Página 1
SAFETY GUIDELINES 安全概要 安全總覽 安全ガイドライン 안전 가이드 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN DIRECTRICES DE SEGURIDAD CONSIGNES DE SÉCURITÉ DIRETTIVE SULLA SICUREZZA VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN DIRETRIZES DE SEGURANÇA DIRETRIZES DE SEGURANÇA v1.0...
Página 2
Contents SAFETY GUIDELINES 安全概要 安全總覽 安全ガイドライン 안전 가이드 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN DIRECTRICES DE SEGURIDAD CONSIGNES DE SÉCURITÉ DIRETTIVE SULLA SICUREZZA VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN DIRETRIZES DE SEGURANÇA PT-BR DIRETRIZES DE SEGURANÇA Compliance Information...
Página 3
The aircraft may behave abnormally or the map on the website. Refer to the DJI Pilot 2 app for a complete map of GEO zones in effect. lose control when flying in areas with too much interference. Return to the Home Point and land the aircraft if prompted to do so in DJI Pilot 2.
Página 4
• When a low battery level warning is prompted in DJI Pilot 2, follow the prompt to fly the aircraft back or land in a safe place. If you continue to fly, auto landing may be triggered due to the critical Battery Storage and Transportation low battery level.
Página 11
12. 기체 펌웨어 및 DJI Pilot 2가 최신 버전으로 업데이트되어 있어야 합니다. 이 제품을 사용함으로써 귀하는 이 가이드의 이용 약관 및 https://enterprise.dji.com/matrice- 13. 비행 안전을 보장하기 위해 DJI Pilot 2의 비행 뷰에 들어가 비행 전 체크리스트의 매개변수를 확인합니다. 350-rtk 사이트의 모든 지침을 읽고 이해하며 수락함을 표명합니다. A/S 서비스 정책(HTTPS:// WWW.DJI.COM/SERVICE/POLICY)에서...
Página 12
수 없는 손상이 발생할 수 있습니다. 제어를 잃으면 기체, 기타 재산, 사람 및 동물에 심각한 피해가 발생할 수 있습니다. 비전 시스템, 적외선 감지 시스템, 착륙 보호 기능, DJI Pilot 2에서 제공하는 정보 및 기타 시스템 기능에 • 전적으로 의존하지 마십시오. 비전 및 적외선 감지 시스템은 특정 환경 조건에서 작동할 수 없으며 기체는...
Página 13
12. Die Firmware des Fluggeräts und DJI Pilot 2 müssen mit der neuesten Version aktualisiert sein. 13. Um die Flugsicherheit zu gewährleisten, rufen Sie die Flugansicht von DJI Pilot 2 auf und überprüfen Sie die Parameter auf der Checkliste vor dem Flug.
Página 14
Lassen Sie den Akku nach jedem Flug auf Zimmertemperatur abkühlen, bevor Sie • Wenn in DJI Pilot 2 eine Warnung zu niedrigem Akkustand angezeigt wird, folgen Sie der ihn wieder aufladen. Das Aufladen des Akkus bei einer Temperatur von 18 bis 35 °C kann die Aufforderung, um das Fluggerät zurückzufliegen oder an einem sicheren Ort zu landen.
Página 15
13. Para garantizar la seguridad de vuelo, acceda a la vista de vuelo en la aplicación DJI Pilot 2 y transitadas, instalaciones gubernamentales y zonas militares). compruebe los parámetros especificados en la lista de comprobación previa al vuelo.
Página 16
• Deje de usar la aeronave si esta no funciona adecuadamente. NO use una aeronave que haya sufrido una colisión. Póngase en contacto con Asistencia Técnica de DJI o con un distribuidor • NO meta la batería en un horno microondas ni en un recipiente a presión.
Página 17
12. Le firmware de l’appareil et DJI Pilot 2 ont été mis à jour vers les dernières versions. • NE PAS dépasser l’altitude autorisée. 13. Pour assurer la sécurité du vol, accédez à l’affichage de vol de DJI Pilot 2 et vérifiez les paramètres de la liste des vérifications avant le vol. •...
