FIN
Ohje: Lue ohjausyksikön (A) kiinnitysohjeet ennen asennusta.
Näissä on tärkeitä tietoja varmaa ja ohjeenmukaista asennusta
varten muiden yksiköiden yhteyteen.
Sähköasennukset
Sähköasennukset saa suorittaa ainoastaan
valtuutettu sähköasentaja! Tällöin on
noudatettava IEC 60364-7-701 (vast. VDE 0100
osa 701) mukaisia määräyksiä sekä kaikkia maakohtaisia
ja paikallisia määräyksiä!
Asennus
Valmistelu, ks. taitesivu I ja II, kuvat [1] ja [2].
• Ohjausyksiköstä piiloasennuskoteloon johtaville johdoille
pitää käyttää suojaputkia EN25, ks. kuva [3]. Suojaputket
eivät sisälly toimitukseen.
• Vaurioiden välttämiseksi kaikki johdot pitää vetää paikalleen
kaapelinvetotyökalua käyttäen.
PL
Wskazówka: Przed instalacją należy przeczytać instrukcję
montażu zespołu sterującego (A). Zawiera ona ważne
informacje dotyczące bezpiecznej i fachowej instalacji wraz
z innymi modułami.
Instalacja elektryczna
Instalacja elektryczna może zostać wykonana
wyłącznie przez wykwalifikowanego
elektromontera! Należy przy tym uwzględnić
przepisy wg normy
IEC 60364-7-701 (odp. VDE 0100 część 701), jak również
wszystkie przepisy krajowe i lokalne!
Instalacja
Przygotowanie, zob. strona rozkładana I i II, rys. [1] i [2].
• W przypadku przewodów z zespołu sterującego do
zbiornika do montażu ściennego należy zastosować rury
ochronne EN25, zob. rys. [3]. Rury ochronne nie należą do
zakresu dostawy.
UAE
• Jos suojaputkissa on yli neljä taivutuskohtaa, johdot pitää
vetää suojaputkien läpi ennen asennusta.
• Piiloasennuskoteloa ei saa kiinnittää höyrykaapin sisälle.
Käyttöyksikkönä siihen pitää päästä helposti käsiksi.
• Piiloasennuskotelon ja ohjausyksikön välinen etäisyys saa
olla enintään 4,5 metriä.
• Eri asennusvaihtoehdot, ks. valmiit kiinnitysreiät kuvassa [2].
Tee reiät piiloasennuskoteloa ja lovet suojaputkia varten.
Asennus ja liitäntä, ks. taitesivu II, kuvat [3] ja [4].
Huomioi taitesivulla I oleva mittapiirros.
Rappaa seinä valmiiksi ja laatoita se, ks. kuva [6].
• Valmiin seinäpinnan pitää olla asennusmallilevyn alueella
min./max., ks. kuvat [3] ja [6].
Asennusmallilevyä ei saa lyhentää ennen loppuasennusta.
• Aby zapobiec uszkodzeniom, wszystkie przewody należy
wciągać przy użyciu przyrządu do wciągania przewodów.
• Przed instalacją należy przeciągnąć przewody przez rurę
ochronną, jeżeli jest ona zagięta ponad cztery razy.
• Skrzynki podtynkowej nie wolno montować w kabinie
parowej; powinna być ona łatwo dostępna jako zespół
sterowania.
• Maksymalna odległość między skrzynką podtynkową
i zespołem sterującym może wynosić 4,5 metrów.
• Możliwe są różne wersje montażu, zob. przewidziane do
tego celu otwory na rys. [2]. Przygotować otwory na
skrzynkę podtynkową oraz szczeliny na rury ochronne.
Montaż i podłączenie, zob. strona rozkładana II, rys. [3] i [4].
Przestrzegać rysunku wymiarowego na stronie rozkładanej I.
Otynkować ścianę i wyłożyć płytkami, zob. rys. [6].
• Gotowa powierzchnia ściany powinna znajdować się w
obszarze min./maks. szablonu montażowego, zob. rys. [3] i [6].
Przed montażem końcowym nie należy przycinać szablonu
montażowego.
4