Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Disclaimer
La siguiente versión en línea del manual de ins-
trucciones describe todos los modelos, equipa-
mientos de serie y equipamientos opcionales de
su vehículo. Pueden existir variaciones en otros
idiomas para determinados países. Tenga en
cuenta que es posible que su vehículo no esté
equipado con todas las funciones aquí descritas.
Esto concierne también a los sistemas y funcio-
nes relevantes para la seguridad.
Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz
para obtener una versión impresa del manual de
instrucciones de otros modelos de vehículo y
años de modelo. El manual de instrucciones inte-
ractivo ofrece la versión más actual. No se con-
templan posibles variaciones que afecten a su
modelo de vehículo, ya que Mercedes-Benz
adapta sus vehículos permanentemente al último
nivel técnico e introduce modificaciones en el
diseño y el equipamiento.
Lea también el manual de instrucciones impreso,
así como los documentos suplementarios y el
manual de instrucciones digital del vehículo.
Derechos de autor
Todos los derechos reservados. Todos los textos,
imágenes y gráficas están sometidos a la legisla-
ción de derechos de autor y a otras leyes de pro-
tección de la propiedad intelectual. Queda prohi-
bida su copia a efectos comerciales y su entrega
a terceros, así como su modificación y su uso en
otras páginas web.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mercedes-Benz Clase C Cabrio 2016

  • Página 1 Esto concierne también a los sistemas y funcio- nes relevantes para la seguridad. Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz para obtener una versión impresa del manual de instrucciones de otros modelos de vehículo y años de modelo.
  • Página 2 Clase C Cabrio Instrucciones de servicio...
  • Página 3 Símbolos En las presentes Instrucciones de servicio encontrará los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Las indicaciones de advertencia llaman la atención sobre peligros que pueden amena- zar su salud o su vida o bien la salud o la vida de otras personas. Indicación ecológica Las indicaciones ecológicas le informan sobre una actuación respetuosa con el medio...
  • Página 4 Disponible Mercedes-Benz adapta sus vehículos perma- para smartphone o tableta. nentemente al último nivel de la ciencia y de la técnica. Por ello, Mercedes-Benz se reserva el derecho a realizar modificaciones en los siguientes pun- tos: forma equipamiento técnica...
  • Página 5 Índice de contenidos Asientos ..........108 Índice alfabético ........4 Volante ..........116 Espejos ..........118 Función de memoria ......121 Instrucciones de servicio digitales ............... 29 Introducción .......... 29 Luces y limpiaparabrisas ....123 Manejo ..........29 Alumbrado exterior ......123 Iluminación interior ......
  • Página 6 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad importan- tes ............308 Limitaciones funcionales ..... 308 Sistema de mando ....... 308 Fijación de la carga y otros ....322 Posibilidades de fijación de la carga ..322 Otros ........... 327 Mantenimiento y limpieza ....335 Compartimento del motor ....
  • Página 7 Índice alfabético Adaptación del tren de rodaje 1, 2, 3 ... AIRMATIC ........199 4ETS (sistema electrónico de trac- SETUP (ordenador de a bordo) ..259 ción) Tren de rodaje deportivo AMG vea ETS/4ETS (sistema electró- RIDE CONTROL ......199 nico de tracción) ADAPTIVE BRAKE .........
  • Página 8 Índice alfabético AIRCAP Amortiguación regulable adapta- tiva Desplegado/plegado ..... 105 Indicaciones de seguridad impor- Función/indicaciones ....199 Animales domésticos en el tantes ..........105 Indicaciones para la limpieza ..345 vehículo ..........73 AIRMATIC Aparatos de limpieza a alta pre- Aviso mostrado en el visualizador ..
  • Página 9 Índice alfabético Asiento trasero Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........366 Plegado/desplegado del res- Aseguración de la carga paldo ..........324 Asiento trasero (plegado/desple- vea Fijación de la carga Aseguración del equipaje ....325 gado del respaldo) ......325 Asiento Asistente adaptativo de la luz de carretera Plus Ajuste (asiento Performance) ..
  • Página 10 Índice alfabético Ocultación (ordenador de a Indicaciones de seguridad impor- bordo) ..........262 tantes ..........360 Bloqueo Sistemas de conducción ....281 Sistemas de seguridad ....263 vea Cierre centralizado Bloqueo (puertas) Solicitud (ordenador de a bordo) ... 262 Vehículo ......... 291 Automático ........
  • Página 11 Índice alfabético Indicación en el sistema multime- Posiciones del cambio ....159 dia ..........216 Problema (avería) ......166 Limpieza ........348 Programas de marcha ....161 Cámara de marcha atrás Recomendación de cambio de Conexión/desconexión ....210 marcha .......... 165 Función de acoplamiento del Servicio con remolque ....
  • Página 12 Código de la pintura ......393 Climatización Código QR Ajuste de la distribución de aire ..137 Aplicación Mercedes-Benz Guide ..1 Ajuste de la temperatura ....137 Ficha de rescate ......35 Ajuste de los difusores de ventila- COLLISION PREVENTION ASSIST ción ..........
  • Página 13 Índice alfabético Conexión/desconexión de deshu- Indicaciones de seguridad impor- mectación del aire con refrigera- tantes ..........395 Indicaciones para C 200, C 250 ..397 ción ............. 136 Indicaciones para C 300, Conexión/desconexión del servi- Mercedes-AMG C 43 4MATIC ..397 cio de recirculación de aire ....
  • Página 14 Índice alfabético Cuello de rótula ® Desconexión/conexión de ESP Desplegado ........234 (sistema electrónico de estabili- Desplegado o plegado ....234 dad) Plegado .......... 235 (Ordenador de a bordo excepto Cuentakilómetros parcial vehículos Mercedes-AMG) ..... 253 vea Distancia parcial recorrida Detector activo de carril con aviso Cuentarrevoluciones ......
  • Página 15 Mercedes-Benz Conexión ........188 C 450 AMG 4MATIC) ....... 81 Desconexión ........192 Desconexión/conexión Detención del vehículo ....190 (Mercedes-Benz C 450 AMG Función/indicaciones ....186 4MATIC) ........... 81 Indicaciones de seguridad impor- ® (sistema electrónico de esta- tantes ..........
  • Página 16 Índice alfabético vea Retrovisores exteriores Servofreno de emergencia adap- Espejo de cortesía (en el parasol) ..329 tativo ..........78 Espejo retrovisor interior Sistema de frenos de alto rendi- miento ........... 180 Posicionamiento antideslum- Freno de aparcamiento brante (manual) ......118 Estacionamiento vea Freno de estacionamiento Freno de estacionamiento...
  • Página 17 Índice alfabético Gráfica de asistencia (Ordenador Indicaciones de carácter general ... 149 Indicaciones de seguridad impor- de a bordo) ......... 252 tantes ..........148 Guantera ..........323 Introducción ........148 Guiado al destino Parada automática del motor ..149 vea también las Instrucciones de Función de inversión de movi- servicio digitales ......
  • Página 18 Índice alfabético Instrucciones de servicio Cadenas para nieve ....... 376 Calzada helada ......180 Equipamiento del vehículo ....31 Calzada mojada ......179 Sinopsis ........... 31 Instrucciones de servicio digitales Cambio automático ....... 160 Circulación por carreteras Ayuda ..........29 encharcadas ........
  • Página 19 Índice alfabético Presión de inflado de los neumá- Tubo de escape ......348 ticos alcanzada ......359 Túnel de lavado ......342 Presión de inflado de los neumá- Visualizador ........349 ticos no alcanzada ......359 Volante de la dirección ....350 Líquido de frenos Utilización ........
  • Página 20 Índice alfabético Luces Luz de desvío Asistente adaptativo de la luz de Aviso mostrado en el visualizador .. 275 carretera Plus ........ 126 Función/indicaciones ....126 Luz de estacionamiento Indicaciones de carácter general ... 123 Intelligent Light System (funcio- Aviso mostrado en el visualizador .. 275 namiento) ........
  • Página 21 Tecla de llamada de información ... 332 Montaje del módulo ....... 317 Tecla de llamada por avería ... 331 SMS ..........319 Mercedes-Benz Intelligent Drive Transferencia de la agenda de Attention Assist ......219 teléfonos ........319 Ayuda activa para aparcar ..... 204 Molduras (indicaciones para la lim- Cámara de 360°...
  • Página 22 Índice alfabético Motor Neumáticos M+S ......376 Neumáticos de verano Arranque (indicaciones de seguri- dad importantes) ......146 En invierno ........376 Arranque con la tecla de arranque Neumáticos M+S ....... 376 y parada ......... 147 Neumáticos MOExtended ....356 Arranque mediante alimentación Niños externa ..........
  • Página 23 Índice alfabético PARKTRONIC Visualización del aviso de servicio de mantenimiento ......341 Desconexión/conexión ....203 Visualizador Head-up ..... 243 Función/indicaciones ....201 Ordenador de viaje (ordenador de a Indicación de advertencia ....202 bordo) ..........246 Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........
  • Página 24 Índice alfabético Protección medioambiental ® PRE-SAFE (sistema de protección Entrega de vehículos viejos ..... 30 preventiva para los ocupantes del Indicaciones de carácter general ..30 vehículo) Puerta Aviso mostrado en el visualizador .. 269 Apertura (desde el habitáculo) ..95 Funcionamiento .......
  • Página 25 Índice alfabético Regulación del alcance de las Desencastrado (solución del pro- luces ........... 125 blema) ........... 120 Remolcado Memorización de la posición de aparcamiento ......... 120 Con ambos ejes sobre el suelo ..369 Memorización de los ajustes (fun- Con el eje trasero levantado ..368 ción Memory) .........
  • Página 26 Índice alfabético Seguridad de los acompañantes Control de ángulo muerto activo ... 229 Desenganche del remolque ... 236 ® PRE-SAFE PLUS (sistema de pro- Desplegado del cuello de rótula ..234 tección preventiva para los ocu- Detector de carril con aviso por pantes del vehículo PLUS) ....
  • Página 27 Sinopsis ........... 73 Testigo de advertencia ....306 Sistema COLLISION PREVENTION Sistema de llamada de emergencia ASSIST PLUS ........77 Mercedes-Benz Sistema EASY-ENTRY ......112 Tecla en la unidad de mando del Sistema electrónico de estabilidad techo ..........330 ®...
  • Página 28 SPORT handling mode (modo de manejo deportivo) Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........402 Desconexión/conexión Relleno ........... 340 (Mercedes-Benz C 450 AMG Sistema multimedia 4MATIC) ........... 81 Conexión/desconexión ....309 Testigo de advertencia ....301 STEER CONTROL Sistema para todoterreno 4MATIC .. 200...
  • Página 29 Índice alfabético Tapa del maletero Conexión del módulo de teléfono Apertura/cierre ....... 97 ® con Bluetooth (perfil SAP) ... 318 Aviso mostrado en el visualizador .. 293 Frecuencias ........392 Dimensiones de apertura ....402 Indicaciones/colocación ....332 Tapón del depósito de combustible Menú...
  • Página 30 Índice alfabético Testigos de control y de adverten- Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........375 ABS ..........299 Neumáticos de verano ....376 Cinturón de seguridad ....297 COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS ..........305 Vehículo Diagnóstico del motor ....303 Ajuste individual ......
  • Página 31 Índice alfabético Apertura/cierre ......100 Apertura/cierre (todas) ....100 Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........99 Inversión automática ....... 99 Problema (avería) ......101 Viaje al extranjero Luz de cruce simétrica ....123 Servicio posventa de Mercedes- -Benz ..........342 Vídeo Manejo de un DVD ......
  • Página 32 Instrucciones de servicio digitales Introducción Manejo de las instrucciones de servi- cio digitales Las presentes Instrucciones de servicio impre- Indicaciones de carácter general sas le informan sobre el funcionamiento seguro del vehículo. Las Instrucciones de servicio digi- Tenga en cuenta la información sobre el manejo tales le proporcionan toda la información espe- del controlador ( página 309).
  • Página 33 Solo para países miembros de la Unión Europea: factores: Mercedes-Benz se hará cargo de su vehículo al final de su vida útil para efectuar una elimina- Condiciones de servicio del vehículo ción ecológica del mismo, según la directiva Su forma de conducir relativa a los vehículos al final de su vida útil de...
  • Página 34 En la documentación original del contrato de cialmente para su modelo de vehículo. compraventa de su vehículo aparecen en una Mercedes-Benz verifica la fiabilidad, seguridad y lista todos los sistemas que contiene su adecuación de los repuestos originales, así vehículo.
  • Página 35 Si realiza cambios en la electrónica del vehículo, 1999/5/CE. En cualquier punto de servicio se anulará la homologación del vehículo. Mercedes-Benz podrá obtener más información al respecto. El vehículo podría sufrir desperfectos: si queda apoyado, por ejemplo, en el canto Compatibilidad electromagnética...
  • Página 36 Seguridad de funcionamiento Gato No puede emplear el gato hasta que no se hayan determinado y confirmado todos los detalles Copia y traducción de la declaración de confor- que se describen en las Instrucciones de servi- midad original: cio del gato. Sin esta aceptación, no debe Declaración de conformidad CE original emplear el gato.
  • Página 37 ADVERTENCIA Trabajos en los componentes electrónicos Los objetos situados en el espacio para los Mercedes-Benz le recomienda un punto de ser- pies del conductor pueden limitar el recorrido vicio Mercedes-Benz. del pedal o bloquear un pedal pisado a fondo.
  • Página 38 Mercedes-Benz intervención de los sistemas de regulación de ni por la garantía comercial de vehículos nue- la estabilidad vos o usados.
  • Página 39 Información sobre los derechos de propiedad intelectual Encontrará información sobre las licencias del software libre y Open Source utilizado en su vehículo en el soporte de datos, en la cartera para documentación del vehículo y con actuali- zaciones en la dirección de Internet: http://www.mercedes-benz.com/opensource...
  • Página 40 Puesto de conducción Puesto de conducción Función Pág. Función Pág. Levas de cambio en el Acoplamiento para diagnós- volante tico Interruptor combinado Apertura del capó del motor Bocina Conmutador de luces Cuadro de instrumentos Panel de control para Conexión de la servodirec- Palanca selectora DIRECT ción inteligente y el Stop&Go SELECT...
  • Página 41 Cuadro de instrumentos Cuadro de instrumentos Función Pág. Función Pág. ! ABS averiado Velocímetro con segmentos ; Diagnóstico del motor Testigos de control y de % Motor diésel: precalen- advertencia: tamiento ® å ESP ! Freno de estaciona- ® ÷ ESP miento eléctrico accionado ·...
  • Página 42 Cuadro de instrumentos indicación de la temperatura exterior en el En el apartado "Indicación de la tempera- visualizador multifunción ( página 241). tura exterior" encontrará información sobre la...
  • Página 43 Volante multifunción Volante multifunción Función Pág. Función Pág. Visualizador multifunción ò Apertura de la lista de menús Visualizador del sistema mul- 9 : Selección de un timedia menú ~ Rechazo o finalización a Confirmación de la de una llamada selección 6 Establecimiento o % Atrás aceptación de una llamada...
  • Página 44 Consola central Consola central Consola central, parte superior Función Pág. Función Pág. Sistemas de climatización Õ Tecla de soportes (vea las Instrucciones de servicio £ Sistema de intermiten- digitales) tes de advertencia $ Tecla de la radio (vea Ø Tecla de funciones del las Instrucciones de servicio vehículo/ajustes de sistema digitales)
  • Página 45 Consola central Consola central, parte inferior (excepto vehículos Mercedes-AMG) Vehículos con palanca selectora DIRECT Función Pág. SELECT AIRCAP Función Pág. Apertura y cierre de la capota Compartimento portaobje- Apertura y cierre de las ven- tanillas laterales Cenicero Encendedor è Función de parada y arranque ECO Caja de enchufe Portavasos...
  • Página 46 Consola central Consola central, parte inferior (vehículos Mercedes-AMG) Función Pág. Función Pág. Compartimento portaobje- AIRCAP Apertura y cierre de la capota Cenicero Apertura y cierre de las ven- Encendedor tanillas laterales Caja de enchufe Portavasos å Conexión/descone- ® xión del sistema ESP Ajuste del volumen M Conexión/descone- Conexión/desconexión del...
