Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para MMD-UP0721HFP-UL:

Publicidad

Enlaces rápidos

AIR CONDITIONER (MULTI TYPE)
Installation Manual
Indoor Unit
Model name:
Outside Air Unit Type
MMD-UP0721HFP-UL
MMD-UP0961HFP-UL
MMD-UP1201HFP-UL
For commercial use
Pour usage commercial
Para uso comercial
1128950157
Installation Manual
1
English
Manuel d'Installation
33
Français
Manual de Instalación
65
Español

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toshiba Carrier MMD-UP0721HFP-UL

  • Página 1 1128950157 AIR CONDITIONER (MULTI TYPE) Installation Manual Indoor Unit For commercial use Pour usage commercial Model name: Para uso comercial Outside Air Unit Type MMD-UP0721HFP-UL MMD-UP0961HFP-UL MMD-UP1201HFP-UL Installation Manual English Manuel d’Installation Français Manual de Instalación Español...
  • Página 2 • The qualified installer is a person who installs, maintains, relocates and removes the air conditioners made Information by Toshiba Carrier Corporation. He or she has been trained to install, maintain, relocate and remove the air conditioners made by Toshiba Carrier Corporation or, alternatively, he or she has been instructed in...
  • Página 3 Warning indications on the air conditioner unit Definition of Protective Gear ■ When the air conditioner is to be transported, installed, maintained, repaired or removed, wear protective gloves and ‘Safety’ work clothing. In addition to such normal protective gear, wear the protective gear described below when undertaking the special Warning indication Description work detailed in the following table.
  • Página 4 – 3 – The manufacturer shall not assume any liability for the damage Precautions for safety caused by not observing the description of this manual. Installing, starting up, and servicing air--conditioning equipment WARNING can be hazardous due to system pressures, electrical components, and equipment location Only a qualifi fied installer or service person is allowed to do (roofs, elevated structures, etc.).
  • Página 5 For the refrigerant recovery work (collection of refrigerant Perform installation work properly according to the Installation Manual. from the pipe to the compressor), stop the compressor Inappropriate installation may result in water leakage, electric before disconnecting the refrigerant pipe. shock or fire. When the air conditioner is installed in a small room, provide appropriate measures to ensure that the concentration of refrigerant leakage occur in the room does...
  • Página 6 – 5 – Accessory parts CAUTION Accessory parts This Air Conditioner uses R410A an environmentally ■ friendly refrigerant. Part name Q’ty Shape Usage Installation Manual This manual (Hand over to customers) Owner’s Manual (Hand over to customers) Insulation pipe For insulation of pipe connecting section Washer For hanging-down unit Hose band...
  • Página 7 System control of Outside Air Unit Selection of installation place System able to be combined ■ Avoid installing in the following places Select a location for the indoor unit where the cool or warm air will circulate evenly. The Outside Air Unit is connectable to SMMS (Super Modular Multi system series). Avoid installation in the following kinds of locations.
  • Página 8 – 7 – Installation under atmosphere of the high humidity Installation space ■ (Unit: in (mm)) Although it has been confirmed that no trouble occurs on the unit, there is a fear of drip of the water if operation Reserve sufficient space required for installation or service work. under high humidity condition continues.
  • Página 9 Installation Installation of hanging bolt Installation of indoor unit Consider the piping / wiring after the unit is hung to Treatment of ceiling WARNING determine the location of the indoor unit installation The ceiling differs according to structure of building. and orientation.
  • Página 10 – 9 – REQUIREMENT Drain piping Removing the cardboard for transportation CAUTION Make sure to remove the protection cardboard for transportation that is inserted in the gap between the top cabinet and the heat exchanger before installing the indoor unit. Condensate drain piping installation and material must comply with applicable codes and regulations for the specific indoor installation.
  • Página 11 Connecting drain pipe Check the draining ■ In the test run, check that water drain is properly performed and water does not leak from the connecting part of Insert exible drain hose into the drain pipe of main unit as far as it will go. Fix it with hose band. the pipes.
  • Página 12 – 11 – Insulation process Duct design As shown in the figure, cover the flexible hose and hose band with the attached insulation up to the bottom of the indoor unit tightly. CAUTION Cover the drain pipe tightly with an insulation procured locally so that it overlaps with the attached insulation Be sure to apply insulation to the duct to prevent dewy condition.
