Panasonic KX-TG8301SP Manual De Instrucciones

Panasonic KX-TG8301SP Manual De Instrucciones

Teléfono inalámbrico digital
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

TG8301SP(sp-sp).book Page 1 Monday, May 26, 2008 5:03 PM
Manual de instrucciones
Teléfono Inalámbrico Digital
KX-TG8301SP
Modelo n°
Esta unidad es compatible con la identificación de llamadas y con SMS (mensajes
de texto). Debe suscribirse al servicio adecuado que ofrezca el proveedor del
servicio o la compañía telefónica.
Cargue las pilas durante unas 7 horas antes de utilizarlas por primera vez.
Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelo
para futuras referencias.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic KX-TG8301SP

  • Página 1 TG8301SP(sp-sp).book Page 1 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Manual de instrucciones Teléfono Inalámbrico Digital KX-TG8301SP Modelo n° Esta unidad es compatible con la identificación de llamadas y con SMS (mensajes de texto). Debe suscribirse al servicio adecuado que ofrezca el proveedor del servicio o la compañía telefónica.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TG8301SP(sp-sp).book Page 2 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Tabla de Contenido Introducción Asignar los números de los centros de mensajes SMS ....34 Información del producto .
  • Página 3: Introducción

    L En caso de que surgiera algún problema, proceda a ponerse en contacto con el proveedor del equipo en primer lugar. Declaración de conformidad: L Panasonic Communications Co., Ltd., declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC de Equipo Terminal de Radiotelecomunicaciones (R&TTE).
  • Página 4: Accesorios Adicionales/De Recambio

    TG8301SP(sp-sp).book Page 4 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Introducción Accesorios adicionales/de recambio Póngase en contacto con su distribuidor Panasonic más próximo para más información. Accesorio Número de modelo Auriculares KX-TCA94EX Repetidor DECT KX-A272 Información sobre la sustitución de las pilas: L Sustituya las pilas solo por pilas de hidruro metálico de níquel (Ni-MH).
  • Página 5: Para Su Seguridad

    TG8301SP(sp-sp).book Page 5 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Introducción L No coloque ni utilice este producto cerca de dispositivos controlados Para su seguridad automáticamente como, por ejemplo, Para evitar lesiones graves personales o en puertas automáticas o alarmas de bienes, o incluso la muerte, lea esta sección incendio.
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad Importantes

    La unidad base y otras unidades compatibles producto según las instrucciones y con Panasonic utilizan ondas de radio para limitaciones especificadas en este comunicarse entre sí. manual. L Con objeto de obtener cobertura máxima L Utilice solo la unidad base compatible (o e interferencias sonoras mínimas, coloque...
  • Página 7 TG8301SP(sp-sp).book Page 7 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Introducción – en una ubicación cómoda, elevada y siguientes lugares: cerca de obstáculos, céntrica, sin obstrucciones entre la como colinas, túneles, metro, o bien cerca unidad portátil y la unidad base en de objetos metálicos como alambradas, interiores.
  • Página 8: Alimentación De Baja Radiación

    TG8301SP(sp-sp).book Page 8 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Introducción Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos.
  • Página 9: Preparación

    TG8301SP(sp-sp).book Page 9 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Preparación Unidad portátil Controles Unidad base A Terminales de carga B {x} (Localizador) A Indicador de carga Indicador de timbre B Altavoz C Teclas de navegación D Clavija de los auriculares E {C} (Hablar) F {s} (Altavoz) G Teclado numérico de marcación...
  • Página 10: Pantalla

    TG8301SP(sp-sp).book Page 10 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Preparación Uso de la palanca de control Pantalla La palanca de control de la unidad portátil se puede utilizar para moverse por los menús y Elementos de la pantalla de la unidad seleccionar elementos que aparecen en portátil pantalla, empujándola hacia arriba {^}, abajo...
  • Página 11 TG8301SP(sp-sp).book Page 11 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Preparación Elemento Significado Icono Función Número de la unidad base Prog. Uni. Base " (ajuste de pantalla de Bloq. Num. Ent. reposo, página 24) Número de terminal Iconos de las teclas de navegación (ajuste de pantalla de Icono Acción...
  • Página 12: Conexiones

