Para pulverizar o dispensar materiales con una relación de mezcla 1:1, incluyendo epoxis, espuma de poliuretano, revestimientos de poliurea y materiales de relleno de juntas (68 páginas)
Pulverizadores airless eléctricos sin cable (44 páginas)
Resumen de contenidos para Graco Reactor E-10
Página 1
™ Sistema sin calentador, pistola Fusion ™ con pistola 2K Ultra-Lite y mezclador desechable de pulverización en frío TI6987b TI6989b Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441 Copyright 2005, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001...
Modelos El no. de modelo, la letra de serie y el no. de serie se encuentran en la parte trasera del Reactor E-10. Para conseguir asistencia más rápidamente, tenga disponible dicha información antes de llamar al Servicio de asistencia al cliente.
Advertencias Advertencias A continuación se ofrecen advertencias en general relacionadas con la seguridad de la puesta en marcha, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. Además, puede encontrar advertencias adicionales a lo largo de este manual siempre que sea pertinente. Los símbolos que aparecen en el texto del manual se refieren a estas advertencias generales.
Página 5
(MSDS) a su distribuidor o detallista. • Revise el equipo a diario. Repare o cambie inmediatamente las piezas desgastadas o dañadas únicamente con piezas de repuesto originales de Graco. • No altere ni modifique el equipo.
Generalidades Generalidades El Reactor E-10 es un dosificador de relaciones de El Reactor E-10 tiene dos velocidades de recirculación, mezcla 1:1 portátil y eléctrico, que se utiliza con una lenta y rápida, y una salida de presión ajustable. amplia gama de revestimientos, espumas, selladores y adhesivos.
Mantenga las arandelas de fieltro de las copelas húmedas de la bomba saturadas de de aceite de los isocianatos bomba ISO Graco, ref. pieza 217374. El lubricante crea una barrera entre el ISO y la atmósfera. • Utilice las mangueras a prueba de humedad diseña- das específicamente para ISO, como las suministradas...
Identificación de los componentes Identificación de los componentes Clave para F Tanque de suministro A Secador de desecante Tanque de suministro B (se monta en el tanque de suministro A) Bomba A Tubos de recirculación Bomba B Entrada de la línea de aire (racores de desconexión rápida) Calentador A Conexiones de la manguera de salida Calentador B...
Página 9
Identificación de los componentes Clave para F Tanque de suministro A Secador de desecante Tanque de suministro B (se monta en el tanque de suministro A) Bomba A Tubos de recirculación Bomba B Entrada de la línea de aire Manómetros de presión del fluido (racores de desconexión rápida) Válvulas de Recirc/Pulverización y de alivio de sobrepresión Conexiones de la manguera de salida...
Controles e indicadores Controles e indicadores TI7016a . 3. Controles e indicadores (unidad con calentador representada) Mando de función de control Tabla 1: Códigos de estado del motor/bomba (vea también la etiqueta n la parte trasera del armario de control) Utilice el mando(CF) para seleccionar la función deseada.
Controles e indicadores Interruptor de potencia del Visualización y sensores calentador/Disyuntor del circuito de temperatura del fluido Vea F . 3. El interruptor (HP) enciende el suministro Vea F . 3. Los sensores de temperatura de fluido (T) de potencia a los termostatos del calentador. El supervisan la temperatura actual de los componentes A interruptor incluye un disyuntor de 20 A.
Conecte el Reactor E-10 a la fuente de alimentación correcta para su modelo. Vea T 2. Los modelos ABLA Latas de disolvente utilizadas para la con dos cables de alimentación deben conectarse...
Página 13
Los cables deben ser cables conectados a tierra, de 3 patillas, clasificados para su entorno. Para evitar descargas eléctricas, desenchufe siempre los dos cables antes de revisar el Reactor E-10. Compruebe que no hay conectados accesorios de alto amperaje mientras está...
El filtro de aire/separador de humedad (Z) está equipado con un drenaje de humedad automático. Lavar antes de utilizar por primera vez El Reactor E-10 ha sido probado en fábrica con aceite. Antes de pulverizar, lave el aceite con un disolvente compatible. Vea la página 24.
Página 15
Configuración Unidades con calentador A (ISO) B (RES) A (ISO) AIRE TI6988b B (RES) AIRE Unidades sin calentador TI6990b . 6. Conexiones de la manguera...
Si deja los materiales húmedas de la bomba saturadas de de aceite en los tanques por la noche, podría ser necesario de bomba ISO Graco, ref. pieza 217374. volver a mezclarlos. El lubricante crea una barrera entre el ISO y la atmósfera.
