Descargar Imprimir esta página

Evenflo Trio Manual Del Usuario página 14

Publicidad

Tire del cinturón de hombro y páselo por el interior de las guías
situadas detrás del respaldo de la silla de automóvil. El cinturón de
hombro debe pasar por el interior de la guía superior del lado del
enrollador y por el interior de la guía inferior del lado de la hebilla
del cinturón de seguridad del vehículo (fig. 15). Coloque la silla
de automóvil de forma que sólo la parte trasera de su base esté
en contacto con el asiento de la silla o el asiento del vehículo (fig.
16). Asegúrese de que el cinturón de seguridad no esté retorcido y
ténselo al máximo (fig. 17).
IMPORTANTE: Una vez que la silla de automóvil esté instalada, la
hebilla del cinturón de seguridad del vehículo no debe entrar en
contacto con la guía de la banda ventral situada por debajo del
asiento de la silla de automóvil. Si éste es el caso, elija otro lugar
del vehículo. En caso de duda, póngase en contacto con nuestro
servicio al cliente.
Siente al niño en la silla de automóvil; para ello, consulte el capítulo
"Sentar al niño en la silla de automóvil con arnés".
Pull and feed the diagonal part of the seat belt through the guides
located behind the back rest of the car seat. The diagonal strap passes
through the upper guide on the side nearest the belt winder and
through the lower guide on the side nearest the seat belt buckle (fig.
15). Place the car seat so that only the back of its base is in contact
with the seat of the vehicle (fig. 16). Make sure the belt is not twisted
and pull it as tightly as possible (fig. 17).
IMPORTANT: once the car seat has been installed, the vehicle seat
buckle must not be touching the waist strap guide located under the
base of the car seat. If it does, choose another place in the vehicle. If
in doubt, please contact our customer service department.
Place your child in the car seat, following the instructions in the
section entitled 'Installing your child in the car seat with a harness'.
FIG. 15
12

Publicidad

loading