Resumen de contenidos para Graco LineLazer ES 1000 Lithium
Página 1
334599 Bomba 310643 Bomba 3A3428 Métodos de aplicaciones de disposiciones automáticas LineLazer ES 2000 LineLazer ES 1000 Use únicamente piezas de repuesto originales de Graco. El uso de piezas de repuesto que no sean de Graco podría anular la garantía.
Página 2
Índice Índice ES 2000 (serie Auto HP)......38 Modelos ........4 Información importante sobre Pantalla LiveLook del LineLazer V .
Página 3
Diagramas de piezas - ES 2000....102 Información sobre Graco ..... . 120 Lista de piezas - ES 2000.
Página 4
Modelos Modelos LineLazer ES 1000 Lithium Modelo Incluye 1 batería Incluye 2 baterías 25U674 ✓ 120 V 25U676 ✓ 120 V 25U675 ✓ 230 V 25U677 ✓ 230 V LineLazer ES 2000 Lithium Número de Número de Incluye Serie Serie...
Página 5
Información importante sobre la conexión a tierra Información importante sobre la conexión a tierra La siguiente información tiene por objeto ayudarle a determinar cuándo debe utilizar la abrazadera y el cable de conexión a tierra suministrados con su trazador de líneas. Se necesita para el lavado o limpieza con materiales inflamables. Lea la información de la etiqueta del envase del producto para determinar si es inflamable.
Página 6
Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, el uso, la conexión a tierra, el mantenimiento y la reparación de este equipo. El signo de exclamación le indica que se trata de una advertencia general, y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico de procedimiento.
Página 7
Use mangueras Graco para pulverizadores de pintura airless de alta presión, conductoras o puestas a tierra.
Página 8
Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DEBIDO AL USO INCORRECTO DEL EQUIPO El uso incorrecto del equipo puede causar la muerte o lesiones graves. • No use el equipo si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o del alcohol. • No exceda la presión máxima de trabajo o el rango de temperatura del componente con menor valor nominal del sistema.
Página 9
Cuando la carga se haya completado, desconecte inmediatamente el cargador. • Cargue solamente baterías aprobadas por Graco que figuren en este manual; otras baterías podrían explotar. • Úselo solo en ubicaciones secas. No lo exponga al agua o a la lluvia.
Página 10
Identificación de componentes (ES 1000) Identificación de componentes (ES 1000) CEBAR PULVERIZAR 10 Disyuntores para inversor Interruptor de encendido/apagado 11 Bomba Control de presión y pantalla 12 Seguro del gatillo Gatillo de la pistola de pulverización 13 Fusible Control de giro 14 Puerto de carga Filtro 15 Voltímetro...
Página 11
Identificación de componentes (ES 2000) Identificación de componentes (ES 2000) CEBAR PULVERIZAR 10 Disyuntores para inversor Interruptor de encendido/apagado 11 Bomba Control de presión y pantalla 12 Seguro del gatillo Gatillo de la pistola de pulverización 13 Fusible Control de giro 14 Puerto de carga Filtro 15 Voltímetro...
Página 13
LineLazer viene con una o dos baterías Power Sonic Lithium (LiPO4). Si se usa LineLazer con baterías de litio, Graco recomienda usar la marca Power Sonic. En el caso de baterías Power Sonic Lithium, use la posición 2 del interruptor en el selector del tipo de batería.
Página 14
Batería y cargador Procedimiento de conexión Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición de apagado. a tierra para cargar baterías El equipo se debe conectar a tierra para reducir el riesgo de chispas estáticas y descargas eléctricas. Las chispas estáticas y las descargas eléctricas pueden causar la ignición o explosión de los vapores.
Página 15
Instrucciones para la conexión a tierra Instrucciones para la conexión a tierra (Materiales de lavado y limpieza inflamables) Pistola de pulverización: Puesta a tierra mediante la conexión a una bomba y a una manguera de fluido correctamente conectadas a tierra. Cubos El equipo se debe conectar a tierra para reducir el riesgo de chispas de electricidad estática.
Página 16
Procedimiento de descompresión Procedimiento de descompresión Ajuste el mando de control de presión al mínimo. Dispare todas las pistolas para liberar la presión. Este equipo seguirá presurizado hasta que se alivie manualmente la presión. Para ayudar a evitar lesiones graves por fluido presurizado tales como inyección en la piel y salpicaduras de fluido, así...
Página 17
Configuración Configuración Conjunto de boquilla Cuando desembale el pulverizador por primera vez o después de un largo período de almacenamiento, SwitchTip y portaboquillas realice el procedimiento de configuración. Llene la tuerca de la empaquetadura del cuello con líquido sellador de cuellos (TSL) para evitar el desgaste prematuro de la empaquetadura.
Página 18
Puesta en marcha Puesta en marcha Coloque el conjunto de tubo de sifón en un cubo metálico conectado a tierra parcialmente lleno con fluido de limpieza. Conecte el cable de tierra a una toma de tierra fiable. Utilice agua para limpiar pintura de base agua o materiales inflamables para limpiar pintura con base de aceite.
Página 19
Puesta en marcha Baje el ajuste de presión, gire la válvula de cebado 10. Coloque el tubo de sifón en el cubo de pintura. hasta la posición horizontal. Quite el seguro del gatillo de la pistola. ti27771a ti27613a Mantenga todas las pistolas contra un cubo metálico 11.
