Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
SAFETY INFORMATION
USING THE COMBO
Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consumer Help Indicator . . . . . . . . . . . . . . 17
Appliance Communication . . . . . . . . . . . . . 17
Loading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CARE AND CLEANING
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
TROUBLESHOOTING TIPS
LIMITED WARRANTY
CONSUMER SUPPORT
Write the model number, serial
number and MAC ID for WiFi
enabled models here:
Model # _________________
Serial # _________________
You can find them on a label
on the front panel below the
gasket.
. . . . . . . . . . .2
ENGLISH/FRANÇAIS/
. . . . . . . . . . . 19
. . . . . .27
. . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . 36
0020510444
OWNER'S GUIDE &
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
PFQ97HS
ESPAÑOL
49-3000353 Rev 3
05-23 GEA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GE PFQ97HS

  • Página 1 Model # _________________ Serial # _________________ You can find them on a label on the front panel below the gasket. GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license. 0020510444 49-3000353 Rev 3 05-23 GEA...
  • Página 2 IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE To reduce the risk of death, fire, explosion, electric shock, or injury to persons when using WARNING your appliance, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the appliance. Follow all fabric care instructions and warnings to prevent melting of garments or damage to the appliance.
  • Página 3 Ensure unit is properly leveled and unit legs are adjusted such that unit is stable. GE Appliances strongly recommends the use of factory specified parts. A list of factory hoses available for purchase are listed. These hoses are manufactured and tested to meet GE Appliances specifications.
  • Página 4 Getting started Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY WARNING INFORMATION before operating this appliance. No load transfer! Start a load before work, before you go to bed…or anytime! When you choose WASH + DRY, your work is done.
  • Página 5 Getting started Display and Status Lights (Features and appearance will vary) The display shows the cycle options selected, the approximate time remaining until the end of the cycle and the cycle status for WASH and DRY modes (PreWashing, Washing, Rinsing, Spinning, Drying, Complete). NOTE: The cycle time is affected by how long it takes the Combo to fill, based on the water pressure in your home.
  • Página 6 Getting started Features and appearance will vary. WASH Power - Press to “wake up” the display. If the display is active, press to put the Combo into standby “OFF” mode. NOTE: Pressing Power does not disconnect the appliance from the power supply. WASH and DRY - By default, the Combo selects a complete WASH and DRY for each cycle.
  • Página 7 Getting started Cycles (Continued) Storing My Settings favorite options: To save settings for any cycle, press and hold the cycle name after adjusting the Combo to your desired options and before you hit Start. That will store your favorite settings and you will see a heart icon at the top left of the display at that time and whenever that cycle is selected in the future.
  • Página 8 Getting started Cycles - Continued The cycles are optimized for specific types of loads. The chart below will help you match the items to be laundered with the best cycle settings. For optimal performance, select the cycle that most closely matches the items in your load.
  • Página 9 Getting started Settings Individual settings for soil level (SOIL), water temperature (TEMP) and spin speed (SPIN) can be set from the minimum to maximum. Changes made using these buttons are shown in the LCD display just below the cycle time. These settings only apply to the WASH portion of the cycle and have no impact on drying. SOIL Changing the SOIL level increases or decreases the wash time to remove different amounts of soil.
  • Página 10 Getting started Wash Options SmartDispense™ - Detergent When selected, this feature will automatically add detergent to the wash based on the load size, eliminating the need to add detergent for each load. Multi-tapping this button will step through dosing levels of AUTO, MORE, and LESS (levels visualized on the LCD screen and the LED indicator next to the button will be ON) and OFF (level shows off on the LCD and the LED indicator will be off).
  • Página 11 Getting started Wash Options (Continued) Control Lock You can lock the controls to prevent any selections from being made. Or you can lock or unlock the controls after you have started a cycle. Children cannot accidentally start the Combo by touching buttons with this option selected.
  • Página 12 If you have connected your Combo to WiFi, you can enable remote starting of your washer from the GE Appliances Smartphone App. Use this option to toggle the feature on or off. This feature can also be enabled directly by using the More Water/Remote Start button on the control panel.
