales de cada país.
Página 36
Neumáticos y ruedas Condiciones de los neumáticos Daños en los neumáticos Verifique las condiciones de los Los daños en los neumáticos pueden ser neumáticos, por lo menos dos veces a la causados por: semana y antes de empezar viajes largos, •...
Página 37
Benz para obtener más informaciones sobre neumáticos. Neumáticos recauchutados Neumáticos recauchutados no son sometido a pruebas por Mercedes-Benz y, por lo tanto, no recomendamos su uso. Algunos daños no siempre se pueden detectar durante el proceso de recauchutado. Por eso, Mercedes-Benz no...
Página 38
Neumáticos y ruedas puede asumir ninguna responsabilidad por Equilibrado de las ruedas la seguridad de conducción del vehículo Si el conjunto rueda/neumático se equipado con neumáticos recauchutados. desmonta para reparación, después de montar el neumático, la rueda debe Fijación de las ruedas balancearse adecuadamente antes de volver a ponerse en uso.
Página 39
Neumáticos y ruedas Modo de conducir el vehículo y condiciones del camino El modo de conducir el vehículo y las condiciones de las calles y rutas tienen influencia directa en la durabilidad de los neumáticos. Cuanto más abrasiva y precarias sean las condiciones de las pistas, menor será...
Compartimientos portaobjetos Compartimientos portaobjetos Portaobjetos Portavasos ATENCIÓN ATENCIÓN No guarde objetos pesados, como por Use únicamente recipientes de tamaño ejemplo, botellas, en los compartimientos adecuado y, en lo posible, con tapa para portaobjetos. evitar que eventualmente se derramen. Hay que mantener cerrado los Cuidado con bebidas calientes.
Puesto del conductor Puesto del conductor Página 1 Interruptores de accionamiento del vidrio de las puertas 2 Tablero de instrumentos 3 Palanca multifunciones 4 Palanca de la válvula del freno manual del semirremolque 5 Difusores de ventilación 6 Interruptor de control del computador de a bordo 7 Interruptor de las luces de emergencia (intermitentes) 8 Interruptor del bloqueo del eje trasero 9 Portaobjetos...
Puesto del conductor Tablero de instrumentos INS2014 Página 1 Acceso a los Menús • Menú “Viaje” • Menú "Consumo de Combustible” • Menú "Vehículo" • Menú "Audio y Teléfono" • Menú "Eventos y Diagnosis" • Menú "Mantenimiento" • Menú "Definiciones" 2 Mostrador digital del computador de a bordo del vehículo 3 Tacómetro •...
Puesto del conductor Página 8 intensidad de iluminación de los instrumentos æ más fuerte ç más suave 9 Botón Reset a T Tecla de retorno a la ventana inicial. b Á Tecla Reset del kilometraje diario recorrido. c Luces-piloto d Luz piloto de las luces indicadoras de dirección del camión-tractor/ remolque doble o semirremolque, lado izquierdo e Luz piloto de las luces indicadoras de dirección del camión-tractor/ remolque doble o semirremolque, lado derecho...
Página 46
Puesto del conductor Luces-piloto Función Página K Luz larga J Falla del freno ! Freno de estacionamiento v Falla del ABS del camión-tractor w Falla del ABS, remolque o semirremolque ; Luz indicadora MIL (falla de funcionamiento) % Sistema auxiliar de arranque (Flammstart) z Calefacción de los espejos externos K Freno motor Falla del freno auxiliar...
Disposición de interruptores Disposición de interruptores Distribución de los interruptores en Disposición de interruptores en las el tablero de instrumentos puertas i Para identificar la función del interruptor, observe el símbolo correspondiente. Interruptores de accionamiento eléctrico de los vidrios, en la puerta del conductor Función Página Botón de control del...
Interruptor combinado Interruptor combinado Función Página 1 Luz de cruce de los faros 2 Luz de ruta de los faros 3 Destellador de los faros 4 Luces indicadoras de dirección a la derecha 5 Luces indicadoras de dirección a la izquierda 6 Bocina 7 Limpiaparabrisas 8 Lavaparabrisas...
Tacógrafo Tacógrafo Indicaciones en el monitor Con el vehículo en movimiento se exhibe sólo la indicación básica. Para visualizar otras indicaciones y ejecutar ajustes, el vehículo debe estar parado. Ajuste de la indicación del reloj Pulse brevemente la tecla de menú M. Con los dígitos de minutos parpadeando, pulse las teclas (+) o (-) hasta llegar a la indicación deseada.
Página 51
Tacógrafo Sincronización del mecanismo del so- Tacógrafo semanal porte del disco diagrama con el reloj Gire la llave en el interruptor de la columna de dirección a la posición de Tacógrafo diario marcha. Gire la llave en el interruptor de la Abra la gaveta del tacógrafo y retire el columna de dirección a la posición de conjunto de discos-diagrama.
Tacógrafo VOLVER, en la pantalla principal, Tacógrafo digital podemos ver la distancia recorrida en las últimas 24 horas. Botón "SUBE" y "BAJA" Pulse el botón BAJA en el panel frontal del Tacógrafo digital. Esto activará la selección del menú funciones. Los botones SUBE y BAJA se usan para navegar en los menús.
Página 53
Tacógrafo Sello de la apertura del tacógrafo digital Selección del código del conductor Sello plástico de seguridad para proteger 1. Pulse la tecla en el menú princi- contra acceso no autorizado a la unidad pal. El conductor debe seleccionar su registradora - Tacógrafo digital.
Tacógrafo Esta función permite al usuario ajustar el horario de invierno en el BVDR. ATENCIÓN Seleccione el menú de ajuste de horario Siempre que se observe la presencia de una de verano. El BVDR presentará en banda roja en el reverso del papel impreso, pantalla "¿IMPRIMIR CINTA ANTES se debe cambiar el papel de la impresora.
Llave general Llave general Si el vehículo fue montado originalmente sin llave general eléctrica, la instalación posterior de la llave general requiere algunas modificaciones en los sistemas eléctrico y neumático del vehículo, las cuales las debe hacer únicamente el personal cualificado que tenga los conocimientos técnicos necesarios 1 Llave general conectada sobre el vehículo.
Página 56
Llave general Después de apagar el motor y dependiendo de la temperatura del catalizador, puede ser que se encienda la luz de control 1. En este caso, espere a que se apague la lámpara (aproximadamente 5 minutos) para desconectar la llave general 2. Si la lámpara 1 no está...
Concesionario o Taller Especializado Cualificado Mercedes-Benz. Cerradura y manija exteriores Mercedes-Benz recomienda que usted 0 Introducir y retirar la llave mantenga una llave, de reserva, del 1 Bloquear vehículo en un lugar de fácil acceso...
Página 59
Apertura y cierre Bloquear las puertas con la llave Trabar la puerta internamente Cierre totalmente la puerta empujándola Cierre completamente la puerta. por la manilla. Empuje la palanca en el sentido del panel Gire la llave en la cerradura a la interno de la puerta.
Página 60
Apertura y cierre Interruptor de la columna de dirección Barras de apoyo; Sujete bien firme en las barras de apoyo y en el volante de dirección, y use los Interruptor de la columna de dirección escalones para entrar o salir del vehículo.
Página 61
Apertura y cierre Accionamiento eléctrico de los vidrios Abrir el vidrio de la puerta del conductor de las puertas o del acompañante Pulse y mantenga apretada la parte inferior del interruptor correspondiente ATENCIÓN al vidrio de la puerta del conductor o del Al cerrar el vidrio, tenga cuidado para que acompañante.
Página 62
Apertura y cierre Cerrar el rompevientos Gire el pestillo del rompevientos hasta que el mismo se trabe de forma perceptible sobre la placa de apoyo. Escotilla de ventilación en el techo Abrir o cerrar la escotilla de ventilación ATENCIÓN Durante el cierre de la escotilla de techo, ten cuidado de no presionar sus manos o dedos.
Asientos Asientos Ajuste de los asientos • Cuando las posiciones del asiento no permiten el correcto abroche del cinturón de seguridad, eso pone en ATENCIÓN riesgo la seguridad y, por lo tanto, deben evitarse. Ajustar el asiento del conductor con el vehículo en movimiento desvía su atención El asiento del conductor debe ajustarse en de la ruta y de las condiciones de tránsito.
Página 64
Asientos Asiento del conductor con base Repita los procedimientos anteriores neumática (asientos Isringhausen) hasta que la altura y la inclinación del asiento queden adecuados a sus características físicas. Ajustar la inclinación del respaldo Con las espaldas apoyadas en el respaldo del asiento, accione la manija 4 hacia arriba y después, empuje el respaldo del asiento hacia atrás o deje que se...
Página 65
Asientos Reposacabezas ATENCIÓN Ajuste el reposacabezas de tal modo que la parte de atrás de la cabeza, a la altura de los ojos, quede apoyada en el medio del mismo. Eso reduce el riesgo de lesiones en la cabeza y cuello en caso de accidente o situaciones similares.
Litera Litera Bascular la cama hacia arriba ATENCIÓN Use la litera sólo con el vehículo parado. Nadie debe usar la litera con el vehículo en movimiento. Coloque el vehículo en movimiento sólo con la litera rebatida hacia abajo (posición de cama) y prendida con el cierre de goma.
Página 67
Litera Bascular la litera hacia abajo (posición de uso) Empuje la cama hacia la pared trasera y apriete el botón de la hebilla para desenganchar la cinta de sujeción. Devuelva la cama a la posición de uso y fíjela con el cierre de goma en la estructura del compartimiento izquierdo debajo de la litera.
Espejos retrovisores Espejos retrovisores Ajuste del soporte giratorio de los Ajuste de los espejos espejos exteriores Los soportes giratorios de los espejos ATENCIÓN exteriores están posicionados prácticamente perpendiculares a la cabina Un espejo exterior ajustado incorrectamente (posición de uso predeterminada). puede reducir el campo de visión trasera del conductor.
Espejos retrovisores Ajuste manual de los espejos Ajuste automático de los espejos retrovisores retrovisores Ajuste de los espejos del lado del conductor Botón de ajuste de los espejos retrovisores 1 Ajuste del espejo principal izquierdo 2 Ajuste del espejo principal derecho Ajuste de los espejos del lado del acompañante Espejos principales...