Página 20
Colocación de las pistolas Colocación de las Otra opción puede ser hacer pivotar la pistola hacia fuera en un ángulo y girar el portaboquillas. Esto se traduce en pistolas una mejor visibilidad para el usuario. Para evitar daños graves causados por inyección en la piel, no ponga la mano delante de la boquilla de pulverización cuando instale o desinstale la boquilla de pulverización o el portaboquillas.
Página 21
Colocación de las pistolas Seleccionar pistolas automáticas (ES 2000) Use los botones selectores de pistolas para determinar Use el control de gatillo de la pistola para accionar las qué pistolas están activas. Cada selector de pistola pistolas automáticas. tiene 3 ajustes: línea continua, apagado y patrón de línea programado.
Página 22
Colocación de las pistolas Cuadro de posiciones de la pistola ti27786a Una línea Una línea de una anchura máxima de 61 cm (24 pulg.) Dos líneas Una o dos líneas para pulverizar sorteando obstáculos Bordillo con una pistola Bordillo con dos pistolas Dos líneas o una línea de una anchura máxima de 61 cm (24 pulg.) 3A9036A Funcionamiento, reparación y piezas...
Página 23
Colocación de las pistolas Montajes del brazo de la pistola Deslice el conjunto del brazo de la pistola en la ranura deseada de montaje para brazo de la pistola. Esta unidad está equipada con montaje delantero y trasero para el brazo de la pistola. ti27797a Apriete la perilla del brazo de la pistola en la ranura de montaje para brazo de la pistola.
Página 24
Colocación de las pistolas Instalación No se pulveriza fluido Gire el tornillo de la empuñadura en sentido de las Instale el soporte de la pistola vertical en la barra de agujas del reloj si aparece el icono antes de iniciarse la pistola.
Página 25
Colocación de las pistolas Ajuste del cable de la pistola Inserte un retenedor plástico para cables en el orificio del soporte para cables. El ajuste del cable de la pistola aumentará o reducirá la brecha entre la placa del gatillo y el gatillo de la pistola. Para ajustar la brecha del gatillo, realice los pasos siguientes.
Página 26
Colocación de las pistolas Ajuste de línea recta Haga andar el trazador de líneas. Repita los pasos 2 y 3 hasta que avance en línea recta. Apriete el perno en la placa de alineación de las ruedas para bloquear el nuevo La rueda delantera está...
Página 27
Anchura de línea de pintura Anchura de línea de pintura Eliminación de obstrucciones Ajuste la pistola hacia arriba o hacia abajo para cambiar la anchura de la línea de pintura. en la boquilla Suelte el gatillo. Ponga el seguro del gatillo de la pistola. Gire la boquilla SwitchTip.
Página 28
Limpieza Limpieza Limpiar el tubo de drenaje Retire la admisión de fluido y el tubo de drenaje de la pintura, limpie el exceso de pintura en el exterior. Lleve a cabo el Procedimiento de descompresión, página 16. Extraiga el portaboquillas y la boquilla reversible SwitchTip de todas las pistolas.
Página 29
Limpieza Lavar la manguera y pistola 10. Para limpiar la manguera airless y la pistola de 12. Deje de disparar la pistola. pulverización, ponga la válvula de cebado en 13. Llene la bomba con Pump Armor y vuelva a montar el posición horizontal.
Página 30
Pantalla LiveLookTM del LineLazer V Pantalla LiveLook del LineLazer V ES 2000 (serie Standard) BOTONES DE SELECCIÓN RESTABLECER… Distancia, Galones, Trabajo, Mil REGISTRO DE TRABAJOS Solo se activa con la serie Automática HP. Mejorar con P/N 25N711. ALTERNAR ENTRE PANTALLAS DE MENÚS FLECHAS DE AJUSTE BOTONES DE CONTROL DE PISTOLA AUTOMÁTICA Solo se activa con la serie Automática HP.
Página 31
Pantalla LiveLookTM del LineLazer V Configuración inicial (ES 2000 de serie Standard) La configuración inicial prepara el trazador para el Unidades EE. UU. funcionamiento basado en una serie de parámetros Presión = psi introducidos por el usuario. Pueden definirse las selecciones Volumen = galones de idioma y las unidades de medida antes de empezar o Distancia = pies...
Página 32
Pantalla LiveLookTM del LineLazer V Pulse para seleccionar Pulse para iniciar la calibración. Configuración/Información. ti27826a Mueva el trazador de líneas hacia adelante. Mantenga la unidad alineada con la cinta de acero. Deténgase cuando la parte elegida de la unidad se alinee con 8 m (26 pies), o la distancia ingresada, sobre la cinta de acero (25 pies/7,6 m de distancia).
Página 33
Pantalla LiveLookTM del LineLazer V Modo de trazado de líneas (serie Standard de ES 2000) Funcionamiento en modo de trazado Ref. Descripción de líneas Resetea distancia, galones, milésimas de pulgada Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado Registro de trabajos esté...
Página 34
Pantalla LiveLookTM del LineLazer V Modo de medición (ES 2000 serie Standard) El Modo de medición sustituye a una medida de cinta para Presione y suelte . Mueva el trazador hacia delante medir distancias cuando se diseña un área para su trazado. o atrás.
