Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Horno empotrado
[es]
Manual de usuario e instruccio-
nes de montaje
B4AVM4AG0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NEFF B4AVM4AG0

  • Página 1 Horno empotrado [es] Manual de usuario e instruccio- nes de montaje B4AVM4AG0...
  • Página 2 es Seguridad ¡ Conservar las instrucciones y la informa- Tabla de contenidos ción del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que MANUAL DE USUARIO haya sufrido daños durante el transporte. Seguridad .............
  • Página 3 Seguridad es Los vapores de alcohol pueden inflamarse 1.4 Uso seguro cuando el interior del horno está caliente. La Introducir los accesorios correctamente en el puerta del aparato puede abrirse de golpe. compartimento de cocción. Pueden escaparse vapores calientes y lla- → "Accesorios", Página 10 mas.
  • Página 4 es Seguridad Los vapores de alcohol pueden inflamarse Un aparato dañado o un cable de conexión cuando el compartimento de cocción está ca- defectuoso son peligrosos. liente y hacer que se abra de golpe y se cai- ▶ No ponga nunca en funcionamiento un ga la puerta del aparato.
  • Página 5 Evitar daños materiales es 1.6 Cocción al vapor ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Tener en cuenta estas indicaciones al utilizar Los vapores de estos líquidos inflamables una función de cocción al vapor. pueden incendiarse en el compartimiento de cocción cuando las superficies están calien- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de tes (explosión).
  • Página 6 es Protección del medio ambiente y ahorro Si se utilizan productos de limpieza para el horno en el 2.2 Cocción al vapor compartimento de cocción mientras este esté caliente, Tener en cuenta estas indicaciones al utilizar la función el esmalte puede resultar dañado. de cocción al vapor.
  • Página 7 Familiarizándose con el aparato es 4  Familiarizándose con el aparato 4.1 Mandos Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma. Pulsadores Mando de temperatura → "Pulsadores", Página 7...
  • Página 8 es Familiarizándose con el aparato Símbolo Nombre Flecha hacia la dere- Aumentar los valores de ajuste Funcionamiento con Interrumpir e iniciar el funcionamiento con vapor vapor → "Cocción al vapor", Página 13 Calentamiento Iniciar o cancelar el calentamiento rápido rápido ​ ⁠ → "Calentamiento rápido", Página 20 Información ¡...
  • Página 9 Familiarizándose con el aparato es Símbolo Tipo de calentamien- Uso y funcionamiento to y rango de tempe- ratura Posición para coc- Para hornear pan, panecillos y productos de repostería que requieren tempera- ción del pan turas elevadas. 180 - 240 °C Regenerar Para recalentar platos delicadamente o volver a hornear repostería. 80 - 180 °C Posición de pizza Preparar pizzas o alimentos que necesitan mucho calor por la parte inferior.
  • Página 10 es Accesorios Las rejillas pueden desengancharse, p. ej., para lim- Notas ¡ La indicación de temperatura solo se llena en los piarlas. modos de funcionamiento para los que es posible → "Rejillas", Página 29 ajustar una temperatura. Por ejemplo, la indicación de temperatura se llena inmediatamente en las fun- ciones de limpieza.
  • Página 11 Accesorios es Accesorios Aplicación Parrilla ¡ Moldes para pasteles ¡ Moldes para gratinar ¡ Recipientes ¡ Carne, como asados, o parrilladas ¡ Platos congelados Bandeja universal ¡ Tartas ¡ Repostería ¡ Pan ¡ Asados de gran tamaño ¡ Platos congelados ¡ Recoger los líquidos que gotean, como la grasa, al asar al grill.
  • Página 12 Asistencia Técnica, en establecimientos especializados o en Internet. En nuestros folletos y en Internet se presenta una am- plia oferta de accesorios para el aparato: www.neff-international.com Los accesorios son específicos del aparato. Para la compra, indicar siempre la denominación exacta (E- Nr.) del aparato.
  • Página 13 Cocción al vapor es ¡ La duración y el final del funcionamiento pueden 7.3 Ajustar el tipo de calentamiento y la ajustarse en el aparato. temperatura → "Funciones de programación del tiempo", Ajustar el tipo de calentamiento con el mando de Página 15 funciones. Modificar el tipo de calentamiento Ajustar la temperatura o el nivel del grill con el man- do de temperatura.
  • Página 14 es Cocción al vapor Ajustar la temperatura. Presionar la tapa del depósito de agua ​ ⁠ y cerrarla ​ ⁠ . a Tras unos pocos segundos, el aparato comienza a Insertar el depósito de agua en la abertura y presio- calentar y la cocción al vapor se activa. narlo hasta que quede encajado ​...
  • Página 15 Funciones de programación del tiempo es Colocar el depósito de agua. Requisito: El compartimento de cocción se ha enfria- Secar el compartimento de cocción Eliminar la suciedad del interior del aparato. Secar el interior del aparato con una esponja. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! Eliminar las manchas de cal con un paño humede- El aparato se calienta durante el funcionamiento.