Espejos retrovisores Empuje el botón de ajuste a la izquierda, Desempañador térmico de los espejos a la derecha, hacia arriba o hacia abajo, retrovisores como sea necesario, para ajustar el espejo, respectivamente, en las mismas direcciones. Interruptor del desempañador de los espejos Activar el desempañador de los espejos Apriete la extremidad del interruptor para...
Página 71
Tablero de instrumentos INS2014 ......72 Computador de a bordo ....... . .77 Indicaciones en el monitor del computador de a bordo.
GLa chicharra de alarma suena cuando el Concesionario o Taller Especializado motor excede la rotación máxima admisi- Cualificado Mercedes-Benz. ble. No conduzca ni cambie de marchas por El computador de a bordo presenta en el...
Página 73
Tablero de instrumentos marcha más baja. Respete todas las Si las rotaciones del motor se encuentran indicaciones del monitor del computador en la gama más económica, o si el modo de de abordo. funcionamiento automático de la caja de cambios está activo, o el económetro no se ...
Página 74
Tablero de instrumentos La indicación de AdBlue® ; es sólo una Indicador de combustible diesel/ indicación aproximada del nivel de ® AdBlue AdBlue®. Cuatro segmentos azules en el tablero de instrumentos indican el nivel de Verificar el abastecimiento de ® AdBlue®.
Página 75
Tablero de instrumentos temperaturas exteriores estén próximas al punto de congelamiento. Los cambios de temperatura exterior se ex- hiben con retraso en el visor. Gire la llave en el interruptor de la columna de dirección a la posición de marcha.
Página 76
Tablero de instrumentos Presión de reserva de los circuitos de freno ATENCIÓN Si hay pérdida de presión en el sistema neumático de frenos, o si la presión de reserva es muy baja, no se puede frenar el vehículo. ¡Riesgo de accidente! Sólo se debe poner el vehículo en marcha La luz de control : indica el circuito de cuando se haya llegado a las presiones de...
Haga funcionar estos equipamientos sólo si Concesionario o Taller Especializado las condiciones del tránsito lo permiten. En Cualificado Mercedes-Benz. caso de que no se pueda, pare el vehículo adecuadamente y haga funcionar el Cuando tenga que manipular el tablero de equipamiento.
Página 78
Computador de a bordo Botones de mando del computador Botones de mando del computador de a bordo en el tablero de a bordo en el volante El computador de a bordo del vehículo se Informaciones generales maneja por un botón basculante que permite, por ejemplo, solicitar El computador de a bordo se activa cuando informaciones de funcionamiento y...
Computador de a bordo Funcionamiento Zonas de indicación Los campos de indicación en el monitor del computador de a bordo dependen de los equipos instalados y de las funciones en uso. Los mensajes en el monitor y las ano- malías se presentan sucesivamente, de acuerdo a la respectiva prioridad.
Página 80
Computador de a bordo Área de indicación: en las zona de Indicación del estado de indicación ; el computador de a bordo funcionamiento presenta el submenú o mensaje. Aparecerá Para identificar la prioridad del mensaje automáticamente un mensaje, por ejemplo presentado en el monitor, se emplean los "Repostar Diesel"...
Página 81
Computador de a bordo Menús principales y submenús Menús detallados La cantidad y la secuencia de los menús Manejar los menús (Botones en el dependen del modelo y de los equipos volante) instalados en el vehículo. Cada menú principal reúne diversas Seleccionar el menú...
Página 82
Computador de a bordo Consumo de (Y página 85) Vehículo (Y página 87) Æ combustible Presión de fre- Visualizar la presión de ß reserva en el circuito de los frenos \ y Meta de con- Visualizar/reiniciar sumo evaluaciones de su es- tilo de conducción Temperatura Visualizar la...
Página 83
Computador de a bordo Audio y telé- (Y página 90) Definiciones (Y página 94) fono á ä Alarma 2 Visualizar la hora de Sustancias Visualizar/ajustar los despertar valores de los lubricantes y líquidos Programar el repostados. despertador Ajustar sensor Ajustar la sensibilidad ...
Página 84
Computador de a bordo Submenú "Viaje 1 auto iniciado" Menú “Viaje” Consultar/reiniciar los datos del recorrido Submenú "Información del día") tras la partida: Viaje Ô Viaje Ô Información del día & * Viaje 1 auto iniciado & * • Fecha y hora. Por •...
Computador de a bordo Reiniciar los datos del recorrido: Dentro del menú, habrá la opción del botón W, y entonces se podrá reiniciarlo, seleccio- nando la opción con los botones & o * y confirmando a través del botón El computador de a bordo reinicia automáticamente los datos del recorrido si: •...
Página 86
Computador de a bordo Submenú "Meta de consumo" Submenú “Informe de rotaciones” El computador de a bordo indica su estilo Le muestra al conductor el tiempo que el de conducción y lo presenta en el submenú motor permaneció en cada rango de RPM. "Meta de consumo".
Página 87
Computador de a bordo Menú "Vehículo" Submenú "Velocidad" Visualizar la velocidad Vehículo Æ Velocidad, por ejemplo & * 20 km/h Submenú "Eje" La indicación se presenta al elevar un eje levantable. Visualizar la indicación de cargas sobre los ejes y bloqueos activados/desactivados. Submenú...
Página 88
Computador de a bordo Submenú “Tanque de combustible” Submenú "Tanque de AdBlue®" El computador de a bordo calcula la auto- El computador de a bordo calcula la auto- nomía aproximada con base en la reserva nomía aproximada con base en la reserva actual de combustible que hay en el tan- actual de AdBlue®.
Página 89
Computador de a bordo i Se puede verificar el nivel de aceite con Submenú "Nivel de aceite" la varilla de medición. En el submenú "Nivel de aceite", se puede verificar el nivel de aceite que hay en el mo- Submenú "Presión de freno" tor.
Página 90
MP3 Verificar el estado actual de carga de la El submenú "Audio" está disponible en los batería. vehículos equipados con un aparato de audio de Mercedes-Benz. Vehículo Æ Conecte el equipo de audio. Batería & * Audio y teléfono á...
Página 91
Computador de a bordo En el caso de archivos MP3 en CD audio o Control rápido de estaciones de radio y en dispositivo USB, se puede navegar en las control del volumen carpetas y reproducir archivos MP3. Tras prender la radio aparecerá automáticamente el símbolo : después Manipular el browser MP3 10 segundos:...
Página 92
Computador de a bordo ® Un teléfono celular con Bluetooth parea- Ajuste del volumen del sonido de la do a la radio CD, se puede operar a través llamada del menú “Teléfono”. Durante una llamada, se puede aumentar o Conectar el teléfono móvil: consulte el Ma- bajar el volumen del sonido con W o nual de Operación del fabricante.
Página 93
El monitor indica el primer y último mensa- 14 días antes del plazo. Cuando se ejecuta un servicio de mantenimiento en un taller especializado cualificado Mercedes-Benz, Submenú “Diagnóstico” éste confirma debidamente su ejecución en Los datos de diagnóstico contienen infor- el computador de a bordo y en el manual de maciones destinadas al taller.
Computador de a bordo Eje delantero Inspección del eje delantero Retardador Líquido refrigerante Caja de transferencia Reiniciar el plazo de mantenimiento: con la tecla * o &, visualice el punto/ tipo de mantenimiento deseado. El monitor presenta: Si se puede reiniciar el plazo de manteni- miento, aparecerá...
Página 95
Computador de a bordo Submenú "Ajustar pantalla" Definiciones ä Ajustar las configuraciones de el monitor Fecha de a bordo • Ajustar el día & * Definiciones ä • Ajustar el mes Ajustar la pantalla & * • Ajustar el año Seleccionar configuracio- Ajustar nes del monitor...
Página 96
Computador de a bordo • se apaga la luz de medios o de Tenga en cuenta las informaciones del capí- presencia, se apaga el encendido y se tulo "Productos de servicio" (página 228). abre una puerta en un plazo de Definiciones ä...
Página 97
En Calidad de aceite del motor, corrija la calidad de aceite del motor empleado se- gún los números de hoja de las recomenda- ciones de Mercedes-Benz. Cuanto más elevado sea el número de la categoría MB, más elevada es la calidad del aceite del mo-...
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones del monitor del computador de a bordo cualificado. Se o posto de serviço Indicaciones en el monitor informar que é possível prosseguir Las indicaciones podrán tener informacio- viagem, adapte o seu estilo de nes de funcionamiento, mensaje de falla o condução.
Página 99
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Luz de control "STOP" Abreviaturas de los sistemas electrónicos Abreviatura Sistema Sistema antibloqueo Control del vehículo Tablero de instrumentos Control del motor Telli- ® gent Tacógrafo 1 Luz de control "STOP" Si no se apaga la luz de advertencia "STOP", o si se enciende con el vehículo en movi- miento, la seguridad de operación y de con- ducción del vehículo está...
Página 100
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Mensajes en el monitor Indicación gris del monitor Indicaciones Indicaciones importantes de seguridad Al ignorar las indicaciones de advertencia bien como las indicaciones del monitor, puede ser que el conductor no reconozca fallas y averías de componentes o de siste- mas.
Página 101
Indicaciones del monitor del computador de a bordo ® Tratamiento posterior de gases de escape BlueTec Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor  La regeneración del filtro de partículas diesel está bloqueada, y el nivel de llenado del filtro de partículas diesel es elevado. Regeneración blo- queada Para permitir la regeneración automática del filtro de partícu-...
Página 102
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Caja de cambios y embrague Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor El embrague está bajo una fuerte carga, pero no está sobre- Ô cargado. Debe arrancar sólo en 1ª marcha. Embrague sujeto a carga elevada No alargue innecesariamente el proceso de arranque o de ma-...
Página 103
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Lubricantes, líquidos y mantenimiento Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor El nivel del líquido en el depósito del sistema de lavado de los ¥ vidrios/lava-faros bajó hasta más o menos 1 litro. Llene el depósito del líquido limpia-vidrios (Y página 253).
Página 104
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicación del monitor en amarillo Indicaciones Indicaciones importantes de seguridad Al ignorar las indicaciones de advertencia bien como las indicaciones del monitor, puede ser que el conductor no reconozca fallas y averías de componentes o de siste- mas.