  • Página 13 Getting started Menu Options (cont.) Help Open this submenu to get information and display QR codes to link to product literature, access on-line technical support content, or to learn about advanced features. Language Change the language of the display to either English, Spanish, or French. Sound Level Adjust the loudness of the end of cycle signal and button volume.
  • Página 14 Getting started Dispenser Drawers - Overview Your Combo is equipped with two SmartDispense drawers. The top drawer can be used for the manual dosing of detergent, bleach and fabric softener. The rear compartment of the top drawer can store up to 50 oz of liquid detergent for SmartDispense detergent dosing.
  • Página 15 Getting started SmartDispense - Softener When selected, this feature will automatically add Fabric Softener fabric softener to the final rinse, eliminating the need to add fabric softener for each load. The fabric softener amount selection on the control panel will default to AUTO when first powering up the Combo.
  • Página 16 Getting started Detergent Compartment - Manual Dose (Top Dispenser Drawer) Only use high-efficiency detergent in this Combo. Detergent usage may need to be adjusted for water Do NOT fill high-efficiency detergent over the MAX temperature, water hardness, size and soil level of the line.
  • Página 17 After the 4 minute period, you can begin your cycle again. If you try to bypass the lock-out period by unplugging the Combo, the 4 minute timer will start over again. If the problem persists, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) for service.
  • Página 18 Loading Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. Sorting Wash Loads Sort by color (whites, lights, colors), soil level, fabric type (sturdy cottons, easy care, delicates) and whether the fabric produces lint (terry cloth, chenille) or collects lint (velveteen, corduroy). Wash lint producers such as cotton towels and socks separate from lint collectors including synthetic garments and dress pants.
  • Página 19 Care and cleaning Sharp Edges – Although it is unnecessary to perform this type of maintenance, to reduce the risk WARNING of injury, use care when cleaning the condenser or evaporator coil fins. Exterior Immediately wipe off any spills. Wipe or dust spills or washing compounds with a damp cloth. Combo control panel and finishes may be damaged by some laundry pretreatment and stain remover products.
  • Página 20 Care and cleaning Self Clean Following the Self Clean, the Combo will automatically To clean the interior of the Combo, select the SELF run a 60 minute drying step to remove excess moisture CLEAN feature on the control panel. This Self Clean from inside the Combo’s interior.
  • Página 21 See Installation Instructions in this manual. If these parts are not available, they can be ordered by visiting our Website at GEApplianceparts.com or by calling GE Appliances at 877.959.8688. In Canada, visit your local GE Appliances parts distributor or call 800.661.1616 or GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories.
  • Página 22 Installation Combo Instructions If you have any questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com In Canada, call 800.561.3344 or visit GEAppliances.ca TOOLS REQUIRED BEFORE YOU BEGIN Adjustable wrench Level Read these instructions completely and carefully.
  • Página 23 Installation Instructions COMBO 54-1/2” (138.5 cm) 28” DIMENSIONS 30-1/2” (77.5 cm) (71.2 cm) 46-3/4” (118.75 cm) Front View Side View *With leveling legs retracted: 46-3/4 (118.75 cm). / With leveling legs fully extended: 47-1/4 (120 cm). MINIMUM 0” 0” 0” 0”...
  • Página 24 Installation Instructions UNPACKING THE COMBO UNPACKING THE COMBO (cont.) Watch this video for more step by Recycle or destroy the carton and WARNING step instructions on the importance plastic bags after the Combo is of removing the shipping bolts before unpacked.
  • Página 25 Installation Instructions ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING - Electrical Shock Hazard Disconnect power supply before servicing. WARNING - Electrical Shock Hazard Replace all parts and panels before operating. Plug into a grounded 3-prong outlet. Failure to do so can result in death or electrical shock. DO NOT remove ground prong.
  • Página 26 United States by visiting our Website If the floor is not level or is damaged, you may have to extend the rear leveling legs. at GEApplianceparts.com or by calling GE Appliances at 877.959.8688. In Canada, visit GEAppliances.ca/en/ products/parts-filters-accessories or call 800.661.1616.