Página 35
Pantalla LiveLookTM del LineLazer V Configuración/Información Utilice para seleccionar Configuración/Información. Pulse para seleccionar Idioma. Consulte Idioma, página 31. Consulte Calibración, página 31. Consulte Ajustes, página 36. Consulte el apartado Información, página 37. ti27835b 3A9036A Funcionamiento, reparación y piezas...
Página 36
Pantalla LiveLookTM del LineLazer V Ajustes Utilice para seleccionar Configuración/Información. Pulse para abrir el menú de Configuración. Escoge el tipo de máquina. Necesario para el recuento preciso de galones. para ajustar la hora y la fecha. Defina unidades con para ajustar el contraste de pantalla al valor deseado.
Página 37
Pantalla LiveLookTM del LineLazer V Información Utilice para seleccionar Configuración/Información. Pulse para abrir el menú de información. Muestra y registra datos de vida e información del trazador de líneas. Vea y pruebe la funcionalidad de los componentes. Stroke Counter Touch Pad Buttons Pressure Transducer Distance Sensor Battery Voltage...
Página 38
ES 2000 (serie Auto HP) ES 2000 (serie Auto HP) 3A9036A Funcionamiento, reparación y piezas...
Página 39
Pantalla LiveLook del LineLazer V Pantalla LiveLook del LineLazer V ES 2000 (serie Auto HP) ESCOJA CÓMO ACCIONA LA PISTOLA ALTERNAR ENTRE VISUALIZACIÓN DEL CICLO EL BOTÓN ROJO DISCONTINUO Y DE LA ANCHURA DE LÍNEA EN M = Mantener el botón pulsado para pulverizar; soltar para LA PANTALLA detener la pulverización (Manual).
Página 40
Pantalla LiveLook del LineLazer V Configuración inicial (serie Auto HP de ES 2000) La configuración inicial prepara el trazador para el Unidades EE. UU. funcionamiento basado en una serie de parámetros Presión = psi introducidos por el usuario. Pueden definirse las Volumen = galones selecciones de idioma y las unidades de medida Distancia = pies...
Página 41
Pantalla LiveLook del LineLazer V Presione y suelte el control del gatillo de la pistola Pulse para seleccionar para comenzar la calibración. Configuración/Información. ti27912a Mueva el trazador de líneas hacia adelante. Mantenga el punto láser sobre la cinta de acero. Deténgase cuando el láser se alinee con 8 m (26 pies) o la distancia ingresada en la cinta de acero (25 pies/7,6 m de distancia).
Página 42
Pantalla LiveLook del LineLazer V Modo de trazado de líneas (serie Auto HP de ES 2000) Funcionamiento en modo de trazado Ref. Descripción de líneas Seleccione un “Favorito”, pulse durante menos de El trazador de líneas debe estar en funcionamiento antes de un segundo.
Página 43
Pantalla LiveLook del LineLazer V Modo de medición (serie Auto HP de ES 2000) El Modo de medición sustituye a una medida de cinta para Presione y suelte el control del gatillo de la pistola. medir distancias cuando se diseña un área para su trazado. Mueva el trazador hacia delante o atrás.
Página 44
Pantalla LiveLook del LineLazer V Modo de trazado Use los botones de activación de pistola para seleccionar las pistolas. El Modo de trazado se utiliza para calcular y marcar plazas de estacionamiento. Utilice para seleccionar el Layout Mode (modo de trazado). ti27918a Pulse y libere el control del gatillo de la pistola y mueva el trazador hacia delante.
Página 45
Pantalla LiveLook del LineLazer V Calculadora de calado Al medir entre bordillos, se puede calcular la distancia entre el bordillo/rueda trasera y la pistola/punto láser ajustando el valor de desplazamiento (x). La Calculadora de calado se utiliza para definir el tamaño de calado.
Página 46
Pantalla LiveLook del LineLazer V Calculadora de ángulos La distancia de puntos (B) y el desplazamiento (C) se calculan en base a los parámetros especificados: La Calculadora de ángulos se utiliza para calcular el valor Ángulo de calado de desplazamiento y el valor de espaciado de puntos para Profundidad de calado un trazado.
Página 47
Pantalla LiveLook del LineLazer V Pulse y libere el control del gatillo de la pistola para Pulse para transferir la distancia de separación empezar a marcar puntos de tamaño de calado. Pulse de puntos calculada al Modo de trazado. Guarde este y libere el control del gatillo de la pistola para dejar de valor en favoritos si lo desea.
Página 48
Pantalla LiveLook del LineLazer V Configuración/Información Utilice para seleccionar Configuración/Información. Pulse para seleccionar Idioma. Consulte Idioma, página 31. Consulte Calibración, página 31. Consulte el apartado Ajustes, página 49. Consulte el apartado Información, página 50. Consulte Modo de trazado de marcadores, página 51. 3A9036A Funcionamiento, reparación y piezas...
Página 49
Pantalla LiveLook del LineLazer V Ajustes Utilice para seleccionar Configuración/Información. Pulse para abrir el menú Configuración. Escoge el tipo de máquina. Necesario para el recuento preciso de galones. para ajustar la hora y la fecha. Necesario para el registro preciso de datos. Defina unidades con para ajustar el contraste de pantalla al valor deseado.