  • Página 13 Flange arrangement <Example of construction> ■ Referring to the following dimensions, manufacture duct at the local site. High-efficiency filter (Sold separately) <Air outlet> 3.4" Long life prefilter (85) 56.3" (1430) (Unit external dimension) (Sold separately) Air supply Air supply duct *1 flange *1 Air intake flange *1 Insulation *1...
  • Página 14 – 13 – External processor PQ 0.2 in.wg 0.3 in.wg 0.4 in.wg 0.5 in.wg Standard air volume : 990 (cfm) Standard air volume : 990 (cfm) Standard air volume : 990 (cfm) Standard air volume : 990 (cfm) Rapid Strong+ strong Weak + Weak...
  • Página 15 External processor PQ 0.2 in.wg 0.3 in.wg 0.4 in.wg 0.5 in.wg Standard air volume : 1235 (cfm) Standard air volume : 1235 (cfm) Standard air volume : 1235 (cfm) Standard air volume : 1235 (cfm) Rapid Strong+ strong Weak + Weak 700 820 940 1060 1180 1300 1420...
  • Página 16 – 15 – External processor PQ 1201HFP-UL 0.2 in.wg 0.3 in.wg 0.4 in.wg 0.5 in.wg Standard air volume : 1800 (cfm) Standard air volume : 1800 (cfm) Standard air volume : 1800 (cfm) Standard air volume : 1800 (cfm) Rapid Strong+ strong Weak +...
  • Página 17 Tightening connection Refrigerant piping CAUTION CAUTION Do not burn the pipe insulation. Refrigerant piping Liquid side refrigerant pipe Be careful for the flame, due to the brazing Do not apply excessive torque. Otherwise, the nut process on the ceiling. connection may crack depending on the conditions.
  • Página 18 – 17 – Insulation process Electrical connection Apply insulation for the pipes separately at liquid side and gas side. Power supply wire and For the insulation to the pipes at gas side, use the material with heat-resisting temperature 248 °F (120 °C) WARNING or higher.
  • Página 19 Power supply wire <In the case of combining with outdoor units of Super Modular Multi System u series (SMMS-u)> Recommended wire diameter and wire length for power supply wire. AWG20 ( Up to 1640'5" (500 m)) U line and Uc line (L2, L3, L4) Wire size: 2 ×...
  • Página 20 – 19 – <In the case of combining with outdoor units other than Super Modular Multi System u series (SMMS-u)> Remote control wiring 2-core with non-polarity wire is used for wiring of the remote control wiring and group remote controls wiring. (L2, L3) Remote control wiring, remote control inter-unit wiring Wire size: AWG20...
  • Página 21 Wiring between indoor and outdoor units NOTE A wiring diagram below is an example for connection to SMMS-u series. For connecting to other outdoor unit series, refer to the Installation Manual attached to the outdoor unit to be connected. Wiring example Outdoor Power supply Outdoor Power supply Outdoor unit...
  • Página 22 – 21 – Wire connection Remote control wiring Strip off approx. 0.4" (9 mm) the wire to be connected. REQUIREMENT Wiring diagram Connect the wires matching the terminal numbers. Incorrect connection causes a trouble. Pass the wires through the bushing of wire connection holes of the indoor unit. Keep a margin (Approx.
  • Página 23 Applicable controls Power supply wires and Address setup ground wire Set up the addresses as per the Installation Manual Basic procedure for changing REQUIREMENT supplied with the outdoor unit. ■ 1. Strip the wire ends. When the unit is used for the first time, it takes a while settings Power supply wire: 0.4"...
  • Página 24 – 23 – Filter sign setting Remote controller-less setting ■ Press [   ] to black highlight the item code Change the external static pressure setting with the (DN), and then press [   ] and [   ] to set According to the installation condition, the filter sign DIP switch on the P.C.
  • Página 25 All Outside Air Unit Group control Test run ■ ■ connection setting (Outside Air Unit) Other than Super Modular Multi System u Before test run Execute a test run ■ The Outside Air Unit and indoor unit for air series (SMMS-e) •...
  • Página 26 – 25 – Wireless remote controller When a test run is not ■ In the “Field setting menu” screen, press [   ] and [   ] to select “Test mode”, and performed properly When TEMPORARY button is pushed for then press [  Set/Fix] 10 seconds or more, “Pi!”...
