Descargar Imprimir esta página
NEFF B4AVM4HH0 Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje
NEFF B4AVM4HH0 Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

NEFF B4AVM4HH0 Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para B4AVM4HH0:

Publicidad

Enlaces rápidos

Horno empotrado
[es]
Manual de usuario e instruccio-
nes de montaje
B4AVM4HH0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NEFF B4AVM4HH0

  • Página 1 Horno empotrado [es] Manual de usuario e instruccio- nes de montaje B4AVM4HH0...
  • Página 2 es Seguridad ¡ Conservar las instrucciones y la informa- Tabla de contenidos ción del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que MANUAL DE USUARIO haya sufrido daños durante el transporte. Seguridad .............
  • Página 3 Seguridad es Los vapores de alcohol pueden inflamarse 1.4 Uso seguro cuando el interior del horno está caliente. La Introducir los accesorios correctamente en el puerta del aparato puede abrirse de golpe. compartimento de cocción. Pueden escaparse vapores calientes y lla- → "Accesorios", Página 10 mas.
  • Página 4 es Seguridad Las piezas interiores de la puerta pueden te- Un aparato dañado o un cable de conexión ner bordes afilados. defectuoso son peligrosos. ▶ Llevar guantes de protección. ▶ No ponga nunca en funcionamiento un Los vapores de alcohol pueden inflamarse aparato dañado.
  • Página 5 Evitar daños materiales es 1.6 Cocción al vapor ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Tener en cuenta estas indicaciones al utilizar Los vapores de estos líquidos inflamables una función de cocción al vapor. pueden incendiarse en el compartimiento de cocción cuando las superficies están calien- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de tes (explosión).
  • Página 6 es Protección del medio ambiente y ahorro Si se utilizan productos de limpieza para el horno en el 2.2 Cocción al vapor compartimento de cocción mientras este esté caliente, Tener en cuenta estas indicaciones al utilizar la función el esmalte puede resultar dañado. de cocción al vapor.
  • Página 7 Familiarizándose con el aparato es 4  Familiarizándose con el aparato 4.1 Mandos Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma. Pulsadores Mando de temperatura → "Pulsadores", Página 7...
  • Página 8 es Familiarizándose con el aparato Símbolo Nombre Flecha hacia la dere- Aumentar los valores de ajuste Funcionamiento con Interrumpir e iniciar el funcionamiento con vapor vapor → "Cocción al vapor", Página 13 Calentamiento Iniciar o cancelar el calentamiento rápido rápido ​ ⁠ → "Calentamiento rápido", Página 20 Información ¡...
  • Página 9 Familiarizándose con el aparato es Símbolo Tipo de calentamien- Uso y funcionamiento to y rango de tempe- ratura Posición para coc- Para hornear pan, panecillos y productos de repostería que requieren tempera- ción del pan turas elevadas. 180 - 240 °C Regenerar Para recalentar platos delicadamente o volver a hornear repostería. 80 - 180 °C Posición de pizza Preparar pizzas o alimentos que necesitan mucho calor por la parte inferior.
  • Página 10 es Accesorios Las rejillas pueden desengancharse, p. ej., para lim- Notas ¡ La indicación de temperatura solo se llena en los piarlas. modos de funcionamiento para los que es posible → "Rejillas", Página 29 ajustar una temperatura. Por ejemplo, la indicación de temperatura se llena inmediatamente en las fun- ciones de limpieza.
  • Página 11 Accesorios es Accesorios Aplicación Parrilla ¡ Moldes para pasteles ¡ Moldes para gratinar ¡ Recipientes ¡ Carne, como asados, o parrilladas ¡ Platos congelados Bandeja universal ¡ Tartas ¡ Repostería ¡ Pan ¡ Asados de gran tamaño ¡ Platos congelados ¡ Recoger los líquidos que gotean, como la grasa, al asar al grill.
  • Página 12 Introducir las bandejas universales siempre entre www.neff-international.com las dos guías de la altura de inserción. La parrilla Los accesorios son específicos del aparato. Para la debe ubicarse encima de la guía superior.