Página 105
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Mensaje en el monitor con indicación de estado de funcionamiento en amarillo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor El tanque de combustible está vacío. Llene el tanque de combustible diesel (Y página 217). El nivel de AdBlue®...
Página 106
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor • Al prender la iluminación y al exhibir la indicación en el visor, significa que ocurrió una falla en una de las siguientes lámparas o en uno de los fusibles: •...
Página 107
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor Se acerca la fecha de vencimiento del servicio de manteni- ¿P miento. Filtro de aire 01.04.103100 k Planifique la fecha para ejecutar el servicio de mantenimiento m (ejemplo) en un taller especializado cualificado.
Página 108
Cada nuevo intento de arranque con una llave no válida au- menta el tiempo de espera en 1 minuto. Use la llave válida o la llave de reserva. Mercedes-Benz recomienda que lleve siempre consigo una lla- ve de reserva que esté siempre accesible en caso de emergen- cia.
Página 109
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor La temperatura de una campana/disco de frenos del remol- que/semirremolque está muy alta. Puede ser que la campa- Freno de la rueda so- na/disco de freno se recaliente.
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor ATENCIÓN Active Brake Assist Si el ABA no está disponible, usted no recibe ninguna adver- tencia de colisión. En situaciones críticas, el vehículo no frena automáticamente.
Página 111
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor Vehículos con caja de cambios Mercedes PowerShift: No se puede acoplar las marchas correctamente. Sistema de cambio: falla Ejecutar el pro- ATENCIÓN cedimiento de repro- No se puede acoplar las marchas correctamente.
Página 112
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor La conexión CAN al sistema de control del vehículo presenta una falla. Faltan informaciones sobre la marcha lenta y el kic- Modo conversor/sin kdown.
Página 113
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor La función del retardador está limitada. Sistema electrónico El retardador trabaja sin restricción de funcionamiento. Mande verificar el embrague del conversor en un taller espe- cializado cualificado •...
Página 114
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor El alternador está con defecto. El comportamiento del vehículo durante la conducción y al fre- nar puede cambiar. Pare inmediatamente el vehículo en un lugar apartado del tránsito.
Página 115
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor La temperatura del líquido refrigerante está muy elevada. La potencia del motor se reduce automáticamente. Temperatura de en- friamiento muy eleva- Reduzca la velocidad. Acople una marcha más baja.
Página 116
Indicaciones del monitor del computador de a bordo ® Tratamiento posterior de gases de escape BlueTec ® BlueTec Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor Texto complementario Û: Abastecer con AdBlue® Ø Reserva de AdBlue® El nivel de AdBlue®AdBlue® bajó hasta un 10%. Abastezca inmediatamente el tanque de AdBlue®...
Página 117
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor Texto complementario Û: Abastecer con AdBlue® Limite Ø de velocidad inminente AdBlue® vacío Adicionalmente, el computador de a bordo presenta la luz de control ·...
Página 118
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Filtro de partículas diesel Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor  Texto complementario Û: Empezar la regeneración Observar el manual Filtro de partículas: ni- vel de llenado elevado Se enciende adicionalmente la luz de control Â...
Página 119
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor  Texto complementario Û: Empezar la regeneración de in- mediato Filtro de partículas lle- Accionar el interruptor Regeneración durante 3 seg. con el vehículo inmovilizado Observar el manual Adicionalmente, cintila la luz de control Â...
Página 120
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Lubricantes, líquidos y mantenimiento Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor El nivel de combustible está en la reserva. Llene el tanque de combustible del vehículo (Y página 217). Adicionalmente a la indicación del monitor, en la zona de es- ¯...
Página 121
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Sistema de aire comprimido, motor y sistema de refrigeración Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor El secador de aire comprimido tiene una falla de funciona- miento. Condensación de agua en el depósito Mande verificar el secador del aire comprimido en un taller es- de aire comprimido pecializado cualificado.
Página 122
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor La temperatura del líquido refrigerante es muy elevada. La po- tencia del motor se reduce automáticamente. Temp. del líquido re- frigerante muy eleva- Reduzca la velocidad.
Página 123
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Caja de cambios y embrague Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor Texto complementario Û: Visitar el taller Ú Sistema de engranaje ATENCIÓN averiado. El sistema de engranaje de la caja de cambios tiene una falla. Se puede proseguir el viaje, pero con restricciones.
Página 124
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor Texto complementario Û: Visitar el taller Ô Caja de cambios: tem- Se llegó a la temperatura de servicio admitida de la caja de peratura del aceite cambios o del retardador.
Página 125
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Remolque/semirreboque Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor Texto complementario Û: Visitar el taller Pastillas de los frenos El cableado que conecta el remolque y semirremolque está in- completamente des- terrumpido o no mandó...
Página 126
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor ñ Adicionalmente a la indicación en el monitor, en el tablero de instrumentos se enciende la luz de control ï en amarillo. Observar la altura del El ajuste del nivel de la suspensión del remolque/semirremol- remolque que está...
Página 127
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Frenos y sistemas de conducción Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor Texto complementario Û: Visitar el taller Õ ESP no disponible Adicionalmente en el tablero de instrumentos se enciende la indicación de advertencia Á...
Página 128
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor Texto complementario Û: Adaptar el estilo de conducción Efecto de frenado li- La temperatura en un freno de disco del vehículo tractor es mitado muy elevada.
Página 129
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor Texto complementario Û: Accionar el freno de estaciona- Ï miento o conectar el motor Freno de estacion. 4 ruedas no asegurado El funcionamiento del freno de estacionamiento en las cuatro ruedas no está...
Página 130
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor È Texto complementario Û: Mandar reparar en el próximo mantenimiento (ejemplo) Active Brake Assist no disponible El sistema activo de asistencia en el frenado no está disponi- ble.
Página 131
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor Ô Texto complementario Û: Visitar taller Asistente de carril de rodaje indisponible Asist. de carril de ro- daje no disponible El asistente de carril de rodaje tiene una falla. ATENCIÓN Si el asistente de carril de rodaje está...
Página 132
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Sistema de iluminación, sistema eléctrico y llave Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor Texto complementario Û: Dar el arranque al motor o parar el vehículo Subtensión Contactar asistencia Comportamiento de marcha alterado El estado de carga de la batería está...
Página 133
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor La conexión CAN al tablero de instrumentos tienen una falla. Indicación y opera- El monitor del computador de a bordo ya no consigue indicar ción en el tablero de informaciones importantes a la seguridad operacional y segu- instr.
Página 134
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicación del monitor en rojo Indicaciones Indicaciones importantes de seguridad Al ignorar las indicaciones de advertencia bien como las indicaciones del monitor, puede ser que el conductor no reconozca fallas y averías de componentes o de siste- mas.
Página 135
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Mensaje en el monitor con indicación del estado de funcionamiento en rojo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor El freno de estacionamiento no está accionado. Activar los frenos de Vehículos con caja de cambios Mercedes PowerShift: paró...
Página 136
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor • El alternador está con defecto. • La correa dentada se partió. Pare inmediatamente el vehículo en un lugar apartado del tránsito. Póngase en contacto con un taller especializado cualificado. El sistema de frenos del vehículo tiene una falla.
Página 137
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor • Puede ser que haya una falla en el sistema de ® postratamiento de los gases de escape BlueTec Potencia reducida • La luz de control : parpadea. •...
Página 138
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor El sistema de frenos del remolque/semirremolque presenta una falla. El comportamiento de frenado puede cam- ATENCIÓN biar. Encamínese a un El comportamiento del vehículo durante la conducción y al fre- taller especializado nar puede cambiar.
Página 139
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor Automáticamente se bloquea el remolque/semirremolque. La maniobrabilidad ATENCIÓN del vehículo y las ca- El comportamiento del vehículo durante la conducción y al fre- racterísticas de frena- nar puede cambiar.
Página 140
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor Los servicios de mantenimiento del remolque/semirremolque no se ejecutaron dentro del plazo. Pastillas de freno completamente des- Se sobrepasó el límite de desgaste de las pastillas y/o discos gastadas de freno del remolque/semirremolque.
Página 141
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor Vehículo de cuatro ejes: el circuito de dirección 2 presenta fa- lla. Sólo se consigue maniobrar el vehículo con mucho esfuer- Adapte el estilo de conducción y, en particular, reduzca la ve- locidad antes de las curvas.
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor La conexión CAN al tablero de instrumentos tienen una falla. ATENCIÓN El monitor no consigue exhibir informaciones relevantes sobre la seguridad de funcionamiento y de circulación del vehículo. ¡Riesgo de accidente! Pare inmediatamente el vehículo en un lugar apartado del tránsito.
Página 143
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor La temperatura del aceite del embrague hidráulico está muy elevada. 100 °C (ejemplo) Acople una marcha más baja. Si la indicación y el señal de advertencia no se han desactiva- do, pare inmediatamente el vehículo alejado del tránsito.
Página 144
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Mensaje en el monitor con indicación del estado de funcionamiento en rojo y luz de control "STOP" Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor ¤ La presión de reserva en el circuito 1 ó 2 quedó por debajo de 6,8 bar.
Página 145
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Mensaje en el monitor con indicación del estado de funcionamiento en rojo, chicharra de alarma y luz de control "STOP" Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor ¤ La presión de aceite del motor está muy baja. La seguridad de funcionamiento del motor está...
Página 146
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Luz indicadora de diagnóstico del motor Problema Probables causas/consecuencias y M soluciones La luz de control : Si no hay ninguna avería, la luz indicadora ; se enciende se enciende por bre- por breves instantes y después se apaga, durante el control de ves instantes y des- las indicaciones del tablero de instrumentos.
Página 147
Indicaciones del monitor del computador de a bordo ® Tratamiento posterior de gases de escape BlueTec Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor  Texto complementario Û: Parar el vehículo. Contactar la asistencia. Filtro de partículas Ya no se puede hacer la regeneración manual. diesel lleno Adicionalmente, se enciende la luz de control Â...
Página 148
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Sistema de aire comprimido Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor La indicación de advertencia J en el tablero de instrumen- tos se enciende adicionalmente en rojo. Pres. reserva fren. La presión de reserva en el circuito de los frenos 1 \ o 2 circ.