Página 50
Pantalla LiveLook del LineLazer V Información Utilice para seleccionar Configuración/Información. Pulse para abrir el menú de información. Muestra y registra datos de vida e información del trazador de líneas. Vea y pruebe la funcionalidad del componente Stroke Counter Touch Pad Buttons Pressure Transducer Distance Sensor Battery Voltage...
Página 51
Pantalla LiveLook del LineLazer V Modo de trazado Coloque el interruptor de la pistola para línea discontinua o línea continua. de marcadores La característica de Modo de trazado de marcadores pulveriza un punto o una serie de putos para marcar un área.
Página 52
Pantalla LiveLook del LineLazer V Registro de datos El control LLV está equipado con una función de registro Pulse la tecla para abrir la ventana emergente de datos, que le permite al usuario recuperar los datos del de registro de datos. trabajo y exportar los datos de la máquina a una unidad USB.
Página 53
Mantenimiento Mantenimiento El mantenimiento rutinario es importante para garantizar un correcto funcionamiento de su pulverizador. El mantenimiento incluye realizar acciones rutinarias que mantienen su pulverizador en funcionamiento y evitarán problemas en el futuro. Actividad Intervalo Inspeccione y limpie el filtro del pulverizador, el colador de entrada de fluido y el filtro A diario o cada vez que pulverice de la pistola.
Página 54
Reciclaje y eliminación Reciclaje y eliminación Eliminación de la batería Final de la vida útil del producto recargable Al final de la vida útil del producto, desmóntelo y recíclelo de forma responsable. No tire las baterías a la basura. Recicle las baterías •...
Página 55
Resolución de problemas (ES 1000 y ES 2000) Resolución de problemas (ES 1000 y ES 2000) Aspectos mecánicos y de caudal de fluido Siga lo indicado en el Procedimiento de descompresión, página 16, antes de revisar o reparar el equipo. Compruebe todos los problemas y causas posibles antes de desmontar la unidad.
Página 56
Resolución de problemas (ES 1000 y ES 2000) Qué hay que revisar Qué debe hacer Problema Si el resultado es correcto, Cuando el resultado no es correcto, pase a la comprobación siguiente consulte esta columna El motor funciona, pero la bomba no efectúa El conjunto de la biela está...
Página 57
ACCIÓN PRESIÓN ALTA DETECTADA: Verifique si hay obstrucciones. Use únicamente mangueras de pulverización ALIVIE LA PRESIÓN Graco con una longitud mínima de 15 m/50 pies. TRANSDUCTOR DE PRESIÓN Verifique las conexiones del transductor. NO DETECTADO Compruebe errores mecánicos y las conexiones del motor. Es posible que el EL MOTOR NO GIRA material sea muy espeso.
Página 58
Resolución de problemas (ES 1000 y ES 2000) Problema Qué hay que revisar Cómo hay que revisarlo El pulverizador no funciona Revise el transductor o las conexio- Asegúrese de que no haya presión en el sistema (vea el Procedi- nes del transductor. miento de descompresión, página 16).
Página 59
Resolución de problemas (ES 1000 y ES 2000) Problema Qué hay que revisar Cómo hay que revisarlo El pulverizador no funciona El control envía mensajes al motor Retire la bomba y trate de hacer funcionar el pulverizador. Si el para que funcione, pero el eje del motor funciona, compruebe si la bomba o la transmisión están bloqueadas o congeladas.
Página 60
Resolución de problemas (ES 1000 y ES 2000) Problema Qué hay que revisar Cómo hay que revisarlo Efectúe la prueba de cortocircuito de campo: efectúe una prueba exhaustiva del conector de campo del motor de 4 clavijas. No debe haber continuidad entre la clavija 4, el cable de tierra y ninguna de las 3 clavijas restantes.
Página 61
Resolución de problemas (ES 1000 y ES 2000) Resolución de problemas de ES 2000 Problema Qué hay que revisar Cómo hay que revisarlo El contador de galones (litros) no añade La presión del fluido no es lo Debe ser superior a 55 bar (800 psi) para que el contador sume el volumen de fluido.
Página 62
Resolución de problemas (ES 1000 y ES 2000) Problema Qué hay que revisar Cómo hay que revisarlo MODO DE PISTOLA AUTOMÁTICA La pistola automática no se acciona La pistola no está activada. Pulse el botón 1 o 2 en el control para activar una pistola. cuando se pulsa el botón rojo.
Página 63
Resolución de problemas (ES 1000 y ES 2000) Sistema eléctrico (ES 2000) Síntoma: el pulverizador no funciona, se para o no se apaga. Retire la cubierta del cuadro de control para ver la luz de estado de la tarjeta de control. Para determinar el código, consulte la luz de estado de la tarjeta de control.
Página 64
Resolución de problemas (ES 1000 y ES 2000) TIPO DE PROBLEMA QUÉ HAY QUE REVISAR CÓMO HAY QUE REVISARLO El pulverizador no funciona Revise el transductor o las conexiones Apague el pulverizador y desconecte la alimentación del transductor (la tarjeta de control no eléctrica del pulverizador.
