Descargar Imprimir esta página

JVC KD-LH1000R Manual De Instrucciones página 51

Publicidad

KD-LH2000R/KD-LH1000R
Manual de instalación/conexión
Manuale d'installazione/collegamento
Installations/anslutningshandbok
Руководство по установке/подключению
LVT0857-004A
[E]
ESPAÑOL
• Esta unidad está diseñada para funcionar con
12 V de CC, con sistemas eléctricos de masa
NEGATIVA.
INSTALACION (MONTAJE EN EL
TABLERO DE INSTRUMENTOS)
• La siguiente ilustración muestra una instalación
típica. Sin embargo usted deberá efectuar los
ajustes correspondientes a su automóvil. Si
tiene alguna pregunta o necesita información
acerca de las herramientas para instalación,
consulte con su concesionario de JVC de
equipos de audio para automóviles o a una
compañía que suministra tales herramientas.
1
Antes de instalar: Pulse
(soltar panel de
control) para separar el panel de control si ya está
unido.
* Cuando se envía de la fábrica, el panel de control
está embalado en el estuche duro.
2
Retire la placa de guarnición.
3
Retire la cubierta después de desenganchar los
retenes de la cubierta.
1 Ponga la unidad vertical.
Nota: Al poner la unidad vertical, tenga
cuidado de no dañar el fusible provisto en la
parte posterior.
2 Inserte las 2 manijas entre la unidad y la
cubier ta tal como en la ilustración y
desenganche los retenes de la cubierta.
3 Retire la cubierta.
Nota: Después de instalar la unidad,
asegúrese de guardar las manijas para uso
futuro.
4
Instale la cubierta en el tablero de instrumentos.
* Después de que la cubierta esté correctamente
instalada en el tablero de instrumentos, doble las
lengüetas correspondientes para sostener la
cubierta firmemente en su lugar, tal como se
muestra.
5
Fije el perno de montaje en la parte trasera del
cuerpo de la unidad y coloque el cojín de goma
sobre el extremo del perno.
6
Realice las conexiones eléctricas requeridas.
7
Deslice la unidad dentro de la cubierta hasta que
quede trabada.
8
Coloque la placa de guarnición.
Nota: Asegúrese de que la parte ahuecada quede
en la parte inferior. De lo contrario, el panel de
control no se podrá abrir por completo.
9
Coloque el panel de control.
1
Panel de control
Panello di comando
Kontrollpanelen
Панель управления
3
Manija
Maniglia
Handtag
Рычаги
Ranura
Feritoia
Skåra
Отверстие
Fusible
Fusibile
Säkring
Cubierta
Предохранитель
Protezione
Hylsa
Муфта
LOCALIZACION DE AVERIAS
• El fusible se quema.
* ¿Están los conductores rojo y negro correctamente
conectados?
• No es posible conectar la alimentación.
* ¿Está el cable amarillo conectado?
• No sale sonido de los altavoces.
* ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?
• El sonido presenta distorsión.
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales "–" de los altavoces L y R
conectados a una masa común?
• La unidad se calienta.
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales "–" de los altavoces L y R
conectados a una masa común?
ITALIANO
• L'apparecchio è destinato a funzionare su
impianti elettrici da 12 V CC, con massa
NEGATIVA.
INSTALLAZIONE (MONTAGGIO
SUL CRUSCOTTO)
• La figura che segue rappresenta
un'installazione tipica. Naturalmente, sono
possibili adattamenti in funzione del tipo di
vettura. Per eventuali chiarimenti in merito ai
kit d'installazione, rivolgersi al locale
rivenditore car audio JVC o a negozi
analoghi.
1
Operazioni preliminari al montaggio: Premere
(sgancio del pannello di comando) per
staccare il pannello di comando (se già inserito).
* Di fabbrica, il pannello di comando viene fornito
in contenitore rigido.
2
Togliere la piastra di finitura.
3
Togliere la protezione dopo aver sganciato i relativi
blocchi.
1 Posizionare l'apparecchio.
Nota: Nel posizionare l'apparecchio, fare
attenzione a non danneggiare il fusibile sul
posteriore.
2 Inserire le 2 maniglie tra l'apparecchio e la
protezione, come illustrato per sganciare i
blocchi.
3 Togliere la protezione.
Nota: Una volta ultimate le operazioni
d'installazione, conservare le maniglie per uso
futuro.
4
Installare la protezione nel cruscotto.
* Verificare la correttezza dell'installazione della
protezione nel cruscotto, quindi piegare le
linguette che tengono in posto la protezione, come
illustrato.
5
Fissare il bullone di montaggio sul retro
dell'apparecchio e collocare il gommino
sull'estremità del bullone stesso.
6
Eseguire i necessari collegamenti elettrici.
7
Far scorrere l'apparecchio nella protezione finché
non risulta bloccato.
8
Applicare la piastra di finitura.
Nota: Verificare che la parte incassata sia in fondo.
Diversamente, il pannello di controllo non si
aprirebbe completamente
9
Inserire il pannello di comando.
2
Placa de guarnición
Piastra di finitura
Kantplåt
декоративную панель
Cubierta
Protezione
Hylsa
Муфта
Panel de control
Panello di comando
Kontrollpanelen
Панель управления
RICERCA GUASTI
• Il fusibile brucia.
* I fili rossi e neri sono stati collegati correttamente?
• Non si riesce ad accendere l'apparecchio.
* Il filo giallo è stato collegato?
• Non esce alcun suono dalle casse.
* Il filo di uscita delle casse è stato protetto contro i
cortocircuiti?
• Suono distorto.
* Il filo di uscita delle casse è collegato a terra?
