Página 1
TG8301SP(sp-sp).book Page 1 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Manual de instrucciones Teléfono Inalámbrico Digital KX-TG8301SP Modelo n° Esta unidad es compatible con la identificación de llamadas y con SMS (mensajes de texto). Debe suscribirse al servicio adecuado que ofrezca el proveedor del servicio o la compañía telefónica.
TG8301SP(sp-sp).book Page 2 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Tabla de Contenido Introducción Asignar los números de los centros de mensajes SMS ....34 Información del producto .
L En caso de que surgiera algún problema, proceda a ponerse en contacto con el proveedor del equipo en primer lugar. Declaración de conformidad: L Panasonic Communications Co., Ltd., declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC de Equipo Terminal de Radiotelecomunicaciones (R&TTE).
TG8301SP(sp-sp).book Page 4 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Introducción Accesorios adicionales/de recambio Póngase en contacto con su distribuidor Panasonic más próximo para más información. Accesorio Número de modelo Auriculares KX-TCA94EX Repetidor DECT KX-A272 Información sobre la sustitución de las pilas: L Sustituya las pilas solo por pilas de hidruro metálico de níquel (Ni-MH).
TG8301SP(sp-sp).book Page 5 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Introducción L No coloque ni utilice este producto cerca de dispositivos controlados Para su seguridad automáticamente como, por ejemplo, Para evitar lesiones graves personales o en puertas automáticas o alarmas de bienes, o incluso la muerte, lea esta sección incendio.
La unidad base y otras unidades compatibles producto según las instrucciones y con Panasonic utilizan ondas de radio para limitaciones especificadas en este comunicarse entre sí. manual. L Con objeto de obtener cobertura máxima L Utilice solo la unidad base compatible (o e interferencias sonoras mínimas, coloque...
Página 7
TG8301SP(sp-sp).book Page 7 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Introducción – en una ubicación cómoda, elevada y siguientes lugares: cerca de obstáculos, céntrica, sin obstrucciones entre la como colinas, túneles, metro, o bien cerca unidad portátil y la unidad base en de objetos metálicos como alambradas, interiores.
TG8301SP(sp-sp).book Page 8 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Introducción Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos.
TG8301SP(sp-sp).book Page 9 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Preparación Unidad portátil Controles Unidad base A Terminales de carga B {x} (Localizador) A Indicador de carga Indicador de timbre B Altavoz C Teclas de navegación D Clavija de los auriculares E {C} (Hablar) F {s} (Altavoz) G Teclado numérico de marcación...
TG8301SP(sp-sp).book Page 10 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Preparación Uso de la palanca de control Pantalla La palanca de control de la unidad portátil se puede utilizar para moverse por los menús y Elementos de la pantalla de la unidad seleccionar elementos que aparecen en portátil pantalla, empujándola hacia arriba {^}, abajo...
Página 11
TG8301SP(sp-sp).book Page 11 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Preparación Elemento Significado Icono Función Número de la unidad base Prog. Uni. Base " (ajuste de pantalla de Bloq. Num. Ent. reposo, página 24) Número de terminal Iconos de las teclas de navegación (ajuste de pantalla de Icono Acción...
– Se oye ruido durante las conversaciones. L Utilice solo el adaptador de CA – Las funciones de identificación de PQLV207CE de Panasonic suministrado. llamadas no funcionan correctamente. L Utilice solo el cable de la línea telefónica suministrado. El uso de otro cable de la línea telefónica puede hacer que la unidad...
Ni-Cd. – Recomendamos que utilice las pilas Coloque la unidad portátil en la unidad recargables de Panasonic base o el cargador durante unas 7 horas especificadas en página 4, 6. antes de utilizar el teléfono por primera Pulse con firmeza la ranura de la tapa de vez.
Baja una llamada. L Si parpadea: – pulsando {ih} en el resto de los casos. necesita cargarse. Rendimiento de las pilas Ni-MH de Símbolos utilizados en Panasonic (pilas incluidas) este manual de Funcionamiento Tiempo de funcionamiento instrucciones En uso continuo 15 horas máx.
TG8301SP(sp-sp).book Page 15 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Preparación “Pulsos”: para el servicio de marcado Símbolo Significado giratorio o por pulsos. Empuje la palanca de {V}/{^}: K (centro de la palanca de control) “ ” control hacia abajo o hacia i ! i M arriba para seleccionar las {V}/{^}: “Modo Marcación”...