Página 65
Resolución de problemas (ES 1000 y ES 2000) TIPO DE PROBLEMA QUÉ HAY QUE REVISAR CÓMO HAY QUE REVISARLO El pulverizador no funciona El control envía mensajes al motor para Retire la bomba y trate de hacer funcionar el pulverizador. que funcione, pero el eje del motor no gira.
Página 66
Resolución de problemas (ES 1000 y ES 2000) TIPO DE PROBLEMA QUÉ HAY QUE REVISAR CÓMO HAY QUE REVISARLO El pulverizador no funciona El control envía mensajes al motor para Efectúe la prueba de cortocircuito de campo: Efectúe que funcione, pero el eje del motor no gira. una prueba exhaustiva del conector de campo del motor La luz de estado de la tarjeta Posible anomalía de rotor bloqueado,...
Página 67
Resolución de problemas (ES 1000 y ES 2000) TIPO DE PROBLEMA QUÉ HAY QUE REVISAR CÓMO HAY QUE REVISARLO El pulverizador no funciona Espere a que el pulverizador se enfríe. NOTA: El motor debe haberse enfriado para la prueba. Si el pulverizador funciona cuando Compruebe el conector del dispositivo térmico La luz de estado de la tarjeta está...
Página 68
Resolución de problemas (ES 1000 y ES 2000) TIPO DE PROBLEMA QUÉ HAY QUE REVISAR CÓMO HAY QUE REVISARLO El pulverizador no funciona Compruebe las conexiones. El control Apague la alimentación eléctrica. no recibe señal del sensor de posición Desconecte el sensor de posición del motor e La luz de estado de la tarjeta del motor.
Página 69
Resolución de problemas (ES 1000 y ES 2000) El pulverizador no funciona (ES 1000 y ES 2000) (Consulte la página siguiente para ver los pasos) Retire la cubierta del cuadro de control. Encienda el pulverizador. Observe la luz de estado de la placa de control Consulte el Paso 1.
Página 70
Resolución de problemas (ES 1000 y ES 2000) Paso 1: Paso 2: Paso 3: Enchufe el cable de alimentación Compruebe el interruptor térmico Desconecte el potenciómetro. eléctrica y ponga el interruptor en del motor. Desenchufe los cables Enchufe el cable. posición de encendido (ON).
Página 71
Resolución de problemas (ES 1000 y ES 2000) El pulverizador no se apaga (ES 1000 y ES 2000) Lleve a cabo el Procedimiento de descompresión, Retire la cubierta del cuadro de control de manera página 16. Deje la válvula de cebado abierta (hacia que se pueda ver la luz de estado de la tarjeta si abajo) y gire el interruptor de encendido/apagado a está...
Página 72
Resolución de problemas (ES 1000 y ES 2000) Inversor (ES 1000 y ES 2000) El inversor tiene 2 disyuntores, y un Centro de información de estado LED que comunica el estado del inversor. Consulte el gráfico siguiente para más información sobre funciones, alarmas y modos de fallo.
Página 73
Resolución de problemas (ES 1000 y ES 2000) El pulverizador no tiene 100 V CA para unidades de 120 V (220 VCA para unidades de 230 V) (ES 1000 y ES 2000) Procedimiento de resolución de problemas: Consulte el paso 4 Retire la carcasa delantera de la unidad ¿Está...
Página 74
Resolución de problemas (ES 1000 y ES 2000) La batería no carga (ES 1000 y ES 2000) Procedimiento de resolución de problemas: Consulte el paso 4 Retire la carcasa delantera de la unidad ¿Está en la página 69. para acceder a las conexiones de SÍ...
Página 75
Notas Notas 3A9036A Funcionamiento, reparación y piezas...
Página 76
Diagrama de piezas - ES 1000 Diagrama de piezas - ES 1000 Apriete a un par de 23,0-31,1 N·m (17-23 lb-pie) Apriete a un par de 21,4-23,7 N·m (190-210 lb-pulg.) Apriete a un par de 2,0-2,4 N·m (18-22 lb-pulg.) Apriete a un par de 31,1-36,6 N·m (23-27 lb-pie) Apriete a un par de 61,0-74,5 N·m (45-55 lb-pie) 3A9036A Funcionamiento, reparación y piezas...
Página 77
Lista de piezas - ES 1000 Lista de piezas - ES 1000 Cant. Ref. Pieza Descripción Ref. Pieza Descripción Cant. 17N451 CONTROL, conjunto, LL ES 17N763 BASTIDOR, trazador de líneas 867517 TORNILLO, cab. hex.; 108851 ARANDELA, plana 3/8-16 x 8,9 cm (3,5 pulg.) 101566 TUERCA, seguridad 17J135...
Página 78
Diagrama de piezas - ES 1000 Diagrama de piezas - ES 1000 Apriete a un par de 15,8-18,1 N·m (140-160 lb-pulg.) Apriete a un par de 3,4-4,0 N·m (30-35 lb-pulg.) Apriete de martillo Apriete a un par de 1,0-1,2 N·m (9-11 lb-pulg.) Apriete a un par de 2,3-2,8 N·m (20-25 lb-pulg.) 3A9036A Funcionamiento, reparación y piezas...