  • Página 47 Unidad de mando en el techo Unidad de mando en el techo Función Pág. Función Pág. p Conexión/descone- Retrovisor interior xión de la luz de lectura Con posicionamiento anti- izquierda deslumbrante automático Con posicionamiento anti- c Conexión/descone- deslumbrante manual xión de la iluminación interior F Tecla de llamada por | Conexión/descone- avería...
  • Página 48 Unidad de mando de la puerta Unidad de mando de la puerta Función Pág. Función Pág. r 4 5 = 7Zª\ Ajuste, Memorización de los ajustes desplegado y plegado eléc- del asiento, de los retroviso- trico del retrovisor exterior res exteriores y de la W Apertura/cierre de la columna de dirección ventanilla lateral derecha...
  • Página 49 Seguridad de los ocupantes Los componentes del sistema de retención Alarma de pánico están armonizados entre sí. Solo pueden des- plegar toda su protección si todos los ocupantes del vehículo: se han abrochado correctamente el cinturón de seguridad ( página 50) han ajustado correctamente el asiento y el reposacabezas ( página 108)
  • Página 50 Si el vehículo debe adaptarse a una persona con discapacidad física, póngase en contacto con un taller especializado. Mercedes-Benz le recomienda utilizar exclusi- vamente asistencias de marcha homologadas especialmente para su vehículo por Mercedes- -Benz.
  • Página 51 Seguridad de los ocupantes tado, la edad y la estatura del niño, el airbag ocupantes del vehículo hacia el respaldo del del acompañante puede estar desconectado asiento. o activado. Observe por ello sin falta las indi- El tensor de cinturón tampoco corrige las posi- caciones sobre la "Desconexión automática ciones de asiento incorrectas o la colocación del airbag del acompañante"...
  • Página 52 Después de un accidente, encargue Mercedes-Benz. El sistema de retención inmediatamente la revisión de los cinturones infantil debe ser adecuado a la edad, al peso y de seguridad en un taller especializado.
  • Página 53 Seguridad de los ocupantes No transporte nunca un bebé o un niño sobre en caso de accidente. Existe un mayor riesgo el regazo de uno de los ocupantes del de sufrir lesiones o incluso peligro de muerte. vehículo. En caso de accidente pueden resul- Utilice exclusivamente el cinturón de fijación tar aplastados entre el ocupante del vehículo por tres puntos de serie.
  • Página 54 Seguridad de los ocupantes si desbloquea el respaldo del asiento y lo pliega hacia delante si el lado del acompañante no está ocupado Si pulsa el interruptor del aproximador del cinturón ?, el aproximador del cinturón = no se desplaza hacia fuera. El aproximador del cinturón para el conductor y el acompañante facilita la colocación del cintu- rón de seguridad.
  • Página 55 Seguridad de los ocupantes Indicación de estado de los cinturones ser sustituidos. Diríjase a un taller especiali- zado. de seguridad de la parte trasera Presione la tecla de soltado del cierre del cin- turón, sujete la lengüeta del cinturón y lleve el cinturón hacia atrás.
  • Página 56 Seguridad de los ocupantes dispositivo de retención para niños ade- Para evitar riesgos, asegúrese siempre de que cuado. todos los ocupantes del vehículo: Monte los dispositivos de retención para lleven abrochado correctamente el cintu- niños preferentemente en los asientos del rón de seguridad, también las mujeres espacio posterior.
  • Página 57 Seguridad de los ocupantes El airbag del acompañante solo se activa: ADVERTENCIA si la desconexión automática del airbag del Los sensores de activación de los airbags se acompañante ha detectado una ocupación encuentran situados en las puertas. Si se han del asiento del acompañante ( página 55).
  • Página 58 Seguridad de los ocupantes Airbags de cabeza Mercedes-Benz para el asiento correspon- diente. Los airbags de cabeza : se inflan en la zona de la ventanilla lateral delantera. Los airbags laterales delanteros : y los airbags La activación del airbag de cabeza incrementa la laterales traseros ;...
  • Página 59 Seguridad de los ocupantes Asegúrese de que su vehículo esté equipado Mediante los testigos de control puede recono- con la desconexión automática del airbag del cer si el airbag del acompañante está desco- acompañante ( página 67). Si no es así, nectado o activado.
  • Página 60 Seguridad de los ocupantes Si el acompañante no lo tiene en cuenta, la des- gado, el airbag del acompañante se puede conexión automática del airbag del acompa- activar en caso de accidente. El niño puede ñante se puede ver afectada, por ejemplo, por- ser alcanzado por el airbag.
  • Página 61 Mercedes-Benz le reco- PASSENGER AIR BAG OFF se ilumina de mienda un punto de servicio Mercedes-Benz.
  • Página 62 Seguridad de los ocupantes sistema, el sistema está averiado. El airbag monte ningún dispositivo de retención para del acompañante puede activarse involunta- niños en el asiento del acompañante. Encar- riamente, o no activarse en caso de produ- gue la revisión y reparación inmediata de la cirse un accidente con elevada deceleración desconexión automática del airbag del acom- del vehículo.
  • Página 63 Seguridad de los ocupantes Problemas con la desconexión automática del airbag del acompañante Tenga en cuenta sin falta las indicaciones relativas a la "Autocomprobación del sistema" página 58). Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El testigo de control La clasificación de la persona en el asiento del acompañante es inco- PASSENGER AIR BAG rrecta.
  • Página 64 Mercedes-Benz recomienda que encargue el remolcado del vehículo hasta un taller especia- lizado después de un accidente. Tenga esto en cuenta en especial después de la activación del pretensor de cinturón o del airbag.
  • Página 65 Seguridad de los ocupantes Funcionamiento transcurso de unos milisegundos, el airbag delantero se infla con el volumen máximo de En caso de colisión, la unidad de control del sis- gas. tema de retención evalúa durante la primera La determinación de los umbrales de activación fase importantes datos físicos relacionados con para el pretensor de cinturón y el airbag se lleva la deceleración o aceleración sufrida por el...
  • Página 66 Seguridad de los ocupantes lado del acompañante se activa en la parte Aunque su vehículo esté equipado con un sis- delantera: ® tema PRE-SAFE , no puede excluirse la posibi- lidad de sufrir heridas en caso de accidente. si se ha detectado el asiento del acompa- Adapte siempre su forma de conducir a las con- ñante como ocupado, o bien diciones meteorológicas y al estado de la cal-...
  • Página 67 Seguridad de los ocupantes Encontrará información sobre la función de con- ® El sistema PRE-SAFE PLUS inicia las siguientes fort en "Adaptación del cinturón" ( página 52). medidas en función de la situación de peligro detectada: Pretensa los cinturones de seguridad cuando ®...
  • Página 68 Asimismo, también pueden manejar el equi- página 68). pamiento del vehículo y quedar aprisionados. Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le Hay peligro de accidente y de sufrir lesiones. recomienda utilizar únicamente un sistema de Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave retención infantil recomendado por Mercedes-...
  • Página 69 Si el dispositivo de retención para niños no está montado correctamente o no está ase- Para limpiar los sistemas de retención infan- til recomendados por Mercedes-Benz utilice gurado, podría soltarse en caso de accidente, preferiblemente productos de limpieza al frenar el vehículo o al cambiar bruscamente Mercedes-Benz.
  • Página 70 Por ese motivo, No coloque NUNCA un sistema de retención Mercedes-Benz recomienda encarecidamente infantil orientado hacia atrás en un asiento pro-...
  • Página 71 Niños en el vehículo tegido por un AIRBAG ACTIVO instalado frente al sistema de retención infantil ( página 68), así asiento. Peligro de MUERTE o LESIÓN GRAVE como las Instrucciones de servicio y de montaje para el NIÑO. del fabricante del sistema de retención infantil. Si el testigo de control PASSENGER AIR BAG OFF está...
  • Página 72 Niños en el vehículo Ajuste el respaldo del asiento en una posición casi vertical. Toda la superficie de la base del sistema de retención infantil debe apoyarse completa- mente en la superficie del asiento del acom- pañante. El respaldo de un sistema de reten- ción infantil orientado en la dirección de la marcha debe quedar apoyado de la forma más estable posible en el respaldo del asiento...
  • Página 73 Niños en el vehículo Adecuación de las plazas de asiento para la fijación de un sistema de retención infantil con cinturón Si utiliza un portabebés del grupo 0 o 0+ o un sistema de retención infantil orientado hacia atrás del grupo I en una de las plazas de los asientos traseros, debe ajustar el asiento del conductor o del acompañante de modo que el asiento no esté...
  • Página 74 Niños en el vehículo Tenga también siempre en cuenta la indicaciones del apartado "Sistema de retención infantil" página 65) así como las instrucciones de montaje del fabricante del sistema de retención infantil. Asegúrese de que los pies del niño no toquen el asiento delantero. En caso necesario, desplace el asiento delantero ligeramente hacia delante.
  • Página 75 67) y sobre "Posicionamiento apropiado del dispositivo de retención para niños" ( página 68). En cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz puede obtener más información sobre el dis- positivo de retención para niños adecuado. Dispositivos de retención para niños recomendados para la fijación con el cinturón de seguridad de la plaza de asiento del vehículo...
  • Página 76 Sistemas de seguridad de marcha Dispositivos de retención para niños recomendados con fijación de asiento infantil ISOFIX de la categoría "Universal" y "Semi-Universal" Categorías Catego- Fabricante Modelo Número de Número de de pesos ría de homologa- pedido tallas ción (E1 ...) Grupo 0+: Britax Römer BABY SAFE...
  • Página 77 Sistemas de seguridad de marcha por una forma de conducir distraída o inade- brabilidad y el comportamiento de frenado se cuada ni anular los límites impuestos por la ven notablemente afectados. Además, se Física. Los sistemas de seguridad de marcha desconectan otros sistemas de seguridad de son solo un medio auxiliar.
  • Página 78 Sistemas de seguridad de marcha PLUS solo funciona de forma limitada o no fun- nes de frenado de emergencia. Existe peligro ciona en absoluto. El sistema de frenos sigue de accidente. estando operativo con plena amplificación de la Pise el pedal del freno a fondo en situaciones fuerza de frenado, así...
  • Página 79 Sistemas de seguridad de marcha Función Observe la situación del tráfico con especial atención y esté siempre preparado para fre- Para evitar una colisión, el sistema BAS PLUS nar. calcula la presión de frenado necesaria: si el vehículo se aproxima a un obstáculo y La detección puede resultar limitada si nieva o si el sistema BAS PLUS detecta peligro de llueve intensamente.
  • Página 80 Sistemas de seguridad de marcha de colisiones a velocidad reducida que no han COLLISION PREVENTION ASSIST provocado daños aparentes en el frontal del PLUS vehículo. Información de carácter general Conexión o desconexión Tenga en cuenta la información contenida El sistema COLLISION PREVENTION ASSIST en el apartado "Indicaciones de seguridad PLUS se activa automáticamente tras conectar importantes"...
  • Página 81 Sistemas de seguridad de marcha estacionamiento, hasta una velocidad de mar- Observe la situación del tráfico con especial cha de aproximadamente 70 km/h. atención y esté siempre preparado para fre- nar. Función de frenado autónomo ADVERTENCIA Si el conductor no reacciona a la advertencia de distancia en una situación crítica, el sistema La función de advertencia de distancia no COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS ayudará...
  • Página 82 Sistemas de seguridad de marcha la situación del tráfico por medio del sistema de ADVERTENCIA detección por radar. El servofreno de emergencia adaptativo no El asistente de frenado adaptativo puede reac- reacciona: cionar hasta una velocidad de marcha de apro- ximadamente 250 km/h ante objetos que ante personas o animales hayan sido detectados en movimiento como...
  • Página 83 Sistemas de seguridad de marcha tencia mediante la tecla de las luces intermi- ADVERTENCIA tentes de advertencia ( página 125). ® Si el sistema ESP está averiado, el sistema ® no estabiliza el vehículo. Además, se desconectan otros sistemas de seguridad de ®...
  • Página 84 Sistemas de seguridad de marcha Se apaga el testigo luminoso de advertencia ® automáticamente. El sistema ESP permanece ® en el estado previamente seleccionado, por OFF å del cuadro de instrumentos. ® ejemplo, si el sistema ESP estaba desactivado ® Propiedades con el sistema ESP desco- antes de la desconexión automática del motor.
  • Página 85 Sistemas de seguridad de marcha ® ® El sistema ESP se conecta cada vez que Conexión o desconexión del sistema ESP arranca el motor, independientemente de si el ® estaba apagado antes de parar el motor. ADVERTENCIA Si conecta el SPORT handling mode, aumenta el peligro de que el vehículo derrape y de sufrir un accidente.
  • Página 86 Sistemas de seguridad de marcha Al conectar el SPORT handling mode (modo de ® con función de estabilización de manejo deportivo): remolque ® el sistema ESP mejora solo de forma limi- Información de carácter general tada la estabilidad de marcha sigue estando activado el sistema de regula- ®...
  • Página 87 Sistemas de seguridad de marcha En función de la dirección y de la intensidad del integra asimismo la función HOLD viento lateral que choca contra su vehículo, se página 195) y la ayuda al arranque en pen- dientes ( página 148). ®...
  • Página 88 Sistemas de seguridad de marcha xima a velocidad excesiva. Existe peligro de ante los vehículos que circulan en dirección accidente. contraria Frene siempre e intente realizar maniobras de ante el tráfico transversal evasión, siempre y cuando ello no implique en curvas peligro.
  • Página 89 Sistemas de seguridad de marcha provocado daños aparentes en el frontal del Si aumenta el peligro de colisión, se activan vehículo. medidas preventivas de protección de los ® Si el parabrisas se ha dañado a consecuencia de ocupantes (PRE-SAFE página 63). un accidente, encargue el ajuste y la compro- Si el peligro de colisión continúa y usted mismo bación del funcionamiento del sistema de cáma-...
  • Página 90 Protección antirrobo Si el sistema de advertencia está conectado, se Protección antirrobo activará una alarma óptica y acústica al abrir de forma no autorizada: Bloqueo de arranque una puerta El bloqueo de arranque evita que su vehículo el vehículo con la llave de emergencia pueda ser puesto en marcha sin una llave ade- cuada.
  • Página 91 óptica y acústica al detec- si el sistema de llamada de emergencia tarse un movimiento en el habitáculo. Esto ocu- Mercedes-Benz ha sido activado correcta- rre, por ejemplo, si alguien accede al habitáculo. mente si la red de telefonía móvil necesaria está...
  • Página 92 Llave No guarde la llave: Llave con aparatos electrónicos, por ejemplo, un Indicaciones de seguridad importan- teléfono móvil u otra llave con objetos metálicos, por ejemplo, monedas o láminas metálicas ADVERTENCIA en objetos metálicos, por ejemplo, un maletín Si deja a los niños sin vigilancia en el vehículo, metálico estos pueden: Esto podría perjudicar el funcionamiento de la...
  • Página 93 Llave La llave bloquea y desbloquea de forma centra- Mediante breves conexiones de radio entre el lizada los siguientes componentes: vehículo y la llave se comprueba la presencia de una llave autorizada en el vehículo o junto a él. las puertas Esto se realiza, por ejemplo: la tapa del maletero al arrancar el motor...
  • Página 94 Llave control del estado de carga de la pila Función de arranque KEYLESS-GO página 92) parpadee dos veces. Indicaciones de carácter general Tenga en cuenta que cualquier ocupante del Llave de emergencia vehículo puede arrancar el motor si hay una llave en el vehículo ( página 147).
  • Página 95 Mercedes-Benz le recomienda que cambie las pilas en un taller especializado. Presione la llave de emergencia ; en la Control del nivel de carga de la pila dirección indicada por la flecha en la abertura...
  • Página 96 Llave Golpee la llave contra la palma de la mano Coloque la cubierta del compartimento de las hasta que la pila = salga de la llave. pilas :, empezando por las lengüetas delan- teras, en la carcasa y ciérrela. Inserte la pila nueva con el polo positivo hacia arriba.