Para instalar el clip para el cinturón Para retirar el clip para el cinturón Auriculares (opcional) La conexión de unos auriculares a la unidad portátil permite mantener conversaciones en modo manos libres. Se recomienda que utilice los auriculares de Panasonic especificados en la página 4.
TG8301SP(sp-sp).book Page 17 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Hacer/responder llamadas Modificar/borrar/guardar Realizar llamadas j (tecla de función derecha) {V}/{^}: Seleccione el número de Levante la unidad portátil y marque el teléfono deseado. i K número de teléfono. Continúe con la operación deseada. L Para corregir un dígito, pulse {C/T}.
TG8301SP(sp-sp).book Page 18 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Hacer/responder llamadas Nota: Pulse {C/T} durante la conversación. L Se inserta una pausa de 3 segundos cada Para volver a la conversación, pulse de vez que se pulsa l. Repítalo si es nuevo {C/T}.
TG8301SP(sp-sp).book Page 19 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Hacer/responder llamadas conversaciones con llamadas externas. Para Marcación temporal por tonos permitir a otros usuarios unirse a sus (para teléfonos con dial giratorio conversaciones, deje esta función desactivada. El valor predeterminado es o por pulsos) “Desactivar”.
TG8301SP(sp-sp).book Page 20 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Agenda {V}/{^}: “Nombre categor.” i M Modifique el nombre (10 caracteres Agenda de la unidad máx.; página 43). i M i {ih} portátil Localizar y llamar a una entrada La agenda le permite realizar llamadas sin de la agenda tener que marcar manualmente.
TG8301SP(sp-sp).book Page 21 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Agenda {V}/{^}: Seleccione la categoría Marcación directa deseada. i M L Si selecciona “Todo”, la unidad Asignar una entrada de la agenda a una finaliza la búsqueda de categorías. tecla de marcación directa {V}/{^}: examine la agenda, si es Las teclas de {1} a {9} pueden utilizarse necesario.
Copiar entradas de la agenda Puede copiar entradas de la agenda en la agenda de otra unidad portátil compatible con Panasonic. Nota: L La configuración de categorías de las entradas de la agenda no se copia. Copia de una entrada Localice la entrada deseada (página...
TG8301SP(sp-sp).book Page 23 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Programación Ajustes programables Puede personalizar la unidad programando las siguientes funciones con la unidad portátil. Programación mediante desplazamiento por los menús en pantalla K (centro de la palanca de control) Seleccione el menú superior deseado empujando la palanca de control en cualquier dirección.
Página 25
TG8301SP(sp-sp).book Page 25 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Programación *5 Esta función permite a la unidad portátil cambiar al modo de luz trasera atenuada cuando se encuentra en la unidad base o el cargador. – “Activar”: la luz de fondo se atenúa. –...
TG8301SP(sp-sp).book Page 26 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Programación L Cuando esté configurada la alarma, se visualizará E. Instrucciones especiales {ih} para la configuración Nota: L Puede saltar al paso 3 pulsando {R/E} en programable el modo de reposo. L Para detener la alarma, pulse cualquier Alarma Agenda tecla o coloque la unidad portátil en la...
TG8301SP(sp-sp).book Page 27 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Programación {V}/{^}: “Modo noche” i M Modo nocturno {V}/{^}: “Activar/Des.” i M El modo nocturno le permite seleccionar una {V}/{^}: Seleccione el ajuste deseado. franja de tiempo durante la cual la unidad i M i {ih} portátil no sonará...
Página 28
Programación portátiles seleccionadas. Puede asignar olvidara su PIN, póngase en contacto con hasta 6 números de teléfono para que se el centro de servicio Panasonic más restrinjan y seleccionar las unidades cercano. portátiles que se van a restringir. Si guarda K (centro de la palanca de control) aquí...
TG8301SP(sp-sp).book Page 29 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Programación Guardar llamadas no deseadas desde la Registro de una unidad lista de llamadas recibidas K (centro de la palanca de control) Uso de unidades adicionales i j i M {V}/{^}: Seleccione el elemento que Unidades portátiles adicionales desea prohibir.
L Si olvidara su PIN, póngase en desea cancelar pulsando el número de contacto con el centro de servicio la unidad portátil deseada. i M Panasonic más cercano. L El número de la unidad portátil L Cuando la unidad portátil se registre seleccionada parpadeará.