    – Se oye ruido durante las conversaciones. L Utilice solo el adaptador de CA – Las funciones de identificación de PQLV207CE de Panasonic suministrado. llamadas no funcionan correctamente. L Utilice solo el cable de la línea telefónica suministrado. El uso de otro cable de la línea telefónica puede hacer que la unidad...
  • Página 13: Colocación Y Cambio De Las Pilas

    Ni-Cd. – Recomendamos que utilice las pilas Coloque la unidad portátil en la unidad recargables de Panasonic base o el cargador durante unas 7 horas especificadas en página 4, 6. antes de utilizar el teléfono por primera Pulse con firmeza la ranura de la tapa de vez.
  • Página 14: Modo De Salvapantallas

    Baja una llamada. L Si parpadea: – pulsando {ih} en el resto de los casos. necesita cargarse. Rendimiento de las pilas Ni-MH de Símbolos utilizados en Panasonic (pilas incluidas) este manual de Funcionamiento Tiempo de funcionamiento instrucciones En uso continuo 15 horas máx.
  • Página 15: Encendido/Apagado

    TG8301SP(sp-sp).book Page 15 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Preparación “Pulsos”: para el servicio de marcado Símbolo Significado giratorio o por pulsos. Empuje la palanca de {V}/{^}: K (centro de la palanca de control) “ ” control hacia abajo o hacia i ! i M arriba para seleccionar las {V}/{^}: “Modo Marcación”...
  • Página 16: Clip Para El Cinturón

    Para instalar el clip para el cinturón Para retirar el clip para el cinturón Auriculares (opcional) La conexión de unos auriculares a la unidad portátil permite mantener conversaciones en modo manos libres. Se recomienda que utilice los auriculares de Panasonic especificados en la página 4.
  • Página 17: Hacer/Responder Llamadas

    TG8301SP(sp-sp).book Page 17 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Hacer/responder llamadas Modificar/borrar/guardar Realizar llamadas j (tecla de función derecha) {V}/{^}: Seleccione el número de Levante la unidad portátil y marque el teléfono deseado. i K número de teléfono. Continúe con la operación deseada. L Para corregir un dígito, pulse {C/T}.
  • Página 18: Rellamada/Número De Parpadeos

    TG8301SP(sp-sp).book Page 18 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Hacer/responder llamadas Nota: Pulse {C/T} durante la conversación. L Se inserta una pausa de 3 segundos cada Para volver a la conversación, pulse de vez que se pulsa l. Repítalo si es nuevo {C/T}.
  • Página 19: Marcación Temporal Por Tonos (Para Teléfonos Con Dial Giratorio O Por Pulsos)

    TG8301SP(sp-sp).book Page 19 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Hacer/responder llamadas conversaciones con llamadas externas. Para Marcación temporal por tonos permitir a otros usuarios unirse a sus (para teléfonos con dial giratorio conversaciones, deje esta función desactivada. El valor predeterminado es o por pulsos) “Desactivar”.
  • Página 20: Agenda

    TG8301SP(sp-sp).book Page 20 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Agenda {V}/{^}: “Nombre categor.” i M Modifique el nombre (10 caracteres Agenda de la unidad máx.; página 43). i M i {ih} portátil Localizar y llamar a una entrada La agenda le permite realizar llamadas sin de la agenda tener que marcar manualmente.
  • Página 21: Modificar Entradas

    TG8301SP(sp-sp).book Page 21 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Agenda {V}/{^}: Seleccione la categoría Marcación directa deseada. i M L Si selecciona “Todo”, la unidad Asignar una entrada de la agenda a una finaliza la búsqueda de categorías. tecla de marcación directa {V}/{^}: examine la agenda, si es Las teclas de {1} a {9} pueden utilizarse necesario.
  • Página 22: Marcado En Cadena

    Copiar entradas de la agenda Puede copiar entradas de la agenda en la agenda de otra unidad portátil compatible con Panasonic. Nota: L La configuración de categorías de las entradas de la agenda no se copia. Copia de una entrada Localice la entrada deseada (página...
  • Página 23: Programación