Página 149
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Motor y sistema de refrigeración Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor Texto complementario Û: Parar el vehículo. Apagar el motor. Presión de aceite del motor muy baja. Adicionalmente a la indicación del monitor, en la zona de es- tado del computador de a bordo se enciende la luz de control 5 en rojo.
Página 150
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor Texto complementario Û: Agregar líquido refrigerante. Temperatura del líquido refrigerante imprecisa. Nivel del líquido refri- gerante muy bajo. Adicionalmente a la indicación del monitor, en la zona de es- tado del computador de a bordo se enciende la luz de control *.
Página 151
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Caja de cambios y embrague Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor Texto complementario Û: Parar el vehículo. Ø Contactar la asistencia. Embrague averiado ATENCIÓN La caja de cambios ya no acopla marchas. Probablemente, la presión de reserva en el circuito de la caja de cambios/embra- gue está...
Página 152
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Frenos y sistemas de conducción Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor · ATENCIÓN El sistema activo de asistencia al frenado lo advierte contra un peligro de colisión. ¡Hay riesgo de accidente! Durante una advertencia automática de colisión, es absoluta- mente necesario frenar el vehículo con el freno de servicio si: •...
Página 153
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor Vehículos con Módulo Especial programable por parámetros (PSM): El freno de estacionamiento no está accionado. Accionar el freno de estacionamiento. No aplicó el freno de estacionamiento antes de acoplar la toma de fuerza.
Página 154
Indicaciones del monitor del computador de a bordo Sistema eléctrico Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor ª Texto complementario Û: Parar el vehículo y apagar el mo- tor. Sobretensión Contactar la asistencia. La tensión en las baterías es muy elevada. ATENCIÓN El comportamiento de conducción puede cambiar.
Indicaciones de control en la zona de estado del computador de a bordo Indicaciones de control en la zona de estado del computador de a bordo cia o de la información de funcionamiento, Indicaciones importantes de la indicación de advertencia se enciende seguridad con un color distinto.
Página 156
Indicaciones de control en la zona de estado del computador de a bordo Indicaciones de advertencia y de control Freno de parada Freno de estacionamiento en Ï las cuatro ruedas Equipamiento ABS (! com- plementado por para vehículo tractor y/o remolque/semirremolque) (Y página 183).
Página 157
Indicaciones de control en la zona de estado del computador de a bordo Indicación de advertencia/control amarilla Problema Probables causas/consecuencias y M soluciones Peligro de accidente El sistema de frenos del remolque/semirremolque presenta La luz de control Û una falla. El comportamiento de conducción y de frenado pue- en la zona de estado de cambiar.
Página 159
Iluminación ......... .160 Sistema limpiaparabrisas .
Iluminación Iluminación posición desconectada o extraída, Interruptor general de luces suena la chicharra de alarma y el monitor del computador de a bordo del vehículo exhibe la indicación de advertencia (iluminación exterior prendida). i Si el vehículo se va a utilizar en países con lado de dirección diferente de donde el vehículo fue matriculado, hay riesgo de que el vehículo que viene en...
Iluminación Accione el interruptor general de luces en 1 Desconectado la posición 2 ó 3. El plafón queda encendido Accione la parte superior del interruptor independiente de la posición de para prender los faros antiniebla. accionamiento del interruptor de la Accione la parte inferior del interruptor iluminación interna en el tablero de para apagar los faros antiniebla.
Página 162
Iluminación Interruptor de control de la iluminación Iluminación de la litera interna 1 Desconectado La iluminación interna se controla sólo por el interruptor integrado en las linternas. Linterna de iluminación de la litera (ejemplo) 2 Conectado El vehículo dispone de dos plafones de Las linternas de iluminación interna iluminación en la zona de la litera, ubicadas respectivamente del lado izquierdo y...
Página 163
Iluminación Luces indicadoras de dirección Luces de advertencia (intermitentes) ATENCIÓN Hay que accionar las luces de advertencia (intermitentes) únicamente en situaciones de emergencia, para alertar a los demás conductores. No transite con las luces de advertencia (intermitentes) encendidas. Interruptor combinado 1 Luces indicadoras de dirección a la derecha 2 Bocina...
Página 165
Sistema del limpiaparabrisas Lavaparabrisas 1 Accionamiento del lavaparabrisas Accionamiento del lavaparabrisas Accione axialmente el botón giratorio en la extremidad de la palanca del interruptor combinado hasta el tope en el sentido de la columna dirección y manténgalo en esa posición. El líquido para el lavado se echa sobre el parabrisas y las escobillas del limpiador realizan el barrido mientras se mantiene...
Bocina Bocina • Para accionar la bocina neumática, el interruptor del conmutador de las bocinas debe estar en posición conectado. Pulse la parte superior del interruptor conmutador de las bocinas. i En perímetros urbanos, use sólo la bocina eléctrica. i Accione la bocina solamente cuando sea estrictamente necesario para Interruptor combinado advertir a otros conductores o...
Control de climatización Control de climatización 1 Salidas de ventilación superiores (desempañador del parabrisas) 2 Salidas de ventilación para los vidrios de las puertas 3 Difusores de ventilación laterales (panel de las puertas) 4 Difusores de ventilación centrales 5 Salidas de ventilación inferiores 6 Panel de control de la ventilación y calefacción...
Página 168
Control de climatización Control de la distribución de aire Ventilación y calefacción Panel de control de la climatización 1 Ventilación central - flujo de aire para los difusores centrales (panel de 1 Interruptor del ventilador instrumentos) y laterales (puertas) 2 Control del calefactor 2 Ventilación inferior - flujo de aire para 3 Control de la distribución de aire las aberturas de ventilación inferiores...
Control de climatización Control del calefactor Adicionalmente, cierre los difusores centrales de ventilación. La potencia de calefacción máxima sólo se logra con el motor en temperatura normal de funcionamiento. Calentamiento 1 Calefacción desconectada (botón de control totalmente girado a la izquierda) 2 Potencia máxima de calefacción (botón de control totalmente girado a...
Conducción del vehículo Conducción del vehículo • Cerciórese que el parabrisas y los Preparativos para un viaje espejos retrovisores estén adecuadamente limpios para asegurar Revisión visual de la parte externa del una buena visibilidad. vehículo • Compruebe el funcionamiento del Verifique con atención los siguientes limpiaparabrisas y el abastecimiento componentes en el vehículo tractor y en el...
Página 171
Conducción del vehículo Comprobación de abastecimiento de exigencias de protección al medio combustible diesel y de AdBlue® ambiente y sujeta el infractor a multas y otras sanciones previstas en la Gire la llave en el interruptor de la legislación. columna de dirección a la posición de marcha.
Página 172
Conducción del vehículo i Vehículos con sistema auxiliar de arranque (Flammstart): Si con el motor funcionando, el monitor Espere a que se apague la luz del computador de a bordo exhibe la indicadora % (sistema indicación ¨ (baja presión de Flammstart).
Página 173
El sistema Flammstart se desactiva puede hacer en un Concesionario o automáticamente si: Taller Especializado Cualificado Mercedes-Benz. • no se pone el motor en marcha dentro de treinta segundos después que se Por lo tanto, recomendamos que usted haya apagado la luz indicadora % mantenga siempre una llave de reserva (sistema Flammstart);...
Página 174
Conducción del vehículo Presión de reserva en los depósitos neumáticos del sistema de freno Si el sistema auxiliar de arranque Observe que la presión de reserva en los (Flammstart) presenta una falla de depósitos neumáticos debe ser de, por lo funcionamiento, el monitor del menos 10 bar en ambos circuitos de freno computador de a bordo exhibe la...
Página 175
Recomendamos que usted encamine su Recomendamos que usted encamine su vehículo a un Concesionario o Taller vehículo a un Concesionario o Taller Especializado Cualificado Mercedes-Benz Especializado Cualificado Mercedes-Benz para ejecutar estos servicios. Todos los para ejecutar estos servicios. Todos los...
Página 176
Taller Especializado Cualificado • No coloque ningún objeto en la zona de Mercedes-Benz para ejecutar estos los pies del conductor. servicios. Todos los servicios en sistemas • relativos a la seguridad se deben hacer en un...
Página 177
Recomendamos que usted encamine el vehículo a un Taller Especializado Cualificado No caliente el motor con el vehículo parado. Mercedes-Benz para ejecutar estos servicios. Todos los servicios en sistemas relativos a la Conduciendo el vehículo seguridad se deben hacer en un taller especializado cualificado.
Página 178
Conducción del vehículo de transmisión del vehículo. Además, en esa condición no hay disponibilidad de Conducir el vehículo prolongadamente freno motor. con la rotación del motor muy baja o En pendientes, observe siempre el muy elevada puede causar daños al tacómetro y controle la velocidad del motor o reducir su durabilidad.
Página 179
Conducción del vehículo La alarma deja de sonar y la indicación de Accione el freno de velocidad de operación se apaga cuando la estacionamiento.(> página 186) velocidad del vehículo se reduce a un poco Antes de parar el motor, déjelo menos de la velocidad de operación funcionando por unos dos minutos en predeterminada.
Recomendamos que usted encamine el vehículo a un Taller Especializado Cualificado Mercedes-Benz para ejecutar estos servicios. Todos los servicios en sistemas relativos a la seguridad se deben hacer en un taller especializado cualificado.
Recomendamos que usted encamine el insuficiente, puede ser que usted no consiga vehículo a un Taller Especializado Cualificado frenar el vehículo. Eso puede provocar un Mercedes-Benz para ejecutar estos accidente con lesiones a usted u otras servicios. Todos los servicios en sistemas personas.
Página 182
Frenos comprimido del remolque o semirremolque comprimido del remolque o semirremolque al vehículo tractor: al vehículo tractor: Desconecte las líneas de aire comprimido Desconecte las líneas de aire comprimido del remolque o semirremolque del remolque o semirremolque (> página 224). (>...
Página 183
Taller Especializado Cualificado condiciones de la ruta y el tránsito. La Mercedes-Benz para ejecutar estos protección antibloqueo mejora la estabilidad servicios. Todos los servicios en sistemas direccional y la maniobrabilidad del vehículo relativos a la seguridad se deben hacer en un al frenar.