  • Página 27 Maintenance Troubleshooting Periodic Maintenance Confirmation and check ■ For environmental conservation, it is strongly recommended that the indoor and outdoor units of the air conditioner in use be cleaned and maintained regularly to ensure efficient operation of the air conditioner. When the air When an error occurs in the air conditioner, the check Check code conditioner is operated for a long time, periodic maintenance (once a year) is recommended.
  • Página 28 – 27 – Check method On the wired remote controller, central control remote controller and the interface P.C. Board of the outdoor unit (I/F), a check display LCD (Remote controller) or 7-segment display (on the outdoor interface P.C. Board) to display the operation is provided.
  • Página 29 Check code Wireless remote controller Outdoor unit 7-segment display Sensor block display of receiving unit Check code name Judging device Wired remote controller display Auxiliary code Operation Timer Ready Flash 01: TL1 sensor 02: TL2 sensor TL1,TL2 or TL3 sensor trouble 03: TL3 sensor –...
  • Página 30 – 29 – Check code Wireless remote controller Outdoor unit 7-segment display Sensor block display of receiving unit Wired remote Check code name Judging device controller display Auxiliary code Operation Timer Ready Flash Model mismatch of indoor and outdoor unit Detected indoor unit address Indoor unit incompatible with A2L (R32) refrigerant –...
  • Página 31 Check code Wireless remote controller Outdoor unit 7-segment display Sensor block display of receiving unit Check code name Judging device Wired remote controller display Auxiliary code Operation Timer Ready Flash : Compressor 1 side Outdoor unit fan inverter trouble Inverter : Compressor 2 side : Comp.
  • Página 32 – 31 – Warnings on refrigerant leakage Check of Concentration Limit Important The room in which the air conditioner is to be installed NOTE 2 : requires a design that in the event of refrigerant gas The standards for minimum room volume are as follows. leaking out, its concentration will not exceed a set (1) No partition (shaded portion) limit.
  • Página 33 Confirmation of indoor unit setup Prior to delivery to the customer, check the address and setup of the indoor unit, which has been installed in this time and fill the check sheet REQUIREMENT (Table below). Data of four units can be entered in this check sheet. Copy this sheet according to the No. of the indoor units. If the installed system is a group This check sheet is required for maintenance after installation.
  • Página 34 Si les modèles de la série U (TU2C-Link) sont combinés avec des modèles autres que la série U (TCC-Link), par Toshiba Carrier Corporation. Il ou elle a été formé(e) pout installer, entretenir, déplacer et enlever les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation ou, alternativement, il ou elle a été formé(e) pour les spécifications du câblage et le nombre maximum d’unités intérieures raccordables seront modifiés.
  • Página 35 Indications d’avertissement concernant le climatiseur Définition de la tenue de protection ■ Lorsque le climatiseur doit être transporté, installé, entretenu, réparé ou enlevé, portez des gants de protection et des vêtements de travail de « sécurité ». En plus de cette tenue de protection normale, portez la tenue de protection décrite ci-dessous lorsque vous Indication d’avertissement Description entreprenez les travaux spéciaux détaillés dans le tableau suivant.
  • Página 36 – 35 – Précautions de sécurité Le fabricant ne peut être tenu responsable pour tout dommage causé par le non respect des instructions et descriptions de ce L'installation, la mise en route et l'entretien de l'équipement de manuel. climatisation peuvent être dangereux à cause des pressions présentes dans le système, des composants électriques et de AVERTISSEMENT l'emplacement de l'équipement (toits, structures élevées, etc.).
  • Página 37 Pour la récupération du réfrigérant (collecte du réfrigérant Effectuez l'installation correctement et conformément au du tuyau vers le compresseur), mettez le compresseur à Manuel d'Installation. l'arrêt avant de déconnecter le tuyau de réfrigérant. Une installation incorrecte peut entraîner une fuite d'eau, un Si le uyau de réfrigéran es déconne é...
  • Página 38 – 37 – Accessoires PRÉCAUTION Accessoires Ce climatiseur utilise un fluide frigorigène écologique, le R410A. è i é t Manuel d’Installation Ce manuel (Assurez-vous de le remettre aux clients) Manuel du propriétaire (Assurez-vous de le remettre aux clients) Conduite d’isolation Pour l’isolation de la section de raccordement de la tuyauterie Rondelle Pour suspendre l'unité...