Página 79
Lista de piezas - ES 1000 Lista de piezas - ES 1000 Cant. Ref. Pieza Descripción Ref. Pieza Descripción Cant. 17M875 MANGUERA, aspiración 17P496 CUBIERTA, inversor 278723 JUNTA, cubo 125205 TUERCA, seguridad, nailon, 3/8-16 115099 ARANDELA, jardín 24S022 MOTOR, eléctrico 117559 JUNTA TÓRICA 129604...
Página 80
Diagrama de piezas - ES 1000 Diagrama de piezas - ES 1000 Apriete a un par de 10,8-13,6 N·m (8-10 lb-pie) ver pág. 3A9036A Funcionamiento, reparación y piezas...
Página 81
Lista de piezas - ES 1000 Lista de piezas - ES 1000 Cant. Ref. Pieza Descripción Ref. Pieza Descripción Cant. 17M321 CABLE, rojo, diámetro 0,625 x 3 pie 25N794 INVERSOR, alimentación, 120 V (incluye 615) 25N793 INVERSOR, alimentación, 230 V 17M323 CABLE, negro, 25U601...
Página 82
Diagrama de piezas - ES 1000 Diagrama de piezas - ES 1000 Apriete a un par de 23,0-31,1 N·m (17-23 lb-pie) Apriete a un par de 21,4-23,7 N·m (190-210 lb-pulg.) Apriete a un par de 31,1-36,6 N·m (23-27 lb-pie) Apriete a un par de 6,7-9,0 N·m (60-80 lb-pulg.) Apriete a un par de 23,0-31,1 N·m (17-23 lb-pie) Apriete a un par de 47,4-61,0 N·m (35-45 lb-pie) Apriete a un par de 41,2-43,4 N·m (365-385 lb-pulg.)
Página 83
Lista de piezas - ES 1000 Lista de piezas - ES 1000 Conjunto de rueda giratoria Filtro Cant. Cant. Ref. Pieza Descripción Ref. Pieza Descripción 101566 TUERCA, seguridad 17K166 COLECTOR, filtro 196179 ACCESORIO DE CONEXIÓN, 17E680 TAPA, filtro codo, macho/hembra 15C766 TUBO, difusión 112960...
Página 84
Diagrama de piezas - ES 1000 Diagrama de piezas - ES 1000 ti30465a Apriete a un par de 23,0-31,1 N·m (17-23 lb-pie) Apriete a un par de 16,3-17,5 N·m (145-155 lb-pulg.) ti30466a 3A9036A Funcionamiento, reparación y piezas...
Página 85
Lista de piezas - ES 1000 Lista de piezas - ES 1000 Soporte y brazo para pistola Gatillo de la pistola Cant. Cant. Ref. Pieza Descripción Ref. Pieza Descripción 101566 TUERCA, seguridad 114659 PUÑO, empuñadura 114982 TORNILLO, cabeza, cab. embr. 15F624 TUERCA, cable, pistola 17N447...
Página 86
Diagrama de piezas - ES 1000 Diagrama de piezas - ES 1000 Apriete a un par de 2,0-2,4 N·m (18-22 lb-pulg.) Apriete a un par de 3,1-3,6 N·m (28-32 lb-pulg.) Apriete a un par de 61,0-74,5 N·m (45-55 lb-pie) ti30487a 3A9036A Funcionamiento, reparación y piezas...
Página 87
Lista de piezas - ES 1000 Lista de piezas - ES 1000 Cant. Ref. Pieza Descripción Ref. Pieza Descripción Cant. 17N443 POTENCIÓMETRO 241105 CABLE 198650 ESPACIADOR, eje 17J136 TORNILLO, hex., cabeza embridada 17J126 SOPORTE, peto 113491 ABRAZADERA, cable 17N419 SOPORTE, interruptor 114659 PUÑO, empuñadura 102040...
Página 88
Caja del voltímetro, 120 V (ES 1000 y ES 2000) Caja del voltímetro, 120 V (ES 1000 y ES 2000) Apriete a un par de 0,9-1,2 N·m (8-11 lb-pulg.) Apriete a un par de 1,1-1,7 N·m (10-15 lb-pulg.) Apriete a un par de 0,2-0,4 N·m (2-4 lb-pulg.) 620a 624a 622a...
Página 89
Lista de piezas Lista de piezas Caja del voltímetro, 120 V Caja del voltímetro, 230 V Cant. Cant. Ref. Pieza Descripción Ref. Pieza Descripción 620a 17R015 PANEL, caja, voltímetro, 120 V 620b 17N929 PANEL, caja, voltímetro, 230 V 17N638 MEDIDOR, voltaje, digital 17N638 MEDIDOR, voltaje, digital 622a...
Página 90
Cuadro de control, 120 V (ES 1000) Cuadro de control, 120 V (ES 1000) Apriete a un par de 2,3-2,8 N·m (20-25 lb-pulg.) Apriete a un par de 1,4 ± 2 N·m 650a (12 ± 2 lb-pulg.) Apriete a un par de 3,4-4,0 N·m (30-35 lb-pulg.) ti30522a Cuadro de control, 230 V (ES 1000)
Página 91
Lista de piezas Lista de piezas Cuadro de control, 120 V Cuadro de control, 230 V (ES 1000) (ES 1000) Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 117501 TORNILLO, máq., 117501 TORNILLO, máq., cabeza de arandela hex. ranurada cabeza de arandela hex. ranurada 277229 CUBIERTA, control 277229...
