Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

TG1311_1312ME(sp-sp).book Page 1 Monday, July 14, 2008 6:38 PM
El modelo ilustrado es el KX-TG1311.
Esta unidad es compatible con el servicio de identificación de llamadas.
Debe suscribirse al servicio correspondiente que ofrece su proveedor de
servicio o compañía telefónica.
Cargue las baterías aproximadamente durante 7 horas antes de
usarse por primera vez.
Lea estas instrucciones de operación antes de usar la unidad y guárdelas
para consultarlas en el futuro.
Manual de instrucciones
Teléfono Inalámbrico Digital
KX-TG1311ME
Modelo N°
KX-TG1312ME
Tabla de Contenido
Introducción ..................................................................2
Preparación ...................................................................5
Para hacer y contestar llamadas ...............................10
Directorio telefónico ...................................................11
Funciones útiles del teléfono ....................................13
Servicio de identificación de llamadas .....................17
Operación de múltiples unidades .............................18
Información útil ...........................................................19
PNQX1125ZA
DC0708DM0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic KX-TG1311ME

  • Página 1 TG1311_1312ME(sp-sp).book Page 1 Monday, July 14, 2008 6:38 PM Manual de instrucciones Teléfono Inalámbrico Digital KX-TG1311ME Modelo N° KX-TG1312ME Tabla de Contenido Introducción ..............2 Preparación ..............5 El modelo ilustrado es el KX-TG1311. Para hacer y contestar llamadas .......10 Directorio telefónico ...........11 Funciones útiles del teléfono ........13...
  • Página 2 TG1311_1312ME(sp-sp).book Page 2 Monday, July 14, 2008 6:38 PM Introducción Introducción Accesorios que se suministran Información del producto Muchas gracias por comprar un teléfono inalámbrico digital Panasonic. Cantidad N° Accesorio/Pieza número Importante: KX-TG1311 KX-TG1312 L El sufijo (ME) de los siguientes números de modelos se omitirá en estas...
  • Página 3 TG1311_1312ME(sp-sp).book Page 3 Monday, July 14, 2008 6:38 PM Introducción Ambiente Información importante L No use este producto cerca del agua. L Este producto debe mantenerse alejado de las fuentes de calor como General calentadores, estufas, etc. Tampoco debe colocarse en habitaciones con temperaturas inferiores a 5 °C o superiores a 40 °C.
  • Página 4 TG1311_1312ME(sp-sp).book Page 4 Monday, July 14, 2008 6:38 PM Introducción Precaución con las baterías Información acerca de la disposición en países fuera de la Unión Europea L Recomendamos el uso de las baterías que se especifican en la página 2. USE SÓLO baterías recargables de Ni-MH tamaño AAA (R03).
  • Página 5 De ser necesario, el cargador se puede instalar en la pared. De ser necesario, la unidad base se puede instalar en la pared. L Use sólo el adaptador para corriente Panasonic PQLV209 que se suministra. L Use sólo el adaptador para corriente Panasonic PQLV207 que se suministra.
  • Página 6 L Cuando parpadea: Completamente cargada. Inserte primero la terminal negativa (T) de las baterías. Cierre la tapa del auricular. Media Baja L Cuando parpadea: Necesita carga. Rendimiento de las baterías Ni-MH de Panasonic (baterías que se suministran) Operación Tiempo de funcionamiento En uso continuo 17 horas máx.
  • Página 7 TG1311_1312ME(sp-sp).book Page 7 Monday, July 14, 2008 6:38 PM Preparación Nota: Controles L Es normal que las baterías no alcancen su capacidad total en la carga inicial. El funcionamiento máximo de la batería se alcanza después de algunos ciclos completos de carga y descarga (uso). Auricular L El rendimiento real de la batería depende de una combinación de con cuánta frecuencia se use el auricular y con cuánta frecuencia no se use (en espera).
  • Página 8 TG1311_1312ME(sp-sp).book Page 8 Monday, July 14, 2008 6:38 PM Preparación Artículos Significado Unidad base Prohibición de llamadas encendida. (página 14) A Contactos de carga B {x} (Localizador) Llamada directa encendida. (página 14) El bloqueo de llamadas está encendido. (página 10) El volumen del timbre está...
  • Página 9 Oprima {v} o {e} para seleccionar las palabras entre Introduzca el NIP de la unidad base (predeterminado: “0000”). i {1} comillas. L Si olvida su NIP, comuníquese con su centro de servicio Panasonic más Ejemplo: {v}/{e}: “APAGADO” cercano. Seleccione la configuración deseada oprimiendo {1} para el modo de Idioma de la pantalla marcación por tonos o {2} para el modo de marcación por pulsos.
  • Página 10 TG1311_1312ME(sp-sp).book Page 10 Monday, July 14, 2008 6:38 PM Para hacer y contestar llamadas Para hacer y contestar llamadas Funciones de remarcación (remarcación/almacenamiento/ Para hacer llamadas edición antes de llamar/borrado) Marque el número telefónico. i {C} {REDIAL} i {v}/{e}: Seleccione el número telefónico deseado. Cuando termine de hablar, oprima {ih} o coloque el auricular en la unidad ■...