    TG8301SP(sp-sp).book Page 23 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Programación Ajustes programables Puede personalizar la unidad programando las siguientes funciones con la unidad portátil. Programación mediante desplazamiento por los menús en pantalla K (centro de la palanca de control) Seleccione el menú superior deseado empujando la palanca de control en cualquier dirección.
  • Página 24: Modo Repetidor

    TG8301SP(sp-sp).book Page 24 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Programación Menú superior Submenú 1 Submenú 2 Página — Prog. Portátil Pantalla conf. Fondo pantalla <Fondo pantalla1> — Color pantalla <Color1> — Pantalla Reposo <Desactivar> — Apagado LCD <Activar> Selec. Idioma <Español>...
  • Página 25 TG8301SP(sp-sp).book Page 25 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Programación *5 Esta función permite a la unidad portátil cambiar al modo de luz trasera atenuada cuando se encuentra en la unidad base o el cargador. – “Activar”: la luz de fondo se atenúa. –...
  • Página 26: Instrucciones Especiales Para La Configuración Programable

    TG8301SP(sp-sp).book Page 26 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Programación L Cuando esté configurada la alarma, se visualizará E. Instrucciones especiales {ih} para la configuración Nota: L Puede saltar al paso 3 pulsando {R/E} en programable el modo de reposo. L Para detener la alarma, pulse cualquier Alarma Agenda tecla o coloque la unidad portátil en la...
  • Página 27: Modo Nocturno

    TG8301SP(sp-sp).book Page 27 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Programación {V}/{^}: “Modo noche” i M Modo nocturno {V}/{^}: “Activar/Des.” i M El modo nocturno le permite seleccionar una {V}/{^}: Seleccione el ajuste deseado. franja de tiempo durante la cual la unidad i M i {ih} portátil no sonará...
  • Página 28 Programación portátiles seleccionadas. Puede asignar olvidara su PIN, póngase en contacto con hasta 6 números de teléfono para que se el centro de servicio Panasonic más restrinjan y seleccionar las unidades cercano. portátiles que se van a restringir. Si guarda K (centro de la palanca de control) aquí...
  • Página 29: Registro De Una Unidad

    TG8301SP(sp-sp).book Page 29 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Programación Guardar llamadas no deseadas desde la Registro de una unidad lista de llamadas recibidas K (centro de la palanca de control) Uso de unidades adicionales i j i M {V}/{^}: Seleccione el elemento que Unidades portátiles adicionales desea prohibir.
  • Página 30: Registro De Una Unidad Portátil Adicional En Una Unidad Base

    L Si olvidara su PIN, póngase en desea cancelar pulsando el número de contacto con el centro de servicio la unidad portátil deseada. i M Panasonic más cercano. L El número de la unidad portátil L Cuando la unidad portátil se registre seleccionada parpadeará.
  • Página 31: Cómo Aumentar La Cobertura De La Unidad Base

    Puede aumentar la señal de cobertura de la unidad base mediante el uso de un repetidor para DECT. Utilice solamente el repetidor Panasonic DECT, indicado en la página 4. Póngase en contacto con su distribuidor de Panasonic para consultar los detalles.
  • Página 32: Servicio De Identificación De Llamadas

    TG8301SP(sp-sp).book Page 32 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Servicio de identificación de llamadas perdida en la lista de llamadas recibidas (página 33), y desaparecerá de la pantalla. Utilización del servicio de Cuando se recibe otra llamada, se vuelve a identificación de mostrar y.
  • Página 33: Lista De Llamadas Recibidas

    TG8301SP(sp-sp).book Page 33 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Servicio de identificación de llamadas L Si la llamada coincide con una entrada de Cambiar los colores de las categorías la lista de llamadas prohibidas, el número visualizadas se registra con 7 (página 28). Si selecciona “Color defecto”, la unidad Modificar el número de teléfono utiliza el color de pantalla que haya definido...
  • Página 34: Sms (Short Message Service: Servicio De Mensajes Cortos)

    TG8301SP(sp-sp).book Page 34 Monday, May 26, 2008 5:03 PM SMS (Short Message Service: Servicio de mensajes cortos) L Si la unidad está conectada a una centralita, es posible que no pueda utilizar Uso de SMS las funciones de SMS. El SMS le permite enviar y recibir mensajes cortos desde otros teléfonos de línea fija y móviles que dispongan de redes y funciones Activar/Desactivar el...
  • Página 35: Registrar/Cancelar Un Servicio Sms