  • Página 16 es Funciones de programación del tiempo Pulsar repetidamente el sensor  ​ ⁠ hasta que ​ ⁠ a Tras unos segundos, el aparato aplica el ajuste y en aparezca marcado en el panel indicador. el panel indicador se muestra el tiempo de finaliza- Ajustar la duración con las teclas ​...
  • Página 17 Termómetro de carne es 10  Termómetro de carne Cocinar con precisión introduciendo el termómetro de Notas carne en el alimento y fijando una temperatura interior ¡ Si se extrae el termómetro de carne durante el fun- en el aparato. Cuando se haya alcanzado la temperatu- cionamiento, todos los ajustes se pierden.
  • Página 18 es Programas 11  Programas Con estos programas, el aparato ayuda en la prepara- ¡ barro sin esmaltar ción de diferentes alimentos y selecciona automática- ¡ de plástico o con asas de plástico mente los mejores ajustes. 11.2 Cocción al vapor 11.1 Recipientes para programas El aparato ofrece programas para la función de coc- Utilizar recipientes resistentes al calor y aptos para ción al vapor con los que preparar platos de forma...
  • Página 19 Seguro para niños es N.º Alimento Recipientes Rango de peso Altura Nota de in- Ajuste de peso ser- ción ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ Filete buey, medio hecho Recipiente para asa- 0,8-2,0 kg No dorar previamente la listo para cocinar, condimen- dos sin tapa o bande- peso de la carne carne.
  • Página 20 es Calentamiento rápido 13  Calentamiento rápido Para ahorrar tiempo, el calentamiento rápido puede re- Ajustar un tipo de calentamiento adecuado y una ducir el tiempo de precalentamiento para determinadas temperatura superior a 100 °C. temperaturas por encima de 100 °C. A partir de un ajuste de temperatura de 200 °C, se El calentamiento rápido es posible en estos tipos de activa automáticamente el calentamiento rápido.
  • Página 21 Ajustes básicos es Panel in- Ajuste básico Selección dicador ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ Ajuste Sabbat disponible ​ ⁠ = no ​ ⁠ = sí ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ Dureza del agua ​ ⁠ = ablandada ​ ⁠ = blanda (hasta 1,5 mmol/l) → "Ajustar dureza del agua", Página 21 ​...
  • Página 22 es Home Connect 15  Home Connect Este aparato tiene capacidad para conectarse a la red. 15.1 Configurar Home Connect Conecte su aparato con un dispositivo móvil para ma- Requisitos nejar las funciones a través de la aplicación Ho- ¡ El aparato ya está conectado a la red eléctrica y en- me Connect, adaptar los ajustes básicos o supervisar cendido.
  • Página 23 Home Connect  es Ajuste Selección o panel indicador Explicación ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ Inicio a distancia Si el inicio a distancia está desactivado, solo es posible mos- ​ ⁠ - Desactivado trar en la aplicación el estado de funcionamiento del dispositi- ​...
  • Página 24 es Cuidados y limpieza ¡ El estado de un posible restablecimiento previo a Nota: Tener en cuenta que las funciones Home Con- los ajustes de fábrica. nect solo se pueden utilizar en conexión con la aplica- ción Home Connect. Se puede consultar la información El registro inicial prepara la utilización de las funcio- relativa a la protección de datos en la aplicación Ho- nes Home Connect y solo es necesario la primera vez me Connect.
  • Página 25 Cuidados y limpieza es Zona Productos de limpieza Notas adecuados Cubierta de la ¡ De acero inoxidable: No utilizar limpiacristales ni rasquetas de vidrio. puerta Limpiador para acero Consejo: Retirar la cubierta de la puerta para una limpieza a fondo. inoxidable → "Puerta del aparato", Página 29 ¡...
  • Página 26 es Cuidados y limpieza 16.2 Limpiar el aparato 16.4 Limpiar las superficies autolimpiables del compartimento de cocción Para evitar daños en el aparato, debe limpiarse solo según lo especificado y con los productos de limpieza El panel posterior del compartimento de cocción es au- adecuados.
  • Página 27 Funciones de limpieza es 17  Funciones de limpieza Utilizar las funciones de limpieza para limpiar el apara- a En cuanto haya terminado el programa de limpieza, sonará una señal. Nota: Si, tras encenderlo, parpadea ​ ⁠ en el panel indi- 17.1 Sistema de limpieza EasyClean cador, el compartimento de cocción no se ha enfriado por completo.
  • Página 28 es Funciones de limpieza Segundo paso ( ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ ) Indicado- Paso Llenar el depósito con 150 ml de agua e insertarlo. a Una vez concluido el ciclo de aclarado, en el panel ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ 2.
  • Página 29 Rejillas es 18  Rejillas Para limpiar las rejillas y el compartimento de cocción Limpiar la rejilla. o para sustituir las rejillas, estas pueden desengan- → "Productos de limpieza", Página 24 charse. 18.2 Enganchar las rejillas 18.1 Desenganchar las rejillas Notas ¡ Las rejillas se ajustan solo a izquierda o a derecha. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! ¡...