  • Página 97 Llave Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El sistema KEYLESS-GO está averiado. Bloquee o desbloquee el vehículo con la función de telemando de la llave. Encargue la comprobación del vehículo y de la llave en un taller especializado.
  • Página 98 Puertas Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Ha perdido una llave. Encargue el bloqueo de la llave en un taller especializado. Comunique la pérdida inmediatamente a la compañía aseguradora del vehículo. En caso necesario, encargue la sustitución de la parte mecánica de la cerradura.
  • Página 99 Puertas Bloqueo y desbloqueo centralizado Bloqueo automático del vehículo desde el habitáculo Puede bloquear y desbloquear el vehículo desde el habitáculo mediante el bloqueo centralizado. Las teclas se encuentran en la puerta del con- ductor. Desconexión:pulse durante aproximada- mente cinco segundos la tecla : hasta que suene un tono señalizador.
  • Página 100 Maletero Maletero Indicaciones de seguridad importan- ADVERTENCIA Los motores de combustión interna emiten gases de escape tóxicos, como por ejemplo, monóxido de carbono. Si la tapa del maletero está abierta con el motor en marcha o, sobre todo, durante la marcha, pueden entrar gases de escape en el interior del vehículo.
  • Página 101 Maletero Apertura automática Apertura y cierre manuales Puede abrir la tapa del maletero automática- Apertura mente con la llave. Mantenga pulsada la tecla F de la llave Pulse la tecla F de la llave. hasta que se abra la tapa del maletero. La tapa del maletero se abre.
  • Página 102 Ventanillas laterales Tire de la tecla de accionamiento a distancia Asegúrese de que nadie toque la ventanilla de la tapa del maletero : hasta que se abra lateral cuando la abra. En el caso de que la tapa del maletero. alguien quede aprisionado, suelte de inme- diato la tecla y tire de ella para volver a cerrar la ventanilla lateral.
  • Página 103 Ventanillas laterales Puede detener la marcha automática accio- zona de movimiento de la ventanilla. En el nando nuevamente la tecla. caso de que alguien quede aprisionado, pulse Después de parar el motor o extraer la llave, la tecla para volver a abrir la ventanilla lateral. puede seguir accionando las ventanillas latera- les.
  • Página 104 Ventanillas laterales Apertura completa de todas las ventani- hasta que las ventanillas laterales hayan que- llas laterales:pulse la tecla : hasta superar dado completamente cerradas. el punto de resistencia. Asegúrese de tocar solo la superficie cón- Cierre de todas las ventanillas laterales: cava del sensor :.
  • Página 105 Por motivos de seguridad Mercedes-Benz le el maletero quede cargado sólo por debajo recomienda, en la medida de lo posible, abrir y de la separación del maletero...
  • Página 106 Capota Si la capota no se abre o no se cierra comple- tamente, perderá presión hidráulica y bajará: después de siete minutos aproximadamente, si el encendido está conectado, después de 20 segundos aproximadamente, si el encendido está desconectado Apertura y cierre con el interruptor de la capota Indicaciones de seguridad importantes Apertura:tire del interruptor de la capota :...
  • Página 107 Capota Bloqueo Asegúrese de que al abrir y cerrar el techo ninguna parte del cuerpo se encuentre muy Si la capota no está completamente bloqueada, cerca de las piezas móviles. En el caso de que puede volver a bloquearla: alguien quede aprisionado, suelte de inme- Deténgase de inmediato teniendo en cuenta diato la tecla.
  • Página 108 Capota Activación y desactivación del AIRCAP flecha, hasta que esté apoyada en las paredes del maletero. La separación del maletero : se cierra auto- máticamente en el último tramo. Apertura: presione la separación del male- tero : en sentido contrario al de la flecha sujetándola por el asidero, hasta la posición final superior.
  • Página 109 Saque el paravientos de la bolsa. Mercedes-Benz le recomienda utilizar sola- mente paravientos verificados y homologa- dos por Mercedes-Benz. Estos sistemas evi- tan causar desperfectos en el vehículo. El paravientos sirve de protección contra el viento cuando conduce con la capota abierta. Se fija sobre los asientos traseros.
  • Página 110 Capota Desmontaje Gire los asideros ? de forma sucesiva hacia la izquierda y hacia la derecha y saque el paravientos : del alojamiento A tirando hacia arriba. El paravientos : queda bloqueado. Extraiga el paravientos : de ambos aloja- mientos traseros =. Pliegue ambos fijaciones ;...
  • Página 111 Asientos Puede visualizar correctamente todas las Posición correcta del asiento del con- indicaciones del cuadro de instrumentos. ductor Puede observar bien la situación del tráfico. El cinturón de seguridad queda ceñido al ADVERTENCIA cuerpo, tendido por el centro del hombro y Podría perder el control del vehículo si sobre la zona de las caderas.
  • Página 112 Asientos ADVERTENCIA vehículo pueden quedar aprisionados y sufrir lesiones. En particular los niños pueden Si los reposacabezas no están montados o accionar involuntariamente las teclas del ajustados correctamente, no pueden ofrecer ajuste eléctrico de los asientos y quedar apri- la protección prevista. Existe un riesgo ele- sionados.Existe peligro de sufrir lesiones.
  • Página 113 Asientos materiales aislantes, como por ejemplo, Vehículos con paquete de confort para los mantas, abrigos, bolsas, fundas protecto- asientos ras, asientos infantiles o asientos elevados. Antes de reposicionar el asiento, asegúrese de que no se encuentre ningún objeto en el espacio para los pies, debajo o detrás de los asientos.
  • Página 114 Asientos vehículos con paquete de confort para los Ajuste el asiento del conductor, el reposaca- asientos. bezas, el volante o el espejo retrovisor y abró- chese el cinturón de seguridad antes de poner en marcha el motor. Ajuste eléctrico del asiento ADVERTENCIA Si los reposacabezas no están montados o ajustados correctamente, no pueden ofrecer...
  • Página 115 Asientos Ajuste manual del reposacabezas en Plegado/desplegado del respaldo de sentido longitudinal los asientos delanteros Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA El cinturón de seguridad no ofrecerá la pro- tección prevista si el respaldo del asiento no se encuentra en posición casi vertical. En ese caso, al producirse un frenazo o un accidente, podría resbalarse por debajo del cinturón de seguridad y lesionarse, por ejemplo, el abdo-...
  • Página 116 Asientos Sistema EASY-ENTRY: el asiento se desplaza Cuando no se pueda alcanzar la posición del asiento ajustada, por ejemplo, si se coloca equi- hacia delante al plegar su respaldo hacia paje en el espacio para los pies del espacio pos- delante y tirar del asiento horizontalmente hacia terior o una vez acomodados los ocupantes de delante.
  • Página 117 Asientos Para mejorar el apoyo de la columna vertebral Por lo tanto, no utilice la calefacción de puede ajustar de forma individualizada la cur- asiento de forma continuada. vatura del respaldo de los asientos delanteros. Ajuste del asiento AMG Performance Puede ajustar los asientos delanteros indivi- dualmente para mejorar el contorno de los asientos y la sujeción lateral.
  • Página 118 Asientos La ventilación del asiento puede desconec- Conexión/desconexión de la ventila- tarse si la tensión de la batería del vehículo es ción de asiento demasiado baja. Conexión/desconexión Con la llave puede abrir las ventanillas late- rales y la capota ( página 104).
  • Página 119 Volante Volante Indicaciones de seguridad importan- ADVERTENCIA Podría perder el control del vehículo si durante la marcha: ajusta el asiento del conductor, el reposa- cabezas, el volante o el espejo retrovisor se abrocha el cinturón de seguridad La función AIRSCARF calefacciona la zona de la Existe peligro de accidente.
  • Página 120 Volante Gire la palanca de desenclavamiento : hacia asegúrese de que nadie tenga ninguna parte abajo hasta el tope. del cuerpo en la zona de movimiento del La columna de la dirección se desbloquea. volante. Ajuste el volante de la dirección en la posición Si se produce una situación de peligro de apri- que desee.
  • Página 121 Espejos encendido en la posición 0 o 1 el acceso y la salida del vehículo está conectado en el sistema multimedia (vea las Instrucciones página 144) de servicio digitales). si abre la puerta del conductor con el encen- dido desconectado El volante se desplaza hacia arriba solo Espejos cuando haya sido memorizada la posición de...
  • Página 122 Espejos Plegado o desplegado eléctrico de los suyo, por ejemplo, al cambiar de carril. Existe retrovisores exteriores peligro de accidente. Por dicho motivo, asegúrese de cuál es la dis- tancia real con respecto a dicho vehículo mirando rápidamente por encima del hombro. Ajuste de los retrovisores exteriores Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerradura de encendido (...
  • Página 123 Espejos los retrovisores exteriores se pliegan auto- los ojos de forma minuciosa con agua lim- máticamente en cuanto bloquea el vehículo pia. desde el exterior En caso de ingestión del líquido electrolí- los retrovisores exteriores se despliegan de tico, enjuáguese inmediatamente la boca nuevo automáticamente en cuanto desblo- de forma minuciosa.
  • Página 124 Función de memoria Memorización mediante la marcha Pulse la tecla Memory M: y, antes de que transcurran tres segundos, pulse una de las atrás flechas de la tecla ;. Si el retrovisor exterior no se ajusta, la posi- ción para aparcar queda memorizada. Si el retrovisor exterior se ajusta, repita los pasos.
  • Página 125 Función de memoria Ajuste el asiento correspondiente Durante el proceso de ajuste mediante la fun- página 111). ción Memory, asegúrese de que nadie tenga Ajuste el volante ( página 117) y los retro- ninguna parte del cuerpo en la zona de movi- visores exteriores ( página 119) en el lado miento del asiento o del volante.
  • Página 126 125) Indicaciones de carácter general del ordenador de a bordo ( página 256) Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le recomienda circular también de día con las Conmutador de luces luces conectadas. En algunos países pueden existir diferencias en el manejo a causa de pres-...
  • Página 127 Alumbrado exterior Conexión de la luz de cruce: gire la llave a la impiden la visión, como las salpicaduras de posición 2 de la cerradura de encendido o agua. Existe peligro de accidente. arranque el motor. Gire el conmutador de luces en dichas situa- Gire el conmutador de luces a la posi- ciones a la posición L.
  • Página 128 Alumbrado exterior Regulación del alcance de los faros Funcionamiento breve:presione breve- mente el interruptor combinado en la direc- (vehículos con faros halógenos) ción indicada por la flecha ; o ? hasta que perciba un punto de resistencia. La luz intermitente del lado correspondiente parpadea tres veces.
  • Página 129 Alumbrado exterior Conexión o desconexión de la luz intermi- Luz de giro tente de advertencia: pulse la tecla :. La luz de giro mejora la iluminación de la calzada Todas las luces intermitentes parpadean con en la dirección de giro de manera que, por ejem- las luces intermitentes de advertencia encen- plo, las curvas cerradas sean más visibles.
  • Página 130 Alumbrado exterior miento. Si existe un vehículo que circula por las condiciones imperantes de luz, visibilidad y delante del suyo, el sistema ilumina, por ejem- tráfico. plo, con la luz de carretera los lados izquierdo y La detección puede resultar especialmente limi- derecho de este vehículo y el vehículo prece- tada: dente se mantiene en el sector de la luz de...
  • Página 131 Sustitución de los elementos luminosos queda a ras de la unidad de mando en el Faros empañados por el lado interior techo. Bajo determinadas condiciones climáticas y físi- La iluminación interior se conecta automática- cas se puede formar humedad en el faro. Esta mente: humedad no afecta el funcionamiento del faro.
  • Página 132 Sustitución de los elementos luminosos elementos luminosos entren en contacto con Sustitución de los elementos lumino- elementos líquidos. sos delanteros (vehículos con faros Sustituya solamente los elementos luminosos halógenos) indicados ( página 129). Encargue la sustitu- ción de los elementos luminosos que usted no Luz de cruce puede sustituir en un taller especializado.
  • Página 133 Limpiaparabrisas Gire el portalámparas ; hacia la izquierda y retírelo. Extraiga la bombilla defectuosa del portalám- paras ;. Coloque la bombilla nueva en el portalámpa- ras ;. Coloque el portalámparas ; y gírelo hacia la derecha. Coloque la tapa de la carcasa : y gírela hacia la derecha.
  • Página 134 éste podría resultar dañado por la fuerza de la colisión. $ Limpiaparabrisas desconectado Mercedes-Benz le recomienda que cambie las Ä Barrido a intervalos normal escobillas limpiaparabrisas en un taller espe- Å Barrido a intervalos frecuente cializado.
  • Página 135 Limpiaparabrisas Pulse repetidamente la tecla de arranque y Montaje de las escobillas limpiaparabri- parada hasta que el limpiaparabrisas comience a moverse. Cuando los brazos del limpiaparabrisas estén en posición vertical respecto al capó del motor: pulse la tecla de arranque y parada. Separe el brazo del limpiaparabrisas del para- brisas.
  • Página 136 Limpiaparabrisas Separe la lámina protectora : del indicador La duración del cambio de color varía del servicio de mantenimiento en la punta de dependiendo de las condiciones de uso. la escobilla limpiaparabrisas. Si el indicador de mantenimiento cambia de color negro a amarillo, se deben sustituir las escobillas limpiaparabrisas.
  • Página 137 Sinopsis de los sistemas de climatización climatización solo funciona de forma óptima con Sinopsis de los sistemas de climatiza- las ventanillas laterales y el techo cerrados. ción El filtro de partículas instalado filtra la mayor Indicaciones de carácter general parte de las partículas de polvo y hollín así como el polen de las flores por completo.
  • Página 138 Sinopsis de los sistemas de climatización Unidad de mando de la climatización automática THERMATIC Unidad de mando de la climatización automática THERMATIC (ejemplo) Ajuste de la temperatura, lado izquierdo ( página 137) Ajuste de la distribución de aire ( página 137) Ajuste del caudal de aire ( página 138) Desconexión de la climatización (...
  • Página 139 Manejo de los sistemas de climatización Interruptor DYNAMIC SELECT (excepto Manejo de los sistemas de climatiza- vehículos Mercedes-AMG) ción El interruptor DYNAMIC SELECT le permite Conexión o desconexión de la clima- seleccionar diferentes programas de conduc- tización ción: Indicaciones de carácter general Cambio manual ( página 153) Cambio automático (...
  • Página 140 Manejo de los sistemas de climatización Problemas con la función "Refrigeración con secado de aire" Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El testigo de control inte- La refrigeración con secado de aire se ha desconectado debido a una grado en el interruptor avería.
  • Página 141 Manejo de los sistemas de climatización Conexión o desconexión a El aire se expulsa a través de los difuso- res de descongelación y los difusores del Pulse el interruptor basculante 0 hacia espacio para los pies. arriba o hacia abajo. _ El aire se expulsa a través de los difuso- El testigo de control integrado en el interrup- res de descongelación, los difusores cen-...
  • Página 142 Manejo de los sistemas de climatización Desconexión: pulse hacia arriba o hacia Los cristales no se empañarán con tanta abajo el interruptor basculante ¬. rapidez si los limpia regularmente. El testigo de control integrado en el interrup- tor basculante ¬ se apaga. Vuelven a acti- varse los ajustes previos.
  • Página 143 Manejo de los sistemas de climatización Conexión o desconexión ADVERTENCIA Al efectuar el cierre, pueden quedar aprisio- Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de encendido ( página 144). nadas partes del cuerpo entre la ventanilla lateral y el marco de la ventanilla. Existe peli- Conexión: pulse el interruptor basculante g hacia arriba o hacia abajo.
  • Página 144 Difusores de ventilación Difusores de ventilación Indicaciones de seguridad importan- ADVERTENCIA Puede salir aire muy caliente o muy frío de los difusores de ventilación, hasta el punto de causarle quemaduras o congelaciones en las partes del cuerpo que se encuentren muy cerca de un difusor de ventilación.
  • Página 145 Difusores de ventilación Puede ajustar la potencia del ventilador de los difusores del AIRSCARF : mediante la tecla AIRSCARF ( página 115).