  • Página 13 Manejo básico es 7  Manejo básico Cuando el alimento esté listo, desconectar el apara- 7.1 Encender el aparato to con . Situar el mando de funciones en alguna posición ▶ Consejos salvo la posición cero  ​ ⁠ . ¡ El tipo de calentamiento adecuado para el alimento a El aparato está...
  • Página 14 es Cocción al vapor Llenar el depósito de agua hasta la marca ​ ⁠ . 8.2 Regenerar El tipo de calentamiento «Regenerar  ​ ⁠ » sirve para re- calentar platos ya cocinados u hornear brevemente pastas del día anterior de una forma cuidadosa. El aparato enciende automáticamente la cocción al vapor.
  • Página 15 Funciones de programación del tiempo es Limpiar el depósito de agua en el lavavajillas puede ¡ATENCIÓN! comportar daños. La presencia de agua en la base del compartimento No lavar el depósito de agua en el lavaplatos. ▶ de cocción mientras el aparato está funcionando a Limpiar el depósito de agua con un paño suave y ▶...
  • Página 16 es Funciones de programación del tiempo Retrasar el tiempo de finalización con las teclas  ​ ⁠ 9.3 Ajustar la duración o  ​ ⁠ . La duración del funcionamiento puede ajustarse hasta a Tras unos segundos, el aparato aplica el ajuste y en 23 horas y 59 minutos.
  • Página 17 Termómetro de carne es 10  Termómetro de carne Cocinar con precisión introduciendo el termómetro de Notas carne en el alimento y fijando una temperatura interior ¡ Si se extrae el termómetro de carne durante el fun- en el aparato. Cuando se haya alcanzado la temperatu- cionamiento, todos los ajustes se pierden.
  • Página 18 es Programas 11  Programas Con estos programas, el aparato ayuda en la prepara- ¡ barro sin esmaltar ción de diferentes alimentos y selecciona automática- ¡ de plástico o con asas de plástico mente los mejores ajustes. 11.2 Cocción al vapor 11.1 Recipientes para programas El aparato ofrece programas para la función de coc- Utilizar recipientes resistentes al calor y aptos para ción al vapor con los que preparar platos de forma...
  • Página 19 Seguro para niños es N.º Alimento Recipientes Rango de peso Altura Nota de in- Ajuste de peso ser- ción ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ Filete buey, medio hecho Recipiente para asa- 0,8-2,0 kg No dorar previamente la listo para cocinar, condimen- dos sin tapa o bande- peso de la carne carne.
  • Página 20 es Calentamiento rápido 13  Calentamiento rápido Para ahorrar tiempo, el calentamiento rápido puede re- Ajustar un tipo de calentamiento adecuado y una ducir el tiempo de precalentamiento para determinadas temperatura superior a 100 °C. temperaturas por encima de 100 °C. A partir de un ajuste de temperatura de 200 °C, se El calentamiento rápido es posible en estos tipos de activa automáticamente el calentamiento rápido.
  • Página 21 Ajustes básicos es Panel in- Ajuste básico Selección dicador ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ Ajuste Sabbat disponible ​ ⁠ = no ​ ⁠ = sí ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ Dureza del agua ​ ⁠ = ablandada ​ ⁠ = blanda (hasta 1,5 mmol/l) → "Ajustar dureza del agua", Página 21 ​...
  • Página 22 es Home Connect 15  Home Connect Este aparato tiene capacidad para conectarse a la red. 15.1 Configurar Home Connect Conecte su aparato con un dispositivo móvil para ma- Requisitos nejar las funciones a través de la aplicación Ho- ¡ El aparato ya está conectado a la red eléctrica y en- me Connect, adaptar los ajustes básicos o supervisar cendido.
  • Página 23 Home Connect  es Ajuste Selección o panel indicador Explicación ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ Inicio a distancia Si el inicio a distancia está desactivado, solo es posible mos- ​ ⁠ - Desactivado trar en la aplicación el estado de funcionamiento del dispositi- ​...