Página 184
Frenos la marcha del vehículo, al llegar a una Excepto en situaciones de emergencia, evite velocidad de 7 km/h pisar el freno totalmente y de una sola vez aproximadamente. para evitar el bloqueo de las ruedas del Si la indicación ABS en el monitor del remolque o semirremolque.
Página 185
Frenos Desactivación del ABS El monitor del computador de a bordo 6 de forma exhibe la indicación intermitente. El segmento del indicador ATENCIÓN se enciende en amarillo . Cuando transita por vías pavimentadas y en Para activar el sistema ABS terrenos firmes y regulares, mantenga el Pulse la parte superior del interruptor sistema ABS activado.
Página 186
Frenos El freno manual del remolque o semi La palanca de activación vuelve remolque se debe usar para hacer un automáticamente a la posición de freno frenado adaptativo del remolque o semi no aplicado. remolque en declives acentuados. Eso Freno de estacionamiento previene que la combinación vehículo tractor/remolque o semirremolque se El freno de estacionamiento ha sido...
Página 187
Frenos Freno de emergencia Si, eventualmente, es necesario usar el freno de estacionamiento como freno de emergencia para frenar el vehículo, active la palanca del freno a la posición de frenado, hasta la posición intermedia limitada por el resalte interno en el curso de accionamiento de la palanca, para asegurar el frenado de las ruedas del camión tractor y del remolque.
Página 188
El freno-motor actúa en combinación con el exclusivo sistema de estranguladores 1 Posición de accionamiento total - la constantes Top-brake Mercedes-Benz, palanca del freno de estacionamiento otorgando elevada potencia de frenado, se queda engranada que reduce considerablemente la solicitación del freno de servicio y asegura...
Página 189
Frenos i El freno-motor se activa cuándo la Accionamiento del freno-motor por el rotación del motor es superior a pedal del freno de servicio 900 rotaciones por minuto y el pedal del Condición que se e recomienda para des- acelerador está en posición de reposo aceleraciones en tránsito normal.
Página 190
Frenos Durante la actuación del sistema ABS, el freno motor se desactiva automáticamente. Sin embargo, la luz indicadora V (freno-motor) no se apaga.
Observe siempre el tacómetro mientras vehículo a un Taller Especializado Cualificado conduce y trate de mantener la rotación Mercedes-Benz para ejecutar estos servicios. del motor, siempre que sea posible, Todos los servicios en sistemas relativos a la dentro del margen de funcionamiento seguridad se deben hacer en un taller económico en la escala del tacómetro...
Página 192
Sistemas de cambios de marchas Maneje con la marcha mas alta posible velocidades rápida, resultando en un acoplada, pero siempre reduzca a agregado con 16 marchas de avance. marchas más reducidas en el tiempo Cuando la caja de cambios está en punto correcto al acercarse a bajadas o muerto (neutro), la palanca de cambio de subidas.
Página 193
Sistemas de cambios de marchas Accione totalmente el pedal del embrague. Mueva la palanca de cambios a la posición de punto muerto (neutro). Aplique un ligero golpe con la palma de la mano en el puño de la palanca de cambios, sin sujetar la palanca.
Operación Operación • patinan en ambos lados, el ASR ASR (sistema de control de tracción) reduce automáticamente la La función ASR (Anti Slip Regulation) tiene potencia del motor. como principal objetivo reducir el derrapaje Si el ASR está actuando: de las ruedas motrices del vehículo durante el arranque y aceleración en pisos con poca •...
Página 195
Operación Si ocurren problemas de tracción al conducir con cadenas para nieve o al El uso del bloqueo del diferencial se recorrer trechos con superficie indica para transitar en vías con esparcida, por ejemplo, trayectos con superficie resbaladiza o de baja grava, desactive el ASR.
Página 196
Operación En el monitor del computador de a bordo se exhibe el indicador de equipos, mostrando que el bloqueo transversal del eje trasero está acoplado y el segmento del indicador de estado se enciende en amarillo. Desenganchar el bloqueo transversal del eje trasero Gire el interruptor de accionamiento del Interruptor de accionamiento del bloqueo...
Página 197
(arañazos), encamine el vehículo a un monitor del computador de a bordo y el Concesionario o Taller Especializado segmento indicador de estado se Cualificado Mercedes-Benz para apagan. examinar y, si es necesario, reparar el sistema de embrague. Suelte suavemente el pedal del...
Página 198
Operación Escurrimiento de carga en volquete ATENCIÓN Apague el motor del vehículo antes someterlo al escurrimiento de la carga en volquetes. Se puede dañar el motor si se somete el vehículo a mayor inclinación con el motor en marcha. Palanca multifunciones, ajustar rotación de marcha lenta Rotación de marcha lenta Para aumentar la rotación:...
Página 199
Operación Para desactivar la función de ajuste de marcha lenta: Empuje la palanca multifunciones hacia adelante 3. Se desactivan la función de ajuste de rotación. i Al soltar la palanca multifunciones, el motor funciona en la rotación programada. i La función de ajuste de rotación se desactivan automáticamente después de empezar la marcha del vehículo, al llegar a una velocidad de...
Sistemas de conducción Sistemas de conducción El vehículo opcionalmente puede estar El cambio de función entre piloto equipado con los siguientes sistemas de automático y limitador sólo se puede hacer conducción: con el vehículo en marcha. 0 limitador (> página 200) Pulse brevemente el botón 1 en la punta de la palanca multifunciones.
Página 201
Sistemas de conducción En declives, el limitador mantiene la Si se sobrepasa el límite de velocidad velocidad programada con una tolerancia programado en más de 2 km/h, por de 2 km/h, dependiendo del desempeño arrastre, el freno motor se activará del freno motor.
Página 202
Sistemas de conducción i Si se selecciona una marcha más Piloto automático (tempomat) reducida, incompatible con la velocidad ö del vehículo, en declives acentuados, el ATENCIÓN limitador de velocidad ajusta temporalmente la rotación del motor al El piloto automático no puede identificar las régimen máximo.
Página 203
Sistemas de conducción Se indica el uso del piloto automático en Activar y desactivar el piloto condiciones que permitan conducir el automático vehículo por un intervalo prolongado, a una velocidad continúa. El piloto automático controla automáticamente, según sea necesario, la unidad de mando del motor para acelerar el vehículo y el freno auxiliar (freno-motor y retardador) para controlar la velocidad.
Página 204
Sistemas de conducción El piloto automático se activa y Seleccionar la velocidad memorizada memoriza la velocidad actual del Condición: el piloto automático fue vehículo. El monitor del computador de desactivado anteriormente y desea a bordo exhibe el símbolo E y la activarlo otra vez.
Página 205
Sistemas de conducción El piloto automático efectúa el ajuste a la velocidad programada. i Si el ABS está inactivo debido a fallas o no está funcionando correctamente, el piloto automático sólo podrá memorizar la velocidad superior a 50 km/h. En esta ocasión, el piloto automático se desactiva automáticamente a velocidades por debajo de 45 km/h.
Informaciones útiles Informaciones útiles Cenicero Encendedor de cigarrillos ATENCIÓN Usted puede sufrir quemaduras en un encendedor de cigarrillos caliente. Sujete el encendedor de cigarrillos caliente sólo por el mango. Si hay un niño viajando en el vehículo, retire el encendedor de cigarrillos. Niños pueden sufrir quemaduras, causar daños a componente del vehículo o incluso un 1 Cenicero...
Página 207
Informaciones útiles Tras utilizar el encendedor de cigarrillos, Consola superior vuelva a colocarlo y encajarlo en la toma sin apretar el botón central. El voltaje de la toma eléctrica del encendedor de cigarrillos es de 24 Voltios y puede utilizarse sólo para prender accesorios eléctricos de 24 Voltios.
Página 209
Operación durante el invierno......225 Lubricantes recomendados por Mercedes-Benz ... 227 Productos de servicio.
Informaciones de conducción Informaciones de conducción Ablande ATENCIÓN Es extremamente importante para la vida útil, confiabilidad y economía del vehículo Observe que no se exceda el peso máximo que el motor no sea sometido a carga permitido por eje, el peso admisible por máxima durante el periodo de ablande.
Página 211
Informaciones de conducción Tenga en cuenta que existe el riesgo de que Conducir el vehículo a velocidades el vehículo patine lateralmente o se vuelque. elevadas en condiciones off-road o en Nunca intente adelantarse en una subida en vías mal conservadas puede causar ángulo o atravesar un declive.
Página 212
Informaciones de conducción Sistemas para conducción en • Asegúrese siempre que las ruedas condiciones off-road estén en contacto con el suelo. Si está disponible, acople el bloqueo del Los siguientes sistemas de conducción y diferencial. equipamientos lo ayudan a usted a conducir el vehículo con más seguridad en •...
Página 213
Informaciones de conducción Conducción del vehículo en regiones Inmediatamente después de transitar por alagadas regiones alagadas, observe que los componentes del freno de las ruedas están Para empezar, no se recomienda la encharcados reduciendo conducción del vehículo en regiones considerablemente la eficiencia de frenado alagadas, pues además de comprometer la del vehículo.
Página 214
Informaciones de conducción Condiciones de operación Distribución de carga El consumo de combustible aumenta en las La correcta distribución de la carga sobre el siguientes condiciones: vehículo es fundamental para una operación económica y segura. • regiones montañosas Para cargar correctamente el vehículo, •...
Página 215
Informaciones de conducción valores que deberán respetarse para la Su vehículo tiene una función de limitación circulación del vehículo en la vías de la velocidad final por debajo de la públicas. velocidad máxima que se autoriza técnicamente. En otros países, consulte la legislación local sobre los pesos máximos El vehículo se configura de fábrica con la admisibles.
Página 216
Recomendamos que usted vaya a un del indicador de estado se enciende en Taller Especializado Cualificado amarillo o rojo. La seguridad de Mercedes-Benz para ejecutar esos funcionamiento del motor está servicios. comprometida. • La presión de aceite o el nivel de aceite del motor está...
Llenado de combustible y de AdBlue® Llenado de combustible y de AdBlue® PELIGRO En caso de contacto con el combustible diesel: • si el combustible entra en contacto con los ojos, lávelos completamente con agua limpia y abundante y consulte un médico.