  • Página 39 Contrôle du système d’unité d’air extérieur Choix d’un emplacement d’installation Système pouvant être combiné ■ Evitez d’installer le climatiseur dans les endroits suivants Sélectionnez un emplacement pour l’unité intérieure. L’air frais et l’air chaud doivent circuler librement. L’unité d’air extérieur peut se connecter au SMMS (série Super Modular Multi System). Évitez d’installer le climatiseur dans les endroits suivants.
  • Página 40 – 39 – Installation sous une atmosphère à taux d’humidité élevé Espace requis pour l’installation (Unité: in (mm)) Prévoyez suffisamment d’espace pour l’installation ou l’entretien. Bien qu’il ait été confirmé qu’aucun problème ne se produit sur l’unité, un écoulement d’eau risque de survenir en cas de fonctionnement prolongé...
  • Página 41 Installation du boulon de Installation Installation de l’unité suspension intérieure AVERTISSEMENT Traitement du plafond Tenez compte de la tuyauterie/câblage une fois que l’unité est suspendue pour déterminer l’emplacement Le plafond diffère selon la structure du bâtiment. Installez le climatiseur de manière à ce que son poids soit supporté de manière certaine. d’installation et l’orientation de l’unité...
  • Página 42 – 41 – CARACTÉRISTIQUES REQUISES Tuyauterie de vidange Retrait du carton de transport PRÉCAUTION Assurez-vous de retirer le carton de protection pour le transport inséré dans l'espace entre le boîtier supérieur et l'échangeur thermique avant l'installation de l'unité intérieure. L'installation et le matériau de la tuyauterie d'évacuation des condensats doivent être conformes aux codes et règlements applicables pour l'installation intérieure spécifique.
  • Página 43 Raccordement du tuyau d’évacuation Vérifier l’évacuation Insérez le tuyau flexible de vidange dans la conduite de vidange de l’unité principale aussi loin que possible. Lors du test de fonctionnement, vérifiez que l’évacuation de l’eau s’effectue correctement et que l’eau ne fuit pas Fixez-le avec le collier de serrage.
  • Página 44 – 43 – Conception du conduit Procédé d’isolation Comme le montre la figure, couvrez fermement la conduite flexible et la bande de la conduite avec l’isolation ATTENTION fournie jusqu’au bas de l’unité intérieure. Couvrez hermétiquement la conduite de vidange avec une isolation achetée localement de sorte qu’elle Assurez-vous d’appliquer l’isolant au conduit pour éviter la condensation.
  • Página 45 Disposition des brides <Exemple de construction> Filtre haute efficacité En vous référant aux dimensions suivantes, fabriquer le conduit sur le site local. (Vendu séparément) <Sortie d'air> Préfiltre à longue 3,4" durée de vie 56,3" (1430) (Dimension extérieure de l’unité) (85) (Vendu séparément) Conduite d'alimentation Bride d'alimentation...
  • Página 46 – 45 – Processeur externe PQ 0,2 in.wg 0,3 in.wg 0,4 in.wg 0,5 in.wg Volume d’air standard : 990 cfm Volume d’air standard : 990 cfm Volume d’air standard : 990 cfm Volume d’air standard : 990 cfm Rapide Fort+ fort Faible + Faible...
  • Página 47 Processeur externe PQ 0,2 in.wg 0,3 in.wg 0,4 in.wg 0,5 in.wg Volume d’air standard : 1235 (cfm) Volume d’air standard : 1235 (cfm) Volume d’air standard : 1235 (cfm) Volume d’air standard : 1235 (cfm) Rapide Fort+ fort Faible + Faible 700 820 940 1060 1180 1300 1420...
  • Página 48 – 47 – Processeur externe PQ 0,2 in.wg 0,3 in.wg 0,4 in.wg 0,5 in.wg Volume d’air standard : 1800 (cfm) Volume d’air standard : 1800 (cfm) Volume d’air standard : 1800 (cfm) Volume d’air standard : 1800 (cfm) Rapide Fort+ fort Faible + Faible...
  • Página 49 Tuyaux de fluide frigorigène Serrage de la connexion PRÉCAUTION PRÉCAUTION Ne brûlez pas l’isolation du tuyau.ion. Tuyaux de fl uide frigorigène Raccordement du tuyau de Prenez garde à la flamme à cause du N’appliquez pas un couple de serrage excessif. réfrigérant côté...