Configuración Purgue el aire y elimine el fluido Fije las válvulas de Recirc/Pulverización en Recirc. de las líneas Fije el mando de función en Recircu- Retire los dos tubos de recirculación (P) lación Lenta o Recirculación Ráp- de los tanques y sujete cada uno de ellos en un recipiente de desecho exclusivo.
Algunos modelos calientan el fluido, lo que puede hacer que las superficies se calienten considerable- mente. Para evitar quemaduras graves: • No accione el Reactor E-10 si falta alguna cubi- erta o carcasa. Ajuste temporalmente los mandos de control del •...
Puesta en marcha de las unidades con calentador Directrices de calentamiento Consejos para la gestión térmica Los fluidos deben circular desde las bombas a través • Los calentadores funcionan mejor con menores de los calentadores, mangueras y de vuelta a los caudales o con módulos de mezcla más pequeños.
Puesta en marcha de las unidades con calentador Calentamiento de resinas A temperatura ambiente fría (por debajo de 75°F/24°C) espumosas con agentes de soplado de 245 fa • Utilice la Recirculación Rápida para calentar Los nuevos agentes de soplado de espumas formarán los tanques a 24-32°C (75-90°F), y después utilice espumas a temperaturas superiores a 33°C (90°F) la Recirculación Lenta...
Pulverización/Dispensado Pulverización/Dispensado Inspeccione los manómetros de fluido para comprobar que las presiones están equilibradas. Si no fuera así, reduzca la presión del compo- nente con mayor presión girando ligeramente El aire se suministra a la pistola de pulverización la válvula de Recirc/Pulverización para dicho con el seguro del pistón de la pistola o el seguro componente hacia la posición de Recirculación, del gatillo enganchados y las válvulas de A y B...
Pausa (unidades con calentador) Desenganche el cierre de seguridad del pistón Fije el mando de función en Recirculación Lenta o del gatillo. Pistola Fusion Pistola 2K Ultra-Lite TI7070a Fije las válvulas de Recirc/Pulverización en Pruebe el pulverizador en un cartón o una Recirculación hasta que las lecturas de temper- lámina de plástico.
Página 23
Relleno de los tanques Si está trabajando a temperaturas o caudales elevados, siga las instrucciones del apartado Pausa (unidades con calentador) para calentar los tanques. PRECAUCIÓN Para evitar la contaminación cruzada de los fluidos y las piezas del equipo, nunca intercambie las piezas o los recipientes del componente A (isocianato) y del componentes B (resina).
Procedimiento de descompresión Procedimiento de Parada descompresión Para paradas más prolongadas (más de 10 minutos), utilice el procedimiento siguiente. Si no va a traba- jar durante más de 3 días, consulte primero Lavado, página 24. Enganche el cierre de seguridad del pistón Siga todas las etapas de Procedimiento de o del gatillo.
Mantenimiento Mantenimiento • Compruebe a diario el nivel de fluido de las copelas • Si utiliza una pistola de mezcla de impacto, cierre húmedas de la bomba, página 15. las válvulas A y B de fluido de la pistola cuando no esté...
Lavado Lavado Apague el calentador (sólo unidades con calentador). Espere a que el sistema se enfríe. Lave el equipo sólo en una zona bien ventilada. No pulverice fluidos inflamables. No apague los calentadores mientras lava con disolventes inflamables. • Generalmente, lave si va a estar apagado durante más de 3 días.
Página 27
Lavado Para lavar la pistola, consulte el manual de Fije el mando de función en Parada/ instrucciones de la misma. Estacionamiento Purgue las mangueras de la pistola (sólo las unidades sin calentador) Desconecte las mangueras de la pistola y vuelva a sujetarlas en los tanques para lavar minuciosa- mente con disolvente.
Localización de averías Localización de averías Códigos de estado Gire la válvula de alivio de presión/pulverizar sólo Determine el código de estado contando el número lo suficiente para equilibrar la presión. Si la gira de veces que parpadea el indicador de estado (ST). completamente, se purgará...
Página 29
Si el error se traslada al transductor B (Código de boquilla de la pistola, o traslade el Reactor E-10 estado 4), reemplace el transductor A, página 38. a un lugar más fresco. Espere 1 hora hasta que se enfríe.
Localización de averías Cuadro de localización de averías PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Reactor E-10 no funciona. No hay suministro eléctrico. Enchufe el cable. Apague el motor , y enciéndalo para reponer a cero el disyuntor. El motor no funciona. Unidad encendida con el mando Fije el mando de función en Parada/...