Página 218
Llenado de combustible y de AdBlue® Informaciones sobre capacidad de abastecimiento, (> página 306). Vehículos con motor (Euro 5): Abastezca únicamente con diesel de bajo nivel de azufre (diesel S50 ó S10). No abastezca, de ningún modo, con diesel que tenga elevado nivel de azufre, bajo pena de causar daños al motor.
Página 219
Llenado de combustible y de AdBlue® Abastecimiento de AdBlue® ATENCIÓN Vehículos con motor en conformidad con (Euro 5): • Evite que el producto AdBlue® entre en contacto con su piel, ojos o ropas. • Tenga el cuidado de que los niños se Tanque de AdBlue®...
Página 220
Llenado de combustible y de AdBlue® i El funcionamiento del motor sin AdBlue® eleva considerablemente los índices de emisiones de gases y el vehículo deja de cumplir las exigencias legales de protección al medio ambiente. La conducción del vehículo en la vías públicas en estas condiciones constituye una violación al código de tránsito y sujeta el infractor a una multa y otras sanciones previstas por la ley.
Remolques y semirremolques Remolques y semirremolques Coloque el perno de acoplamiento en la Traccionando remolques posición de enganche y mueva el camión tractor con cuidado en marcha ATENCIÓN atrás hasta que se acople. Antes de poner el vehículo en Riesgo de que el remolques escape del funcionamiento, asegúrese de que el vehículo tractor.
Página 222
Remolques y semirremolques Mueva con cuidado el camión tractor en Al menos una vez por semana, desacople el marcha atrás, manteniéndolo semirremolque y limpie la mesa del perno rey correctamente alineado hasta que y del semirremolque y la base superior de la ocurra el acoplamiento.
Página 223
Remolques y semirremolques Conectar las tuberías de aire comprimido y el conector de cables Los cables eléctricos y las tuberías de eléctricos aire comprimido deben estar instalados de tal modo que puedan ser suficientemente distendidos para permitir el máximo círculo de giro del vehículo sin causar tensiones, torsiones o abrasiones.
Remolques y semirremolques Desconectar las tuberías de aire comprimido ATENCIÓN Cuando desconecta las cabezas de acoplamiento del circuito neumático, realice siempre los trabajos en este orden; de lo contrario, el freno del remolque puede desactivarse y el remolque o semirremolque puede moverse y causar un accidente.
Operación durante el invierno Operación durante el invierno i En regiones en que el invierno es Antes de comenzar el invierno: extremamente riguroso, el uso de • fíjese si el líquido refrigerante contiene cadenas antiderrapantes en las ruedas suficiente anticongelante, de tracción puede llegar a ser necesario (>...
Página 226
Operación durante el invierno En los países donde se permite el uso de cadenas antiderrapantes, la legislación requiere que se retiren las cadenas tan luego las condiciones de adherencia del camino sean restablecidas (queden sin nieve, sin hielo o sin barro). Las características de conducción y de frenado quedan deficientes al conducir el vehículo con cadenas antiderrapantes en rutas de...
En Brasil, los lubricantes homologados se puede consultar en el sitio web: www.mercedes-benz.com.br Para los demás países, los lubricantes y líquidos recomendados y aprobados por Mercedes-Benz están relacionados en las prescripciones sobre productos de servicio Mercedes-Benz en el sitio web: http://bevo.mercedes-benz.com Cualquier Concesionario, Taller Especializado Cualificado o la Central de Atención al Cliente Mercedes-Benz puede...
Productos de servicio Productos de servicio Los productos necesarios al funcionamiento son: • combustibles; • lubricantes (por ejemplo: aceite de motor, aceite transmisión, líquidos hidráulicos, grasas); • aditivos anticongelantes, líquido refrigerante • líquido de freno (para sistema de accionamiento hidráulico del embrague) •...
Página 229
Observe las siguientes Mercedes-Benz. instrucciones cuando maneja los productos de servicio: Los lubricantes recomendados por Mercedes-Benz están relacionados en • Evite inhalar vapores. En ambientes el Cuaderno de Lubricantes, cerrados, provea ventilación suficiente clasificados de acuerdo con sus para evitar intoxicaciones.
Página 230
Productos de servicio Aceites de motor Nota sobre el medio ambiente Use únicamente los aceites de motor recomendados por Mercedes-Benz, Si los productos de servicio no fueren enumerados en el Cuaderno de manoseados de forma adecuada, ellos se Lubricantes. Estos aceite de motor tienen...
Página 231
Productos de servicio Consideración sobre la calidad del aceite de motor Si se utiliza un aceite de calidad inferior para completar el aceite del motor, Usted debe considerar que el intervalo de cambio del aceite deberá reducirse al intervalo prescrito para aceite de calidad inferior.
Página 232
Para prevenir daños al sistema de refrigeración, use sólo los inhibidores de corrosión con propiedades anticongelantes aprobados por Mercedes-Benz y clasificados en el Cuaderno de Lubricantes. Al cambiar el líquido del sistema de enfriamiento del motor, observe que el líquido refrigerante debe contener 50% en...
Página 233
No se debe agregar aditivos al diesel embrague anualmente. porque éstos puede causar fallas de funcionamiento y daños al motor. Los daños causados por el uso de dichos aditivos no tiene cobertura de la garantía Mercedes-Benz.
Página 234
BlueTec5 , los vehículos con consulte un Concesionario o Taller motorización (Euro 5) se deben repostar Especializado Cualificado Mercedes-Benz. obligatoriamente con diesel de bajo nivel de azufre (abastezca sólo con i No agregue ningún aditivo, disolventes diesel S50 ó S10). . El uso de u otros combustibles al diesel.
Página 235
Productos de servicio la nariz y la garganta, bien como accesos de tos y lágrimas. Evite inhalar los vapores de No mezcle ningún aditivo al AdBlue® ni amoniaco emanados. diluya el AdBlue® con agua. Esto puede afectar el funcionamiento del sistema de postratamiento de gases de escape ®...
Página 236
AdBlue®, debido a su su grado de pureza. almacenamiento en depósitos inadecuados no tienen cobertura de la garantía Mercedes-Benz. La contaminación del AdBlue® (por ejemplo, con lubricantes y otros Para almacenar AdBlue®, use únicamente líquidos, productos de limpieza, polvo) depósitos de elevada aleación de acero Cr-...
Limpieza y cuidados Limpieza y cuidados Cuidados regulares ayudan a mantener el valor del vehículo. Nota sobre el medio ambiente Lave el vehículo sólo en estaciones de ATENCIÓN servicio destinadas a esta finalidad donde probablemente se observen las medidas de Mantenga siempre los productos de limpieza protección al medio ambiente.
Página 238
Limpieza y cuidados Para la limpieza del revestimiento interior Evite también apuntar chorros fuertes de las paredes, puertas y techo, utilice de agua a los faros, linternas, detergente neutro con alto poder alternadores y motor de arranque para bactericida para eliminar suciedad y evitar eventuales daños o fallas de malos olores.
Página 239
Limpieza y cuidados i A los vehículos que operan en el litoral En las versiones de asiento con base hidráulica, aplique dos a tres gotas de o en regiones donde puedan sufrir la aceite lubricante del motor en los acción de la sal y de la arena hay que puntos de articulación de la suspensión lavarlos completamente después del del asiento.
Página 240
Limpieza y cuidados Si, eventualmente, ocurre infiltración de Durante el invierno, en regiones con agua en el filtro de aire, remueva y precipitación de nieve, lave el vehículo seque completamente los elementos con más frecuencia para remover los filtrantes (por ejemplo: con un secador residuos de sal.
Página 241
Limpieza y cuidados Mantenga el chorro de agua en constante movimiento. Para prevenir Gire los soportes de los espejos daños, no apunte el chorro de agua externos dejándolos paralelos a la directamente a: superficie de la cabina, antes de colocar el vehículo en un lavador automático, y •...
Página 242
Taller Especializado Cualificado • Riesgo de derrapar. Mercedes-Benz para ejecutar estos servicios. Suciedad y barro en los neumáticos o en Todos los servicios en sistemas relativos a la la superficie de la ruta reducen la seguridad se deben hacer en un taller adherencia los neumáticos,...
Página 243
Limpieza y cuidados Verifique si el sistema de frenos funciona con un seguridad. Limpie los discos de freno, las ruedas, las pastillas o guarniciones de freno y la articulaciones de cruceta del eje de la transmisión; compruebe si hay daños y, si es necesario, lubríquelos (véase más detalles en el manual de mantenimiento).
Taller Especializado Cualificado No use el gato del vehículo para soportar el Mercedes-Benz para ejecutar estos servicios. vehículo por mucho tiempo. El gato del Todos los servicios en sistemas relativos a la vehículo puede ceder y, en este caso, el...
Página 245
Para su seguridad, exija siempre piezas y accesorios genuinos Mercedes-Benz. Si el servicio fue ejecutado en un Taller i Si el servicio fue ejecutado en un Especializado Cualificado Mercedes-Benz,...
Mantenimiento Sistema neumático Recomendamos que usted encamine el vehículo a un Taller Especializado Cualificado Mercedes-Benz para Fugas de aire en el sistema neumático ejecutar estos servicios. Todos los del vehículo y del remolque o servicios en sistemas relativos a la...
Página 247
Mantenimiento Tire las palancas de las trabas del capó Capó del motor ubicadas dentro de la cabina, respectivamente debajo de las ATENCIÓN extremidades derecha e izquierda del tablero. Al abrir o cerrar el capó, tenga cuidado para Gire el capó hacia adelante y fíjelo en la que no hayan personas en la zona de giro del posición abierta enganchando la capó, pues el capó...
Página 248
Mantenimiento Desenganche la varilla de anclaje del Cobertura del motor en el interior de capó del tornillo ancla y fíjela la cabina correctamente en la presilla de retención ubicada en la parte interna del capó. Cierre el capó empujándolo por su parte frontal para evitar que se tuerza y asegurar que se bloquee en ambos lados, derecho e izquierdo.
Página 249
Mantenimiento Puntos de mantenimiento en el compartimiento del motor 4 Depósito del líquido del sistema de 1 Tapa del depósito de expansión del accionamiento del embrague líquido refrigerante 5 Depósito de aceite hidráulico de la 2 Tapa de la boca de llenado de aceite dirección del motor 6 Depósito de líquido del sistema lava...