  • Página 24 es Cuidados y limpieza ¡ El estado de un posible restablecimiento previo a Nota: Tener en cuenta que las funciones Home Con- los ajustes de fábrica. nect solo se pueden utilizar en conexión con la aplica- ción Home Connect. Se puede consultar la información El registro inicial prepara la utilización de las funcio- relativa a la protección de datos en la aplicación Ho- nes Home Connect y solo es necesario la primera vez me Connect.
  • Página 25 Cuidados y limpieza es Zona Productos de limpieza Notas adecuados Cubierta de la ¡ De acero inoxidable: No utilizar limpiacristales ni rasquetas de vidrio. puerta Limpiador para acero Consejo: Retirar la cubierta de la puerta para una limpieza a fondo. inoxidable → "Puerta del aparato", Página 31 ¡...
  • Página 26 es Cuidados y limpieza 16.2 Limpiar el aparato 16.4 Limpiar las superficies autolimpiables del compartimento de cocción Para evitar daños en el aparato, debe limpiarse solo según lo especificado y con los productos de limpieza El panel posterior del compartimento de cocción es au- adecuados.
  • Página 27 Funciones de limpieza es 17  Funciones de limpieza Utilizar las funciones de limpieza para limpiar el apara- a En cuanto haya terminado el programa de limpieza, sonará una señal. Nota: Si, tras encenderlo, parpadea ​ ⁠ en el panel indi- 17.1 Sistema de limpieza EasyClean cador, el compartimento de cocción no se ha enfriado por completo.
  • Página 28 es Funciones de limpieza Segundo paso ( ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ ) Indicado- Paso Llenar el depósito con 150 ml de agua e insertarlo. a Una vez concluido el ciclo de aclarado, en el panel ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ 2.
  • Página 29 Rejillas es 18  Rejillas Para limpiar las rejillas y el compartimento de cocción 18.3 Desenganchar el riel de extracción o para sustituir las rejillas, estas pueden desengan- charse. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! Las rejillas alcanzan temperaturas muy elevadas 18.1 Desenganchar las rejillas No tocar nunca las rejillas calientes. ▶...
  • Página 30 es Rejillas Tirar del riel hacia delante hasta que la sujeción se Introducir la sujeción ​ ⁠ en la parte posterior, entre desenganche en la parte trasera. las guías inferior y superior. Retirar el riel de extracción. Mantener pulsado PUSH ​ ⁠ e inclinar el riel de ex- tracción hacia dentro hasta que la sujeción delante- ​...
  • Página 31 Puerta del aparato es 19  Puerta del aparato Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo Abrir la puerta del aparato unos 45°. su aspecto reluciente y su capacidad funcional, es po- sible desenganchar y limpiar la puerta del aparato. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Si las bisagras no están bloqueadas con los elementos de retención completos, podrían cerrarse de golpe.
  • Página 32 es Puerta del aparato ¡ATENCIÓN! 19.2 Enganchar la puerta del aparato Abrir y cerrar la puerta del aparato en la posición Consejo: Tener cuidado al colgar la puerta del apa- de bloqueo podría dañar las bisagras de la puerta. rato para que no quede inclinada y para que se en- No abrir ni cerrar nunca la puerta del aparato si ▶...
  • Página 33 Puerta del aparato es Presionar el cristal intermedio en la zona  ​ ⁠ hacia ADVERTENCIA ‒ Riesgo de lesiones! abajo y levantar con cuidado la sujeción  ​ ⁠ hasta La puerta del aparato puede descolgarse debido a que se pueda extraer. unos seguros para puerta no bloqueados. Después de enganchar la puerta del aparato, ce- ▶...
  • Página 34 es Puerta del aparato Consejo: Al realizar el montaje, asegurarse de que Centrar el cristal interior en la puerta del aparato. los cristales de la puerta se encuentran en el mismo Colocar el cristal interior en posición inclinada hacia orden que tenían originalmente. atrás en la cubierta de la puerta ​...
  • Página 35 Solucionar pequeñas averías es 20  Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las peque- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! ñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. información relativa a la subsanación de averías antes Solo el personal especializado puede realizar repa- ▶...