Puede aumentar la señal de cobertura de la unidad base mediante el uso de un repetidor para DECT. Utilice solamente el repetidor Panasonic DECT, indicado en la página 4. Póngase en contacto con su distribuidor de Panasonic para consultar los detalles.
TG8301SP(sp-sp).book Page 32 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Servicio de identificación de llamadas perdida en la lista de llamadas recibidas (página 33), y desaparecerá de la pantalla. Utilización del servicio de Cuando se recibe otra llamada, se vuelve a identificación de mostrar y.
TG8301SP(sp-sp).book Page 33 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Servicio de identificación de llamadas L Si la llamada coincide con una entrada de Cambiar los colores de las categorías la lista de llamadas prohibidas, el número visualizadas se registra con 7 (página 28). Si selecciona “Color defecto”, la unidad Modificar el número de teléfono utiliza el color de pantalla que haya definido...
TG8301SP(sp-sp).book Page 34 Monday, May 26, 2008 5:03 PM SMS (Short Message Service: Servicio de mensajes cortos) L Si la unidad está conectada a una centralita, es posible que no pueda utilizar Uso de SMS las funciones de SMS. El SMS le permite enviar y recibir mensajes cortos desde otros teléfonos de línea fija y móviles que dispongan de redes y funciones Activar/Desactivar el...
TG8301SP(sp-sp).book Page 35 Monday, May 26, 2008 5:03 PM SMS (Short Message Service: Servicio de mensajes cortos) ■ Uso de la lista de rellamadas: – Si sólo utiliza el número del Centro de mensajes 1 para SMS, almacene dicho Pulse j varias veces para número como esté...
TG8301SP(sp-sp).book Page 36 Monday, May 26, 2008 5:03 PM SMS (Short Message Service: Servicio de mensajes cortos) compatible con SMS, no es necesario {V}/{^}: “No de FAX” i M seleccionar un número de terminal al enviar Introduzca el número de fax (20 dígitos un mensaje.
TG8301SP(sp-sp).book Page 37 Monday, May 26, 2008 5:03 PM SMS (Short Message Service: Servicio de mensajes cortos) {V}/{^}: “Lista Recibidos” i M Modificar y enviar un mensaje Continúe con la operación deseada. guardado ■ Para entrar en el buzón de correo público K (centro de la palanca de control) {V}/{^}: “Público”...
TG8301SP(sp-sp).book Page 38 Monday, May 26, 2008 5:03 PM SMS (Short Message Service: Servicio de mensajes cortos) Continúe desde el paso 3, “Escribir y {V}/{^}: “Configuración” i M enviar un mensaje nuevo a un teléfono”, {V}/{^}: “No Terminal” i M página 35.
L Si olvida la contraseña asignada a una clave pública, póngase en contacto con el centro de servicio de Panasonic más cercano. Guardar el número de acceso a la línea de la centralita (sólo para usuarios de centralita) Guarde su número de acceso a la línea de la...
TG8301SP(sp-sp).book Page 40 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Servicio de buzón de voz Servicio de buzón de voz El buzón de voz es un servicio de contestador automático que ofrece el proveedor del servicio o compañía telefónica. Una vez se suscriba a este servicio, el sistema de buzón de voz del proveedor del servicio/compañía telefónica responderá...
TG8301SP(sp-sp).book Page 41 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Llamada interna/localizador Llamadas internas Transferencia de llamadas, llamadas de Pueden realizarse llamadas internas entre unidades portátiles en la misma célula de conferencia radio. Nota: Pueden realizarse comunicaciones externas L Si recibe una llamada externa mientras entre 2 unidades portátiles en la misma utiliza el teléfono de forma interna, oirá...
TG8301SP(sp-sp).book Page 42 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Llamada interna/localizador Transferir una llamada sin hablar con el usuario de la otra unidad portátil Durante una llamada externa, pulse {INT}. i Introduzca el número de la unidad portátil deseada. L k parpadea para indicar que una llamada externa está...
TG8301SP(sp-sp).book Page 43 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Información de utilidad Entrada de caracteres Las teclas se utilizan para introducir caracteres y números. Cada tecla tiene múltiples caracteres asignados a ella. Los modos de introducción de caracteres disponibles son: alfabeto (ABC), números (0-9), griego (F), extendidos 1 (G), extendidos 2 (H) y cirílico (I).