Página 250
Recomendamos que usted encamine el expansión quedan presurizados mientras el vehículo a un Taller Especializado motor está caliente. Si se retira la tapa del Cualificado Mercedes-Benz para depósito de expansión cuando la ejecutar estos servicios. temperatura del motor está elevada, hay el riesgo de quemaduras causadas por la salida de líquido refrigerante caliente.
Página 251
Mantenimiento El nivel del líquido refrigerante debe estar entre la indicación de nivel No se recomienda la adición de líquido mínimo (MIN) y máximo (MÁX) grabada refrigerante con el motor caliente (a en el depósito de expansión. más de 50 °C) porque puede causar Si el nivel del líquido refrigerante está...
Página 252
Sistema de accionamiento hidráulico Recomendamos que usted encamine el del embrague vehículo a un Taller Especializado Cualificado Mercedes-Benz para El sistema de accionamiento del embrague ejecutar estos servicios. Todos los es hidráulico con auxilio neumático. El servicios en sistemas relativos a la sistema hidráulico funciona con líquido de...
Reposte el sistema de accionamiento del embrague sólo con líquido de freno probado y aprobado por Mercedes-Benz (> página 233). Si el sistema de accionamiento del Depósito del sistema lavaparabrisas embrague presenta fallas de Mantenga el depósito del sistema del...
Página 254
Mantenimiento i Sólo agregue la cantidad de aceite Nivel de aceite del motor necesaria para restablecer el nivel El nivel de aceite del motor se puede máximo cuando el monitor del verificar en el computador de a bordo del computador de a bordo del vehículo vehículo.
Página 255
Mantenimiento Limpie la varilla medidora con un paño Agregue la cantidad de aceite que falta, limpio, sin hilachas, y colóquela de indicada por el computador de a bordo nuevo en su alojamiento, encajándola para restablecer el nivel máximo de completamente. aceite.
Página 256
Para reemplazar los elementos del filtro el funcionamiento del motor los debe de aire, utilice únicamente elementos ejecutar únicamente el personal filtrantes originales Mercedes-Benz. especializado cualificado, pues el contacto accidental con piezas móviles o en puntos calientes del motor puede resultar en lesiones graves.
Página 257
Mantenimiento No ponga el motor en marcha sin la correa de accionamiento. Si se rompe la correa, pare inmediatamente el vehículo en un lugar seguro, pare el motor y provea el montaje una correa nueva. Nivel del líquido de la dirección hidráulica A - deflexión máxima de la correa de accionamiento = 20 mm...
Página 258
Accione el arranque y deje el motor funcionando en marcha lenta. Use sólo aceites hidráulicos aprobados Observe el nivel del líquido a través del y recomendados por Mercedes-Benz. material transparente del depósito. El nivel del líquido de la dirección El nivel de aceite hidráulico debe estar hidráulica no debe pasar la indicación...
Mantenimiento del servicio debe confirmar su ejecución en Verificación de la protección los campos de control previstos en el anticorrosiva Manual de Mantenimiento del vehículo. La cabina recibe tratamiento de protección Use únicamente los lubricantes anticorrosiva en las cavidades y en la recomendados y aprobados por Mercedes- superficie inferior.
Página 260
Freno de servicio Recomendamos que usted encamine el vehículo a un Taller Especializado Cualificado ATENCIÓN Mercedes-Benz para ejecutar estos servicios. Todos los servicios en sistemas relativos a la Vehículos con freno de tambor con regulador seguridad se deben hacer en un taller de freno manuales: especializado cualificado.
Página 261
Mantenimiento 1 Arandela indicadora de desgaste de las guarniciones de freno A = guarniciones nuevas (referencia de montaje) B = guarniciones desgastadas (referencia de límite de desgaste) 2 Tope 3 Tornillo de ajuste del freno Palanca de freno de la rueda trasera con Observe la posición de la arandela regulador del freno automático (ejemplo) indicadora de desgaste montada en los...
Página 262
Mantenimiento Control de desgaste de las guarniciones Asegúrese que los depósitos de aire de freno a través de las ventanillas de estén abastecidos con una presión de inspección en los platos de freno trabajo, de 10 bar. Si es necesario, haga funcionar el motor hasta obtener la presión de trabajo del sistema neumático.
Página 263
Mercedes-Benz puede causar daños cartuchos no especificados para el a los componentes del sistema de vehículo puede resultar en secado postratamiento los gases de escape.
Página 264
Mantenimiento Baterías Nota sobre el medio ambiente ATENCIÓN Las baterías contienen contaminantes. No descarte baterías usadas en la basura Riesgo de explosión. común. Cuando las baterías se cargan, ellas Descarte las baterías de un modo emanan gas explosivo. Cargue las ambientalmente responsable.
Página 265
Mantenimiento Para lograr larga vida útil, hay que mantener siempre las baterías con carga suficiente. Hay que verificar con más frecuencia la carga de las baterías si se usa el vehículo principalmente en recorridos cortos o si se deja sin uso por largos períodos de tiempo. Para asegurar que las baterías estén siempre operacionalmente prontas para el uso, éstas deben recibir carga lenta...
Página 266
Mantenimiento Reconectar las baterías • Los orificios de respiraderos en las tapas de los elementos se deben Retire la llave del interruptor de la mantener desobstruidos; de lo columna de dirección. Todos los contrario, los gases no pueden salir. consumidores eléctricos deben estar Limpie los respiraderos obstruidos desconectados.
Página 267
Mantenimiento Asegúrese de aplicar el voltaje de carga correcto. Use un cargador de batería disponible comercialmente para cargar las baterías. No aplique carga rápida en baterías nuevas. Mantenga las baterías siempre con carga suficiente para asegurar su máxima durabilidad. Si se usa el vehículo constantemente en trayectos cortos o si queda inactivo por períodos prolongados, mande verificar la carga de las baterías con frecuencia.
Radio Radio El manual de operación de la radio se encuentra disponible en el sitio web de Mercedes-Benz do Brasil en la siguiente dirección: https://www.mercedes-benz.com.br/ caminhoes/servicos-e-pecas/manuais...
Página 269
Herramientas y equipos de a bordo del vehículo ...270 Motor ..........272 Ruedas .
Herramientas y equipamientos de a bordo del vehículo Herramientas y equipamientos de a bordo del vehículo • Baliza (triángulo) de seguridad adicional (ejecución especial para Argentina, ATENCIÓN código ZL1) Al montar la extensión en la palanca de la llave de rueda, asegúrese que ésta quede Gato hidráulico correctamente encajada, de lo contrario, El gato está...
Página 271
Herramientas y equipamientos de a bordo del vehículo Las instrucciones para el manejo y mantenimiento de los extintores de incendio se describen en el propio equipamiento. Esté familiarizado con las instrucciones de uso del extintor para utilizarlo adecuadamente en situaciones de emergencia, observe estrictamente los intervalos prescritos para inspeccionar y mantenga el equipamiento siempre listo...
Motor Motor Si el motor no funciona en ese intervalo, Purga del sistema de combustible repita el procedimiento de purga hasta que el motor funcione. ATENCIÓN Deje el motor funcionando por un minuto. El proceso de purga se completa Se es necesario hacer algún chequeo en el automáticamente.
Página 273
Motor Modo de funcionamiento de emergencia del motor Si el monitor del computador de a bordo del vehículo exhibe la indicación de falla pedal del acelerador inoperante y la rotación constante del motor en aproximadamente 1.300/rpm), hay que activar el modo de funcionamiento de emergencia del motor.
Ruedas Ruedas Cambio de rueda si el neumático • Nunca entre debajo del vehículo está pinchado suspenso y sostenido por el gato. • Asegúrese de que no haya nadie dentro del vehículo cuando esté sostenido por el ATENCIÓN gato. • Nunca ponga en marcha el motor y evite Para evitar riesgo de lesiones graves o otras actitudes que puedan sacudir el fatales y eventuales daños al vehículo,...
Página 275
Ruedas Accione el guinche sentido anti horario Rueda de repuesto hasta que la rueda de repuesto quede apoyada en el suelo y el cable de elevación quede flojo. Empuje la rueda de repuesto lentamente y retire la placa de apoyo a través del orificio central del aro de la rueda.
Página 276
Ruedas Puntos de anclaje del gato debajo del Remoción y montaje de una rueda vehículo En el eje delantero Tapa de protección de las tuercas de las ruedas delanteras 1 Desprender Coloque el gato debajo del apoyo de la 2 Fijar ballesta, del lado de la rueda que se va a retirar.
Página 277
Ruedas Colocación de la rueda Reapriete de las tuercas de las ruedas Pase una ligera capa de aceite en la superficie de contacto entre el plato de presión y la tuerca de la rueda. ATENCIÓN Antes de montar la rueda: Las tuercas de fijación de una rueda nueva o Limpie las superficies de apoyo en la de una rueda que se haya retirado y...
Sistema eléctrico Sistema eléctrico La lente de los conjuntos ópticos y de las Conjuntos ópticos y linternas linternas se deben lavar con agua y hay que Los faros y linternas son componentes de evitar el contacto directo de las lentes con seguridad del vehículo.
Página 279
Recomendamos que usted encamine el vehículo a un Taller Especializado Cualificado Además de los cuidados que se describen Mercedes-Benz para ejecutar estos cuando se reemplaza lámparas de los servicios. conjuntos ópticos o de los faros, observe...
Página 280
Concesionario o Taller Especializado Cualificado Mercedes-Benz. Cambiar las lámparas de los faros, de las luces de posición delanteras y de las luces delanteras indicadoras de dirección...
Página 281
Sistema eléctrico Encaje la lámpara nueva en el zócalo, Encaja convenientemente la lámpara posicione convenientemente e nueva en el zócalo, aplicando una ligera introduzca el conjunto zócalo/lámpara presión para asegurarse que se encaje en su puesto y gírelo cerca de bien.
Página 282
Sistema eléctrico Alce ligeramente el gancho lateral del Cambiar lámpara de los faros antiniebla conector de cables y desencaje el delanteros conector de cables del zócalo. Sujete el zócalo y gírelo 1/8 de vuelta en sentido antihorario para desencajarlo y quitarlo de su puesto en el conjunto óptico.