* I terminali "–" delle casse di sinistra e destra sono
stati collegati a terra in comune?
• L'apparecchio si surriscalda.
* Il filo di uscita delle casse è stato collegato a terra?
* I terminali "–" delle casse di sinistra e destra sono
stati collegati a terra in comune?
SVENSKA
• Enheten får drivas av 12 V likströmsystem med
NEGATIV jordning.
INSTALLATION (MONTERING
I INSTRUMENTBRÄDA)
• Illustrationen nedan visar en normal installation.
Du ska emellertid göra de anpassningar som
är lämpliga för just din bil. Har du frågor, eller
behöver information om installationssatser, ska
du kontakta återförsäljaren för JVC BILRADIO/
CD-SPELARE eller ett företag som säljer satser.
1
Före montering: Tryck på
(kontrollpanelfrigöring) för att lossa kontrollpanelen
om den har satts på plats.
* Vid leveransen fran fabriken är kontrollpanelen
forpackad i den harda kapan.
2
Ta bort kantplåten.
3
Lossa på hylsspärrarna och ta bort hylsan.
1 Ställ enheten på högkant.
OBS: Var försiktig så att du inte skadar säkringen
på baksidan när du ställer enheten på högkant.
2 För in de 2 handtagen mellan enheten och
hylsan, som på bilden, för att lossa hylsspärrarna.
3 Ta bort hylsan.
OBS: Tänk på att spara handtagen när du har
installerat enheten, för framtida bruk.
4
Installera hylsan i instrumentbrädan.
* När hylsan sitter på plats ordentligt i
instrumentbrädan böjer du ut tillämpliga flikar för
att hålla hylsan på plats ordentligt. Se
illustrationen.
5
Skruva i monteringsbulten på baksidan av enhetens
kåpa och placera gummibufferten över bulthuvudet.
6
Utför de elektriska anslutningarna.
7
För in enheten i hylsan tills den låser fast på plats.
8
Sätt fäst kantplåten.
OBS: Se till att den inåtsvängda delen hamnar nedtill.
Om du inte gör det kommer kontrollpanelen inte att
öppna helt.
9
Sätt tillbaka kontrollpanelen.
Cojín de goma
Gommino
Gummibuffert
Резиновый чехол
Cubierta
Protezione
Hylsa
7
Муфта
8
9
Placa de guarnición
Piastra di finitura
Kantplåt
декоративную панель
FELSÖKNING
• Säkringen går.
* Är de röda och svarta ledarna korrekt anslutna?
• Strömmen kan inte slås på.
* Är den gula ledaren ansluten?
• Inget ljud från högtalarna.
* Är den utgående högtalarsladden kortsluten?
• Ljudet är förvrängt.
* Är den utgående högtalarsladden jordad?
* Är de vänstra och högra högtalarnas "–"-uttag
gemensamt jordade?
• Enheten blir varm.
* Är den utgående högtalarsladden jordad?
* Är de vänstra och högra högtalarnas "–"-uttag
gemensamt jordade?
1
0302MNMMDWJEIN
V
J
C
SP, IT, SW, RU
РУССКИЙ
• Это устройство разработано для
эксплуатации на 12 В постоянного
напряжения с минусом на массе.
УСТАНОВКА (УСТАНОВКА
В ПРИБОРНУЮ ПАНЕЛЬ)
• На следующих иллюстрациях показана
типовая установка. Тем не менее, Вы должны
сделать поправки в соответствии с типом
Вашего автомобиля. Если у Вас есть какие-
либо вопросы, касающиеся установки,
обратитесь к Вашему дилеру JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT или в компанию,
поставляющую соответствующие
принадлежности.
1
Перед установкой: Нажмите кнопку
(кнопка
освобождения
управления) для отсоединения панели
управления.
* При отправке с завода панель управления
упакована в твердую коробку.
2
Удалите декоративную панель.
3
Удалите муфту после освобождения
запоров муфты.
1 Установите устройство.
Примечание: Устанавливайте
устройство таким образом, чтобы не
повредить предохранитель,
расположенный сзади.
2 Вставьте два рычага между устройством
и муфтой, как показано на рисунке, для
освобождения запоров муфты.
3 Удалите муфту.
Примечание: После установки
устройства сохраните рычаги для
использования в будущем.
4
Установите муфту в приборную панель.
* После установки муфты в приборную панель
согните соответствующие зубцы для
фиксации муфты, как показано на рисунке.
5
Затяните Крепежный болт на задней части
корпуса устройства и наденьте резиновый
чехол на конец болта.
6
Выполните необходимые подключения
контактов, как показано на оборотной стороне
этой инструкции.
7
Задвиньте устройство в муфту до упора.
8
Прикрепите декоративную панель.
Примечание: Обеспечьте, чтобы часть с
выемкой была внизу. Если это не так, то
панель управления полностью не откроется.
9
Прикрепите панель управления.
Tablero de instrumentos
Cruscotto
Instrumentbräda
Приборную панель
1 8
4
m
m
4
5 3
m
m
5
Perno de montaje
Bullone di montaggio
Monteringsbult
Крепежный болт
4
*
6
Consulte "CONEXIONES ELECTRICAS".
Cfr. "COLLEGAMENTI ELETTRICI".
Se "ELANSLUTNINGAR".
Смотрите "ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ
ПОДКЛЮЧЕНИЯ" .
BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
• Сработал предохранитель.
* Правильно ли подключены черный и красный
провода?
• Питание не включается.
* Подключен ли желтый провод?
• Звук не выводится через громкоговорители.
* Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода
громкоговорителей?
• Звук искажен.
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
* Заземлены ли разъемы "–" правого (R) и левого (L)
громкоговорителей?
• Устройство нагревается.
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
* Заземлены ли разъемы "–" правого (R) и левого (L)
громкоговорителей?
панели

Publicidad

loading