  • Página 27 Troubleshooting Tips... Before you call for service It is highly recommended that you connect your Combo to WiFi to download the latest software, receive periodic updates and benefit from many of the extended features available through the SmartHQ App. Many of the AI features for your Combo require connection to the SmartHQ App.
  • Página 28 Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Possible Cause What To Do Incomplete cycle or Automatic load Timer adds up to 3 minutes to cycle for each rebalance. timer not advancing redistribution 11 or 15 rebalances may be done. This is normal operation.
  • Página 29 Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Possible Cause What To Do Snags, holes, Overloaded Do not exceed maximum recommended load sizes. See tears, rips or recommended maximum load sizes in the Loading section. excessive wear Pens, pencils, nails, screws Remove loose items from pockets.
  • Página 30 Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Possible Cause What To Do Wrinkling Improper sorting Avoid mixing heavy items (like work clothes) with light items (like blouses). Overloading Load your Combo so clothes have enough room to move freely. Incorrect cycle Match cycle selection to the type of fabric you are washing (especially for easy care loads).
  • Página 31 Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Possible Cause What To Do Improper dispensing Dispenser clogged Monthly clean the dispenser drawer to remove buildup of of softener or bleach chemicals. Softener or bleach is filled Make sure to have the correct amount of softener. above the max line Dispenser drawer not Laundry detergent packet...
  • Página 32 Notes 49-3000353 Rev 3...
  • Página 33 Notes 49-3000353 Rev 3...
  • Página 34 This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location for service.
  • Página 35 This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada for home use within Canada. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location.
  • Página 36 Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience.
  • Página 37 MAC pour les modèles Wi-Fi ici : Modèle # ________________ Modèle # ________________ Vous pouvez les trouver sur une étiquette sur le panneau avant sous le joint. GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque. 49-3000353 Rev 3 05-23 GEA...
  • Página 38 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Pour réduire les risques de décès, d'incendie, d'explosion, de choc électrique ou de AVERTISSEMENT blessures lorsque vous utilisez votre appareil, suivez les mesures de sécurité de base, notamment : Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
  • Página 39 GE Appliances. GE Appliances recommande fortement d’utiliser de nouveaux boyaux d’alimentation en eau. Les boyaux se dégradent avec le temps et doivent être remplacés tous les cinq ans afin de réduire le risque de bris de boyau et de dégâts d’eau.
  • Página 40 Comment démarrer Les caractéristiques et l'apparence de la cuisinière montrée dans ce manuel peuvent varier selon le modèle. Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure, lisez les AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant de faire fonctionner cet appareil. Pas de brassée à...
  • Página 41 Comment démarrer Affichage et voyants d’état (Las características y apariencia variarán) L’écran affiche les options de cycle sélectionnées, le temps restant approximatif jusqu’à la fin du cycle et l’état du cycle pour les modes WASH (Lavage) et DRY (Séchage) (PreWashing (Prélavage), Washing (Lavage), Rinsing (Rinçage), Spinning (Essorage), Drying (Séchage), Complete (Terminé)).
  • Página 42 Comment démarrer Les caractéristiques et l’apparence varieront. WASH Power (alimentation) - Appuyez pour activer l’affichage. Si l’affichage est actif, appuyez pour mettre l Combo en mode d’attente « Off ». REMARQUE : Vous ne débranchez pas votre appareil de l’alimentation électrique en appuyant sur Power (alimentation).
  • Página 43 Comment démarrer Cycles (Suite) Enregistrer My Settings (mes options préférées de réglages) : Pour enregistrer les réglages de n’importe quel cycle, appuyez sur le nom du cycle et maintenez-le enfoncé après avoir ajusté le Combo aux options désirées et avant d’appuyer sur Start (Démarrer).
  • Página 44 Comment démarrer Cycles - Suite Les cycles sont optimisés pour des catégories particulières de charges. Le tableau ci-dessous vous aidera à apparier les articles à laver avec les meilleurs réglages des cycles. Pour un rendement optimal, sélectionnez le cycle qui s’approche le plus des articles à laver. Delay Start/Remote Start est disponible pour tous les cycles. Niveau de saleté...