Página 18
Une telle opération pourrait provoquer un court-circuit de la batterie. • Veillez à suivre les invites dans DJI Pilot 2 pour un retour au point de départ et un atterrissage • NE PAS nettoyer le boîtier batterie ou la batterie avec de l’alcool ou d’autres solvants dès que possible en cas d’avertissement de vents forts, d’étalonnage du compas, de surcharge...
Página 19
12. Il firmware dell’aeromobile e DJI Pilot 2 siano stati aggiornati alle versioni più recenti. istituti penitenziari, strade altamente trafficate, strutture del governo e zone militari). 13. Al fine di garantire la sicurezza in volo, accedere alla visuale del volo di DJI Pilot 2 e verificare i •...
Página 20
18°C e 35°C è in grado di estendere la durata della stessa. • Quando su DJI Pilot 2 viene visualizzato un avviso di batteria quasi scarica, seguire la notifica per riportare l’aeromobile alla posizione iniziale o farlo atterrare in un luogo sicuro. Se si continua a volare, potrebbe attivarsi l’atterraggio automatico a causa della batteria quasi scarica.
Página 21
U bent zelf verantwoordelijk voor uw gedrag bij het vliegen met een DJI-drone. Het is ten zeerste aan te raden om de firmware te updaten naar de nieuwste versie met de DJI Pilot •...
Página 22
Gebruik GEEN beschadigde accu. • Zorg ervoor dat u de aanwijzingen in DJI Pilot 2 volgt om zo snel mogelijk terug te keren naar de thuisbasis en te landen als u wordt gewaarschuwd voor sterke wind, kompaskalibratie, overbelasting van de motor, oververhitting van de motor of de drone of fout van de ventilator van de drone.
Página 23
à privacidade e publicidade. 13. Para garantir a segurança do voo, introduza a vista de voo da aplicação DJI Pilot 2 e verifique os parâmetros na lista de verificação antes do voo.
Página 24
• Quando for apresentado um aviso de nível de bateria baixo no DJI Pilot 2, siga o aviso para voar • Desligue as baterias do dispositivo de carregamento quando estiverem totalmente carregadas.
Página 25
NÃO utilize a aeronave para transportar cargas ou produtos ilegais ou perigosos. NÃO use 13. Para garantir a segurança do voo, entre na exibição de voo do DJI Pilot 2 e verifique os este produto para fins ilegais ou impróprios, como espionagem, operações militares ou parâmetros na lista de verificação pré-voo.
Página 26
• Quando um aviso de nível baixo da bateria for emitido no DJI Pilot 2, siga o alerta de voar a aeronave de volta ou pousar em um local seguro. Se você continuar a voar, o pouso automático pode ser acionado devido ao nível da bateria criticamente baixo.
Página 27
Declaración de cumplimiento UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. por la presente declara que este This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science dispositivo (MATRICE 350 RTK) cumple los requisitos básicos y el resto de provisiones relevantes de la and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two Directiva 2014/53/EU.
Página 28
2014/53/EU. Der er en kopi af EU-overensstemmelseserklæringen tilgængelig online på www.dji.com/euro- Yfirlýsing um fylgni við reglur ESB: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. lýsir hér með yfir að þetta tæki compliance (MATRICE 350 RTK) hlíti mikilvægum kröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum tilskipunar 2014/53/ESB.
Página 29
recycling van waardevolle grondstoffen en de verwerking van giftige stoffen. da jih pripelje do teh ali podobnih zbirnih mest. S tako malo osebnega truda prispevate k recikliranju dragocenih surovin in obdelavi strupenih snovi. Eliminação ecológica Os aparelhos elétricos antigos não podem ser eliminados juntamente com os materiais residuais. Têm Ekološko odlaganje de ser eliminados separadamente.
Página 30
Az 5150-5250 MHz-es frekvenciatartományban az eszköz kizárólag beltéren használható az EU/EFTA CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED tagállamokban és Törökországban. BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS. Þetta tæki er takmarkað við notkun innandyra í öllum aðildarríkjum ESB/EFTA og Tyrklandi, þegar það Thailand Warning message er notað...