  • Página 50 – 49 – Procédé d’isolation Raccordement électrique Appliquez l’isolation pour les conduites séparément du côté liquide et du côté gaz. Pour l’isolation des conduites côté gaz, utilisez le matériau d’une température de résistance à la chaleur de CARACTÉRISTIQUES REQUISES AVERTISSEMENT 248 °F (120 °C) ou plus.
  • Página 51 Câblage d'alimentation <Dans le cas d’une combinaison avec des unités extérieures de Super Modular Multi System de série U (SMMS-u)> Diamètre et longueur recommandés pour le câblage d'alimentation. Taille de câble: 2 × AWG12 Ligne Uv et ligne Uc (L2, L3, L4) AWG20 (Jusqu’à...
  • Página 52 – 51 – <Dans le cas d’une combinaison avec des unités extérieures autres que Super Modular Multi System de Câblage de la télécommande série U (SMMS-u)> Des câbles à 2 fils sans polarité sont utilisés pour le câblage de la télécommande et des télécommandes de commandes de groupe.
  • Página 53 Câblage entre les unités intérieure et extérieure REMARQUE Le schéma de câblage ci-dessous est un exemple de raccordement à la série SMMS-u. Pour le raccordement à d’autres séries d’unités extérieures, reportez-vous au Manuel d’Installation joint à l’unité extérieure à raccorder. Exemple de câblage Alimentation électrique Alimentation électrique...
  • Página 54 – 53 – Raccordement des câbles Câblage de la télécommande Dénudez le câble à raccorder sur environ 0,4" (9 mm). CARACTÉRISTIQUES REQUISES Schéma de câblage Raccordez les câbles correspondant aux numéros de borne. Un raccordement incorrect provoquera une panne. Faites passer les câbles à travers le manchon des orifices de raccordement de câble de l'unité intérieure. Maintenez une marge (d'environ 3,9"...
  • Página 55 Câblage d'alimentation et Configuration des adresses Commandes utilisables câble de terre Configurez les adresses conformément au Manuel Procédure de base pour la d'Installation fourni avec l'unité extérieure. CONDITION ■ 1. Dénudez l'embout des câbles. Lors de la première utilisation de l’appareil, il faut un modification des paramètres Câblage d'alimentation : 0,4"...
  • Página 56 – 55 – Configuration de la minuterie Set data External static pressure Appuyez sur [   ] pour mettre en du filtre surbrillance noire le code d’élément (DN), 0000 0,40 in.WG Défaut d'usine puis appuyez sur [   ] et [   ] pour définir 0001 0,20 in.WG —...
  • Página 57 Essai de Tous les réglages de Contrôle de groupe Exécution du test de ■ connexion des unités d’air (Unités d’air extérieur) fonctionnement fonctionnement extérieur Utilisez la télécommande pour vérifier les opérations. L’unité d’air extérieur et l’unité intérieure de Autres que la série Super système multiple Pour connaître les procédures de fonctionnement, climatisation ne peuvent pas être connectées sous Opérations préliminaires...
  • Página 58 – 57 – Télécommande sans fi l En cas de réalisation ■ Sur l’écran « Menu des paramètres de champ », appuyez sur [   ] et [   ] pour incorrecte d’un test Quand vous appuyez sur la touche sélectionner « Mode de test », puis appuyez TEMPORARY pendant au moins sur [ ...
  • Página 59 Résolution des problèmes Entretien Confirmation et vérification Entretien périodique ■ Il est recommander de nettoyer et d'entretenir régulièrement les unités intérieure et extérieure du climatiseur afin de s'assure d'un fonctionnement optimal et dans un souci de protection de l'environnement. Lorsque vous utilisez Code de Lorsqu’une erreur se produit dans le climatiseur, le vérification...
  • Página 60 – 59 – Méthode de contrôle Sur la télécommande câblée, la télécommande de contrôle central et la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure (I/F), un écran LCD de contrôle (télécommande) ou un écran à 7 segments (sur la carte de circuits imprimés de l’interface extérieure) est proposé...
  • Página 61 ’ d é é l l i f Afficheur de É à u ’ é t r é u ’ é t é r é f i r f i t é é télécommande Code auxiliaire Fonctionnement Minuterie Prêt Clignote avec fil –...