  • Página 45 Comment démarrer Settings (Réglages) On peut choisir des réglages précis allant du minimum au maximum pour le degré de saleté (SOIL), la température de l’eau (TEMP) et la vitesse d’essorage (SPIN). Les modifications apportées à l’aide de ces boutons sont affichées sur l’écran ACL juste en dessous de la durée du cycle.
  • Página 46 Comment démarrer Options de lavage SmartDispense (Distribution intelligente) - Détergent Lorsque cette option est sélectionnée, elle ajoute automatiquement du détergent au lavage en fonction de la taille de la brassée, éliminant le besoin de l’ajouter pour chaque brassée. Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour passer par les niveaux de dosage AUTO, MORE (Plus) et LESS (Moins) (les niveaux visualisés sur l’écran ACL et le voyant DEL à...
  • Página 47 Comment démarrer Options de lavage (Suite) Control Lock (Verrouillage de contrôle) Vous pouvez verrouiller les contrôles pour empêcher tout choix de cycle, ou vous pouvez verrouiller les contrôles après avoir commencé un cycle. Les enfants ne peuvent pas mettre accidentellement en marche le Combo en appuyant sur des touches quand vous choisissez cette option.
  • Página 48 Si vous avez connecté votre Combo au Wi-Fi, vous pouvez activer le démarrage à distance de votre laveuse à partir de l’application pour téléphone intelligent GE Appliances. Utilisez cette option pour activer ou désactiver la fonction. Cette fonction peut également être activée directement en utilisant le bouton More Water/Remote Start (Plus d’eau / Démarrage à...
  • Página 49 Comment démarrer Options du menu (suite) Help (Aide) Ouvrez ce sous-menu pour obtenir des renseignements et afficher des codes QR pour accéder à la documentation sur les produits ou au contenu de l’assistance technique en ligne, ou pour en savoir plus sur les fonctions avancées.
  • Página 50 Comment démarrer Tiroirs de distributeur - Aperçu Votre Combo est équipé de deux tiroirs SmartDispense. Le tiroir supérieur peut être utilisé pour le dosage manuel du détergent, de l’eau de Javel et de l’assouplissant textile. Le compartiment arrière du tiroir supérieur peut contenir jusqu’à...
  • Página 51 Comment démarrer SmartDispense Adoucissant Cette fonction ajoute automatiquement du adoucissant Adoucissant au lavage, éliminant le besoin de l’ajouter pour chaque brassée. La sélection de la quantité de adoucissant sur le panneau de commande s’affiche à AUTO (automatique) par défaut lors de la première mise sous tension de le Combo. Lorsque AUTO est sélectionné, la quantité...
  • Página 52 Comment démarrer Compartiment de détergent - Dose manuelle (Tiroir de distribution supérieur) Utilisez seulement du détergent haute efficacité Vous devrez peut-être ajuster la quantité de détergent dans cette appareil. NE PAS remplir de ce détergent en fonction de la température et de la dureté de l’eau au-delà...
  • Página 53 Communication avec l’appareil Connexion Wi-Fi Votre Combo est compatible avec la connexion Wi-Fi de GE Appliances. Il est fortement recommandé de connecter votre Combo au Wi-Fi pour télécharger les derniers logiciels, recevoir des mises à jour périodiques et profiter de nombreuses fonctionnalités étendues disponibles via l’application SmartHQ.
  • Página 54 Chargement Respectez toujours l’étiquette d’entretien du fabricant lors de la lessive. Tri du linge Triez le linge par couleur (blancs, clairs, couleurs), degré de saleté, type de tissu (coton robuste, tissu à entretien facile, tissu délicat) et en fonction de la charpie qu’il produit (tissu éponge, tissu chenille) ou qu’il ramasse (velvétine, velours côtelé).
  • Página 55 Entretien et nettoyage Bords tranchants – Bien qu’il ne soit pas nécessaire d’effectuer ce type d’entretien, AVERTISSEMENT pour réduire le risque de blessures, faites preuve de prudence lors du nettoyage des ailettes du condenseur ou du serpentin de l’évaporateur. Extérieur Essuyez immédiatement tout débordement.