Página 31
Localización de averías PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Las presiones no están equilibradas Viscosidades desiguales. Cambie el ajuste de temperatura para durante el funcionamiento, pero se gen- equilibrar las viscosidades. era presión y se mantiene durante ambas carreras. Cambie el reductor en el punto de mezcla para equilibrar la contrapresión.
Página 32
Localización de averías PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El manómetro del lado B está bajo. Restricción en el lado A corriente abajo del manómetro. Inspeccione la rejilla de la válvula de retención de la pistola, el módulo de mezcla, o el reductor del colector de mezcla.
Página 33
Localización de averías PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN No hay visualización de temperatura Cables de visualización flojos en la tar- Inspeccione las conexiones del cable (sólo unidades con calentador). jeta de circuito impreso de control. para cada visualización, página 36. Fallo en la tarjeta de circuito impreso Retire el panel de acceso.
2. Fije el mando de función en Parada/Estacionamiento TI7020a 3. Apague el motor. Desconecte el suministro de potencia. Utilice trapos para proteger el Reactor E-10 y sus alrededores contra las salpicaduras. 3. Abra el tapón de drenaje del filtro del filtro de aspi- ración en Y (51).
Reparación Válvulas de 2. Vea F . 8. Desarme las válvulas de Recirc/Pulve- Recirc/Pulverización rización. Limpie e inspeccione todas las piezas en busca de daños. Compruebe que el asiento (503a) y la junta (503b) están colocados dentro de cada cartucho de la válvula (503). 3.
Para retirar el conjunto completo de la Utilice trapos para proteger el Reactor E-10 y sus alrededores contra las salpicaduras. bomba 5. Desconecte las líneas de entrada (C) y de salida (D) de fluido.
Página 37
Reparación El lado plano está dirigido hacia arriba. Apriételo golpeando firmemente con un martillo que no genere chispas. Lubrique las roscas con aceite o grasa ISO. TI7025a . 9. Base de bomba...
Reparación Módulo de control 2. Retire el sensor de temperatura (424): a. Afloje los tornillos de fijación (22) del alo- Cambio de las unidades de tempertaura jamiento del thermowell (21). Vea F . 10. de la visualización (°F/°C) b. Saque el sensor (424) del alojamiento del La unidad se envía con la temperatura en °F.
Reparación Reemplace el mando de función/ 4. Vea F . 11. Retire los dos tornillos de fijación (416a) y saque el mando de función (416) del potenciómetro eje del potenciómetro (404). 5. Retire la tuerca (N, parte de 404) y la placa dentada (415).
Reparación Tarjeta de circuito impreso de control Tabla 6: Conectores de la tarjeta de circuito impreso de control (vea F . 12) Inspección del arranque Enchufe Hay un LED rojo (D11) en la tarjeta de circuito de la impreso. Para inspeccionar, el suministro de tarjeta potencia debe estar encendido.
Página 41
Reparación Sólo modelos con calentador LÍNEA Calen- Potencia del tador calentador On/Off LÍNEA (disyuntor de 20 A) Sólo modelos con cable sencillo Calen- tador Cable plano doble de color negro Ventilador Motor Rojo J11 (tarjeta de 120 V) Negro J4 (tarjeta de 240 V) TARJETA DE CONTROL Mando de Amarillo...
Reparación Calentadores de fluido 1. Vea Antes de comenzar la reparación, página 31. (si se suministran) Libere la presión, página 22. 2. Retire la tapa de acceso (39) de la parte posterior La información sobre la reparación y las piezas del módulo de control para exponer la tarjeta de del calentador se incluyen en el manual 311210, circuito impreso de control (406).
Reparación Alojamiento de impulsión 2. Instale los cojinetes de bronce (211, 213) en el alo- jamiento de impulsión (215), tal como se muestra. Desmontaje 3. Instale cojinetes de bronce (209, 211) y arandelas de acero (208) en el cigüeñal (210). Instale un cojinete de bronce (213) y una arandela de acero (212) en el reductor de engranajes (214).
Reparación (acero) (bronce) (bronce) (acero) (bronce) (bronce) El cigüeñal debe estar en línea con el cigüeñal del otro extremo TI7029a del motor, de forma que las bombas suban y bajen al unísono. . 14. Alojamiento de impulsión Motor eléctrico Ensayo del motor Desmontaje Si el motor no está...
Reparación 4. Desconecte los cables del motor tal como se indica: Escobillas del motor a. Busque la tarjeta de circuito impreso de control Reemplace las escobillas desgastadas que se hayan en la parte posterior del módulo de control, reducido a una longitud menor de 13 mm (1/2 pulg.). vea F .