  • Página 146 Conducción Tenga en cuenta estas indicaciones también si Indicaciones para el rodaje se ha sustituido el motor o parte de la cadena cinemática del vehículo. Indicaciones de seguridad importan- Tenga en cuenta en todo momento la velocidad máxima autorizada. El sistema de sensores de algunos sistemas de marcha y de seguridad de marcha se ajusta automáticamente después de haber circulado Diferencial autoblocante del eje tra-...
  • Página 147 Conducción Si arranca sobre un firme resbaladizo, evite en ADVERTENCIA la medida de lo posible que las ruedas pro- El accionamiento de los pedales puede verse pulsoras patinen. De lo contrario, podría cau- afectado por un calzado no apropiado, por sar desperfectos en la cadena cinemática.
  • Página 148 Conducción Para arrancar el vehículo sin necesidad de En cuanto se conecta el encendido, se encien- emplear la llave de forma activa: den todos los testigos de control del cuadro de instrumentos. Testigos de control y de adver- la tecla de arranque y parada debe estar intro- tencia, vea ( página 296).
  • Página 149 Conducción No es necesario que retire la tecla de arranque y ADVERTENCIA parada de la cerradura de encendido al aban- Los materiales inflamables introducidos donar el vehículo. Sin embargo, debería llevar debido a influencias medioambientales o por siempre consigo la llave cuando abandone el algún animal podrían inflamarse por el con- vehículo.
  • Página 150 Conducción Vehículos con motor diésel: si el motor Puesta en marcha está caliente, puede arrancar sin llevar a cabo Indicaciones de carácter general el precalentamiento. Si el motor no se pone en marcha: ADVERTENCIA Saque la llave de la cerradura de encendido. Vehículos con cambio automático: Tras un breve tiempo de espera vuelva a intro- Si el número de revoluciones del motor se...
  • Página 151 Conducción Arranque con remolque Desplace por ello rápidamente el pie del pedal de freno al pedal acelerador. Nunca intente abandonar el vehículo si está retenido con la ayuda al arranque en pendientes. La ayuda al arranque en pendientes no está activa: si arranca en un tramo plano o en declive en vehículos con cambio automático, si el...
  • Página 152 ECO è o ç. los sistemas del vehículo siguen operativos. Vehículos Mercedes-AMG: la función de Mercedes-Benz C 63 y Mercedes AMG C 63 S: parada y arranque ECO solo está disponible en la cantidad de paradas automáticas sucesivas el programa de conducción C.
  • Página 153 Conducción La función de parada y arranque ECO para auto- Vehículos con cambio automático máticamente el motor al circular a poca veloci- El motor se pone en marcha automáticamente: dad. si desconecta la función de parada y arranque Frene el vehículo. ECO mediante la tecla ECO Acople el ralentí...
  • Página 154 Conducción Desconexión o conexión de la función Todos los demás modelos de parada y arranque ECO Vehículos Mercedes-AMG Desconexión: pulse la tecla ECO :. El testigo de control ; y el símbolo ECO è o ç del visualizador multifunción se apa- gan.
  • Página 155 Conducción horas, en el próximo arranque del motor estará Ajuste el volumen deseado: activo el ajuste más silencioso. Pulse la tecla :. Si ha seleccionado el ajuste de mayor volu- men, el testigo de control ; se ilumina. También puede efectuar los ajustes de la mari- posa de escape con: Interruptor DYNAMIC SELECT página 153)
  • Página 156 Interruptor DYNAMIC SELECT Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El motor no arranca. El La tensión de la red de a bordo es demasiado baja debido a que la arrancador no se oye. batería está casi o completamente descargada. Ponga en marcha el motor del vehículo utilizando la ayuda al arran- que ( página 363).
  • Página 157 Interruptor DYNAMIC SELECT Pulse repetidamente el interruptor DYNAMIC S Sport Comportamiento de mar- SELECT : hacia delante o hacia atrás hasta cha deportivo que se seleccione el programa de conducción deseado. C Confort Comportamiento de mar- En el visualizador multifunción se muestra el cha confortable y de con- icono de estado del programa de conducción sumo optimizado...
  • Página 158 Cambio manual ducción independientemente de la indicación el visualizador del sistema multimedia por un del visualizador del sistema multimedia. breve espacio de tiempo. En algunos países, la función de parada y arranque ECO está desactivada de fábrica Todos los demás modelos debido a la calidad del combustible disponi- ble.
  • Página 159 Cambio manual Si efectúa un acoplamiento descendente cir- Acoplamiento de la marcha atrás culando a una velocidad excesiva (acopla- miento de frenado), puede producirse un Acople la marcha atrás R únicamente con el sobregiro del motor y averías en éste. vehículo parado.
  • Página 160 Cambio automático Programa de marcha S+ (Sport Plus) Cambio automático El programa de marcha S+ tiene las siguientes Indicaciones de seguridad importan- propiedades: El vehículo presenta un comportamiento de ADVERTENCIA marcha especialmente deportivo. El tren de rodaje presenta una adaptación Si el número de revoluciones del motor se especialmente rígida de la suspensión y la encuentra por encima del régimen de ralentí...
  • Página 161 Cambio automático La palanca selectora DIRECT SELECT retrocede mación adicional sobre la función de parada y siempre hasta la posición inicial. La posición arranque ECO ( página 149). actual del cambio P, R, N o D aparece en la indi- cación de la posición del cambio situada en el Acoplamiento de la posición de ralentí...
  • Página 162 Cambio automático Si desea que el cambio automático permanezca Las flechas de la indicación de la posición del en ralentí N para, por ejemplo, lavar el vehículo cambio muestran cómo y qué posición del cam- bio se puede acoplar con la palanca selectora en un túnel de lavado con dispositivo de remol- DIRECT SELECT.
  • Página 163 Cambio automático Doble embrague Punto muerto (ralentí) No acople la posición N del cambio Al efectuar un acoplamiento descendente se durante la marcha. De lo contrario, activa el doble embrague en todos los progra- podría causar desperfectos en el mas de conducción. El doble embrague reduce cambio automático.
  • Página 164 Cambio automático El modo de planeo se puede activar si se dan las Programas de conducción siguientes circunstancias: Todos los vehículos (excepto Mercedes- La velocidad se encuentra en el margen ade- -AMG C 63 / C 63 S) cuado. El curso de la calzada es adecuado, por ejem- Programa de conducción I (Individual) plo, no existen pendientes o declives pronun- ciados.
  • Página 165 Cambio automático El cambio automático acopla más tarde una gía cinética y consume menos combustible marcha superior. El retraso de los momentos (régimen de retención). de acoplamiento del cambio automático La potencia de calefacción y de refrigeración puede ocasionar un consumo de combustible del sistema de climatización se reducen.
  • Página 166 Cambio automático El cambio automático acopla más tarde una Programa de conducción I (Individual) marcha superior. El retraso de los momentos En el programa de conducción I puede determi- de acoplamiento del cambio automático nar por sí mismo las siguientes características puede ocasionar un consumo de combustible del programa de conducción: más elevado.
  • Página 167 Cambio automático Ajuste temporal Activación: desplace la palanca selectora DIRECT SELECT a la posición D. Activación: desplace la palanca selectora Pulse la tecla :. DIRECT SELECT a la posición D. El testigo de control ; se ilumina. Tire de la leva de cambio en el volante : Desactivación: pulse la tecla :.
  • Página 168 Cambio automático tación de caudal del motor. Es imprescindible el modo manual al alcanzar el régimen de que tenga en cuenta la recomendación para limitación de caudal del motor. Cuando el cambiar a una marcha superior mostrada en motor alcanza el régimen de limitación de el visualizador multifunción.
  • Página 169 Repostado Problemas con el cambio Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Se producen fallos al El cambio pierde aceite. cambiar de marcha. Encargue enseguida la revisión del cambio en un taller especiali- zado. La capacidad de acelera- El cambio se encuentra en régimen de emergencia.
  • Página 170 Repostado bustible. Incluso una cantidad pequeña del Si usted u otras personas entra en contacto combustible equivocado podría derivar en con el combustible, tenga en cuenta lo averías en el sistema de combustible y en el siguiente: motor. Póngase en contacto con un taller especializado y encargue el vaciado completo Enjuague de inmediato con agua y jabón la del depósito y de las tuberías de combustible.
  • Página 171 Repostado 8. La flecha situada junto al surtidor de com- llave estuviera fuera de la cerradura de encen- bustible indica el lado del vehículo. dido. Presione la tapa del depósito de combustible Apertura de la tapa del depósito de com- en la dirección indicada por la flecha :.
  • Página 172 Repostado Problemas con el combustible y el depósito de combustible Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El vehículo pierde com- ADVERTENCIA bustible. Hay una avería en la tubería de combustible o en el depósito de com- bustible. Hay peligro de incendio o explosión.
  • Página 173 ® depósito de AdBlue de la manera prevista si En cualquier punto de servicio Mercedes-Benz el vehículo se encuentra en posición horizon- puede obtener más información sobre el pos- tal. De esta forma evitará que se produzcan tratamiento de gases de escape BlueTEC y oscilaciones en el nivel de llenado.
  • Página 174 Repostado Apertura/cierre del tapón del depósito parado en posición inclinada. Existe el peligro de efectuar un llenado excesivo, por lo que ® de AdBlue podrían dañarse los componentes del sis- tema de tratamiento posterior de los gases de escape BlueTEC. Enjuague inmediatamente con agua cual- quier superficie que durante el repostado ®...
  • Página 175 ® AdBlue exceso. Mercedes-Benz le ofrece un tubo flexi- Coloque el tubo flexible de un solo uso : ble de un solo uso con protección contra el lle- sobre la boca de llenado del bidón de relleno nado en exceso.
  • Página 176 Mercedes-Benz le ofrece botellas de relleno estar aplicado especiales con cierre roscado. Puede adquirir en los vehículos con cambio manual, debe estos productos en cualquier punto de servicio acoplar la 1ª...
  • Página 177 Estacionamiento del vehículo Vehículos con cambio manual Todos los vehículos: conecte el encendido. Pise el pedal del freno y déjelo en dicha posi- Acople la 1ª marcha o la marcha atrás R. ción. Gire la llave a la posición 0 de la cerradura de Acople la posición de punto muerto N.
  • Página 178 Estacionamiento del vehículo Accionamiento automático (vehículos Bajo determinadas circunstancias, no podrá sol- tar el freno de estacionamiento cerrado si la con cambio automático) tensión de la red de a bordo es demasiado baja El freno de estacionamiento eléctrico se o si se ha producido una avería en el sistema. acciona automáticamente si se acopla la posi- Póngase en contacto con un taller especiali- ción P del cambio y:...
  • Página 179 Indicaciones para la marcha El freno de estacionamiento eléctrico no se Presione el asidero : del freno de estacio- acciona automáticamente si el motor se para namiento eléctrico durante la marcha mediante la función de parada y arranque ECO. página 175). El vehículo se frenará...
  • Página 180 Indicaciones para la marcha vehículo y para frenar. Existe peligro de acci- dente. No desconecte el encendido durante la mar- cha. Conducción sensata: ahorro de com- bustible Para ahorrar combustible, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Los neumáticos deben presentar siempre la Aceleración presión de inflado recomendada.
  • Página 181 Indicaciones para la marcha La indicación ECO consta de tres segmentos optimizado su forma de conducir en cuanto al con una zona interna y una externa. Los seg- consumo. El recuadro que rodea la indicación mentos corresponden a las tres categorías ECO se ilumina.
  • Página 182 Compense el menor efecto de frenado turo de los forros de freno. pisando con más fuerza el pedal del freno. Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le Si ha sometido los frenos a un esfuerzo elevado, recomienda encargar en su vehículo exclusiva- no detenga el vehículo de inmediato.
  • Página 183 Aquaplaning La utilización de discos de freno diferentes a los autorizados por Mercedes-Benz podría provocar A partir de cierto nivel de agua sobre la calzada la modificación de la entrevía y, en su caso, está puede producirse aquaplaning aunque: sujeta a homologación.
  • Página 184 Con vehículo opuesto a la dirección del viento para estos sistemas adaptados entre sí de forma garantizar una entrada suficiente de aire del inteligente, Mercedes-Benz da un paso decisivo exterior. hacia delante en el campo de la conducción autónoma.
  • Página 185 Sistemas de asistencia cualquier velocidad superior a 30 km/h. Si ha Memorización de la velocidad actual o soli- ajustado una limitación de velocidad perma- citud de la última velocidad memorizada nente, puede ajustar la velocidad como máximo Memorización de la velocidad seleccionada hasta la limitación de velocidad definida o una inferior página 186).
  • Página 186 Sistemas de asistencia Ajuste en intervalos de1 km/h:presione Al circular por una pendiente es posible que brevemente la palanca del TEMPOMAT hasta el TEMPOMAT no pueda mantener la veloci- el punto de resistencia hacia arriba : o hacia dad. La velocidad memorizada se regula nue- abajo ?.
  • Página 187 Sistemas de asistencia SPEEDTRONIC variable segundos el aviso TEMPOMAT TEMPOMAT desconectado desconectado. La indicación del visualizador multifunción y los segmentos del velocímetro desaparecen. Indicaciones de carácter general Al parar el motor se borra la última velocidad memorizada. SPEEDTRONIC Indicaciones de carácter general Con el SPEEDTRONIC puede ajustar una limita- ción de velocidad para su vehículo.
  • Página 188 Sistemas de asistencia De lo contrario, presione la palanca del TEM- arriba : para incrementar la velocidad o POMAT en la dirección indicada por la flecha hacia abajo ? para reducirla. Ajuste en intervalos de1 km/h:presione El testigo de control LIM ; de la palanca del brevemente la palanca del TEMPOMAT hasta TEMPOMAT se ilumina.
  • Página 189 Sistemas de asistencia acústica y la indicación del visualizador multi- precedente o esquive el obstáculo, siempre y función y los segmentos del velocímetro desa- cuando ello no implique peligro. parecen. El sistema DISTRONIC PLUS funciona en un margen de velocidad de entre 0 km/h y Al parar el motor se borra la última velocidad 200 km/h.
  • Página 190 Sistemas de asistencia si se produce una interferencia a causa de sistema DISTRONIC PLUS le advertirá otras fuentes emisoras de radar mediante una señal óptica y acústica. Existe si existe un retorno intenso de radar, por peligro de accidente. ejemplo, en aparcamientos cubiertos En estos casos, frene e intente realizar manio- Si el sistema DISTRONIC PLUS deja de detectar bras de evasión.
  • Página 191 Sistemas de asistencia El testigo de control LIM = integrado en la La puerta del acompañante y las puertas tra- palanca del TEMPOMAT indica la función selec- seras deben estar cerradas. cionada: El vehículo no debe estar patinando. Testigo de control LIM= = iluminado: el La función DISTRONIC PLUS debe estar seleccionada (...
  • Página 192 Sistemas de asistencia cidad actual o regula la última velocidad Cambio de carril memorizada. Si desea cambiar al carril de adelantamiento, el sistema DISTRONIC PLUS le servirá de ayuda: Conducción con el sistema DISTRONIC si circula a una velocidad superior a PLUS 70 km/h si conecta el intermitente correspondiente...
  • Página 193 Sistemas de asistencia El sistema DISTRONIC PLUS mantiene la velo- El vehículo quedará asegurado después de cidad a la que circula en ese momento durante algún tiempo con el freno de estacionamiento cierto tiempo y no acelera el vehículo incluso si eléctrico, con el fin de no sobrecargar el freno de el vehículo precedente abandona el sector de servicio.
  • Página 194 Sistemas de asistencia Indicaciones del sistema DISTRONIC Si acelera para efectuar un adelantamiento, el sistema DISTRONIC PLUS regulará de PLUS en el cuadro de instrumentos nuevo la última velocidad memorizada al reti- rar el pie del pedal acelerador. Indicaciones en el velocímetro Ajuste de la distancia deseada Puede ajustar la distancia deseada para el DIS- TRONIC PLUS variando el margen de tiempo...