Página 92
Diagrama cableado - 120 V (ES 1000) Diagrama cableado - 120 V (ES 1000) 3A9036A Funcionamiento, reparación y piezas...
Página 93
Diagrama cableado - 230 V (ES 1000) Diagrama cableado - 230 V (ES 1000) 3A9036A Funcionamiento, reparación y piezas...
Página 94
Diagrama de cableado de la tarjeta de control Diagrama de cableado de la tarjeta de control 110/120 V (ES 1000) MOTOR Potenciómetro Transductor de presión Negro Al enchufe de alimentación Verde ti30332a 3A9036A Funcionamiento, reparación y piezas...
Página 95
Diagrama de cableado de la tarjeta de control 230 V (ES 1000) AVISO El calor producido por la bobina inductora de la tarjeta del filtro podría destruir el aislamiento de los cables con los que entre en contacto. Los cables expuestos podrían causar cortocircuitos y dañar los componentes.
Página 96
Diagramas de piezas - ES 2000 Diagramas de piezas - ES 2000 Apriete a un par de 23,0-31,1 N·m (17-23 lb-pie) Apriete a un par de 21,4-23,7 N·m (190-210 lb-pulg.) Apriete a un par de 2,0-2,4 N·m (18-22 lb-pulg.) Apriete a un par de 31,1-36,6 N·m (23-27 lb-pie) Apriete a un par de 61,0-74,5 N·m (45-55 lb-pie) 3A9036A Funcionamiento, reparación y piezas...
Página 97
Lista de piezas - ES 2000 Lista de piezas - ES 2000 Cant. Ref. Pieza Descripción Ref. Pieza Descripción Cant. 278723 JUNTA, cubo 17N763 BASTIDOR, trazador de líneas 124884 MANGUERA, acoplada, 108851 ARANDELA, plana 3/8 pulg. x 22 pies 101566 TUERCA, seguridad 114271 BANDA, retención...
Página 98
Diagramas de piezas - ES 2000 Diagramas de piezas - ES 2000 Apriete a un par de 34-41 N·m (25-30 lb-pie) Apriete a un par de 3,4-4,0 N·m (30-35 lb-pulg.) Apriete de martillo Apriete a un par de 1,0-1,2 N·m (9-11 lb-pulg). Apriete a un par de 4,5-5,1 N·m (40-45 lb-pulg.) Apriete a un par de 1,7-2,2 N·m (15-20 lb-pulg.) 3A9036A Funcionamiento, reparación y piezas...
Página 99
Lista de piezas - ES 2000 Lista de piezas - ES 2000 Cant. Ref. Pieza Descripción Ref. Pieza Descripción Cant. 117791 TORNILLO, cabeza hueca 17P496 CUBIERTA, inversor CONTROL, tarjeta 111040 TUERCA, seguridad, 5/16 (incluye 143, 146, 147, 148) 125205 TUERCA, seguridad, nailon, 3/8-16 24P847 Modelos de 120 V 16X770...
Página 100
Diagramas de piezas - ES 2000 Diagramas de piezas - ES 2000 Apriete a un par de 10,8-13,6 N·m (8-10 lb-pie) consulte la 3A9036A Funcionamiento, reparación y piezas...
Página 101
Lista de piezas - ES 2000 Lista de piezas - ES 2000 Cant. Ref. Pieza Descripción Ref. Pieza Descripción Cant. 17N994 MAZO, cables, potencia de motor, 25N794 INVERSOR, alimentación, 120 V voltaje 25N793 INVERSOR, alimentación, 230 V 17M323 CABLE, negro, 25U601 BATERÍA, 12 V de litio diámetro 0,625 x 3,5 pies...
Página 102
Diagramas de piezas - ES 2000 Diagramas de piezas - ES 2000 Apriete a un par de 47,4-61,0 N·m (35-45 lb-pie) Apriete a un par de 21,4-23,7 N·m (190-210 lb-pulg.) Apriete a un par de 41,2-43,4 N·m (365-385 lb-pulg.) Apriete a un par de 2,8-3,3 N·m (25-30 lb-pulg.) 3A9036A Funcionamiento, reparación y piezas...
Página 103
Lista de piezas - ES 2000 Lista de piezas - ES 2000 Cant. Ref. Pieza Descripción Ref. Pieza Descripción Cant. 114708 MUELLE, compresión 196179 ACCESORIO DE CONEXIÓN, codo 196181 ACCESORIO DE CONEXIÓN, boquilla 17K166 COLECTOR 15G563 MANIJA, válvula 287285 TAPA, filtro (incluye 54, 56) 116424 TUERCA, ciega 15C766...
Página 104
Diagramas de piezas - ES 2000 Diagramas de piezas - ES 2000 Apriete a un par de 23,0-31,1 N·m (17-23 lb-pie) Apriete a un par de 21,4-23,7 N·m (190-210 lb-pulg.) Apriete a un par de 31,1-36,6 N·m (23-27 lb-pie) Apriete a un par de 6,7-9,0 N·m (60-80 lb-pulg.) Apriete a un par de 23,0-31,1 N·m (17-23 lb-pie) 3A9036A Funcionamiento, reparación y piezas...