  • Página 56 Entretien et nettoyage Self Clean (Auto nettoyant) Après Self Clean (l’auto-nettoyage), le Combo exécutera Pour nettoyer l’intérieur de le Combo, choisissez la fonction automatiquement une étape de séchage de 60 minutes SELF CLEAN sur le panneau de commande. Le cycle Self pour éliminer l’excès d’humidité...
  • Página 57 Entretien et nettoyage Filtre de la pompe En raison de la nature de l’appareil à chargement frontal, il est parfois possible pour les petits articles d’atteindre la pompe. Le Combo est doté d’un filtre pour capturer les objets perdus et les objets qui pourraient causer des obstructions afin qu’ils ne soient pas déversés dans le drain.
  • Página 58 3. Sur un tapis. Le sol DOIT être une surface dure avec Pièces et accessoires GE Appliances une pente maximum de 1,27 cm per 30 cm (1/2 pouce Consultez votre annuaire local pour un détaillant de par pied).
  • Página 59 Instructions d’installation DIMENSIONS DE LE COMBO 54-1/2” (138.5 cm) 28” 30-1/2” (77.5 cm) (71.2 cm) 46-3/4” (118.75 cm) Vue avant Vue latérale Avec pieds de nivellement rétractés : 46-3/4 (118.75 cm). / Avec pieds de nivellement complètement sortis : 47-1/4 (120 cm). ESPACES LIBRES 0”...
  • Página 60 Instructions d’installation DÉBALLAGE DE VOTRE APPAREIL DÉBALLAGE DE VOTRE APPAREIL (suite) Recyclez ou détruisez AVERTISSEMENT Regardez cette vidéo pour obtenir le carton et les sacs en d’autres instructions étape par étape matière plastique après avoir déballé votre appareil. sur l’importance de retirer les boulons Mettez ces matériaux hors de la portée des enfants.
  • Página 61 Instructions d’installation EXIGENCES ÉLECTRIQUES - Risque AVERTISSEMENT d’électrocution - Risque AVERTISSEMENT Débranchez l’alimentation électrique avant la réparation. d’électrocution Remettez toutes les pièces et panneaux en place Brancher à une prise de courant à 3 broches mise à avant d’utiliser l’appareil. la terre.
  • Página 62 Instructions d’installation INSTALLATION DE LE COMBO INSTALLATION DE LE COMBO NOTE : Conservez les extensions des pattes à un 1. Faites couler un peu d’eau chaude et froide des minimum pour empêcher les vibrations. Plus les robinets pour purger les tuyaux d’entrée d’eau et pattes sont tirés, et plus le Combo vibre.
  • Página 63 Conseils de Dépannage...Avant d’appeler un réparateur Il est fortement recommandé de connecter votre appareil au réseau Wi-Fi pour télécharger le dernier logiciel, recevoir des mises à jour périodiques et bénéficier de nombreuses fonctions étendues disponibles de l’application SmartHQ. De nombreuses fonctions d’intelligence artificielle pour votre appareil nécessitent une connexion à l’application SmartHQ. Cela peut résoudre certains problèmes énumérés ci-dessous.
  • Página 64 Conseils de Dépannage...Avant d’appeler un réparateur Problème Causes possibles Correctifs Cycle incomplet ou Redistribution automatique de La minuterie ajoute jusqu’à 3 minutes à un cycle pour chaque minuterie arrêtée la charge rééquilibrage. 11 ou 15 rééquilibrages peuvent être effectués. C’est un fonctionnement normal.
  • Página 65 Conseils de Dépannage...Avant d’appeler un réparateur Problème Causes possibles Correctifs Accrocs, trous, Surcharge Ne dépassez pas les tailles de charge maximum recommandées déchirures, ou Reportez-vous aux tailles de charge maximum recommandées usure excessive dans la section Chargement. Stylos, crayons, clous, vis ou Retirez les objets égarés dans les poches.