  • Página 195 Sistemas de asistencia Existen varias posibilidades para desconectar el Distancia deseada con respecto al vehículo sistema DISTRONIC PLUS: precedente, ajustable Su vehículo Presione brevemente la palanca del TEMPO- MAT hacia delante =. O bien: Frene el vehículo, excepto si está parado. O bien: Presione brevemente la palanca del TEMPO- MAT en la dirección indicada por la flecha ;.
  • Página 196 Sistemas de asistencia de curva. Por ello, el sistema puede frenar El sistema DISTRONIC PLUS con servodirección inesperadamente o con retraso. inteligente y Stop&Go Pilot le ayuda a circular por el centro del carril mediante ligeras inter- Marcha desalineada: el sistema DISTRONIC venciones sobre el volante en el margen de PLUS podría no detectar un vehículo prece- velocidad de 0-200 km/h.
  • Página 197 Sistemas de asistencia tariamente por encima de una línea de delimi- La servodirección inteligente y el Stop&Go Pilot tación de carril, puede corregirla maniobrando no ofrecen ninguna asistencia: ligeramente en sentido contrario. si circula por una curva muy cerrada El sistema DISTRONIC PLUS con servodirección si se ha detectado y mostrado una pérdida de inteligente y Stop&Go Pilot no puede mantener presión de los neumáticos o un neumático...
  • Página 198 Sistemas de asistencia Indicaciones de seguridad importantes Indicación mostrada en el visualizador multifunción ADVERTENCIA Al abandonar el vehículo, estando éste fre- nado solo por la función HOLD, podría ponerse en movimiento: si hay una avería en el sistema o en el sumi- nistro de tensión si, por ejemplo, un ocupante del vehículo desconecta la función HOLD pisando el...
  • Página 199 Sistemas de asistencia Vehículos con cambio automático: el cam- El sistema acopla automáticamente la posición j del cambio con la función HOLD conectada: bio se encuentra en la posición h, k o i. El sistema DISTRONIC PLUS está desconec- si el cinturón de seguridad del lado del con- tado.
  • Página 200 Sistemas de asistencia Activación del RACE START RACE START Si está activado el modo manual Indicaciones de seguridad importantes página 163), el cambio acopla automáti- camente una marcha superior en el programa El sistema RACE START no se debe utilizar de marcha RACE START.
  • Página 201 Sistemas de asistencia se muestra el aviso RACE START interrum‐ RACE START interrum‐ tren entre la carrocería y los neumáticos o pido pido debajo del vehículo. Existe peligro de sufrir Retire el pie del pedal del freno sin dejar de lesiones.
  • Página 202 Sistemas de asistencia Si circula en estos márgenes de velocidad, per- Adaptación confortable manece memorizado el "nivel elevado". En los programas de conducción E y C, el com- portamiento de marcha de su vehículo se vuelve Ajuste de la altura normal del vehículo más confortable.
  • Página 203 Estos daños no están cubiertos por la garantía legal de Si se ilumina el testigo de control =: Mercedes-Benz. Todas las ruedas deben Pulse una vez la tecla :. estar apoyadas sobre el suelo o levantadas El segundo testigo de control ;...
  • Página 204 Sistemas de asistencia nes sobre el remolcado del vehículo con El sistema PARKTRONIC se activa automática- todas las ruedas en contacto con el suelo. mente: al conectar el encendido Cuando circule en condiciones invernales, solo obtendrá la máxima efectividad del sis- en vehículos con cambio automático, si el tema 4MATIC si utiliza neumáticos de cambio de marchas se encuentra en la posi-...
  • Página 205 Sistemas de asistencia Indicaciones de advertencia Segmentos del lado izquierdo del vehículo Segmentos del lado derecho del vehículo Indicación de operatividad de medición Los indicadores de advertencia indican la dis- tancia que hay entre el sensor y el obstáculo. El indicador de advertencia para la parte delantera está...
  • Página 206 Sistemas de asistencia Cambio automático: Desconexión o conexión del sistema PARK- TRONIC Posición del cam- Indicador de adver- Testigo de control tencia Si el testigo de control ; se ilumina, el PARK- Parte delantera activa TRONIC está desconectado. La ayuda activa para aparcar tampoco estará...
  • Página 207 Sistemas de asistencia Problemas con el sistema PARKTRONIC Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Solo están iluminados El sistema PARKTRONIC está averiado y se ha desconectado. los segmentos rojos de Si persisten los problemas, encargue la revisión del sistema PARK- los indicadores de adver- TRONIC en un taller especializado.
  • Página 208 Sistemas de asistencia sobre el comportamiento de aparcamiento Preste atención a los demás usuarios de la del vehículo. vía. En caso necesario, detenga el vehículo o Utilice la ayuda activa para aparcar en huecos interrumpa el proceso de aparcamiento con la adecuados para el aparcamiento: ayuda activa para aparcar.
  • Página 209 Sistemas de asistencia La ayuda activa para aparcar no le asiste en profundidad del hueco de aparcamiento. huecos de aparcamiento paralelos o transver- Debe evaluar si el hueco de aparcamiento es sales al sentido de la marcha: adecuado para su vehículo. si el hueco para aparcar está...
  • Página 210 Sistemas de asistencia Pare el vehículo mientras se muestre en el Vehículos con cambio automático: con el cuadro de instrumentos el hueco en el que vehículo parado, desplace la palanca selec- desea aparcar mediante el símbolo de apar- tora del cambio a la posición D. camiento con la flecha.
  • Página 211 Sistemas de asistencia estacionados delante y detrás del suyo, así Ponga en marcha el motor. como las condiciones del entorno. En deter- Suelte el freno de estacionamiento eléctrico. minados casos puede ocurrir que la ayuda Conecte la luz intermitente en el sentido de la activa para aparcar no establezca la distancia salida del estacionamiento.
  • Página 212 Sistemas de asistencia una señal acústica y en el visualizador multifun- Cámara de marcha atrás ción se muestra el aviso Ayuda Ayuda para para aparcar aparcar finalizada finalizada. A continuación, deberá maniobrar Indicaciones de carácter general usted mismo e integrarse en el tráfico. El sis- tema PARKTRONIC sigue estando disponible.
  • Página 213 Sistemas de asistencia si se produce un cambio rápido de tempera- entorno de la parte posterior del vehículo con tura, por ejemplo, al entrar con el vehículo en líneas auxiliares. un garaje con calefacción durante el invierno La imagen de la cámara de marcha atrás está si el objetivo de la cámara está...
  • Página 214 Sistemas de asistencia Línea auxiliar de color amarillo a una distan- Indicaciones de advertencia de la parte cia aproximada de 4,0 m con respecto a la delantera parte posterior del vehículo Indicaciones de advertencia de la parte tra- Líneas auxiliares blancas sin giro del sera volante, anchura del vehículo incluyendo los Icono de coche adicional como indicación...
  • Página 215 Sistemas de asistencia Función "Estacionamiento marcha Estacionamiento marcha atrás transver- atrás" sal con giro del volante Estacionamiento marcha atrás en línea recta sin giro del volante Detenga el vehículo una vez pasado el hueco para aparcar. Asegúrese de que la cámara de marcha atrás Línea auxiliar blanca sin giro del volante, esté...
  • Página 216 Sistemas de asistencia Función "Acoplamiento del remolque" Marcas del lugar de estacionamiento Líneas auxiliares blancas, durante el giro Punto central del vehículo en la línea auxiliar actual del volante amarilla a una distancia aproximada de Las líneas auxiliares blancas = deben quedar 1,0 m con respecto a la parte posterior del en la medida de lo posible paralelas a las marcas vehículo...
  • Página 217 Sistemas de asistencia cias solo son válidas para objetos que estén a Solo podrá utilizar esta función si está activada la altura de la rótula. en el sistema multimedia (vea las Instrucciones de servicio digitales). Retroceda con cuidado, procurando que la ayuda para la orientación respecto a la lanza = quede más o menos alineada con la lanza ;.
  • Página 218 Sistemas de asistencia Asimismo se representan de forma óptica las si el entorno del vehículo está iluminado con distancias medidas por el sistema PARKTRO- lámparas fluorescentes o iluminación LED NIC: (pueden presentarse centelleos en el visuali- zador) en la vista en planta de la pantalla dividida con si el objetivo de la cámara se empaña, por un paréntesis rojo o amarillo alrededor del ejemplo, al entrar con el vehículo en un garaje...
  • Página 219 Sistemas de asistencia Selección de la vista de pantalla divi- Este aviso de advertencia se apaga: dida o la representación de pantalla tan pronto como circule a velocidad mode- completa rada. En ese caso se conecta la cámara de 360° Cambio a vista de pantalla dividida: si confirma el mensaje con la tecla % Para cambiar a la línea de los símbolos del...
  • Página 220 Sistemas de asistencia objetos a una distancia superior a la delimi- Si el cambio se encuentra en la posición R, se tada por la línea auxiliar inferior. muestran líneas auxiliares en la imagen de la cámara. Vista en planta con imagen de la cámara Las distancias solo son válidas para objetos que de marcha atrás estén al nivel del suelo.
  • Página 221 Sistemas de asistencia Función "Acoplamiento del remolque" Vista en planta y vista posterior ampliada Símbolo para el ajuste de pantalla dividida Punto central del vehículo en la línea auxiliar con vista en planta e imagen ampliada de la amarilla a una distancia aproximada de cámara de marcha atrás 1,0 m con respecto a la parte posterior del Línea auxiliar de color rojo a una distancia...
  • Página 222 Sistemas de asistencia Siga retrocediendo con cuidado hasta que la % en el visualizador y confirmando con el lanza alcance la línea auxiliar roja C. controlador. La distancia entre la lanza y la línea auxiliar de Si está seleccionada la posición del cambio R, color rojo C debe ser de aproximadamente no puede finalizar la visualización de la 0,30 m.
  • Página 223 Sistemas de asistencia La valoración del cansancio del sistema ATTEN- Selección de Estándar Estándar: la sensibilidad con la TION ASSIST se borra y vuelve a iniciarse al que el sistema determina el estado de atención seguir conduciendo: está ajustada a un nivel normal. Selección de Sensible Sensible: la sensibilidad está...
  • Página 224 Sistemas de asistencia Las señales de tráfico solo se muestran con la Asistente para señales de tráfico limitación en el cuadro de instrumentos: Indicaciones de carácter general si se debe observar la norma con la limitación, o bien si el asistente para señales de tráfico no puede decidir con seguridad si la limitación es aplicable Si el asistente para señales de tráfico no puede...
  • Página 225 Sistemas de asistencia si la señalización es confusa, por ejemplo, Es válida una velocidad máxima autorizada de señales de tráfico en obras o carriles conti- 80 km/h (80 mph) y una limitación de velocidad guos de 60 km/h (60 mph) con una limitación des- conocida.
  • Página 226 Sistemas de asistencia sores exteriores le indicará la presencia de un Zona de control vehículo detectado en la zona controlada. Si La detección puede resultar especialmente limi- entonces conecta el intermitente correspon- tada: diente para cambiar de carril, se producirá ade- si los sensores están sucios o cubiertos más una advertencia óptica y acústica.
  • Página 227 Sistemas de asistencia El sistema puede: Conexión del control de ángulo muerto Asegúrese de que esté conectado el control efectuar advertencias de forma injustificada de ángulo muerto en el ordenador de a bordo al circular cerca de guardarraíles o limitacio- página 254).
  • Página 228 Sistemas de asistencia Detector de cambio de carril ADVERTENCIA La advertencia del detector de carril con aviso Indicaciones de carácter general por vibración no hace que el vehículo retorne al carril original. Existe peligro de accidente. Gire, frene o acelere siempre, especialmente cuando el detector de carril con aviso por vibración esté...
  • Página 229 Sistemas de asistencia Conexión y desconexión del detector de Al seleccionar Adaptativo Adaptativo, no se produce nin- guna advertencia por vibración: cambio de carril si ha conectado el intermitente. En este caso, las advertencias se suprimen durante un espacio de tiempo determinado si interviene un sistema de seguridad de mar- cha, por ejemplo, los sistemas ABS, BAS o ®...
  • Página 230 Sistemas de asistencia atrás. Un testigo luminoso de advertencia en los sufrido una fuerte colisión o de haberse dañado retrovisores exteriores le indicará la presencia el parachoques, encargue la comprobación del de un vehículo detectado en la zona controlada. funcionamiento de los sensores de radar en un Si entonces conecta el intermitente correspon- taller especializado.
  • Página 231 Sistemas de asistencia En el caso de carriles estrechos, especialmente si conduce muy desplazado hacia un lado, es posible que se muestren vehículos que no cir- culan en el carril contiguo, sino en el siguiente. Este podría ser el caso si los vehículos circulan por la parte interior de su marca de señalización de carril.
  • Página 232 Sistemas de asistencia Si se produce una intervención en los frenos Modo con remolque para corregir la dirección, parpadea el testigo Si acopla un remolque, debe asegurarse de que luminoso de advertencia rojo : del retrovisor la conexión eléctrica esté establecida correcta- exterior y suena una señal acústica de adver- mente.
  • Página 233 Sistemas de asistencia bio de carril solo es un medio auxiliar. La res- si la distancia con respecto al vehículo pre- ponsabilidad sobre la distancia de seguridad, la cedente es demasiado corta y, a consecuen- velocidad, el frenado a tiempo y de mantenerse cia de ello, no pueden detectarse las marcas en el carril recae siempre en el conductor.
  • Página 234 Sistemas de asistencia Si se produce una intervención en los frenos Es posible que el detector activo de cambio de para corregir el carril, en el visualizador multi- carril no detecte la situación del tráfico ni a los función se muestra una indicación :. La inter- usuarios de la vía.
  • Página 235 Modo con remolque Selección del ajuste estándar o adapta- Modo con remolque tivo Si acopla un remolque, debe asegurarse de que la conexión eléctrica esté establecida correcta- Con el ordenador de a bordo en el menú mente. Puede hacerlo comprobando la ilumina- Asistencia Asistencia seleccione la función...
  • Página 236 Modo con remolque Si se supera la carga de apoyo máxima autori- cuello de rótula, asegúrese siempre de que zada de la lanza sobre la rótula, pueden produ- quede enclavado. cirse daños. Pueden sufrir daños: Asegúrese de que no haya ninguna persona entre el vehículo y el remolque al retroceder con el vehículo tractor el vehículo tractor.
  • Página 237 No maniobre en sentido contrario. se encuentre. Frene en caso de emergencia. Para determinados vehículos Mercedes-Benz se permite una carga superior sobre el eje trasero en el modo con remolque. Compruebe en los Desplegado o plegado del cuello de datos técnicos si es el caso para su vehículo...
  • Página 238 Modo con remolque Asegúrese de que el vehículo esté parado y de que no esté conectado ningún cable del remolque. Coloque la tapa protectora sobre el cuello de rótula. Vuelva a tirar de la tecla : hasta que el cuello de rótula se desbloquee.
  • Página 239 Modo con remolque Desenganche del remolque Alimentación eléctrica al remolque Puede conectar accesorios de una potencia ADVERTENCIA máxima de 240 W al suministro de tensión Si desacopla un remolque con freno de inercia permanente. en estado de retención, su mano puede que- No debe cargar la batería del remolque dar aprisionada entre el vehículo y la barra mediante el suministro de tensión.
  • Página 240 Modo con remolque no se haya alcanzado la corriente mínima de trario pueden producirse daños en el para- 50 mA. golpes trasero y en el cable adaptador. A fin de detectar con seguridad los fallos, debe garantizarse que cada cadena de LED del alum- brado del remolque disponga de una corriente mínima de 50 mA.
  • Página 241 Distribuya la carga del portabicicletas de la forma más simétrica posible respecto al eje longi- tudinal del vehículo. Mercedes-Benz le recomienda que retire todas las piezas adosadas a las bicicletas antes de cargar el portabicicletas, por ejemplo, cestas, asientos infantiles o baterías. Así puede mejorar la resis- tencia aerodinámica y el centro de gravedad del portabicicletas.
  • Página 242 Portabicicletas No utilice cubiertas textiles u otras cubiertas. De lo contrario, el comportamiento de marcha y la visibilidad hacia atrás pueden empeorar. Además, se incrementa la resistencia aerodinámica y, con ello, la carga que soporta el dispositivo de remolque. Distribución de la carga en el portabicicletas Distancia del centro de gravedad a la rótula en altura Distancia del centro de gravedad a la rótula hacia atrás El centro de gravedad se encuentra en el eje central del vehículo...