  • Página 62 – 61 – ’ d é é l l i f Afficheur de É à u ’ é t r é u ’ é t é r é f i r f i t é é télécommande Code auxiliaire Fonctionnement Minuterie Prêt Clignote...
  • Página 63 ’ d é é l l i f Afficheur de É à u ’ é t r é u ’ é t é r é f i r f i t é é télécommande Code auxiliaire Fonctionnement Minuterie Prêt Clignote avec fil –...
  • Página 64 – 63 – Avertissements concernant les fuites de gaz réfrigérant Vérification de la limite de concentration Important La pièce dans laquelle le climatiseur sera installé REMARQUE 2 : doit être telle qu’en cas de fuite du réfrigérant, sa Les normes pour les volumes minimum des pièces sont concentration ne dépasse jamais une valeur donnée.
  • Página 65 Vérification de l’installation de l’unité intérieure Avant la livraison au client, vérifiez l’adresse et l’installation de l’unité intérieure qui vient d’être installée et remplissez la feuille de contrôle CARACTÉRISTIQUES REQUISES (Tableau ci-dessous). Les données de quatre unités peuvent être entrées sur cette feuille de contrôle. Copiez cette feuille si le nombre d’unités intérieures est plus Cette feuille de contrôle est nécessaire pour l’entretien après l’installation.
  • Página 66 Selección del lugar de instalación ..........70 sobre la realización de este tipo de trabajos con los aparatos de aire acondicionado de Toshiba Carrier Corporation o, alternativamente, ha sido instruido sobre cómo realizar dichas operaciones por un...
  • Página 67 Indicaciones de advertencia en el aparato de aire acondicionado Definición de equipo de protección Cuando sea necesario transportar, instalar, mantener, reparar o desmontar el aparato de aire acondicionado, lleve guantes protectores y ropa de trabajo de “Seguridad”. Además de dichos equipos de protección, use el equipo de protección que se describe a continuación al realizar ó...
  • Página 68 – 67 – El fabricante no se hará responsable de ningún daño producido Precauciones de seguridad por no seguir las descripciones de este manual. La instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento del equipo ADVERTENCIAS de aire acondicionado puede ser peligrosos debido a la presión del sistema, componentes eléctricos y ubicación del equipo Solo un instalador cualificado o una persona de (techos, estructuras elevadas, etc.).
  • Página 69 Realice el trabajo de instalación correctamente según el Siga las normas de la empresa eléctrica local al conectar la Manual de Instalación. fuente de alimentación. Una instalación inadecuado puede dar como resultado fugas de Para el trabajo de recuperación de refrigerante (recolección agua, descargas eléctricas o incendios.
  • Página 70 – 69 – Este aparato está destinado a ser utilizado por usuarios Accesorios expertos o formados en tiendas, industria ligera o para uso Accesorios comercial por parte de personas no expertas. PRECAUCIÓN Manual de Instalación Este manual (Entregarlo a los clientes) Este aparato de aire acondicionado utiliza refrigerante Manual del propietario (Entregarlo a los clientes)
  • Página 71 Control del sistema de la unidad exterior de Selección del lugar de instalación aire No realice la instalación en los lugares siguientes Instale la unidad interior en un lugar que permita la circulación uniforme del aire caliente o frío. El sistema puede combinarse ■...
  • Página 72 – 71 – Espacio de instalación Instalación bajo atmósfera de alta humedad (Unidad: pulgadas (mm)) Deje espacio suficiente para poder realizar los trabajos de instalación y reparación. Aunque se ha confirmado que no se producen problemas en la unidad, existe el temor de que el agua gotee si continúa funcionando en condiciones de alta humedad.
  • Página 73 Instalación del perno de Instalación de la unidad interior Instalación suspensión Tratamiento del techo ADVERTENCIA El techo es diferente según la estructura del edificio. Considere la conexión de los tubos o el cableado Para obtener más información, consulte a su después de colgar la unidad para determinar la Instale el aire acondicionado para soportar suficientemente el peso.
  • Página 74 – 73 – REQUISTOS Tubería de desagüe Retirar el cartón para el transporte PRECAUCIÓN AsegÏrese de quitar el cartón de protección para el transporte que está insertado en el espacio entre la parte superior del armario y el intercambiador de calor antes de instalar la unidad interior. La instalación de tuberías de desagüe de condensados y material deben cumplir con los códigos y regulaciones para la instalación específica para el interiores.