  • Página 36 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas En el panel indicador Se ha alcanzado la duración máxima de funcionamiento. Para evitar que el aparato siga funcionando de manera no intencionada, el aparato dejará de calentar automáticamente aparece  ​ ⁠ ​ ⁠ . después de varias horas si los ajustes no se modifican.
  • Página 37 Eliminación es Para evitar daños, poner un paño de cocina en el 20.2 Cambiar la bombilla del horno compartimento de cocción. Si la iluminación del compartimento de cocción está Desenroscar el cristal protector girándolo hacia la deteriorada, hay que cambiar la bombilla del horno. izquierda ...
  • Página 38 5725 MHz): 100 mW máx. vigentes de la Directiva 2014/53/EU. Hay una declaración de conformidad con RED detalla- da en www.neff-international.com en la página web del producto correspondiente a su aparato dentro de la sección de documentos adicionales. UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
  • Página 39 Así se consigue es ¡ Según el tipo y tamaño del alimento para asar, aña- Notas ¡ Para hornear en varios niveles, usar siempre la op- dir hasta medio litro de agua en la bandeja univer- ción de aire caliente. Las pastas que se han introdu- sal.
  • Página 40 es Así se consigue Alimento Accesorio/reci- Altura de Tipo de Temperatura Intensidad Duración piente inserción calenta- en °C/nivel del del vapor en minu- miento grill Pastel de masa de bizco- Molde rectangular ​ ⁠ 140-150 70-85 cho, 2 niveles Tarta de fruta o de re- Molde desarmable ​...
  • Página 41 Así se consigue es Tapar los recipientes con un film, p. ej., con film 24.5 Yogur transparente. Este aparato permite elaborar yogur casero. Colocar los recipientes en el suelo del comparti- mento de cocción. Preparar yogur Ajustar el aparato según el ajuste recomendado. Retirar las rejillas y los accesorios del compartimen- Finalmente, dejar que el yogur repose en el frigorífi- to de cocción.
  • Página 42 es Instrucciones de montaje Alimento Accesorio/re- Altura de in- Tipo de Temperatura Intensidad Duración en cipiente serción calenta- en °C/nivel del del vapor minutos miento grill Pastas de té, 2 niveles Bandeja uni- 3 + 1 ​ ⁠ 140-150 25-35 versal Bandeja de horno Pastas de té, 3 niveles Bandeja uni-...
  • Página 43 Instrucciones de montaje es ¡ Las medidas de las figuras se indican en  25.1 Indicaciones de montaje generales Tener en cuenta las presentes indicaciones ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! antes de comenzar con la instalación del apa- Es peligroso utilizar cables de conexión de rato.
  • Página 44 es Instrucciones de montaje ¡ Para poder ventilar el aparato, el panel intermedio 25.3 Montaje debajo de una encimera debe disponer de una ranura de ventilación. Tener en cuenta las dimensiones y las instrucciones de ¡ Si se instala en combinación con placas de induc- montaje al instalar el aparato bajo una encimera.
  • Página 45 Instrucciones de montaje es ¡ Es preciso proceder con cuidado para asegurarse 25.5 Montaje en un armario en alto de que el intercambio de aire se produzca de con- Tener en cuenta las dimensiones y las indicaciones de formidad con el esquema. montaje al instalar el aparato en un armario en alto.
  • Página 46 es Instrucciones de montaje ¡ La protección contra contacto accidental debe ga- No doblar, aprisionar ni pasar por bordes afilados el rantizarse durante el montaje. cable de conexión. Centrar el aparato. Conectar el aparato a la red eléctrica con conector con contacto de puesta a tierra Nota: El aparato solo podrá...
  • Página 47 Instrucciones de montaje es Atornillar el aparato. En cocinas sin tiradores con maneta vertical: Colocar una pieza de relleno adecuada ​ ⁠ para ‒ cubrir posibles bordes afilados y garantizar un montaje seguro. Pretaladrar los perfiles de aluminio para crear ‒ una conexión roscada ​...
  • Página 48 *9001629143* 9001629143 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 020705 81739 München, GERMANY...