  • Página 30 es Puerta del aparato Para ello, sostener el destornillador en posición ho- Insertar la moneda en la separación del bloqueo ​ ⁠ rizontal ​ ⁠ y empujar el seguro para puerta (compo- y girar hasta que haga tope ​ ⁠ . nente negro) de ambos lados hacia arriba hasta Girar el bloqueo del lado izquierdo en el sentido ‒...
  • Página 31 Puerta del aparato es Girar un poco hacia arriba el tirador de la puerta ​ ⁠ . ADVERTENCIA ‒ Riesgo de lesiones! La puerta del aparato tiene un peso de 7-10 kg y puede caerse si no se maneja con cuidado. Manipular la puerta del aparato con precaución. ▶...
  • Página 32 es Puerta del aparato 19.3 Extraer los cristales de la puerta ADVERTENCIA ‒ Riesgo de lesiones! Si el cristal de la puerta del aparato está dañado, Los cristales pueden desmontarse para facilitar su lim- puede fracturarse. pieza. No utilizar productos de limpieza abrasivos ni ▶...
  • Página 33 Solucionar pequeñas averías es Presionar hacia abajo el cristal intermedio en la Colocar el cristal interior en posición inclinada hacia zona  ​ ⁠ e insertar la sujeción  ​ ⁠ en posición inclina- atrás en la cubierta de la puerta ​ ⁠ ​...
  • Página 34 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no calien- El modo Demo está activado. ta; en el panel indica- Desconectar brevemente el aparato de la red eléctrica; para ello, desconectar el fusible dor se ilumina ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ . de la caja de fusibles y volver a conectarlo.
  • Página 35 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas En el panel indicador El depósito de agua no está introducido hasta el fondo. permanece encendi- Introducir el depósito de agua por completo. ▶ ​ ⁠ . El depósito de agua no es estanco. Solicitar un nuevo depósito de agua.
  • Página 36 5725 MHz): 100 mW máx. vigentes de la Directiva 2014/53/EU. Hay una declaración de conformidad con RED detalla- da en www.neff-international.com en la página web del producto correspondiente a su aparato dentro de la sección de documentos adicionales. UK (NI)
  • Página 37 Así se consigue es WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores. 24  Así se consigue Aquí encontrará los ajustes correspondientes y los me- ¡ Hornear con vapor solo es posible en un nivel. jores accesorios y recipientes para diferentes alimen- tos.
  • Página 38 es Así se consigue Observar las instrucciones del fabricante del recipiente ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! seleccionado. Los recipientes de cristal son los más Si se coloca un recipiente de cristal sobre una superfi- adecuados. cie húmeda o fría, el cristal puede estallar. Colocar el recipiente de cristal caliente sobre un ▶...
  • Página 39 Así se consigue es Alimento Accesorio/reci- Altura de Tipo de Temperatura Intensidad Duración piente inserción calenta- en °C/nivel del del vapor en minu- miento grill Ganso sin rellenar, 3 kg Recipiente sin tapa 2 ​ ⁠ 1. 140-150 ​ ⁠ 1. 30-40 2. 140-150 2.
  • Página 40 es Así se consigue ¡ Bandeja universal: altura 3 Colocar los moldes en el compartimento de cocción uno al lado de otro o uno en cada nivel sin que coinci- Bandeja de horno: altura 1 dan uno encima de otro. ¡ Moldes sobre la parrilla primera parrilla: altura 3 segunda parrilla: altura 1 Alturas de inserción para hornear en tres niveles:...
  • Página 41 Instrucciones de montaje es Alimento Accesorio/re- Altura de in- Tipo de Temperatura Intensidad Duración en cipiente serción calenta- en °C/nivel del del vapor minutos miento grill Base para tarta Molde desar- ​ ⁠ 150-160 ​ ⁠ 30-35 mable Ø 26 cm Base para tarta, 2 niveles Molde desar- 3 + 1 ​...
  • Página 42 es Instrucciones de montaje ¡ Las medidas de las figuras se indican en 25.2 Medidas del aparato Aquí se pueden consultar las dimensiones del aparato. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autoriza- dos. ▶...
  • Página 43 Instrucciones de montaje es 25.4 Instalación debajo de la placa de cocción Si el aparato se monta debajo de una placa de coc- En función de la separación mínima necesaria, ​ ⁠ se ción, deben respetarse las siguientes medidas míni- determina el grosor mínimo de la encimera ​...
  • Página 44 es Instrucciones de montaje ¡ Es preciso proceder con cuidado para asegurarse ¡ La protección contra contacto accidental debe ga- de que el intercambio de aire se produzca de con- rantizarse durante el montaje. formidad con el esquema. Conectar el aparato a la red eléctrica con conector con contacto de puesta a tierra Nota: El aparato solo podrá...
  • Página 45 Instrucciones de montaje es No doblar, aprisionar ni pasar por bordes afilados el Atornillar el aparato. cable de conexión. Centrar el aparato. En cocinas sin tiradores con maneta vertical: Colocar una pieza de relleno adecuada ​ ⁠ para ‒ Debe dejarse una separación para ventilación de cubrir posibles bordes afilados y garantizar un 4 mm como mínimo entre el aparato y los frontales montaje seguro.
  • Página 48 *9001665548* 9001665548 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 020705 81739 München, GERMANY...