  • Página 243 Indicaciones y manejo Indicaciones de seguridad importan- Indicaciones y manejo Iluminación de los instrumentos ADVERTENCIA Al manejar los sistemas de información y los equipos de comunicación integrados en el vehículo durante la marcha puede distraer su atención del tráfico. Como consecuencia podría perder el control sobre su vehículo.
  • Página 244 Indicaciones y manejo Se iluminan uno o dos segmentos en el mar- motor, mantenga cerrado el capó del motor y gen de la velocidad memorizada. póngase en contacto con el cuerpo de bom- El sistema DISTRONIC PLUS detecta que el beros.
  • Página 245 Indicaciones y manejo Panel de control izquierdo Pulsación corta: ò Apertura de la lista de menús Atrás Salida de la lista de títulos, lista de Pulsación corta: emisoras o de la lista de fuentes de Desplazamiento por las listas radio o de soportes disponibles en el menú...
  • Página 246 Indicaciones y manejo ë Función HOLD ( página 195) Visualizador multifunción ð Velocidad máxima permitida excedida (solo para determinados países) Head-up-Display (pantalla de visuali- zación frontal) Indicaciones de carácter general El Head-up-Display proyecta información del sistema de navegación y de los sistemas de asistencia al conductor por encima del puesto de conducción en el campo de visibilidad del conductor.
  • Página 247 Indicaciones y manejo tando y volviendo a conectar el Head-up-Dis- Indicaciones AMG en el Head-up-Display play. (pantalla de visualización frontal) Los vehículos con Head-up-Display están equipados con un parabrisas especial. En caso de reparación, encargue la sustitución del parabrisas en un taller especializado. Indicaciones y manejo Conexión o desconexión del Head-up-Dis- play...
  • Página 248 Menús y submenús Visualización de la autonomía y del con- Menús y submenús sumo actual de combustible Sinopsis de los menús Pulse la tecla ò del volante para abrir la lista de menús. Manejo del ordenador de a bordo página 241). En función del equipamiento del vehículo puede seleccionar los siguientes menús: Menú...
  • Página 249 Menús y submenús Velocímetro digital Si el encendido está desconectado durante más de cuatro horas, la indicación ECO se reposi- Pulse la tecla ò del volante para abrir la ciona automáticamente. lista de menús. Más información sobre la indicación ECO Pulse la tecla : o 9 del volante para página 177).
  • Página 250 Menús y submenús Conecte el sistema multimedia. Maniobra de marcha indicada con reco- mendación de carril Pulse la tecla ò del volante para abrir la lista de menús. Pulse la tecla : o 9 del volante para seleccionar el menú Navegación Navegación.
  • Página 251 Menús y submenús Más indicaciones de estado de la nave- Maniobra de marcha sin recomendación de carril gación Vía por la que circulará cuando efectúe la Información adicional maniobra Posible información adicional: Distancia hasta el punto en el que se efec- Nueva ruta...
  • Página 252 Menús y submenús Pulse la tecla : o 9 del volante para Nombre del intérprete seleccionar el menú Soportes Soportes. Nombre del título Pulse la tecla a del volante para confir- El visualizador multifunción muestra la emi- mar. sora ; con la frecuencia de emisión o el nom- Apertura de la lista de soportes de origen: bre de la emisora.
  • Página 253 Menús y submenús Pulse la tecla a del volante para confir- Conecte el sistema multimedia. mar. Abra la lista de menús con ò en el volante Selección de la unidad lectora de audio o de la dirección. el soporte de datos de audio:pulse breve- Pulse la tecla : o 9 del volante para mente a.
  • Página 254 Pulse a para confirmar la selección. teléfonos móviles adecuados y la conexión de ® teléfonos móviles mediante Bluetooth en Internet, en la página: http:// Menú Teléfono www.mercedes-benz.com/connect en un taller de servicio oficial Mercedes- Introducción -Benz. ADVERTENCIA Aceptación de una llamada Al manejar los sistemas de información y los...
  • Página 255 Menús y submenús Pulse : o 9 para seleccionar los nom- Menú Gráfico de asistencia bres sucesivamente. O bien: Inicio de la pasada rápida:mantenga pul- sado : o 9 durante más de un segundo. Los nombres aparecen de forma rápida y sucesiva en la agenda de teléfonos.
  • Página 256 Menús y submenús Submenú Asistencia Solicitud de los avisos en el visualizador alma- cenados en la memoria de avisos página 262) ® Conexión o desconexión del sistema ESP Reinicio del avisador de pérdida de presión de Tenga en cuenta la información contenida en la los neumáticos ( página 379) o comproba- ®...
  • Página 257 Menús y submenús Tenga en cuenta la información sobre los testi- funcional muestra en el menú Gráfico de Gráfico de gos luminosos de advertencia ( página 299). asistencia asistencia el símbolo æ. Tenga en cuenta la información sobre los avisos Más informaciones sobre COLLISION PREVEN- en el visualizador ( página 263).
  • Página 258 Menús y submenús Submenú Head-up-Display (pantalla de Información adicional sobre el control de ángulo muerto ( página 222). visualización frontal) Información adicional sobre el control activo de ángulo muerto ( página 226). Selección de otras indicaciones Ajuste del ATTENTION ASSIST Abra la lista de menús con ò...
  • Página 259 Menús y submenús Encontrará más información sobre las indica- Modifique el ajuste con la tecla a. ciones de navegación en el sistema multimedia Pulse : o 9 para ajustar la intensidad (vea las Instrucciones de servicio digitales). de la iluminación del Nivel +5 Nivel +5 (intensa) al...
  • Página 260 Menús y submenús Ajuste de la luz de cruce para la circula- Pulse : o 9 para seleccionar la fun- ción Unidad de indicación Velocím./ Unidad de indicación Velocím./ ción por la derecha/la izquierda cont. recorrido cont. recorrido. Esta función solo se encuentra disponible en Se muestra el ajuste km km millas...
  • Página 261 Menús y submenús Submenú Vehículo Menú AMG (vehículos Mercedes- -AMG) Ajuste del SPEEDTRONIC permanente Warm-up Pulse la tecla ò del volante para abrir la lista de menús. Pulse la tecla : o 9 del volante para seleccionar el menú Ajustes Ajustes.
  • Página 262 Menús y submenús Indicación del asistente para señales de Pulse repetidamente la tecla 9 hasta que se muestre el G-Meter. tráfico Los valores máximos del G-Meter quedan memorizados. Reposición del G-Meter: pulse de nuevo la tecla a. Pulse la tecla : o 9 del volante para seleccionar la opción Yes.
  • Página 263 Menús y submenús RACETIMER Indicación en vehículos Mercedes-AMG C 43 4MATIC Visualización e inicio del RACETIMER Transmisión Eco/Confort Confort/Sport Sport/ Vuelta Sport + Sport +/Manual Manual RACETIMER Tren de rodaje Confort Confort/Sport Sport/Sport + Sport + Dirección Confort Confort/Sport Sport El RACETIMER ha sido previsto para su uso solo Función de parada y arranque ECO Active...
  • Página 264 Menús y submenús Pulse la tecla : o 9 para seleccionar Reposición del RACETIMER New Lap Lap. Confirme con a. Puede memorizar 32 vueltas como máximo. Parada del RACETIMER Pulse la tecla : o 9 para seleccionar Stop Stop. El RACETIMER se detiene. Pulse la tecla : o 9 para seleccionar Reset Reset.
  • Página 265 Avisos en el visualizador Confirme con a. Se muestra la evaluación de vueltas. Seleccione otra evaluación de vuelta con la tecla 9 o :. La vuelta más rápida se indica mediante el símbolo : parpadeante. Avisos en el visualizador Introducción Indicaciones de carácter general Los avisos se muestran en el visualizador multifuncional.
  • Página 266 Avisos en el visualizador Sistemas de seguridad Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador !÷ ® Los sistemas ABS (sistema antibloqueo de frenos) y ESP (sistema electrónico de estabilidad) no están disponibles temporalmente. no disponibles no disponibles También pueden estar averiados otros sistemas de asistencia y de temp.
  • Página 267 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ÷ ® El sistema ESP está averiado. También pueden estar averiados otros sistemas de asistencia y de no no funciona funciona Ver Ver Ins‐ Ins‐...
  • Página 268 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Los sistemas EBD (Electronic Brake-force Distribution, distribución ® electrónica de la fuerza de frenado), ABS y ESP están averiados. ÷ También pueden estar averiados otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha.
  • Página 269 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Se enciende el testigo luminoso de advertencia amarillo !. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Freno de estaciona‐ Freno de estaciona‐ Para accionar el freno: miento miento Ver Ver Instruc.
  • Página 270 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Se enciende el testigo luminoso de advertencia amarillo !. El tes- tigo de control rojo ! parpadea durante aproximadamente diez segundos después de haber accionado o soltado el freno de estacio- namiento eléctrico.
  • Página 271 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Se enciende el testigo luminoso de advertencia amarillo !. El tes- tigo de control rojo ! parpadea durante aproximadamente diez El El freno freno de de estacio‐...
  • Página 272 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Vehículos con sistema multimedia Audio 20: Se ha producido un fallo en una o varias funciones principales del no funciona no funciona sistema MB Contact. Diríjase a un taller especializado.
  • Página 273 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador PRE-SAFE Funciona‐ PRE-SAFE Funciona‐ ® ® PRE‑SAFE PLUS o el freno PRE‑SAFE no está operativo temporal- miento miento limitado limitado tem‐ tem‐ mente. poral.
  • Página 274 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Sensores de radar Sensores de radar El sistema de detección por radar está averiado. sucios sucios Ver Ver Instruc. Instruc. Posibles causas: servicio servicio Suciedad de los sensores Precipitaciones intensas...
  • Página 275 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El sistema de retención delantero izquierdo o derecho está averiado. El testigo luminoso de advertencia 6 situado en el cuadro de ins- delantero delantero izquierdo izquierdo trumentos se ilumina adicionalmente.
  • Página 276 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Airbag acompañante Airbag acompañante El airbag del acompañante y el airbag de rodillas del acompañante desconectado Ver desconectado Ver están desactivados durante la marcha a pesar de que: Instruc.
  • Página 277 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Más información sobre la desconexión automática del airbag del acompañante ( página 55). El airbag del acompañante y el airbag de rodillas del acompañante Airbag acompañante Airbag acompañante conectado Ver Ins‐...
  • Página 278 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Si se cumplen estas condiciones, el asiento del acompañante podrá ser ocupado de nuevo. El hecho de que el testigo de control PASS- ENGER AIR BAG OFF permanezca encendido o se apague dependerá...
  • Página 279 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El sensor de luminosidad está averiado. Diríjase a un taller especializado. La conexión automá‐ La conexión automá‐ tica de luces no tica de luces no funciona funciona Ha abandonado el vehículo y la luz sigue conectada.
  • Página 280 Avisos en el visualizador Motor Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El nivel del líquido refrigerante es demasiado bajo. Evite efectuar trayectos largos si no hay suficiente líquido refri- Rellenar líquido Rellenar líquido gerante en el sistema de refrigeración del motor.
  • Página 281 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La batería ya no se carga. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Ver Instruc. servi‐ Ver Instruc. servi‐ Posibles causas: el generador eléctrico está averiado la correa trapezoidal nervada está...
  • Página 282 Si tiene que añadir con frecuencia aceite del motor: Diríjase a un taller especializado y encargue la revisión del motor. En cualquier taller especializado o en la página de Internet http:// bevo.mercedes-benz.com podrá obtener información sobre los acei- tes del motor autorizados. Vehículos Mercedes-AMG C 63: El nivel de aceite del motor ha bajado hasta el nivel mínimo.
  • Página 283 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ¸ Vehículos con motor diésel: El filtro de aire del motor está sucio y debe sustituirse. Sustituir Sustituir filtro filtro de de Diríjase a un taller especializado. aire aire Vehículos con motor diésel:...
  • Página 284 Avisos en el visualizador Sistemas de asistencia Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador À El sistema ATTENTION ASSIST ha determinado debido a ciertos cri- terios que el conductor muestra síntomas de cansancio o falta de Attention Assist: Attention Assist: atención progresiva.
  • Página 285 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ¨ El sistema AIRMATIC funciona solo de forma limitada. El comporta- miento de marcha puede verse afectado. Avería Avería No circule a una velocidad superior a 80 km/h. Diríjase a un taller especializado.
  • Página 286 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Detect. objetos Detect. objetos El control de ángulo muerto o el control activo de ángulo muerto no ángulo muerto no ángulo muerto no estará...
  • Página 287 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El vehículo ha derrapado. Se ha producido una intervención del sis- ® tema ESP Vuelva a utilizar más tarde la ayuda activa para aparcar página 204).
  • Página 288 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador DISTRONIC PLUS des‐ DISTRONIC PLUS des‐ El sistema DISTRONIC PLUS se ha desconectado ( página 186). conectado conectado Si se produce una desconexión no iniciada por el conductor, suena adicionalmente una señal acústica de advertencia.
  • Página 289 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador DISTRONIC PLUS y DISTRONIC PLUS y Los sistemas DISTRONIC PLUS y SPEEDTRONIC están averiados. Adi- SPEEDTRONIC no fun‐ SPEEDTRONIC no fun‐ cionalmente suena una señal acústica de advertencia. cionan cionan A causa de ello, la servodirección inteligente y Stop&Go Pilot tampoco...
  • Página 290 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador SPEEDTRONIC pasivo SPEEDTRONIC pasivo Mientras pisa el pedal acelerador sobrepasando el punto de resisten- cia (kick-down), el SPEEDTRONIC se conecta en modo pasivo. La limitación de velocidad no está...
  • Página 291 Avisos en el visualizador Neumáticos Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Comprobar la pre‐ Comprobar la pre‐ El avisador de pérdida de presión de los neumáticos ha detectado una pérdida importante de presión. sión de inflado de sión de inflado de los neumáticos...
  • Página 292 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Corregir presión Corregir presión Al menos un neumático tiene una presión de inflado insuficiente, o la neum. neum. presión de los neumáticos difiere considerablemente entre sí. Compruebe en cuanto pueda la presión de los neumáticos página 380).
  • Página 293 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Atención Neumát. Atención Neumát. La presión de los neumáticos disminuye repentinamente en uno o en defect. defect. varios neumáticos. La posición de la rueda se muestra en el visuali- zador multifunción.
  • Página 294 Avisos en el visualizador Vehículo Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Para arrancar: aco‐ Para arrancar: aco‐ Ha intentado poner el motor en marcha con el cambio en la posición R plar posición de plar posición de o D.
  • Página 295 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Cambio Avería Dete‐ Cambio Avería Dete‐ Se ha producido una avería en la mecánica del cambio. ner el vehículo ner el vehículo Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. El cambio acopla automáticamente la posición N.
  • Página 296 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La tapa del maletero está abierta. Cierre la tapa del maletero. El capó del motor está abierto. Adicionalmente suena una señal acús- tica de advertencia. ADVERTENCIA El capó...
  • Página 297 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Ð La servoasistencia de la dirección se ha averiado. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Dirección asistida Dirección asistida ADVERTENCIA Avería Avería Ver Ver Instruc.
  • Página 298 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El vehículo está parado e intenta abrir o cerrar la capota. Pise el freno. Con vehículo Con vehículo Tire del interruptor de la capota o presiónelo de nuevo hasta que la parado, accionar parado, accionar capota se abra o se cierre por completo (...
  • Página 299 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador  La pila de la llave está agotada. Sustituya las pilas ( página 92). Sustituir pilas Sustituir pilas llave llave Â...
  • Página 300 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Seguridad Cinturón de seguridad Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control ü N Solo en determinados países: el testigo de advertencia rojo de colocación de los cinturones de seguridad se ilumina durante 6 segundos tras el arranque del motor.
  • Página 301 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Sistemas de seguridad Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo luminoso de advertencia amarillo del sistema de frenos se ilumina con el motor en marcha o mientras la función de parada y arranque ECO está...