Página 105
Lista de piezas - ES 2000 Lista de piezas - ES 2000 Conjunto de rueda giratoria Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción 487*‡ 15J603 ESPACIADOR, redondo 101566 TUERCA, seguridad 488*‡ 120476 PERNO, resalto 112960 TORNILLO, cabeza, cab. embr. 489*‡...
Página 106
Diagramas de piezas - ES 2000 Diagramas de piezas - ES 2000 Apriete a un par de 23,0-31,1 N·m (17-23 lb-pie) Apriete a un par de 2,0-2,4 N·m (18-22 lb-pulg.) 3A9036A Funcionamiento, reparación y piezas...
Página 107
Lista de piezas - ES 2000 Lista de piezas - ES 2000 Soporte y brazo para pistola Gatillo de la pistola Cant. Cant. Ref. Pieza Descripción Ref. Pieza Descripción 101566 TUERCA, seguridad 25A488 CABLE, pistola, manual (incluye 126, 151) 114982 TORNILLO, cabeza, cab.
Página 108
Diagramas de piezas - ES 2000 Diagramas de piezas - ES 2000 Apriete a un par de 2,0-2,4 N·m (18-22 lb-pulg.) Apriete a un par de 3,1-3,6 N·m (28-32 lb-pulg.) Apriete a un par de 61,0-74,5 N·m (45-55 lb-pie) 3A9036A Funcionamiento, reparación y piezas...
Página 109
Lista de piezas - ES 2000 Lista de piezas - ES 2000 Cant. Ref. Pieza Descripción Ref. Pieza Descripción Cant. 128978 TORNILLO, máq., 17J125 SOPORTE, deslizante cabeza de arandela hex. ranurada 17J136 TORNILLO, hex., cabeza embridada 25A487 KIT, reparación, cable de pistola, auto. 113491 ABRAZADERA, cable 107257...
Página 110
Sustitución del sensor de distancia (ES 2000) Sustitución del sensor de distancia (ES 2000) Desmonte la rueda (17) de LineLazer. Pase la junta tórica (266) por el sensor de distancia (198) y móntelo con la abrazadera (200) y el tornillo (199). Quite el tornillo (199), la abrazadera (200) y el sensor de Monte la rueda (17) en LineLazer.
Página 111
Diagrama de cableado - 120 V (ES 2000) Diagrama de cableado - 120 V (ES 2000) 3A9036A Funcionamiento, reparación y piezas...
Página 112
Diagrama de cableado de la tarjeta de control Diagrama de cableado de la tarjeta de control 110/120 V (ES 2000) 3A9036A Funcionamiento, reparación y piezas...
Página 113
Diagrama de cableado de la tarjeta de control 230 V (ES 2000) AVISO El calor producido por la bobina inductora de la tarjeta del filtro podría destruir el aislamiento de los cables con los que entre en contacto. Los cables expuestos podrían causar cortocircuitos y dañar los componentes.
Página 114
Diagrama de cableado - 230 V (ES 2000) Diagrama de cableado - 230 V (ES 2000) 3A9036A Funcionamiento, reparación y piezas...
Página 115
Clave de símbolos mundial Clave de símbolos mundial 3A9036A Funcionamiento, reparación y piezas...
Página 116
Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas LineLazer ES 1000 Lithium EE. UU. Métrico Dimensiones Altura (con el manillar hacia abajo) Sin embalaje: 44,5 pulg. Sin embalaje: 113,03 cm Con embalaje: 53,0 pulg. Con embalaje: 134,62 cm Anchura Sin embalaje: 34,25 pulg. Sin embalaje: 86,99 cm Con embalaje: 39,0 pulg.
Página 117
Especificaciones técnicas LineLazer ES 2000 Lithium EE. UU. Métrico Dimensiones Altura (con el manillar hacia abajo) Sin embalaje: 44,5 pulg. Sin embalaje: 113,03 cm Con embalaje: 53,0 pulg. Con embalaje: 134,62 cm Anchura Sin embalaje: 34,25 pulg. Sin embalaje: 86,99 cm Con embalaje: 39,0 pulg.
Página 118
Especificaciones técnicas LineLazer ES 1000 Lithium y ES 2000 Lithium (todos los modelos) Entrada de CC Voltaje de entrada nominal 12,0 V CC Voltaje inicial mínimo 10,0 V CC Alarma de batería baja 11,0 V CC Disparo por batería baja...
Página 119
Propuesta de California 65 LineLazer ES 1000 Lithium y ES 2000 Lithium (todos los modelos) Baterías Voltaje nominal del paquete de baterías 12 V CC Cantidad ES 1000: 1 o 2 ES 2000: 2 Tipo Litio (LiPO4) Voltaje (nominal) 12 V CC Dimensiones 12,99 x 6,73 x 8,46 pulg.
Página 120
Graco garantiza que todo equipo mencionado en este documento fabricado por Graco y que lleva su nombre está exento de defectos de material y de mano de obra en la fecha de venta por parte de un distribuidor autorizado de Graco al cliente original. A excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco, Graco, durante un periodo de doce meses desde la fecha de venta, reparará...