Piezas Piezas Ref. pieza 249800, 120 V, 15 A, sistema con calentador Ref. pieza 249802, 240 V, 10 A, sistema con calentador Ref. pieza 249804, 240 V, 20 A, sistema con calentador TI6988b Ref. Ref. Part No. Description Part No. Description 249499 HOSE BUNDLE, insulated;...
Página 47
Piezas Ref. pieza 249806, 120 V, 15 A, sistema sin calentador Ref. pieza 249808, 240 V, 10 A, sistema sin calentador TI6990b Ref. Ref. Part No. Description Part No. Description 249633 HOSE BUNDLE, non-insulated; 249576 PROPORTIONER, nonheated, see page 49 249834 GUN, 2K Ultra-Lite;...
Página 48
Piezas Ref. pieza 249570, 120 V, 15 A, dosificador con calentador Ref. pieza 249571, 240 V, 10 A, dosificador con calentador Ref. pieza 249572, 240 V, 20 A, dosificador con calentador 40▲ 1 (Pos.) 1 (Pos.) 1 (Pos.) 424 (Pos.) TI7068a TI6975b...
Piezas Dosificadores con calentador Ref. Ref. Part No.Description Part No.Description 249556 DISPLAY, heated, 120 V; 249582 CART; see page 53 Model 249570; see page 50 249438 TANK, with lid and outlet fitting; 249557 DISPLAY, heated, 240 V; LDPE; includes item 2a Models 249571 and 249572;...
Piezas Dosificadores sin calentador Ref. Ref. Part No. Description Part No. Description 15G218 CORD, 120 V; Model 249576 249582 CART; see page 53 15G220 CORD, 240 V; Model 249577 249438 TANK, with lid and outlet fitting; 15G458 CABLE, fan; see page 48 LDPE;...
Página 52
Piezas Ref. pieza 287655, 120 V, sólo el dosificador Ref. pieza 287656, 240 V, sólo el dosificador 201 (Pos.) ‡221 208* 209* 210* 215‡ 211* 220‡ 207‡ †212 †213 †214 222‡ ◆216 †213 220‡ 217◆ 207‡ TI6978a Ref. Ref. Part No. Description Part No.
Página 53
Piezas Ref. pieza 249499, tramo de manguera aislada con líneas de recirculación 302 (Pos.) 303 (Pos.) TI6991a Ref. Ref. Part No. Description Part No. Description 15G342 HOSE, air; 1/4 in. (6 mm) ID; 249508 HOSE, fluid (component A), 1/4 npsm (fbe); 35 ft (10.7 m) TUBE, foam, insulated;...
Página 54
Piezas Ref. pieza 249556, 120 V, visualización con calentador Ref. pieza 249557, 240 V, visualización con calentador 416a 416a 404 (Pos.) TI6979a Ref. Ref. Part No. Description Part No. Description 101765 GROMMET 15F984 PLATE 116773 CONNECTOR, plug 119927 SWITCH, motor or heater power, 15C866 WIRE, jumper with circuit breaker 15G279 LABEL, display...
Página 55
Piezas Ref. pieza 249537, 120 V, visualización con calentador Ref. pieza 249538, 240 V, visualización con calentador 416a 416a 404 (Pos.) TI6983a Ref. Ref. Part No. Description Part No. Description 15G279 LABEL, display 15F984 PLATE 15G053 PLATE, detent 119927 SWITCH, motor power, with circuit 249453 KNOB, function;...
All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. Graco reserves the right to make changes at any time without notice. MM 311075...
Piezas de repuesto sugeridas Sólo las unidades con calentador Part No. Description 119869 DISPLAY, temperature, with sensor 119857 FUSE, heater over-temperature 119797 THERMOSTAT, heater 15F770 HEATER ELEMENT; 120 V units only 15F771 HEATER ELEMENT; 240 V units only...
Modelo 249808: 240 Vac, monofásico, 50/60 Hz, 1800 W; requiere un solo circuito de 8 A dedicado Tamaño del generador Con calentador: 5000 W mínimo (para Reactor E-10 únicamente) Sin calentador: 2500 W mínimo Temperatura máxima del fluido 160°F (71°C) Temperatura ambiente máxima 110°F (43°C) Producción máxima...
Página 62
Características técnicas Capacidad del tanque 7 gal. (26,5 litros) cada uno (nominal) Salidas de fluido Componente A (ISO): #5 JIC (1/2-18) macho Componente B (RES): #6 JIC (9/16-18) macho Retorno de circulación Componente A (ISO): #5 JIC (1/2-18) macho de fluido Componente B (RES): #6 JIC (9/16-18) macho Entrada de aire Racor de pasador tipo industrial, de desconexión rápida de 1/4 pulg.
With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.