  • Página 66 Conseils de Dépannage...Avant d’appeler un réparateur Problème Causes possibles Correctifs Froissement Tri incorrect Évitez de mélanger des articles lourds (comme des vêtements de travail) avec des articles légers (comme des chemisiers). Surcharge Chargez le Combo pour que les vêtements aient assez de place pour bouger librement.
  • Página 67 Conseils de Dépannage...Avant d’appeler un réparateur Problème Causes possibles Correctifs Le tiroir distributeur Sachet de détersif placé dans le Les sachets de détersif ne doivent pas être utilisés dans le ne distribue pas tiroir distributeur distributeur. Ils doivent être ajoutés directement dans le panier de correctement lavage conformément aux directives du fabricant.
  • Página 68 Remarques 49-3000353 Rev 3...
  • Página 69 Remarques 49-3000353 Rev 3...
  • Página 70 Remarques 49-3000353 Rev 3...
  • Página 71 également à GE Appliances d’améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur votre appareil. Si vous ne voulez pas que les données de votre appareil soient envoyées à GE Appliances, veuillez demander à votre technicien de NE PAS soumettre les données à GE Appliances pendant la réparation.
  • Página 72 Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront toujours disponibles après l’expiration de la garantie.
  • Página 73 N.º de modelo # __________ N.º de serie # ____________ Se los encuentra en una etiqueta en el panel frontal debajo de la junta. GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 49-3000353 Rev 3 05-23 GEA...
  • Página 74 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Para reducir el riesgo de muerte, incendio, explosión, descargas eléctricas, o lesiones ADVERTENCIA personales al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Siga todas las instrucciones de cuidado de tejidos y advertencias para evitar el derretimiento de las prendas o daños al electrodoméstico.
  • Página 75 CUANDO NO ESTÉ EN USO Cerrar las llaves de paso minimiza los salideros en caso de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el estado de las mangueras de suministro de agua; GE Appliances recomienda el cambio de las mangueras cada 5 años.
  • Página 76 Puesta en Marcha Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea INFORMACIÓN ADVERTENCIA IMPORTANTE DE SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico. ¡Sin transferencia de carga! Inicie un ciclo antes del trabajo, antes de irse a la cama...
  • Página 77 Puesta en Marcha Pantalla y las luces de estado (Las funciones y apariencia variarán) La pantalla muestra las opciones de ciclo seleccionadas, el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo y el estado del ciclo para los modos de WASH (Lavado) y DRY (Secado): PreWashing (Lavado previo), Washing (Lavado), Rinsing (Enjuague), Spinning (Centrifugado), Drying (Secado), Complete (Terminado).
  • Página 78 Puesta en Marcha Las funciones y apariencia variarán. WASH Power (Encender/Apagar) - Presione para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, presione para poner el Combo en modo de espera “Off” (Apagado). NOTA: Presionar Power (Apagado) no desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente. WASH &...
  • Página 79 Puesta en Marcha Ciclos (Continuación) Salvando las opciones favoritas en My Settings (Mis ajustes): Para guardar los ajustes de cualquier ciclo, mantenga presionado el nombre del ciclo después de configurar el Combo con las opciones deseadas y antes de presionar Start (Iniciar).
  • Página 80 Puesta en Marcha Ciclos - Continuación Los ciclos se han optimizado para tipos específicos de cargas. La siguiente tabla le ayudará a encontrar la mejor combinación entre las prendas que serán lavadas y las mejores configuraciones de ciclos. Para un rendimiento óptimo, seleccione el ciclo más conveniente para las prendas que serán lavadas.
  • Página 81 Puesta en Marcha Configuraciones Configuraciones individuales para el nivel de suciedad (SOIL), temperatura de agua (TEMP) y Velocidad de centrifugado (SPIN) se pueden configurar de menos a más. Los cambios realizados con estos botones se muestran en la pantalla LCD justo debajo del tiempo del ciclo.
  • Página 82 Puesta en Marcha Opciones de lavado SmartDispense (Dispensado inteligente) - Detergente Cuando se selecciona, esta función añade detergente automáticamente al lavado según el tamaño de la carga, eliminando la necesidad de agregar detergente a cada carga. Presionar varias veces este botón pasará por los niveles de dosificación AUTO (Automático), MORE (Más) y LESS (Menos).