Página 283
Sistema eléctrico Cambiar las lámparas de las luces Coloque una lámpara nueva en el traseras portalámparas, empújela y gírela en sentido horario, encajando los pernos de retención de la lámpara en las ranuras existentes en el cuerpo del portalámparas. Para cambiar la lámpara de iluminación de la chapa de licencia, retire el conjunto reflector/soporte de las lámparas de la luz trasera.
Página 284
Sistema eléctrico Introduzca la lámpara nueva en el zócalo, Gire el portalámparas 1/4 de vuelta en encajando sus pernos de retención en sentido anti horario y retire el las ranuras internas del zócalo. Empuje portalámparas del plafón. Desencaje la la lámpara y gírela en sentido horario lámpara del zócalo y reemplácela por trabándola en el zócalo.
Página 285
Sistema eléctrico Introduzca la lámpara nueva en el zócalo Retire la lámpara quemada y coloque una encajando sus pernos de retención en lámpara nueva entre los terminales del las ranuras internas del zócalo. Empuje plafón. Fíjese que la lámpara debe la lámpara y gírela en sentido horario quedar bien firme entre los terminales.
Página 286
Sistema eléctrico Verificación y reemplazo de fusibles Fusibles Si ocurre una sobrecarga en un circuito La base de fusibles está ubicada en la eléctrico, el filamento del fusible centralita en la parte central del panel, a la correspondiente se rompe, interrumpiendo derecha de la columna de dirección.
Página 287
Sistema eléctrico Etiqueta de fusibles y relés Central Eléctrica Ventilación forzada (15R) 20 A Toma de fuerza (15) 10 A Bloqueo de los ejes (15) 10 A ABS (15) Tacógrafo y tablero de 10 A instrumentos (15) Alternador (15) Sistema de postratamiento 10 A (15) Módulo PLD (15)
Página 288
Sistema eléctrico Central Eléctrica Central Eléctrica Segunda velocidad del eje Relé faro luz larga (56 A) trasero (15) Relé segunda velocidad del Sensor de nivel del líquido eje trasero refrigerante (15) K117 Relé del accionamiento Ajuste y calefacción de los 10 A eléctrico del vidrio del lado retrovisores y A/C (D+)
Página 289
Sistema eléctrico conectado al terminal negativo de la • Observe que el cableado del motor batería por un dispositivo de conexión (conector de 55 vías) no está en el chasis. protegido contra cortocircuito al positivo y, por lo tanto, eventuales Gestión electrónica del motor cortocircuitos pueden causar daño al módulo electrónico.
El montaje de equipamientos electrónicos adicionales puede causar interferencia en los módulos electrónicos del vehículo. Antes de instalar estos equipamientos, consulte a un Concesionario o Taller Especializado Cualificado Mercedes-Benz.
Arranque del motor en emergencias Arranque del motor en emergencias Accionamiento del arranque con conexiones puente de baterías No use equipos de recarga rápida para auxiliares ayudar el accionamiento del arranque. Si las baterías del vehículo están sin carga, Una batería sin carga puede congelarse se puede usar otro vehículo para accionar a una temperatura de -10 °C.
Página 292
Encamine las baterías con defecto a un taller Vehículo que va a recibir el arranque: especializado, un Concesionario o Taller Especializado Cualificado Mercedes-Benz o Gire la llave del vehículo en el interruptor un puesto de recolección de baterías usadas. de la columna de dirección a la posición Transporte y almacene baterías que...
Instrucciones para remolcar el vehículo Instrucciones para remolcar el vehículo Acople delantero ATENCIÓN Si hay que transportar el vehículo sobre un vehículo transportador (por ejemplo, después de un accidente), observe que se va a sobrepasar la medida de cuatro metros de altura.
Página 294
Instrucciones para remolcar el vehículo Después de remolcar el vehículo: Remolque del vehículo - indicaciones generales Bascule el soporte de la chapa de licencia hacia arriba de modo que las espigas de fijación superior del soporte queden ATENCIÓN alineadas con los respectivos bujes ubicados en el paragolpes y empuje el Si hay que retirar el eje propulsor para remolcar el vehículo, tenga en cuenta que...
Página 295
Instrucciones para remolcar el vehículo No sobrepase la velocidad de 40 km/h. Respete siempre las determinaciones No remolcar el vehículo cargado con legales de cada país. peso bruto total o con remolque o Distancias superiores a 100 km semirremolque acoplado. El punto de acople delantero está...
Página 296
Instrucciones para remolcar el vehículo Remolcar el vehículo con la caja de Vehículos con bloqueo transversal del eje cambios averiada trasero: Acople el bloqueo transversal. No levante el eje delantero. ATENCIÓN Retire los dos semiejes del eje trasero. El eje transmisión puede caerse al retirarlo y usted puede lesionarse.
Instrucciones para remolcar el vehículo Para remover los semiejes: Desactivación manual del freno de estacionamiento de resortes Gire la rueda de modo que el tapón de acumuladores escurrimiento de aceite del cubo planetario quede en la posición más baja posible. ATENCIÓN Retire el tapón de drenaje y deje escurrir Antes de desactivar manualmente el freno de...
Página 298
Instrucciones para remolcar el vehículo Torque máximo de fuerza para desprender 35 Nm. No use una llave de impacto. Para retornar el cilindro de freno de estacionamiento de resorte acumulador a su condición de operación: Presurice el circuito de freno hasta que se logre la presión de descarga.
Página 299
Identificación del vehículo ........300 Control de emisión de gases contaminantes ....302 Control de emisión sonora .
Identificación del vehículo Identificación del vehículo por la legislación del país en que se va a Plaqueta de identificación del utilizar el vehículo, debiendo prevalecer vehículo siempre las indicaciones de menor valor. Número de identificación del vehículo (VIN) 1 Plaqueta de identificación del vehículo Información en la plaqueta de identifica- ción •...
Página 301
Identificación del vehículo • piso da cabina, a la izquierda del asiento Designación del motor del conductor - etiqueta biodegradable La denominación del motor identifica el • parabrisas, vidrios de las puertas y tipo de motor y la norma de emisión de vidrio trasero - grabado por abrasión gases contaminantes que éste cumple.
Control de emisión de gases contaminantes Control de emisión de gases contaminantes Protección al medio ambiente Protección del medio ambiente La emisión de hollín y de gases de escape se mantendrán dentro de los límites establecidos si se siguen fielmente los procedimientos de mantenimiento establecidos en los manuales de mantenimiento y de operación del vehículo.
Página 303
Control de emisión de gases contaminantes Límites máximos de emisión de hollín Ejemplo 1 - Motor OM 457 LA (punto A) • Altitud hasta 350 m • Rotación del motor (n) = 1.550/min • Índice Bosch = aproximadamente 3,4...
Página 304
Control de emisión de gases contaminantes Índice de humo en aceleración libre Tipo de motor Número de Potencia Rotación de la Rotación Índice máximo de construcció máxima marcha lenta máxima humo en aceleración n del motor libre libre (m kw y rotación 1/min 1/min altitud...
Control de emisión sonora Control de emisión sonora Tolerancias máximos de emisión de Emisión de ruido ruido como base para la fiscalización de Los vehículos de la tabla "Límites de vehículos en servicio y en la condición emisión de ruido tolerables" están de parado, según NBR 9714 acuerdo con la legislación vigente de control de ruido para vehículos...
Capacidades de abastecimiento (en litros) Capacidades de abastecimiento (en litros) Atron 1635 (695.023) Atron 1635 S (695.053) Motor OM 457 LA (cárter + filtro de aceite) 39,5 (máximo) Sistema de refrigeración del motor 53,0 Sistema de accionamiento del embrague Caja de cambios manual...
Página 307
Capacidades de abastecimiento (en litros) Tanque de combustible (capacidad nominal) Vehículo Ejecuciones de tanques de combustible Volumen total de disponibles de fábrica abastecimiento 1635 Code K14 1635 S 1 tanque 500 litros lado derecho Códigos K14 + KK 7 1 tanque 500 litros lado derecho 1 tanque 230 litros lado izquierdo LS 1634 Code K15...
Datos de funcionamiento Datos de funcionamiento Sistema de aire comprimido (presión del depósito) Circuito de freno 1 mínimo 6,8 bar Circuito de freno 2 mínimo 6,8 bar Circuito del freno del remolque/semirremolque mínimo 4,5 bar Regulador de presión (activación/desactivación de cerca de 9,1/10,0 bar presión) Circuito de liberación del freno de resortes acumuladores...
Página 309
Datos de funcionamiento Cilindros de resorte acumulador Torque para aflojar el tornillo de liberación del freno de máximo 35 Nm estacionamiento de resorte acumulador Torque para apretar el tornillo de liberación del freno de mínimo 25 Nm estacionamiento de resorte acumulador máximo 45 Nm Presión de liberación (reserva de presión en el sistema de aire mínimo 8,0 bar...
Página 310
Datos de funcionamiento Capacidades de peso en kg Vehículos PBTC Pesos máximos autorizados Capacidad técnica de pesos (Brasil) delantero trasero delantero trasero 1635 50.000 50.000 5.000 12.300 17.300 5.000 10.000 15.000 1635 S 1635 (6x2) 50.000 50.000 5.000 2x10.000 25.000 —...
Tabla de presión de inflado de los neumáticos Tabla de presión de inflado de los neumáticos Ejemplo: ATENCIÓN • temperatura en ambiente cerrado = cerca de 20 °C; Si la presión de los neumáticos está muy • temperatura externa = cerca baja: de 0 °C;...
Página 312
Tabla de presión de inflado de los neumáticos Neumáticos de las ruedas del eje delantero (rodado simple) Neumáticos Peso bruto total sobre el eje delantero, kg 5.000 Presión de inflado recomendada, lbs/ pul² (bar) 11.00R22 16 85 (5,8) 12.00R22,5 16 80 (5,5) 295/80R22,5 16 85 (5,8)
TE/BAB - VPS Caja Postal 1834 13001-970 Campinas - SP o por e-mail: pool-id.literatura@daimler.com Editado por Mercedes-Benz do Brasil Ltda. TE/BAB - VPS - Literatura Técnica de Servicio Está prohibida la reproducción total o parcial sin previa autorización por escrito.
Página 314
Nº de pieza: A 695 584 02 97 - Nº de pedido: B09 925 392 - Edición G (xx/19)