  • Página 11 TG1311_1312ME(sp-sp).book Page 11 Monday, July 14, 2008 6:38 PM Directorio telefónico Directorio telefónico Para los usuarios del servicio de llamada en espera Cómo añadir entradas al directorio telefónico Para usar llamada en espera, debe suscribirse primero al servicio de llamada en El directorio telefónico le permite hacer llamadas sin tener que marcar espera de su proveedor de servicio o compañía telefónica.
  • Página 12 TG1311_1312ME(sp-sp).book Page 12 Monday, July 14, 2008 6:38 PM Directorio telefónico Edición y corrección de errores Marcación directa (Tecla rápida) Oprima {<} o {>} para mover el cursor a la derecha del sitio donde desea corregir el número o carácter. Para asignar una entrada del directorio telefónico a una tecla de marcación {C} i Introduzca el número o carácter correcto.
  • Página 13 TG1311_1312ME(sp-sp).book Page 13 Monday, July 14, 2008 6:38 PM Funciones útiles del teléfono Funciones útiles del teléfono Menú Submenú Página Guía de las funciones del auricular TONO DE TCLA <ENCENDIDO> — OPC TONO Para personalizar el auricular (método general): LLAMADA ESP <ENCENDIDO> —...
  • Página 14 Introduzca el NIP del auricular (predeterminado: “0000”). Introduzca el NIP actual de 4 dígitos del auricular. L Si olvida su NIP, comuníquese con su centro de servicio Panasonic más L Si olvida su NIP, comuníquese con su centro de servicio Panasonic más cercano.
  • Página 15 Oprima {v} o {e} para seleccionar “AJSTR BS”. i {>} Introduzca el NIP del auricular (predeterminado: “0000”). L “INTRO COMNDO” aparece. L Si olvida su NIP, comuníquese con su centro de servicio Panasonic más Introduzca el número del código deseado. Siga las instrucciones en la columna cercano.
  • Página 16 *1 El único número que no se reinicia es el de emergencia. ■ Encendido y apagado de la restricción de llamadas *2 Si olvida su NIP, comuníquese con su centro de servicio Panasonic más − Introduzca el NIP de la unidad base (predeterminado: cercano.
  • Página 17 TG1311_1312ME(sp-sp).book Page 17 Monday, July 14, 2008 6:38 PM Servicio de identificación de llamadas Servicio de identificación de llamadas *1 Se muestra cuando ya vio o contestó esta llamada. Para usar el servicio de identificador de Oprima {C} para devolver la llamada. L Si la unidad no puede recibir información de la persona que llama, aparece lo llamadas siguiente:...
  • Página 18 TG1311_1312ME(sp-sp).book Page 18 Monday, July 14, 2008 6:38 PM Operación de múltiples unidades Operación de múltiples unidades Servicio de correo de voz Intercomunicador El correo de voz es un servicio de contestador automático que le ofrece su Disponible para: proveedor de servicio o compañía telefónica. Después de que se suscriba a este KX-TG1312 servicio, el sistema de correo de voz de su proveedor de servicio o compañía Se pueden hacer llamadas de intercomunicador entre auriculares.
  • Página 19 TG1311_1312ME(sp-sp).book Page 19 Monday, July 14, 2008 6:38 PM Información útil Información útil Transferencia de llamadas, llamadas en Solución de problemas conferencia Si continúa teniendo dificultades después de seguir las instrucciones de esta sección, desconecte el adaptador para corriente de la unidad base y apague el Disponible para: auricular, y después conecte de nuevo el adaptador para corriente de la unidad KX-TG1312...
  • Página 20 TG1311_1312ME(sp-sp).book Page 20 Monday, July 14, 2008 6:38 PM Información útil Problema Causa y solución Problema Causa y solución La unidad no suena. L El volumen del timbre está apagado. Ajuste el Aunque las baterías se L Limpie los extremos de las baterías (S, T) y volumen del timbre (página 13).
  • Página 21 Espere a que aparezca “PIN D/BS”. i Introduzca el NIP de la unidad base su centro de servicio Panasonic más (predeterminado: “0000”). i {>} cercano. L Si olvida su NIP, comuníquese con su centro de servicio Panasonic más cercano. Precaución: L Cuando haya registrado con éxito el auricular, w dejará de parpadear.
  • Página 22 TG1311_1312ME(sp-sp).book Page 22 Monday, July 14, 2008 6:38 PM Información útil : Aprox. 87 mm × 75 mm × 53 mm Cargador Especificaciones ■ Peso: Unidad base: Aprox. 120 g ■ Estándar: Auricular: Aprox. 120 g Telecomunicaciones inalámbricas digitales mejoradas 6.0 (Digital Enhanced Cargador : Aprox.
  • Página 23 Información útil Atención al Cliente Servicio en México Para obtener información en la República Mexicana contáctenos a través de: email: atencion.clientes@mx.panasonic.com O a través de los siguientes números telefónicos: 01800-VIP-PANA (01800-847-7262) - Interior (55) 5000-1200 - México D.F. y Area Metropolitana...
  • Página 24 Adjunte aquí su recibo de compra. Derechos de autor: Este material cuenta con derechos de autor propiedad de Panasonic Communications Co., Ltd., y se puede reproducir sólo para uso interno. Queda prohibida cualquier otra reproducción, total o parcial, sin consentimiento por escrito de Panasonic Communications Co., Ltd.

Este manual también es adecuado para:

Kx-tg1312me