  • Página 83 Puesta en Marcha Opciones de lavado (Continuado) Control Lock (Light-Control Lock pad)/ Bloquear de control (Luz-Bloquear de control botón) Puede bloquear los controles para impedir que se realice cualquier selección. O bien puede bloquear los controles después de haber iniciado un ciclo. Con esta opción seleccionada, los niños no podrán poner en marcha el Combo de manera fortuita aunque toquen el panel.
  • Página 84 MySettings (Mis ajustes) manuales en futuros casos. Animations (Animaciones) Active o desactive las animaciones de la pantalla de bienvenida y de despedida de GE Profile. Brightness (Brillo) Ajuste el brillo de la pantalla. Seleccione High (Alto), Medium (Medio) o Low (Bajo).
  • Página 85 Puesta en Marcha Opciones del menú (cont.) Help (Ayuda) Abra este submenú para obtener información y mostrar códigos QR que vinculan con la documentación del producto, le permiten acceder a contenido de soporte técnico en línea u obtener información sobre características avanzadas.
  • Página 86 Puesta en Marcha Cajones dispensadores: descripción general El Combo está equipada con dos cajones de SmartDispense. El cajón superior se puede utilizar para la dosificación manual de detergente, blanqueador y suavizante de telas. El compartimento trasero del cajón superior puede almacenar hasta 50 oz de detergente líquido para la dosificación de SmartDispense: Detergent (Detergente).
  • Página 87 Puesta en Marcha SmartDispense - Suavizante de telas Suavizante de telas Cuando se selecciona, esta característica añade suavizante de telas automáticamente al lavado, eliminando la necesidad de añadir suavizante de telas para cada carga. La selección de la cantidad de suavizante de telas en el panel de control estará...
  • Página 88 Puesta en Marcha Compartimento para el detergente - Dosis manual (Cajón del Dispensador Superior) Use sólo detergente con alto nivel de eficiencia en Es posible que el uso del detergente se deba ajustar esta lavadora. NO supere la línea MAX al colocar el con relación a la temperatura del agua, dureza del detergente con alto nivel de eficiencia.
  • Página 89 Comunicación del Electrodoméstico WiFi Connect (Conexión WiFi) Su lavadora está habilitada para GE Appliances WiFi Connect. Se recomienda enfáticamente conectar el Combo al WiFi a fin de descargar el software más reciente, recibir actualizaciones de forma periódica y acceder a los beneficios de muchas de las funciones extendidas que están disponibles a través de la Aplicación SmartHQ.
  • Página 90 Carga Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave. Separación de cargas Separe por color (blancos, claros, colores), nivel de suciedad, tipo de tela (algodones rústicos, limpieza fácil, delicados) y si la tela produce pelusa (tela de toalla, felpilla) o junta pelusa (terciopelo, pana). Lave los productores de pelusas tales como toallas de algodón y medias aparte de los recolectores de pelusas, incluyendo prendas sintéticas y pantalones de vestir.
  • Página 91 Cuidado y limpieza Bordes Afilados – unque no es necesario hacer este tipo de mantenimiento, para reducir ADVERTENCIA el riesgo de lesiones, tenga cuidado cuando limpie las aletas del tubo del condensador o evaporador. Exterior Limpie inmediatamente cualquier vertido. Limpie los derrames o compuestos de limpieza con un paño húmedo. El panel de control y los acabados de el Combo pueden resultar dañados por productos utilizados como tratamiento previo al lavado y removedores de manchas.
  • Página 92 Cuidado y limpieza Self Clean (Autolimpieza) Después de que se realice Self Clean (Autolimpieza), el Para limpiar la parte interna de el Combo, seleccione la Combo realizará automáticamente un paso de secado característica SELF CLEAN del panel de control. Este ciclo de 60 minutos para eliminar el exceso de humedad del Self Clean debería ser activado, como interior del mismo.