    TG8301SP(sp-sp).book Page 35 Monday, May 26, 2008 5:03 PM SMS (Short Message Service: Servicio de mensajes cortos) ■ Uso de la lista de rellamadas: – Si sólo utiliza el número del Centro de mensajes 1 para SMS, almacene dicho Pulse j varias veces para número como esté...
  • Página 36: Escribir Y Enviar Un Mensaje Nuevo A Una Dirección De Correo Electrónico

    TG8301SP(sp-sp).book Page 36 Monday, May 26, 2008 5:03 PM SMS (Short Message Service: Servicio de mensajes cortos) compatible con SMS, no es necesario {V}/{^}: “No de FAX” i M seleccionar un número de terminal al enviar Introduzca el número de fax (20 dígitos un mensaje.
  • Página 37: Modificar Y Enviar Un Mensaje Guardado

    TG8301SP(sp-sp).book Page 37 Monday, May 26, 2008 5:03 PM SMS (Short Message Service: Servicio de mensajes cortos) {V}/{^}: “Lista Recibidos” i M Modificar y enviar un mensaje Continúe con la operación deseada. guardado ■ Para entrar en el buzón de correo público K (centro de la palanca de control) {V}/{^}: “Público”...
  • Página 38: Borrar Mensajes Recibidos

    TG8301SP(sp-sp).book Page 38 Monday, May 26, 2008 5:03 PM SMS (Short Message Service: Servicio de mensajes cortos) Continúe desde el paso 3, “Escribir y {V}/{^}: “Configuración” i M enviar un mensaje nuevo a un teléfono”, {V}/{^}: “No Terminal” i M página 35.
  • Página 39: Guardar El Número De Acceso A La Línea De La Centralita (Sólo Para Usuarios De Centralita)

    L Si olvida la contraseña asignada a una clave pública, póngase en contacto con el centro de servicio de Panasonic más cercano. Guardar el número de acceso a la línea de la centralita (sólo para usuarios de centralita) Guarde su número de acceso a la línea de la...
  • Página 40: Servicio De Buzón De Voz

    TG8301SP(sp-sp).book Page 40 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Servicio de buzón de voz Servicio de buzón de voz El buzón de voz es un servicio de contestador automático que ofrece el proveedor del servicio o compañía telefónica. Una vez se suscriba a este servicio, el sistema de buzón de voz del proveedor del servicio/compañía telefónica responderá...
  • Página 41: Llamadas Internas

    TG8301SP(sp-sp).book Page 41 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Llamada interna/localizador Llamadas internas Transferencia de llamadas, llamadas de Pueden realizarse llamadas internas entre unidades portátiles en la misma célula de conferencia radio. Nota: Pueden realizarse comunicaciones externas L Si recibe una llamada externa mientras entre 2 unidades portátiles en la misma utiliza el teléfono de forma interna, oirá...
  • Página 42: Localizador De Unidades Portátiles

    TG8301SP(sp-sp).book Page 42 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Llamada interna/localizador Transferir una llamada sin hablar con el usuario de la otra unidad portátil Durante una llamada externa, pulse {INT}. i Introduzca el número de la unidad portátil deseada. L k parpadea para indicar que una llamada externa está...
  • Página 43: Información De Utilidad

    TG8301SP(sp-sp).book Page 43 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Información de utilidad Entrada de caracteres Las teclas se utilizan para introducir caracteres y números. Cada tecla tiene múltiples caracteres asignados a ella. Los modos de introducción de caracteres disponibles son: alfabeto (ABC), números (0-9), griego (F), extendidos 1 (G), extendidos 2 (H) y cirílico (I).
  • Página 44 TG8301SP(sp-sp).book Page 44 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Información de utilidad Tabla de caracteres griegos (M) Tabla de caracteres extendidos 1 (N) L Los siguientes caracteres sirven tanto para mayúsculas como para minúsculas: Tabla de caracteres extendidos 2 (O) L Los siguientes caracteres sirven tanto para mayúsculas como para minúsculas: Tabla de caracteres cirílicos (P)
  • Página 45: Cuando Se Escriben Mensajes Sms