  • Página 75 Tubería de desagüe de conexión Comprobar el drenaje Inserte la manguera flexible de drenaje en el tubo de desagüe de la unidad principal en toda su longitud. Fije la En la prueba, compruebe que el drenaje de agua se realiza correctamente y que no hay fugas de agua en la parte de conexión de las tuberías.
  • Página 76 – 75 – Proceso de aislamiento Diseño de conducto Como se ilustra en la figura, cubra apretando bien la manguera flexible y la abrazadera con el aislamiento PRECAUCIÓN incluido hasta el final de la unidad interior. Cubra apretando bien el tubo de drenaje con un material aislante adquirido en un establecimiento local, de Asegúrese de aplicar aislamiento al conducto para evitar que se humedezca.
  • Página 77 <Ejemplo de construcción> Disposición de la brida Filtro de alta eficiencia (vendido por separado) Refiriéndose a las siguientes dimensiones, fabricar el conducto en el sitio local. Prefiltro de larga <Salida de aire> duración (vendido 3,4" por separado) (85) 56,3" (1430) (Dimensión de unidad exterior) Conducto de suministro Brida de suministro de aire *1...
  • Página 78 – 77 – Procesador externo PQ 0,2 in.wg 0,3 in.wg 0,4 in.wg 0,5 in.wg Volumen estándar de aire : 990 (cfm) Volumen estándar de aire : 990 (cfm) Volumen estándar de aire : 990 (cfm) Volumen estándar de aire : 990 (cfm) Rápido Fuerte+ fuerte...
  • Página 79 Procesador externo PQ 0,2 in.wg 0,3 in.wg 0,4 in.wg 0,5 in.wg Volumen estándar de aire : 1235 (cfm) Volumen estándar de aire : 1235 (cfm) Volumen estándar de aire : 1235 (cfm) Volumen estándar de aire : 1235 (cfm) Rápido Fuerte+ fuerte Débil +...
  • Página 80 – 79 – Procesador externo PQ 0,2 in.wg 0,3 in.wg 0,4 in.wg 0,5 in.wg Volumen estándar de aire : 1800 (cfm) Volumen estándar de aire : 1800 (cfm) Volumen estándar de aire : 1800 (cfm) Volumen estándar de aire : 1800 (cfm) Rápido Fuerte+ fuerte...
  • Página 81 Tubería del refrigerante Apriete de la tubería PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No queme el aislamiento del tubo. Tubería del refrigerante Conexión de tubería de lado Tenga cuidado de la llama, debido al proceso No aplique torsión excesiva. De lo contrario, la de refrigerante líquido de soldadura en el techo.
  • Página 82 – 81 – Proceso de aislamiento Conexiones eléctricas Aplique aislamiento en los tubos por separado, en el lado de la conexión de gas y el lado de la conexión de líquido. Para el aislamiento de los tubos en el lado de la conexión de gas, use material con una resistencia a la REQUISTOS ADVERTENCIA temperatura mínima de 248 °F (120 °C).
  • Página 83 Cable de alimentación <En el caso de combinar con unidades exteriores de la serie U súper modular multisistema (SMMS-u)> Diámetro de cable recomendado y longitud del cable para cable de alimentación. Línea Uv y línea Uc (L2, L3, L4) AWG20 (Hasta 1640'5"...
  • Página 84 – 83 – Cableado del mando a distancia <En el caso de combinar con unidades exteriores distintas de la serie U súper modular multisistema (SMMS-u)> Para el cableado del mando a distancia y de los mandos a distancia de grupo se utiliza cable de 2 núcleos sin polaridad.
  • Página 85 Cableado entre las unidades interiores y exteriores NOTA El diagrama de cableado siguiente es un ejemplo de una conexión con la serie SMMS-u. Para conectar con otra serie de unidad exterior, consulte el Manual de Instalación de la unidad exterior que desea conectar. Ejemplo de cableado Fuente de alimentación exterior Fuente de alimentación exterior...
  • Página 86 – 85 – Conexión de los cables Cableado del mando a distancia Pele aproximadamente 0,4" (9 mm) del cable que debe conectarse. REQUISTOS Esquema de cableado Conecte los cables haciendo coincidir los números de terminales. Las conexiones incorrectas pueden generar problemas. Pase los cables por el casquillo de los orificios de conexión del cableado de la unidad interior.