  • Página 93 Consulte las Instrucciones de instalación en este manual. Si estas piezas no están disponibles, se pueden solicitar a través del sitio Web GEApplianceparts.com o llamando GE Appliances al 877.959.8688. Largas vacaciones Si espera no utilizar el Combo durante un período prolongado, asegúrese de que el suministro de agua de los...
  • Página 94 Instrucciones EL COMBO de instalación Si tiene alguna pregunta, llame GE Appliances a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com HERRAMIENTAS NECESARIAS ANTES DE COMENZAR Nivel Llave ajustable Lea detenidamente todas las instrucciones. IMPORTANTE – • Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
  • Página 95 Instrucciones de instalación DIMENSIONES DE EL COMBO 54-1/2” (138.5 cm) 28” 30-1/2” (77.5 cm) (71.2 cm) 46-3/4” (118.75 cm) Visión frontal Visión lateral *Con las patas niveladoras retraídas: 46-3/4 (118.75 cm). / Con las patas niveladoras completamente extendidas: 47-1/4 (120 cm). DISTANCIAS 0”...
  • Página 96 Instrucciones de instalación DESEMBALAJE DE EL COMBO DESEMBALAJE DE EL COMBO (cont.) Vea este video para obtener más Recicle o deseche la caja ADVERTENCIA instrucciones paso a paso sobre la de cartón y las bolsas de importancia de retirar los pernos de plástico una vez que haya desembalado la unidad envío antes de utilizar el Combo.
  • Página 97 Instrucciones de instalación REQUISITOS ELÉCTRICOS INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA (cont.) - Riesgo de Descarga ADVERTENCIA Eléctrica Si los códigos locales lo requieren, se podrá agregar Enchufe a un tomacorriente de 3 clavijas con un cable a tierra externo de cobre de calibre 18 o más conexión a tierra.
  • Página 98 Si se necesitan piezas de repuesto para el Combo, las contratuercas de cada pata hacia la base de el se pueden solicitar en Estados Unidos a través del Combo y apriételas con una llave. sitio Web GEApplianceparts.com o llamando GE Appliances a 877.959.8688. 49-3000353 Rev 3...
  • Página 99 Consejos para la solución de problemas Se recomienda enfáticamente conectar el Combo al WiFi a fin de descargar el software más reciente, recibir actualizaciones de forma periódica y acceder a los beneficios de muchas de las funciones extendidas que están disponibles a través de la Aplicación SmartHQ.
  • Página 100 Consejos para la solución de problemas Problema Causas posibles Solución Ciclo incompleto o el Redistribución de carga El temporizador puede sumar hasta 3 minutos de ciclo para cada emporizador no avanza automática rebalanceo. Pueden efectuarse 11 o 15 reequilibrios. Esto es una operación normal.
  • Página 101 Consejos para la solución de problemas Problema Causas posibles Solución Error o cambios Esto es normal Durante el giro, es posible que en ocasiones se necesite en el control de volver a equilibrar la carga de el Combo a fin de reducir tiempo vibraciones.
  • Página 102 Consejos para la solución de problemas Problema Causas posibles Solución Formación de Clasificación inadecuada No mezcle elementos pesados (como prendas de trabajo) arrugas con prendas livianas (como blusas). Carga excesiva Cargue el Combo de manera que haya suficiente espacio para que las prendas se muevan libremente. Ciclo incorrecto Coincida la selección del ciclo con el tipo de tela que está...
  • Página 103 Consejos para la solución de problemas Problema Causas posibles Solución El cajón dispensador El paquete de detergente para Los paquetes de detergente de ropa sucia no deberían ser usados no dispensa de forma ropa sucia se colocó en el en el dispensador. Sólo se deberían agregar directamente a la adecuada cajón dispensador canasta de el Combo , siguiendo las instrucciones del fabricante.
  • Página 104 Notas 49-3000353 Rev 3...
  • Página 105 Notas 49-3000353 Rev 3...
  • Página 106 Notas 49-3000353 Rev 3...
  • Página 107 GE Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio.
  • Página 108 También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. GEAppliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.

Este manual también es adecuado para:

Profile pfq97hs