    TG8301SP(sp-sp).book Page 45 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Información de utilidad Cuando se escriben mensajes SMS Tabla de caracteres alfabéticos (ABC) Tabla de entradas numéricas (0-9) Tabla de caracteres griegos (M) Tabla de caracteres extendidos (N) L Los siguientes caracteres sirven tanto para mayúsculas como para minúsculas:...
  • Página 46: Mensajes De Error

    TG8301SP(sp-sp).book Page 46 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Información de utilidad Mensajes de error Si la unidad detecta un problema, se muestra uno de los siguientes mensajes en la pantalla. Mensaje en pantalla Causa y solución L El cable de la línea telefónica incluido no está conectado aún Chequear Línea o no lo está...
  • Página 47: Solución De Problemas

    TG8301SP(sp-sp).book Page 47 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Información de utilidad Solución de problemas Si todavía tiene dificultades después de seguir las instrucciones de esta sección, desconecte el adaptador de CA de la unidad base y apague la unidad portátil. A continuación, vuelva a conectar el adaptador de CA de la unidad base y a encender la unidad portátil.
  • Página 48 L El PIN introducido es incorrecto. Si olvidara su PIN, póngase en contacto con el centro de servicio Panasonic más cercano. L Aleje la unidad base o la unidad portátil de las fuentes de perturbaciones eléctricas. Recarga de la batería Problema Causa y solución...
  • Página 49 TG8301SP(sp-sp).book Page 49 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Información de utilidad Problema Causa y solución He cargado completamente las L Limpie los extremos (S, T) de las pilas y los pilas, pero el tiempo de terminales de carga con un paño seco y vuelva a funcionamiento me parece más cargar.
  • Página 50 TG8301SP(sp-sp).book Page 50 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Información de utilidad Identificación de llamadas Problema Causa y solución No se visualiza la identificación de L Debe suscribirse al servicio de identificación de la llamada. llamadas. Póngase en contacto con su operador del servicio o compañía telefónica si desea obtener detalles.
  • Página 51 Coloque las pilas y cárguelas completamente antes de utilizar la unidad. Si la unidad no funciona correctamente, póngase en contacto con el centro de servicio Panasonic más cercano. Atención: L Para evitar daños permanentes, no utilice un microondas para acelerar el proceso de...
  • Página 52: Especificaciones

    TG8301SP(sp-sp).book Page 52 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Información de utilidad Unidad portátil: Aprox. 120 g Especificaciones Nota: ■ Estándar: L El diseño y las especificaciones pueden DECT (Digital Enhanced Cordless modificarse sin previo aviso. Telecommunications: telecomunicaciones L Las ilustraciones de este manual de inalámbricas digitales mejoradas), instrucciones pueden diferir ligeramente GAP (Generic Access Profile: perfil de...
  • Página 53: Garantía

    1. Reparación gratuita, en nuestros Servicios Técnicos Autorizados, de cualquier componente averiado por un eventual defecto de fabricación, incluidas la mano de obra necesaria para dicha reparación, la reposición del software preinstalado de Panasonic y la puesta a punto del aparato. El teléfono de atención a usuarios es el 902 15 30 60.
  • Página 54: Hoja De Declaración De Conformidad

    TG8301SP(sp-sp).book Page 54 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Información de utilidad Hoja de declaración de conformidad El objeto de la declaración descrita anteriormente <A> cumple los requisitos de las siguientes legislaciones <B> y normas armonizadas <C> de la UE.
  • Página 55: Índice Analítico

    TG8301SP(sp-sp).book Page 55 Monday, May 26, 2008 5:03 PM Índice analítico Modo de reposo Pausa Índice analítico Privacidad de la llamada Agenda Prohibición de llamadas entrantes Ajuste de hora Alarma Realizar llamadas Alarma Agenda Rellamada/número de parpadeos Altavoz Auriculares, opcional Repetidor Restricción de llamadas Batería...
  • Página 56 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Copyright: Este material es propiedad de Panasonic Communications Co., Ltd. y sólo se puede reproducir para uso interno. Cualquier otro tipo de reproducción, total o parcial, está prohibida sin el consentimiento por escrito de Panasonic Communications Co., Ltd.

Tabla de contenido