  • Página 87 Cables de alimentación y Configuración de dirección Controles aplicables cable de tierra Configurar las direcciones según el Manual de Procedimientos básicos para REQUISITO Instalación suministrado con la unidad exterior. ■ 1. Tire de los extremos del cable. Cuando se usa la unidad por primera vez, el mando modificar los ajustes Cable de alimentación: 0,4"(10 mm) a distancia necesita unos minutos para reconocer la...
  • Página 88 – 87 – Ajuste de la señal del filtro Pulse [   ] para resaltar en negro el código Set data Presión estática externa de elemento (DN) y, a continuación, pulse 0000 0,40 in.WG Predeterminado de Según el estado de la instalación, se puede modificar [ ...
  • Página 89 Prueba de Todos los ajustes de conexión Control en grupo Efectúe una prueba de ■ de la unidad exterior de aire (Unidades exteriores de aire) funcionamiento funcionamiento Diferente a súper modular multisistema serie U Use el mando a distancia para comprobar el La unidad exterior de aire y la unidad interior para (SMMS-e) Antes de la prueba de...
  • Página 90 – 89 – Control remoto inalámbrico Cuando la prueba de ■ En la pantalla “Menú de ajustes de campo”, pulse [   ] y [   ] para seleccionar “Modo funcionamiento no se realice Cuando se pulsa el botón TEMPORARY de prueba” y, a continuación, pulse por 10 segundos o más, se escucha el correctamente [ ...
  • Página 91 Mantenimiento Resolución de problemas Pruebas y comprobaciones Mantenimiento periódico ■ Para la conservación del medio ambiente, se recomienda limpiar y mantener con regularidad las unidades interior y exterior del aparato de aire acondicionado en uso para garantizar un funcionamiento eficiente de este. Cuando Si se produce un error en el aire acondicionado, el Código de el aparato de aire acondicionado se hace funcionar durante un periodo prolongado, se recomienda realizar...
  • Página 92 – 91 – Método de comprobación En el mando a distancia con cable, el mando a distancia de control central y en el panel de circuito impreso de la interfaz de la unidad exterior (I/F), hay una pantalla LCD con indicadores de verificación (mando a distancia) o una pantalla con 7 segmentos (en el panel de circuito impreso de la interfaz exterior) para indicar el estado de funcionamiento.
  • Página 93 ó ó i á l Pantalla de 7 segmentos de la unidad interior Pantalla del bloque sensor de la unidad de recepción ó ó i Pantalla del control remoto con cable Código auxiliar Funcionamiento Temporizador Listo Parpadeo – – 01: Sensor TE1 02: Sensor TE2 03: Sensor TE3 01: Sensor TL1...
  • Página 94 – 93 – ó ó i á l Pantalla de 7 segmentos de la unidad interior Pantalla del bloque sensor de la unidad de recepción Pantalla del control ó ó i remoto con cable Código auxiliar Funcionamiento Temporizador Listo Parpadeo Problema del sensor de temperatura de la unidad de selección de flujo –...
  • Página 95 ó ó i á l Pantalla de 7 segmentos de la unidad interior Pantalla del bloque sensor de la unidad de recepción Pantalla del control ó ó i remoto con cable Código auxiliar Funcionamiento Temporizador Listo Parpadeo – 0#: Válvulas de 4 vías 1#: Válvula 1 de 4 vías á...
  • Página 96 – 95 – Advertencias sobre las fugas de refrigerante Comprobación del límite de concentración Importante El ambiente donde se instale el acondicionador de aire NOTA 2 : necesita un diseño para que, en caso de una fuga de Los estándares para el volumen mínimo del ambiente gas refrigerante, su concentración no exceda un límite son los siguientes.
  • Página 97 Conferma dell'impostazione dell'unità interna Antes de enviar al cliente, compruebe la dirección y la configuración de la unidad interior que se haya instalado en esta ocasión y rellene la lista REQUISTOS de verificación (Tabla siguiente). En dicha hoja se pueden introducir datos de cuatro unidades. Copie esta hoja en función del número de las unidades interiores. Si el sistema Esta hoja de comprobaciones se necesita para el mantenimiento posterior a la instalación.
  • Página 98 MEMO ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 100 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1128950157...

Este manual también es adecuado para:

Mmd-up0961hfp-ulMmd-up1201hfp-ul