  • Página 302 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo luminoso de advertencia amarillo del sistema ABS se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 303 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control ÷ ® N El testigo luminoso de advertencia amarillo del sistema ESP parpadea durante la marcha.
  • Página 304 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control å ® N El testigo luminoso de advertencia amarillo del sistema ESP OFF se ilumina con el motor en marcha o mientras la función de parada y arranque ECO está...
  • Página 305 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de control rojo del freno de estacionamiento eléctrico parpadea o está encendido y/o el testigo luminoso de advertencia amarillo del freno de estacio- namiento eléctrico está...
  • Página 306 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Motor Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo luminoso de advertencia amarillo del diagnóstico del motor se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 307 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo luminoso de advertencia rojo del líquido refrigerante se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 308 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control Abandone el vehículo y no se mantenga en sus proximidades hasta que el motor se haya enfriado.
  • Página 309 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Neumáticos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del sistema de control de la presión de inflado de los neumáticos (pérdida de la presión/avería) está...
  • Página 310 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Vehículo Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control Ð N El testigo de advertencia rojo de la servodirección se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 311 Sistema de mando Indicaciones de carácter general ADVERTENCIA Si realiza modificaciones en los componentes El capítulo Sistema multimedia de las presentes electrónicos, su software o su cableado, su Instrucciones de servicio describe los principios funcionamiento y/o el funcionamiento de básicos de manejo. En las Instrucciones de ser- otros componentes interconectados podría vicio digitales encontrará...
  • Página 312 Sistema de mando Indicaciones para la limpieza Los mensajes hablados del sistema de nave- gación se seguirán emitiendo aunque el Evite cualquier tipo de contacto con el visua- sonido esté desconectado. lizador. El visualizador posee una superficie brillante muy delicada, y existe el peligro de Funciones que la arañe.
  • Página 313 Sistema de mando Salida del menú: pulse brevemente la tecla Mediante gestos de barrido con dos dedos se utilizan, por ejemplo, estas funciones: El sistema multimedia cambia al plano de Visualización u ocultación del menú de menú inmediatamente superior en el modo de audio: deslice dos dedos hacia arriba o hacia funcionamiento utilizado en ese momento.
  • Página 314 Sistema de mando Acceso rápido a las funciones de audio Modificación de la emisora/título de música Finalización del menú Retroceso al reconocimiento de escritura a mano Utilización de la agenda de teléfonos o las plantillas de texto (COMAND Online) Con esta función puede seleccionar la emisora o Selección de la línea de introducción o modi- el título de música siguiente, en función de la ficación de la posición del cursor...
  • Página 315 Sistema de mando Adición de un favorito propio Favoritos Seleccione Vehículo VehículoQClimatización Climatización. Apertura y salida de favoritos Mantenga pulsada la tecla g hasta que se muestren los favoritos. Apertura: pulse la tecla g del controlador Memorice el favorito en la posición que o del panel táctil.
  • Página 316 Sistema de mando Sinopsis Apertura del menú de la climatización Sistema multimedia: Seleccione Vehículo Vehículo. Se muestra el menú del vehículo. Desplace repetidamente el controlador 6 hasta que la línea de ajuste de la climatización se active. Selección de ; en la línea de ajuste de la climatización: gire el controlador y púlselo.
  • Página 317 Sistema de mando Ajustes en la línea de pie de pantalla del Utilice estos equipos solo si el estado del trá- menú de la climatización fico lo permite. En caso contrario, aparque el vehículo correctamente y efectúe las entra- Conexión/desconexión de la refrigera- das con el vehículo parado.
  • Página 318 Sistema de mando Indicaciones sobre las opciones de ruta: La búsqueda por palabra clave encuentra puntos de destino indicando algunas letras de Utilizar peajes Utilizar peajes la palabra. El sistema calcula la ruta teniendo en cuenta Selección del último punto de destino las carreteras en las que es obligatorio pagar Selección de un contacto una tasa basada en el uso (peaje).
  • Página 319 Conexión del teléfono móvil Encontrará más información sobre los telé- fonos móviles adecuados en: http:// Autorización mediante Secure Simple Pairing: www.mercedes-benz.com/connect Seleccione el teléfono móvil. En el sistema multimedia y en el teléfono Búsqueda y autorización del teléfono móvil se muestra un código.
  • Página 320 Introduzca la clave en el teléfono móvil y con- patibles en: fírmela. En función del teléfono móvil, con- firme la conexión con el sistema multimedia http://www.mercedes-benz.com/connect ® así como para los perfiles Bluetooth PBAP y En función del equipamiento, el módulo no MAP.
  • Página 321 Sistema de mando Modo de funcionamiento tarjeta SIM Montaje del módulo situado en el comparti- mento portaobjetos de la consola central Inserción de la tarjeta SIM Enchufe el cable de conexión USB : en el módulo. Inserte el módulo en el soporte hasta que se enclave de forma audible.
  • Página 322 Sistema de mando operador de red (vea las Instrucciones de ser- ® La función Bluetooth debe estar activada en vicio digitales). el teléfono móvil y la visibilidad para otros El uso como módem de datos se activa auto- dispositivos debe estar conectada. máticamente.
  • Página 323 Sistema de mando Activación/desactivación de la función Puede utilizar las siguientes fuentes multimedia externas: de descarga de mensajes SMS del telé- fono móvil ® ® Dispositivos Apple (por ejemplo, iPhone Dispositivos USB (por ejemplo, memoria USB, Marcar número Función reproductor de MP3) 00080 Se desconecta la des- carga de mensajes...
  • Página 324 Sistema de mando Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjeta SD hasta que quede enclavada. El lado con los contactos debe señalar hacia abajo. Seleccione la fuente multimedia página 320). Extracción de la tarjeta SD Presione la tarjeta SD. El sistema expulsa la tarjeta SD.
  • Página 325 Posibilidades de fijación de la carga El comportamiento de marcha de un vehículo Posibilidades de fijación de la carga cargado depende de la distribución de la carga. Por dicho motivo, tenga en cuenta y respete las Instrucciones para la carga del siguientes indicaciones para la carga y su trans- vehículo porte:...
  • Página 326 Posibilidades de fijación de la carga hacia la izquierda hasta que quede en la posi- Cierre los compartimentos antes de ción 1. emprender la marcha. Coloque y asegure siempre en el maletero Portagafas los objetos pesados, duros, puntiagudos, de cantos afilados, frágiles o demasiado grandes.
  • Página 327 Posibilidades de fijación de la carga Compartimento portaobjetos/comparti- Posibilidades adicionales de fijación mento para el teléfono situado debajo del de la carga apoyabrazos Las posibilidades de fijación de la carga están disponibles en función del equipamiento: Portamapas y portamonedas en el puesto de conducción por encima del conmutador de luces (no indicado para el alojamiento de objetos finos como monedas para carro de...
  • Página 328 Posibilidades de fijación de la carga contrario, podrían dañarse estos objetos o los Pliegue hacia adelante el respaldo de asientos traseros. asiento ; correspondiente de la parte tra- sera. Tenga también en cuenta las instrucciones para En caso necesario, desplace hacia atrás el la carga del vehículo ( página 322).
  • Página 329 Posibilidades de fijación de la carga Someta las argollas de sujeción a una carga Cierre los compartimentos antes de uniforme. emprender la marcha. No utilice cintas o redes elásticas para sujetar Coloque y asegure siempre en el maletero la carga. Estos medios de sujeción han sido los objetos pesados, duros, puntiagudos, concebidos solo para evitar el desplaza- de cantos afilados, frágiles o demasiado...
  • Página 330 Otros ADVERTENCIA Si coloca los objetos de forma inadecuada en el habitáculo del vehículo, podrían despla- zarse por el habitáculo e impactar con los ocupantes del vehículo. Además, portavasos, compartimentos abiertos y alojamientos para teléfono móvil no siempre pueden sujetar los objetos que albergan en caso de accidente.
  • Página 331 Otros Portavasos situado en la consola cen- tral delantera Portavasos (vehículos con cambio automático) Si extrae el portavasos, puede usar el compar- timento resultante para guardar objetos. Portavasos (vehículos con cambio manual) Apertura: abra el compartimento portaobje- Si extrae el portavasos, puede usar el compar- tos ( página 323).
  • Página 332 Otros Espejo de cortesía situado en el parasol Cenicero de la parte trasera La luz del espejo : funciona solamente si el parasol está enclavado en el soporte ; y la cubierta del espejo A está desplegada hacia arriba. Deslumbramiento lateral Gire el parasol hacia abajo.
  • Página 333 Gracias a Sistema de llamada de emergencia ello, sigue habiendo suficiente corriente para el Mercedes-Benz arranque del motor. Si ha conectado un aparato a la caja de enchufe En las Instrucciones de servicio digitales puede de 12 V, deje abierta la tapa del compartimento encontrar indicaciones sobre los requisitos.
  • Página 334 Si tiene alguna duda sobre su vehículo, Mercedes me connect establece de forma rápida y confortable una llamada con el servicio de atención al cliente Mercedes-Benz. Puede, por ejemplo, pedir una cita o solicitar ayuda en caso de avería. El visualizador del sistema multimedia muestra que hay una llamada activa.
  • Página 335 Estableciendo llamada Estableciendo llamada. La emisión de audio se enmudece. Mercedes-Benz le recomienda el empleo de una antena exterior homologada. De este modo: Solo para determinados países: una indica- ción oral le pedirá que confirme la transmi- se garantiza una calidad de recepción óptima sión de datos.
  • Página 336 Otros Indicaciones de carácter general este caso, no podrá seguir utilizando el sistema manos libres. En función del equipamiento del vehículo, puede Si hay una llamada activa y saca la llave de la montar en su vehículo soportes para teléfono cerradura de encendido, la llamada se transfiere móvil diferentes y específicos de cada país.
  • Página 337 Otros Lámina de protección solar montada posteriormente Las láminas protectoras contra la irradiación solar montadas posteriormente en el lado inte- rior de los cristales y ventanillas pueden pertur- bar la recepción de la radio o del teléfono móvil. Este es especialmente el caso si se trata de láminas conductivas o con revestimiento metá- lico.
  • Página 338 Compartimento del motor Compartimento del motor Si debe realizar trabajos en el compartimento del motor: Capó desconecte el encendido Indicaciones de seguridad importantes no toque nunca la zona de peligro de los componentes móviles, por ejemplo, la zona ADVERTENCIA de giro del ventilador Si el capó...
  • Página 339 Compartimento del motor Con la palma de la mano, empuje hacia abajo Asegúrese de que el limpiaparabrisas esté el capó activo : en la zona de las bisagras en desconectado. ambos lados (flechas). Tire de la palanca de desenclavamiento : del El capó...
  • Página 340 Compartimento del motor Radiador compartimento del motor. Hay peligro de incendio y de sufrir lesiones. No cubra el radiador. No utilice alfombrillas tér- Asegúrese de no derramar aceite de motor en micas, fundas de protección contra insectos o similares. De lo contrario, los valores del Diag- la zona situada junto a la boca de llenado.
  • Página 341 400). con sistema de mantenimiento. En cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz encontrará una lista de los aceites de motor y filtros de aceite que han sido comprobados y autorizados según las prescripciones sobre...
  • Página 342 Compartimento del motor Otras sustancias de servicio ADVERTENCIA Si el motor está sobrecalentado o existe un Indicaciones de seguridad importantes incendio en el compartimento del motor y abre el capó del motor, podría entrar en con- ADVERTENCIA tacto con gases calientes u otras sustancias Algunos componentes del compartimento del necesarias para el funcionamiento liberadas.
  • Página 343 1,0 l, en el visualizador multifun- En caso necesario añada líquido refrigerante ción se muestra una solicitud para rellenar el verificado y autorizado por Mercedes-Benz. agua de lavado ( página 295). Coloque la tapa de cierre : y gírela hacia la Más información sobre el agua de lavado...
  • Página 344 Cuando el taller especializado, por ejemplo, un Para que pueda cumplir la fecha de servicio en punto de servicio Mercedes-Benz, haya reali- función del tiempo: zado los trabajos de mantenimiento, se reposi- Visualice en el visualizador multifunción y cionará...
  • Página 345 Para la limpieza, utilice los productos de con- se deben comprobar los neumáticos con mayor servación y limpieza recomendados y homolo- frecuencia. Para más información diríjase a un gados por Mercedes-Benz. taller especializado, por ejemplo, un punto de servicio Mercedes-Benz. Lavado del vehículo y limpieza de la...
  • Página 346 Utilice un producto de limpieza suave, por Manejo con la llave y la tecla de arranque y ejemplo, un champú para automóviles homo- parada: logado por Mercedes-Benz. Asegúrese de que esté conectado el encen- Limpie detenidamente el vehículo con un cho- dido.
  • Página 347 Limpieza Enjuague el vehículo con agua limpia y decorativa. Mantenga una distancia de 70 cm séquelo detenidamente con una gamuza. como mínimo entre las piezas viniladas del vehículo y la tobera del aparato de limpieza a No deje que el producto de limpieza se seque alta presión.
  • Página 348 Encargue la revisión de las costuras de Si su vehículo está pintado con una laca trans- la capota en un taller especializado, por ejem- plo, un punto de servicio Mercedes-Benz. parente mate, es imprescindible que tenga en cuenta estas indicaciones. Gracias a ello puede Si va a dejar aparcado el vehículo durante...
  • Página 349 Para ello, utilice solo pro- cepillo blando o un paño húmedo. ductos de conservación y limpieza recomen- dados y homologados por Mercedes-Benz. En caso de suciedad más persistente: limpie la red con productos de conservación y Limpieza del paravientos...
  • Página 350 Mercedes-Benz. pieza de su vehículo. Encargue inmediata- mente la sustitución de los neumáticos o las Limpieza de las escobillas limpiapara- piezas del tren de rodaje dañados.
  • Página 351 Mercedes-Benz, o con paños de limpieza. Asegúrese de que el vehículo esté parado. Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerradura...
  • Página 352 Seque la superficie del visualizador con un paño de microfibra seco. Limpie la salida de escape con un producto de limpieza verificado y autorizado por Mercedes-Benz. Limpieza de los revestimientos de plás- tico Limpieza del dispositivo de remolque ADVERTENCIA Indicación ecológica...
  • Página 353 Efectúe la limpieza con un paño húmedo o El cuero es un producto natural. utilice un conservante para el cuero recomen- Su superficie presenta marcas naturales como, dado y homologado por Mercedes-Benz. por ejemplo: diferencias en la estructura Limpieza de las piezas embellecedoras marcas de lesiones y estrías...
  • Página 354 Limpieza del revestimiento interior del techo y las alfombrillas Revestimiento del techo:en caso de sucie- dad persistente, utilice un cepillo blando o un champú en seco. Alfombrillas: utilice los productos de lim- pieza para alfombrillas y tejidos recomenda- dos y homologados por Mercedes-Benz.
  • Página 355 ¿Dónde encontrar...? Indicaciones sobre el chaleco reflec- ¿Dónde encontrar...? tante Chaleco reflectante Extracción y colocación del chaleco reflectante Número máximo de lavados Temperatura máxima de lavado No blanquear No planchar Los chalecos reflectantes se encuentran en No usar secadora compartimentos específicos dentro de los por- No usar productos químicos taobjetos de las puertas.
  • Página 356 ¿Dónde encontrar...? Ensamblaje del triángulo de adverten- Los chalecos reflectantes deben desecharse y sustituirse: después de 15 ciclos de lavado y/o cuando las bandas reflectantes estén des- gastadas y/o el material del que está compuesto y/o las tiras reflectantes presenten suciedad no lavable y/o las propiedades reflectantes se hayan reducido, por ejemplo, por la exposición...
  • Página 357 ¿Dónde encontrar...? Llave para ruedas Extintor Llave anular de carraca Perno de centrado El gato tiene un peso aproximado de 2,1 kg. En el rótulo adhesivo del gato figura la carga portante máxima del gato. El gato no necesita mantenimiento. Si se pro- duce un fallo de funcionamiento, póngase en contacto con un taller especializado.