Página 44
TG8301SP(sp-sp).book Page 44 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Información de utilidad Tabla de caracteres griegos (M) Tabla de caracteres extendidos 1 (N) L Los siguientes caracteres sirven tanto para mayúsculas como para minúsculas: Tabla de caracteres extendidos 2 (O) L Los siguientes caracteres sirven tanto para mayúsculas como para minúsculas: Tabla de caracteres cirílicos (P)
TG8301SP(sp-sp).book Page 45 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Información de utilidad Cuando se escriben mensajes SMS Tabla de caracteres alfabéticos (ABC) Tabla de entradas numéricas (0-9) Tabla de caracteres griegos (M) Tabla de caracteres extendidos (N) L Los siguientes caracteres sirven tanto para mayúsculas como para minúsculas:...
TG8301SP(sp-sp).book Page 46 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Información de utilidad Mensajes de error Si la unidad detecta un problema, se muestra uno de los siguientes mensajes en la pantalla. Mensaje en pantalla Causa y solución L El cable de la línea telefónica incluido no está conectado aún Chequear Línea o no lo está...
TG8301SP(sp-sp).book Page 47 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Información de utilidad Solución de problemas Si todavía tiene dificultades después de seguir las instrucciones de esta sección, desconecte el adaptador de CA de la unidad base y apague la unidad portátil. A continuación, vuelva a conectar el adaptador de CA de la unidad base y a encender la unidad portátil.
Página 48
L El PIN introducido es incorrecto. Si olvidara su PIN, póngase en contacto con el centro de servicio Panasonic más cercano. L Aleje la unidad base o la unidad portátil de las fuentes de perturbaciones eléctricas. Recarga de la batería Problema Causa y solución...
Página 49
TG8301SP(sp-sp).book Page 49 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Información de utilidad Problema Causa y solución He cargado completamente las L Limpie los extremos (S, T) de las pilas y los pilas, pero el tiempo de terminales de carga con un paño seco y vuelva a funcionamiento me parece más cargar.
Página 50
TG8301SP(sp-sp).book Page 50 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Información de utilidad Identificación de llamadas Problema Causa y solución No se visualiza la identificación de L Debe suscribirse al servicio de identificación de la llamada. llamadas. Póngase en contacto con su operador del servicio o compañía telefónica si desea obtener detalles.
Página 51
Coloque las pilas y cárguelas completamente antes de utilizar la unidad. Si la unidad no funciona correctamente, póngase en contacto con el centro de servicio Panasonic más cercano. Atención: L Para evitar daños permanentes, no utilice un microondas para acelerar el proceso de...
TG8301SP(sp-sp).book Page 52 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Información de utilidad Unidad portátil: Aprox. 120 g Especificaciones Nota: ■ Estándar: L El diseño y las especificaciones pueden DECT (Digital Enhanced Cordless modificarse sin previo aviso. Telecommunications: telecomunicaciones L Las ilustraciones de este manual de inalámbricas digitales mejoradas), instrucciones pueden diferir ligeramente GAP (Generic Access Profile: perfil de...
1. Reparación gratuita, en nuestros Servicios Técnicos Autorizados, de cualquier componente averiado por un eventual defecto de fabricación, incluidas la mano de obra necesaria para dicha reparación, la reposición del software preinstalado de Panasonic y la puesta a punto del aparato. El teléfono de atención a usuarios es el 902 15 30 60.
TG8301SP(sp-sp).book Page 54 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Información de utilidad Hoja de declaración de conformidad El objeto de la declaración descrita anteriormente <A> cumple los requisitos de las siguientes legislaciones <B> y normas armonizadas <C> de la UE.
TG8301SP(sp-sp).book Page 55 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Índice analítico Modo de reposo Pausa Índice analítico Privacidad de la llamada Agenda Prohibición de llamadas entrantes Ajuste de hora Alarma Realizar llamadas Alarma Agenda Rellamada/número de parpadeos Altavoz Auriculares, opcional Repetidor Restricción de llamadas Batería...
Página 56
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Copyright: Este material es propiedad de Panasonic Communications Co., Ltd. y sólo se puede reproducir para uso interno. Cualquier otro tipo de reproducción, total o parcial, está prohibida sin el consentimiento por escrito de Panasonic Communications Co., Ltd.