  • Página 358 Vehículos con sistema de llamada de emergen- El juego de herramientas para el cambio de la cia Mercedes-Benz que no están equipados con rueda está guardado en una bolsa : en el male- un kit TIREFIT: diríjase, en caso de una avería, al tero.
  • Página 359 Pinchazo de un neumático Cierre la puerta del conductor. la marcha o si efectúa maniobras bruscas, tam- bién puede incrementarse si adopta una forma Coloque el triángulo de preseñalización a sufi- de conducir más moderada. ciente distancia ( página 353). Observe las prescripciones legales al respecto.
  • Página 360 Pinchazo de un neumático se generen humos con olor a goma que- Si entra en contacto con el producto sellador mada de neumáticos, tenga en cuenta lo siguiente: ® el sistema ESP intervenga de forma per- Enjuague de inmediato con agua el pro- manente ducto sellador de neumáticos que haya entrado en contacto con la piel.
  • Página 361 Pinchazo de un neumático Utilización del kit TIREFIT ticos ;. La tapa de cierre debe encastrar con ambos ganchos. No extraiga los cuerpos extraños incrustados en el neumático, por ejemplo, un tornillo o un clavo. Saque la botella de hermetizante para neu- máticos, el rótulo adhesivo TIREFIT y el com- presor de inflado de neumáticos del espacio guardaobjetos situado debajo del piso del...
  • Página 362 En este caso, el producto sellador de neumáticos no podrá servirle de ayuda. Los Países con Mercedes-Benz Service24h: neumáticos dañados así como una presión de encontrará un adhesivo con el número de telé- inflado de los neumáticos demasiado baja...
  • Página 363 Batería (vehículo) fono, por ejemplo, en el montante B del lado del El tubo flexible de llenado permanece en la conductor. botella de hermetizante para neumáticos. Acuda al taller especializado más próximo y Si la presión del neumático aún alcanza un encargue la sustitución del neumático.
  • Página 364 Batería (vehículo) Más información sobre los sistemas ABS efectuar el arranque mediante alimenta- ® página 74) y ESP página 80). ción externa. Todos los vehículos excepto los vehículos No emborne ni desemborne los bornes de con batería de iones de litio: la batería con el motor en marcha.
  • Página 365 Instrucciones de servicio. Es imprescindible que evite encender fuego, dejar las luces desprotegidas, la formación de Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le chispas y fumar. Asegúrese de que durante el recomienda utilizar exclusivamente baterías proceso de carga y el arranque mediante ali- verificadas y homologadas especialmente para mentación externa la ventilación sea sufi-...
  • Página 366 Una batería descargada puede congelarse ya montarla del vehículo. Póngase en contacto con a una temperatura cercana al punto de con- un punto de servicio Mercedes-Benz si desea gelación. Si en esa situación efectúa el arran- obtener más información y conocer su disponi- que mediante alimentación externa o carga la...
  • Página 367 Ayuda al arranque ADVERTENCIA Durante el proceso de carga y el arranque mediante alimentación externa, la batería puede generar una mezcla de gases explosiva. Existe peligro de explosión. Es imprescindible que evite encender fuego, dejar las luces desprotegidas, la formación de chis- pas y fumar.
  • Página 368 Ayuda al arranque Todos los vehículos excepto vehículos con batería de iones de litio: no arranque el motor si la batería está congelada. Deje que se descongele primero. Efectúe la ayuda al arranque mediante alimentación externa solo con una batería de 12 V de tensión nominal.
  • Página 369 Remolcado y arranque por remolcado Ponga en marcha el motor del otro vehículo al número de revoluciones de ralentí. Conecte el polo negativo = de la batería ajena C y el punto de masa ? de su vehículo con el cable para arranque mediante alimentación externa.
  • Página 370 Remolcado y arranque por remolcado Para evitar que se produzcan daños en el Coloque la palanca selectora del cambio vehículo, desconecte estos sistemas en situa- automático en la posición N y no abra la ciones como las siguientes o similares: puerta del conductor ni la del acompañante durante el remolcado.
  • Página 371 Remolcado y arranque por remolcado Desmontaje de la argolla para remol- Montaje/desmontaje de la argolla cado para remolcado Suelte la argolla para remolcado y desenrós- Montaje de la argolla para remolcado quela. Coloque la cubierta : en el parachoques y ADVERTENCIA presiónela hasta que quede enclavada.
  • Página 372 Remolcado y arranque por remolcado Remolcado del vehículo con ambos Transporte del vehículo ejes sobre el suelo Vehículos 4MATIC/vehículos con cam- Vehículos con cambio automático: al abrir la bio automático puerta del conductor o la puerta del acompa- ñante o al extraer la llave de la cerradura de encendido, el cambio automático cambia auto- máticamente a la posición P.
  • Página 373 Fusibles Gire la llave a la posición 0 de la cerradura de Fije la barra de remolcado o el cable de remol- cado. encendido y sáquela. Pise el pedal del freno y manténgalo en dicha Inmovilice el vehículo. posición. Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de encendido.
  • Página 374 Utilice exclusivamente los fusibles autoriza- Caja de fusibles situada en el puesto dos por Mercedes-Benz, asegurándose de de conducción que sean del amperaje adecuado para el res- pectivo sistema. De lo contrario, pueden ave- La caja de fusibles se encuentra debajo de una riarse componentes o sistemas.
  • Página 375 Fusibles Caja de fusibles situada en el male- tero Abra el capó del motor ( página 336). Apertura: presione las grapas de seguri- dad : contra la cubierta ;. Abra la tapa del maletero. Extraiga hacia arriba la cubierta ; de la caja Levante el piso del maletero ( página 326).
  • Página 376 Si no utiliza accesorios autorizados por tas y los neumáticos en un taller especializado. Mercedes-Benz para su vehículo o no los utiliza Tenga cuidado de no aplastar los neumáticos al de forma adecuada, puede verse afectada la aparcar.
  • Página 377 Mercedes-Benz. No monte otras Existe peligro de accidente. caperuzas de válvula u otros sistemas, por ejem- ®...
  • Página 378 En los comercios especializados de mendamos que equipe su vehículo adicional- neumáticos, en los talleres especializados o en mente con un kit TIREFIT. Podrá obtener un kit cualquier punto de servicio Mercedes-Benz TIREFIT en un taller especializado. puede obtener información adicional sobre los neumáticos.
  • Página 379 Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le i junto a las siglas M+S. Solo con estos recomienda utilizar exclusivamente las cadenas neumáticos pueden funcionar óptimamente,...
  • Página 380 Presión de los neumáticos contacto con un taller especializado si desea Presión de los neumáticos obtener información más precisa al respecto. Datos sobre la presión de los neumá- Cuando monte las cadenas para nieve, tenga en cuenta lo siguiente: ticos No está...
  • Página 381 Existe peligro de accidente. Enrosque sólo las caperuzas de válvula de serie u otras caperuzas de válvula autorizadas por Mercedes-Benz especialmente para su vehículo en las válvulas de inflado de los neu- máticos. ADVERTENCIA Si la presión de inflado de los neumáticos dis-...
  • Página 382 Presión de los neumáticos Una presión del neumático demasiado alta o El indicador de advertencia de pérdida de la pre- demasiado baja: sión de inflado de los neumáticos no constituye una alternativa al control regular de la presión reduce la vida útil de los neumáticos de inflado de los neumáticos que usted debe favorece posibles daños en los neumáticos realizar.
  • Página 383 Presión de los neumáticos advertirle de forma fiable solo si ha ajustado Confirme la selección pulsando la tecla a. la presión de inflado de los neumáticos A continuación se seguirán controlando los correcta. Si ajusta una presión de inflado de valores de presión de inflado de los neumáti- los neumáticos incorrecta, se controlará...
  • Página 384 Presión de los neumáticos valores de referencia programados. Puede rei- tencia de la presión de los neumáticos se apaga niciar el control de la presión de los neumáticos al cabo de unos minutos de marcha. después de haber ajustado la presión de los Los valores para la presión de los neumáticos neumáticos con los neumáticos fríos indicados en el ordenador de a bordo pueden...
  • Página 385 Presión de los neumáticos desmontada. Si esto sucede, tenga en cuenta neumáticos. También puede determinar los que el valor mostrado en la posición de la rueda valores de referencia manualmente, como se de emergencia montada no se corresponde con describe aquí. El control de la presión de los la presión del neumático actual de la rueda de neumáticos supervisará...
  • Página 386 Cambio de ruedas Si desea cancelar el reinicio: País Número de homologación de Pulse en %. radiofrecuencia A continuación se seguirán controlando los Filipinas No: ESD-1206394C valores de presión de inflado de los neumáti- No: ESD-1306871C cos memorizados tras el último arranque. Serbia И...
  • Página 387 Cambio de ruedas No se deben aplicar herramientas de montaje Montaje de las ruedas en la zona de la válvula. De lo contrario, los componentes electrónicos podrían dañarse. Preparativos que se deben efectuar en Encargue que efectúen la rotación de los neu- el vehículo máticos en un taller especializado.
  • Página 388 Utilice solo un gato específico del vehículo que haya sido comprobado y homologado por Mercedes-Benz para levantar el vehículo. Si utiliza el gato de forma incorrecta, este podría desprenderse con el vehículo levantado. El gato solo está concebido para levantar el vehículo durante un breve espacio de tiempo...
  • Página 389 El par de apriete debe ser de 25 Nm. Asegúrese de que se apriete el tapacubos con el par de apriete prescrito de 25 Nm. Mercedes-Benz le recomienda encargar el montaje del tapacubos en un taller especiali- zado. Vehículos con tapacubos de plástico: Desmontaje: gire el tapón central del tapa-...
  • Página 390 Cambio de ruedas teras y delante de los pasarruedas de las ruedas Gire la manivela C hacia la derecha hasta traseras (flechas). que el gato B se apoye por completo en el punto de apoyo del gato A. La base del gato Vehículos Mercedes-AMG y vehículos con debe quedar apoyada de forma uniforme equipamiento AMG: el vehículo posee cubier-...
  • Página 391 Por moti- vos de seguridad, Mercedes-Benz le reco- zado. mienda utilizar solo tornillos de rueda autoriza- dos por Mercedes-Benz para la rueda corres- Gire la manivela del gato hacia la izquierda pondiente. hasta que el vehículo vuelva a quedar firme- mente asentado en el suelo.
  • Página 392 Utilice únicamente neumáticos, ruedas o accesorios comprobados y recomendados Enrosque el gato hasta que quede en su posi- por Mercedes-Benz. De lo contrario, determi- ción inicial. nadas propiedades del vehículo como, por Guarde de nuevo en el maletero el gato y el ejemplo, el comportamiento de marcha, la resto de herramientas para cambio de rueda.
  • Página 393 Mercedes-Benz. mente con un kit TIREFIT. Podrá obtener un kit Compruebe también la presión de la rueda de TIREFIT en un taller especializado.
  • Página 394 Rueda de emergencia Saque la bolsa de la rueda de emergencia con la rueda de emergencia. Abra la bolsa de la rueda de emergencia y extraiga la rueda de emergencia. Es imprescindible que tenga en cuenta las ins- trucciones y las indicaciones de seguridad incluidas en "Montaje de las ruedas"...
  • Página 395 RF no está conectado a una mientos opcionales. En cualquier punto de antena exterior servicio Mercedes-Benz podrá obtener infor- si la antena exterior está montada inco- mación más precisa al respecto. rrectamente o no está libre de reflexiones.
  • Página 396 (FIN) Mercedes-Benz. Las potencias máximas de emisión (PEAK) en la base de la antena no deben sobrepasar los siguientes valores:...
  • Página 397 Sustancias de servicio y cantidades de llenado Número de identificación del vehículo (FIN) Placa de características del vehículo (ejem- plo Kuwait) Fabricante del vehículo Lugar de fabricación Desplace el asiento delantero derecho por completo hacia atrás. Fecha de fabricación Levante el revestimiento del piso ; hacia Modelo de vehículo arriba.
  • Página 398 Mantenga los combustibles gratuito de Mercedes-Benz. Los productos auto- fuera del alcance de los niños. rizados por Mercedes-Benz se citan en estas Si usted u otras personas entra en contacto Instrucciones de servicio en el capítulo corres- con el combustible, tenga en cuenta lo pondiente.
  • Página 399 Sustancias de servicio y cantidades de llenado Contenido del depósito de combustible La utilización de combustible que no cumpla los requisitos impuestos por la norma EN 228 La capacidad total del depósito de combustible puede originar un desgaste elevado o averías puede variar en función del equipamiento.
  • Página 400 C 200, C 250 taller de servicio oficial Mercedes-Benz. Mercedes-Benz le recomienda el uso de com- Efectúe el repostado solo con gasolina bustibles de marca con aditivos. súper sin azufre y sin plomo de como mínimo 95 ROZ que cumpla la norma europea EN 228 En algunos países puede suceder que la calidad...
  • Página 401 Sustancias de servicio y cantidades de llenado Gasóleo con gasóleo de zonas más cálidas que no esté adaptado a las condiciones climáticas. Calidad del combustible Las sociedades petroleras, por ejemplo, en las gasolineras, pueden proporcionarle más ADVERTENCIA información sobre las características del Si mezcla gasóleo con gasolina, el punto de combustible específicas del país y las clases inflamación de la mezcla de combustible es...
  • Página 402 Sustancias de servicio y cantidades de llenado En los vehículos de combustible flexible puede garganta y los ojos, además de posibles ataques repostar las siguientes clases de combustible: de tos y ojos llorosos. Evite inhalar las fugas de vapores de amoniaco. gasolina súper sin plomo ®...
  • Página 403 Si los aceites del motor indicados en la tabla conformes con el nivel actual de la técnica. no están disponibles, excepcionalmente Por ello, en los motores Mercedes-Benz solo se puede añadir los siguientes aceites del motor pueden utilizar aceites del motor autorizados hasta el próximo cambio de aceite:...
  • Página 404 Cuaderno Utilice solamente líquido de frenos autorizado de servicio. por Mercedes-Benz conforme a MB-Freigabe o Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad MB-Approval 331.0. importantes sobre las sustancias de servicio al Para más información sobre los líquidos de fre- manipular el líquido refrigerante (...
  • Página 405 A temperaturas inferiores al punto de congela- Mercedes-Benz le recomienda que utilice un ción: agente anticorrosivo/anticongelante concen- trado según MB BeVo 310.1. Llene el depósito de agua de lavado con una mezcla de agua y líquido limpiacristales (por...
  • Página 406 Datos del vehículo Medidas y pesos Mercedes-AMG C 43 4MATIC Batalla 2.840 mm Carga máxima en el male- 100 kg tero Mercedes-AMG C 63 Mercedes-AMG C 63 S Longitud del vehículo 4.750 mm Anchura del vehículo inclu- 2.016 mm yendo los retrovisores Los valores que faltan no estaban disponibles exteriores aún al cierre de la edición.
  • Página 407 Dispositivo de remolque Masa máxima remolcable autorizada, Todos los demás modelos sin frenar Longitud del vehículo 4.686 mm El modo con remolque no está disponible para Anchura del vehículo inclu- 2.016 mm todos los modelos. Más información yendo los retrovisores página 233).
  • Página 408 Dispositivo de remolque taequipajes para el cuello de rótula, la carga portante máxima es de 75 kg. Carga autorizada sobre el eje trasero en modo con remolque El modo con remolque no está disponible para todos los modelos. Más información página 233).
  • Página 412 Pie de imprenta Internet En las direcciones de Internet citadas a conti- nuación puede obtener información adicional sobre los vehículos Mercedes-Benz y el Grupo Daimler AG: http://www.mercedes-benz.com http://www.daimler.com Redacción Si desea efectuar consultas o sugerencias sobre estas Instrucciones de servicio al Departamento de Redacción Técnica, envíelas a la siguiente...
  • Página 413 Mercedes-Benz. Formato digital en Internet Encontrará las Instrucciones de servicio en la página web de Mercedes-Benz. Formato digital en aplicación La aplicación Mercedes-Benz Guides está disponible de forma gratuita en el App Store ® de Apple y en Google Play.

Este manual también es adecuado para:

Glc coupe 2016